]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Mon, 24 Aug 2015 10:27:54 +0000 (12:27 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Mon, 24 Aug 2015 10:27:54 +0000 (12:27 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
27 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index e39e2ac267b6f968d9d301f7721541c6ca6dd2b2..44c952dbe30297992a1d7618e4356e598714d6a4 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -32,39 +32,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
@@ -320,390 +320,387 @@ msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s està muntat.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disc: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "No es pot obrir %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Tipus no permès\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Ordre       Significat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----       ----------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
 # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -800,15 +797,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
@@ -877,7 +874,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -979,7 +976,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primera %s"
@@ -1103,7 +1100,7 @@ msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dis
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1191,23 +1188,23 @@ msgstr ""
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inici"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1572,7 +1569,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1683,11 +1680,11 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
@@ -1744,7 +1741,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
@@ -1932,12 +1929,12 @@ msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2211,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels fitxers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid"
@@ -2430,7 +2427,7 @@ msgstr "%ld nodes d'identificació\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Primera zona de dades=%ld (%ld)\n"
@@ -2661,7 +2658,7 @@ msgstr ""
 "EL SISTEMA DE FITXERS HA CANVIAT\n"
 "----------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2902,7 +2899,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2954,118 +2951,109 @@ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"S'ha trobat un nom de fitxer '%2$s' molt llarg (%1$u octets).\n"
-" Incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN a mkcramfs.c i recompileu-lo. S'està sortint.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "el sistema de fitxers és massa gran. S'està sortint.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "Ep: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "avís: s'estima que la mida requerida (cota superior) és d %LdMB, però la mida màxima de la imatge és %uMB. Es podria sortir prematurament.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "S'està incloent: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dades del directori: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tot: %d kilooctets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Súper bloc: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "no hi ha prou espai per a la imatge ROM (assignats %Ld, emprats %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "No és possible escriure la imatge ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "avís: els noms de fitxer es trunquen a 255 octets.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "avís: s'han saltat fitxers degut a errors.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "avís: la mida dels fitxers es trunca a %luMB (menys 1 octet).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "avís: els identificadors d'usuari (uid) es trunquen a %u bits,  (podria ser un problema de seguretat).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "avís: els identificadors de grup (gid) es trunquen a %u bits.  (Podria ser un problema de seguretat).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3074,143 +3062,128 @@ msgstr ""
 "AVÍS: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. És gairebé segur que\n"
 "això provocarà que alguns dispositius de fitxers siguin erronis.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar el bloc d'arrencada a write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "no es pot escriure el superbloc"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el mapa dels nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el mapa de zones"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "s'ha produït un error en fer una cerca en write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "no s'ha pogut escriure a write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "hi ha massa blocs incorrectes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "no hi ha prou blocs correctes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als mapes"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als mapes"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld nodes d'identificació\n"
 msgstr[1] "%ld nodes d'identificació\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blocs\n"
 msgstr[1] "%ld blocs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Mida de la zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3219,103 +3192,103 @@ msgstr ""
 "Mida_màx.=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "no s'ha pogut cercar durant la comprovació de blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Hi ha valors estranys a do_check: probablement hi ha errors\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "no s'ha pogut cercar a check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "blocs incorrectes abans de l'àrea de dades: no s'ha pogut crear el sistema de fitxers"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d blocs incorrectes\n"
 msgstr[1] "%d blocs incorrectes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocs incorrectes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers."
@@ -3727,7 +3700,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3957,48 +3930,48 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4007,12 +3980,12 @@ msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4020,255 +3993,255 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocs\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   escriu la taula al disc i surt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4281,26 +4254,26 @@ msgstr ""
 "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n"
 "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Correcte\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Antiga situació:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4309,248 +4282,248 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "No s'han trobat particions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Nova situació:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [o --id]:         Imprimeix o canvia l'identificador de la partició"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                Només canvia la partició amb el número #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:     Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprimeix els avisos"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4599,14 +4572,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Forma d'ús:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4615,24 +4588,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4640,12 +4613,12 @@ msgstr "col: error d'escriptura.\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5100,7 +5073,7 @@ msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
@@ -5156,7 +5129,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectors/cilindre"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
 
@@ -5321,7 +5294,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
 msgstr[1] "sector"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5421,7 +5394,7 @@ msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es cor
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5432,7 +5405,7 @@ msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afeg
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
@@ -5613,7 +5586,7 @@ msgstr ""
 "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5644,7 +5617,7 @@ msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
@@ -5653,7 +5626,7 @@ msgstr "Dispositiu"
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5666,7 +5639,7 @@ msgstr "inici"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6116,179 +6089,179 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -6568,12 +6541,12 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6582,7 +6555,7 @@ msgstr ""
 "espera.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7079,7 +7052,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
@@ -7181,7 +7154,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "identificador invàlid"
@@ -7670,7 +7643,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
@@ -7685,8 +7658,8 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "error intern"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
@@ -7701,8 +7674,8 @@ msgstr "Última entrada: %.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
@@ -7719,7 +7692,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
@@ -7748,22 +7721,22 @@ msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
@@ -7773,7 +7746,7 @@ msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
@@ -7783,7 +7756,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8197,12 +8170,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
@@ -8247,57 +8220,57 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s: No s'ha pogut obtenir el context per a %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per a %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s no s'ha modificat\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: no s'ha fet cap canvi\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
 # shadow paswords -> contrasenyes ocultes (fedora)
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Aquest sistema utilitza grups ocults.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n"
@@ -8305,7 +8278,7 @@ msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n"
 # FIXME here we have 'y' and 'n' translated, is it translateable?
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Desitgeu editar %s ara? [s/n] "
@@ -8705,7 +8678,7 @@ msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
@@ -8774,7 +8747,7 @@ msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
@@ -8953,7 +8926,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Massa arguments.\n"
@@ -8968,13 +8941,13 @@ msgstr "%s requereix un argument\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "%s: Argument erroni, forma d'ús\n"
@@ -9545,7 +9518,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9635,19 +9608,26 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11160,7 +11140,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
@@ -11462,7 +11442,7 @@ msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12112,68 +12092,68 @@ msgstr "No s'ha pogut accedir al rellotge del maquinari mitjançant cap dels mè
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Useu l'opció --debug per veure els detalls de la recerca d'un mètode d'accés.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "s'ha arrencat des de MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Rellotge BCD Ruffian\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "s'ha ajustat el port del rellotge a 0x%x\n"
 
 # FIXME: what the heck is this supposed to tell?
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TOY!\n"
 
 # FIXME: atomic what?
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: comprovació de %s atòmic ha fallat per 1000 iteracions!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir el permís perquè no s'ha intentat.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s no pot aconseguir l'accés al port d'E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablement necessiteu privilegis de root.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12481,7 +12461,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s proporciona informació sobre els recursos ipc als que teniu accés de lectura.\n"
@@ -12491,20 +12471,20 @@ msgstr "%s proporciona informació sobre els recursos ipc als que teniu accés d
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per l'identificador\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "opcions perilloses:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12709,11 +12689,11 @@ msgstr "estat"
 msgid "Not set"
 msgstr "No establert"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "blocat"
 
@@ -12905,7 +12885,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "missatges"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
@@ -13971,45 +13951,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per l'identificador\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14018,99 +13998,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "màx. semàfors per matriu = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "valor màxim del semàfor = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Nombre de capçals"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "mida màx. per defecte de la cua (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14480,14 +14485,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file nom_fitxer_bolcat ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14496,22 +14507,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14524,7 +14537,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14532,7 +14545,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14542,7 +14555,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14551,7 +14564,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14560,17 +14573,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
@@ -15202,131 +15215,131 @@ msgstr ""
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "semàfors assignats = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Missatge de %s@%s el %s a les %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Missatge de %s@%s el %s a les %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -16363,11 +16376,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16391,11 +16399,6 @@ msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16558,7 +16561,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16914,355 +16917,355 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valor d'expiració erroni: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocitat incorrecta: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "massa velocitats alternatives"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipus: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordament de l'entrada"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=opc_llarg   Opcions llargues a reconèixer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "usuari"
 msgstr[1] "usuari"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17466,8 +17469,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "%s: Argument erroni, forma d'ús\n"
@@ -17477,236 +17480,236 @@ msgstr "%s: Argument erroni, forma d'ús\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "no s'ha pogut obrir per a escriptura el dispositiu %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "no es pot (des)activar el mode d'estalvi d'energia\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "s'ha produït un error a klogctl: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM no està definit.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: senyal desconegut %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17896,20 +17899,20 @@ msgstr "més enllà de la primera línia"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- línia ja està buida"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
@@ -18310,11 +18313,11 @@ msgstr "...s'està saltant al fitxer "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...S'està retrocedint al fitxer "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Línia massa llarga"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "No hi ha cap ordre prèvia a substituir"
 
@@ -18494,50 +18497,50 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
@@ -18578,6 +18581,30 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha trobat un nom de fitxer '%2$s' molt llarg (%1$u octets).\n"
+#~ " Incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN a mkcramfs.c i recompileu-lo. S'està sortint.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als mapes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als mapes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Nombre de sectors"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Forma d'ús: %s [-c | -l nom_fitxer] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n"
index c352f48071a095783c3982182becfc54276f43bb..4c24c3cdb6d3d2af34abebb3d012ecebc5b11fdf 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:33+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -65,39 +65,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s nelze otevřít"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
@@ -345,349 +345,346 @@ msgstr "Exportuje tabulku rozdělení disku jako skript pro sfdisk"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "vnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s odpojen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "název oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Typ oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atr"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "poštovní systém"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "jmenovka souborového systému"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID souborového systému"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "bod připojení"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Velikost: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorů"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Popis: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Smí být následováno M pro MiB, G pro GiB, T pro TiB nebo S pro sektory."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Prosím, zadejte velikost."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Nejmenší velikost je %ju bajtů."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Největší velikost je %ju bajtů."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Vybrat druh oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Zadejte název souboru pro skript: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skript se použije na tabulku rozdělení disku v paměti."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nelze otevřít %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Rozbor souboru se skriptem %s selhal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Skript %s se nepodařilo použít"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Současná tabulka rozdělení disku v paměti bude exportována do souboru."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Alokace obsluhy skriptu selhala"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Načtení rozvržení disku do skriptu selhalo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Rozvržení disku bylo úspěšně vyexportováno."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Zápis skriptu %s selhal."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vybrat druh popisu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Vyberte druh popisu, který chcete vytvořit, nebo stiskněte „L“, abyste zavedli skript ze souboru."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů postavený na knihovně curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů na blokovém zařízení."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Příkaz      Význam"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Smaže aktuální oddíl"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Vytvořit na volném místě nový oddíl"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Změní druh oddílu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Exportuje rozvržení disku jako skript kompatibilní se sfdiskem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Uloží tabulku rozdělení disku na disk (musíte zadat velké W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Jelikož tímto může zničit data na disku, musíte to potvrdit"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             nebo odmítnout napsáním „yes“ (ano) nebo „no“ (ne)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nahoru       Přesune kurzor na předcházející oddíl."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dolů         Přesune kurzor na další oddíl."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Vlevo        Přesune kurzor na předcházející položku nabídky"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Vpravo       Přesune kurzor na další položku nabídky"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Příznak nebylo možné přepnout."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Oddíl %zu je smazaný."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Velikost oddílu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Zařízení otevřeno jen pro čtení."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla na disk zapsána."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Zápis popisu disku selhal."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "oddíly se nepodařilo načíst"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Zařízení otevřeno jen pročtení."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [přepínače] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Zobrazí nebo pracuje s tabulkou rozdělení disku.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<kdy>]      obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodporovaný režim barev"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala"
 
@@ -781,15 +778,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "neplatný argument – repair"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "volání stat nad %s selhalo"
@@ -858,7 +855,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Použije se výchozí odpověď %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Hodnota je mimo meze."
 
@@ -892,7 +889,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [A]no/[N]e: "
 
@@ -954,7 +951,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "nelze číst"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "První sektor"
 
@@ -1071,7 +1068,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být pou
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Vítejte v fdisku (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1146,22 +1143,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -1471,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nápověda (příkazy pro odborníky):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1575,11 +1572,11 @@ msgstr "%s není připojeno\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "z %s nelze číst"
@@ -1634,7 +1631,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1816,12 +1813,12 @@ msgstr "příliš mnoho argumentů"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "neplatný argument – from"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "neplatný argument – to"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2088,7 +2085,7 @@ msgstr "konec dat adresáře (%lu) != počátek dat souboru (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "chybné umístění dat souboru"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "neplatný argument velikosti bloku"
 
@@ -2305,7 +2302,7 @@ msgstr "i-uzlů: %ld\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "bloků: %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "První_zóna_dat=%jd (%jd)\n"
@@ -2536,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN\n"
 "-------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2790,7 +2787,7 @@ msgstr " -h, --help         zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2847,117 +2844,109 @@ msgstr "volání readlink selhalo: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "z adresáře %s nelze číst"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Byl nalezen velmi dlouhý (%zu bajtů) název souboru „%s“.\n"
-"Prosím, zvyšte MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c a znovu přeložte. Končí se."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "Souborový systém je příliš velký. Končí se."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AJAJ: blok „zkomprimováno“ > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytů)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "soubor %s nelze zavřít"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "neplatný argument čísla edice"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "zadána neplatná endianita; musí být „big“, „little“ nebo „host“"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Mapa obrazu ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Zahrnuji: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Adresářová data: %zd bajtů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Celkem: %zd kilobajtů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %zd bajtů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Zápis obrazu ROM selhal (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "Obraz ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "varování: jména souborů zkrácena na 255 bajtů."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "varování: soubory byly přeskočeny kvůli chybám."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "varování: velikosti souboru zkráceny na %'lu MB (mínus 1 bajt)."
 
 # TODO: Pluralize
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varování: UID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)"
 
 # TODO: Pluralize
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varování: GID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)"
 
 # TODO: Pluralize
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2966,124 +2955,109 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že některé\n"
 "soubory zařízení budou špatné."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ [POČET_BLOKŮ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -v                vypíše verzi programu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -v                vypíše verzi programu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -v                vypíše verzi programu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat maximální délku názvů souborů"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <počet>       určuje počet cylindrů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             odstraní zámek\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: chyba při přesunu na startovací blok ve write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: startovací blok nelze smazat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: chyba při změně pozice ve write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: superblok nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: mapu i-uzlů nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: mapu zón nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: i-uzly nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: chyba při změně pozice ve write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: chyba při zápisu ve write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: příliš mnoho chybných bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: nedostatek dobrých bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: buffer pro superblok nelze alokovat"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: buffery pro mapy nelze alokovat"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: buffer pro i-uzly nelze alokovat"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
@@ -3091,7 +3065,7 @@ msgstr[0] "%lu i-uzel\n"
 msgstr[1] "%lu i-uzly\n"
 msgstr[2] "%lu i-uzlů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
@@ -3099,12 +3073,12 @@ msgstr[0] "%lu blok\n"
 msgstr[1] "%lu bloky\n"
 msgstr[2] "%lu bloků\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Velikost_zóny=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3113,27 +3087,27 @@ msgstr ""
 "Maximální_velikost=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: chyba při změně pozice v průběhu kontroly bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nesprávné hodnoty v do_check: pravděpodobně chyby\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: chyba při změně pozice v check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: chybné bloky před datovou oblastí: systém souborů nelze vytvořit"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
@@ -3141,73 +3115,73 @@ msgstr[0] "%d chybný blok\n"
 msgstr[1] "%d chybné bloky\n"
 msgstr[2] "%d chybných bloků\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: soubor chybných bloků nelze otevřít"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "chyba vstupu u čísla špatného bloku na řádku %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: soubor chybných bloků nelze přečíst"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: zařízení není správně zarovnáno"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "velikost bloku je menší než velikost fyzického sektoru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "nelze zjistit velikost %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: počet bloků je příliš malý"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "nepodporovaný argument: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "nepodporované vlastnosti systému souborů"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat maximální délku názvů souborů"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat počet i-uzlů"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat počet bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s je připojeno; systém souborů zde vytvářet nebudu!"
@@ -3609,7 +3583,7 @@ msgstr "přidání dat na výstup selhalo"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
@@ -3838,44 +3812,44 @@ msgstr "%s: získání začátku oddílu číslo %s selhalo"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "změnit velikost oddílu se nepodařilo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "alokace vnořeného kontextu libfdisku selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "pohyb v %s selhal"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (posun %5ju, velikost %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: zálohu se nepodařilo vytvořit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "zálohu signatury se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Záložní soubory:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Tabulka rozdělení disku je nezměněna (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3883,12 +3857,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nepodporovaný popis „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3896,229 +3870,238 @@ msgstr ""
 "Id  Název\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "nerozpoznaný typ tabulky rozdělení disku"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nelze zjistit velikost %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "celkový počet bloků: %'ju\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "žádné diskové zařízení nebylo zadáno"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "přepínání příznaku zaveditelnosti je podporováno jen na MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "rozbor čísla oddílu selhal"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: oddíl %d: přepnutí příznaku zaveditelnosti selhalo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "alokace exportní struktury selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "tabulku rozdělení disku se nepodařilo vyexportovat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku."
 
 # TODO: Pluralize
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: oddíl %zu: tabulka rozdělení disku obsahuje jen %zu oddílů"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: oddíl %zu: oddíl není nevyužit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "žádné číslo oddílu nebylo zadáno"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "neočekávané argumenty"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: oddíl %zu: získání typu oddílu selhalo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat typ oddílu %s „%s“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nastavení typu oddílu selhalo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat UUID oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "alokace objektu oddílu selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit UUID oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se získat název oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit název oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: oddíl %zu: nepodařilo se nastavit atributy oddílu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Příkazy:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    uloží tabulku rozdělení disku a skončí\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     zobrazí novou situaci a před zápisem počká na potvrzení uživatele\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    ukončí příkazové prostředí sfdisku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    zobrazí tabulku rozdělení disku.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     zobrazí tuto nápovědu.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   Ctrl-D   stejné jako příkaz „quit“\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Formát vstupu:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <začátek>, <velikost>, <typ>, <zaveditelný>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <začátek>      začátek oddílu v sektorech. Je-li zadán ve tvaru\n"
 "                  <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n"
 "                  je první volné místo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <velikost>     velikost oddílu v sektorech. Je-li zadána ve tvaru\n"
 "                  <číslo>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, pak se jedná o bajty. Výchozí\n"
 "                  je veškeré dostupné místo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <typ>          druh oddílu. Výchozí je linuxový datový oddíl.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: šestnáctkové nebo zkratky L, S, E, X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: UUID nebo zkratky L, S, H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <zaveditelný>  „*“ pro nastavení MBR oddílu jako zaveditelného.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Příklad:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G    vytvoří 4GiB oddíl na výchozí počáteční pozici.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nepodporovaný příkaz"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "řádek %d: nepodporovaný příkaz"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "alokace obsluhy skriptu selhala"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: žádná tabulka rozdělení disku nebyl nalezena"
 
 # TOOD: pluralize
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: oddíl %d nelze změnit: tabulka rozdělení disku obsahuje pouze %zu oddílů"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Ještě nejsou definovány žádné oddíly!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4127,11 +4110,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vítejte v sfdisku (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4139,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 " SELHALO\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4150,11 +4133,11 @@ msgstr ""
 "všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n"
 "použít přepínač --no-reread.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4162,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4170,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stará situace:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4183,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "Dříve než vytvoříte první oddíl, můžete výchozí hodnotu změnit pomocí\n"
 "„label: <název>“."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4191,32 +4174,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací získáte napsáním „help“.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Všechny oddíly jsou použity."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "název oddílu se nepodařilo alokovat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Oddíl %zu se ignoruje."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Hlavičky skriptu ne nepodařilo použít. Popis disku nebyl nevytvořen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Oddíl se nepodařilo přidat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Hlavička skriptu přijata."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4224,19 +4207,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nová situace:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Uložit toto na disk?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Opouští se."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Opouští se.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4245,7 +4228,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] <zařízení> [[-N] <oddíl>\n"
 " %1$s [přepínače] <příkaz>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4253,184 +4236,184 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Příkazy:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 " -a, --activate <zařízení> [<oddíl> …]\n"
 "                                   vypíše nebo nastaví zaveditelné oddíly MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <zařízení>             exportuje tabulku rozdělení disku\n"
 "                                   (použitelné později jako vstup)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <zařízení>             exportuje tabulku rozdělení disku\n"
 "                                   (použitelné později jako vstup)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry [<zařízení> …]\n"
 "                                   vypíše geometrii všech nebo zadaných zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<zařízení> …]         vypíše oddíly na každém zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<zařízení> …]         vypíše oddíly na každém zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -s, --show-size [<zařízení> …]    vypíše velikosti všech nebo zadaných\n"
 "                                   zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  vypíše známé typy (vizte -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      zkontroluje, zda oddíly vypadají v pořádku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 " --part-label <zařízení> <oddíl> [<řetězec>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní název oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 " --part-type <zařízení> <oddíl> [<typ>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní typ oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 " --part-uuid <zařízení> <oddíl> [<UUID>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní UUID oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 " --part-attrs <zařízení> <oddíl> [<řetězec>]\n"
 "                                  vypíše nebo změní atributy oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <zařízení>                cesta k zařízení (obvykle k disku)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <oddíl>                   číslo oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 " <typo>                    typ oddílu, GUID pro GPT, šestnáctkové číslo\n"
 "                           pro MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              připojí oddíly k existující tabulce rozdělení disku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              sektory záložní tabulky rozdělení disku (vize -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 "     --bytes               velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
 "                           pro člověka\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               vypne veškeré kontroly soudržnosti\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<kdy>]      obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <číslo>      určuje číslo oddílu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              udělá vše kromě zápisu do zařízení\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           nekontroluje, zda-li se zařízení používá\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <cesta> přebije výchozí název záložního souboru\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <seznam>     zobrazí zadané sloupce\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               potlačí informační hlášky\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <název>       určuje název typu (dos, gpt, …)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 " -Y, --label-nested <název>\n"
 "                           určuje typ vnořeného popisu (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               zastaralé, pouze pro zpětnou kompatibilitu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              zastaralé, podporované jednotky jsou pouze sektory\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  vypíše údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s byl nahrazen přepínačem --part-type"
 
 # FIXME: s should be is
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id byl nahrazen přepínačem --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "přepínač --Linux je zastaralý a již není třeba"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodporovaná jednotka „%c“"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z %s\n"
@@ -4481,7 +4464,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignoruje se -U (UUID není podporováno)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4489,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Použití:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4497,15 +4480,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  vypíše údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4514,20 +4497,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podrobnosti naleznete v %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "chyba při zápisu"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Přihlášení z %2$s na tty %1$s implicitně odmítnuto.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Přihlášení z %2$s na tty %1$s implicitně odmítnuto.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4966,7 +4949,7 @@ msgstr "První cylindr"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5021,7 +5004,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorů/cylindr"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
@@ -5179,7 +5162,7 @@ msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektory"
 msgstr[2] "sektorů"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Neúplné nastavení geometrie."
 
@@ -5270,7 +5253,7 @@ msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x EBR (pro oddíl %zu) bude opraven zápisem(
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5281,7 +5264,7 @@ msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musít
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory."
 
@@ -5441,7 +5424,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Hotovo."
 
@@ -5469,7 +5452,7 @@ msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
@@ -5478,7 +5461,7 @@ msgstr "Zařízení"
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
@@ -5490,7 +5473,7 @@ msgstr "Začátek-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Konec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atr"
 
@@ -5908,76 +5891,76 @@ msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT. MBR musíte synchronizovat ručně."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Žádné chyby neobjeveny."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Verze hlavičky: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Používá se %u z %d oddílů."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5985,7 +5968,7 @@ msgstr[0] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblasti."
 msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
 msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5993,91 +5976,91 @@ msgstr[0] "Objevena %d chyba."
 msgstr[1] "Objeveny %d chyby."
 msgstr[2] "Objeveno %d chyb."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Všechny oddíly se již používají."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju je již alokován."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Druh-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
@@ -6308,15 +6291,15 @@ msgstr "ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu cylindrů
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Vytvořen nový Sun popis disku."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Je nám líto, značku lze změnit jen u neprázdných oddílů."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Zvažte, zda by nebylo vhodné ponechat oddíl 9 jako hlavičku svazku (0) a oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Doporučuje se, aby oddíl začínající na pozici 0 byl typu „SGI volhdr“.  IRIX jej používá k přístupu k nástrojům jako je sash a fx. Výjimkou je pouze „SGI svazek“ zaujímající celý disk. Jste si jisti, že tento oddíl chcete označit jinak?"
 
@@ -6768,7 +6751,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Použití: %s <soubor_s_heslem> <uživatel>…\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "neznámý formát času: %s"
@@ -6867,7 +6850,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "chybná hodnota času „%s“"
@@ -7314,7 +7297,7 @@ msgstr "Spuštěné procesy"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "zadáno příliš mnoho sloupců, omezení je %zu sloupců"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nepodporovaný typ času"
 
@@ -7326,8 +7309,8 @@ msgstr "získání doplňkových skupin selhalo"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "vnitřní chyba: neznámý sloupec"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "data se nepodařilo nastavit"
 
@@ -7343,8 +7326,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [přepínač]\n"
@@ -7361,7 +7344,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     zobrazí údaje o platnosti hesla\n"
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     zobrazí údaje ve tvaru podobném /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             zobrazí výstup v exportovatelném tvaru\n"
 
@@ -7385,19 +7368,19 @@ msgstr " -L, --last               zobrazí poslední přihlašovací relace uži
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<jména>     zobrazí pouze uživatele s přihlašovacími <jmény>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            zobrazí každý údaj na samostatném řádku\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         nevypisuje záhlaví\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    --notruncate          nezkracuje výstup\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<seznam>]  určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
 
@@ -7406,7 +7389,7 @@ msgstr " -o, --output[=<seznam>]  určuje, které výstupní sloupce se použij
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                zobrazí údaje související s přihlášením heslem\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                zobrazí v neopracované podobě\n"
 
@@ -7414,7 +7397,7 @@ msgstr " -r, --raw                zobrazí v neopracované podobě\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        zobrazí systémové účty\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 "     --time-format=<formát>  zobrazí časové údaje podle daného formátu:\n"
@@ -7816,12 +7799,12 @@ msgstr ""
 "Čas vypršel\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: události inotify nelze přečíst"
@@ -7865,59 +7848,59 @@ msgstr "Zpětný zápis utmp výpisu %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Utmp výpis %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "dočasný soubor nelze otevřít"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: nelze vytvořit odkaz na %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Nelze zjistit kontext pro %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Nelze nastavit kontext pro %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s nezměněno"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "zámek nelze získat"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "neprovedeny žádné změny"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "souboru nelze změnit práva"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Edituje soubor s hesly nebo skupinami.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Tento systém používá stínové skupiny.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Chcete teď editovat soubor %s [y/n]?"
@@ -8294,7 +8277,7 @@ msgstr " -f, --first-only       vypíše pouze první nalezený souborový syst
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           obrátí význam hledání shody\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
@@ -8362,7 +8345,7 @@ msgstr " -t, --types <seznam>   omezí množinu souborových systémů podle jej
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       ve sloupcích nezkracuje text\n"
 
@@ -8534,7 +8517,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s a %s se vzájemně vylučují"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "málo argumentů"
 
@@ -8548,13 +8531,13 @@ msgstr "přepínač „%s“ vyžaduje argument"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "chyba argumentu"
 
@@ -9103,7 +9086,7 @@ msgstr " -t, --topology       vypíše údaje o topologii\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <sloupec> výstup seřadí podle <sloupce>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9187,27 +9170,29 @@ msgstr "konec se nepodařilo rozebrat"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Vypíše zámky na místním systému.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     nevypíše záhlaví\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr ""
-" -p, --pid <PID>        ID procesu\n"
-" -o, --output <seznam>  určuje sloupce na výstupu\n"
-" -n, --noheadings       nevypíše záhlaví\n"
-" -r, --raw              výpis v syrovém formátu\n"
-" -u, --notruncate       nezkracuje text ve sloupcích\n"
-" -h, --help             zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-" -V, --version          zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
+" -o, --output <seznam>\n"
+"                      určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <PID>…       pracuje nad těmito již běžícími procesy\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --pid"
@@ -10787,7 +10772,7 @@ msgstr "výchozí zařízení: „%s“"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "používá se výchozí zařízení „%s“"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: zařízení nelze nalézt"
@@ -11074,7 +11059,7 @@ msgstr "vyžaduje deskriptor souboru, soubor nebo adresář"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11744,64 +11729,64 @@ msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze přistoupit k hodinám reálnéh
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Pro zjištění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "spuštěn pomocí MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "hodnoty uloženy v BCD tvaru\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "vstupně/výstupní port pro přístup k hodinám nastaven na 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "1000 neúspěšných pokusů o atomické provedení %s!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): zápis na řídící adresu %X selhal"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): čtení z datové adresy %X selhalo"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): zápis na řídící adresu %X selhal"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): zápis na datovou adresu %X selhal"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Jelikož nebyla snaha, nepodařilo se získat práva pro přístup."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "přístup k I/O portu nelze získat: volání iopl(3) selhalo."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Pravděpodobně je třeba mít práva superuživatele.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Pro ISA hodiny se použijí přímé instrukce I/O."
 
@@ -12081,7 +12066,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínač_prostředku…] [přepínač_výstupu]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Poskytuje informace o prostředcích IPC.\n"
 
@@ -12089,19 +12074,19 @@ msgstr "Poskytuje informace o prostředcích IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  zobrazí podrobnosti o prostředku určeném dle ID\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Přepínače prostředků:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      sdílené segmenty paměti\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      fronty zpráv\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
@@ -12303,11 +12288,11 @@ msgstr "stav"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastaveno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "cíl"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "zamčeno"
 
@@ -12492,7 +12477,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "zprávy"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "identifikátor %d nenalezen"
@@ -13534,47 +13519,47 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  zobrazí podrobnosti o prostředku určeném dle ID\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
 "                      pro člověka\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     zobrazí tvůrce a vlastníka\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              neformátovaný výstup\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             výstup formátuje jako seznam\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        zobrazí časy připojení, odpojení a změny\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13583,97 +13568,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obecné přepínače:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "shmid segmentu sdílené paměti = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Počet sektorů"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "počet sektorů"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Počet sektorů"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "maximální počet otevřených souborů"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "maximální hodnota semaforu = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Počet hlav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maximální velikost zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "výchozí maximální velikost fronty"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Vyhrazeno Linuxu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "shmid segmentu sdílené paměti = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "ID sdílené paměti: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximální velikost zprávy"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximální velikost zprávy"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "ID se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "přepínač --find a <zařízení> se vzájemně vylučují"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14054,19 +14064,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <cesta>     náhrada za /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     nevolá pomocné programy umount.<typ>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       velikosti zobrazí v bajtech\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-" -i, --internal-only     nevolá podpůrné programy mount.<typ>\n"
-" -l, --show-labels       zobrazí všechna připojení s JMENOVKAMI\n"
-" -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14081,7 +14093,7 @@ msgstr ""
 "                         (stejné jako -o ro)\n"
 " -t, --types <seznam>    omezí množinu typů souborových systémů\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14090,18 +14102,17 @@ msgstr ""
 "     --source <zdroj>    výslovně určí zdroj (cesta, jmenovka, UUID)\n"
 "     --target <cíl>      výslovně určí bod připojení\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           vysvětlí, co se děje\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           vysvětlí, co prováděné úkony\n"
-" -V, --version           zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-" -w, --rw, --read-write  souborové systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14122,7 +14133,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<jmenovka>    určí zařízení podle jmenovky oddílu\n"
 " PARTUUID=<uuid>         určí zařízení podle UUID oddílu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14134,7 +14145,7 @@ msgstr ""
 "                         (vizte --bind/rbind)\n"
 " <soubor>                běžný soubor pro sestavení loop zařízení\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14149,7 +14160,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              přesune podstrom na jiné místo\n"
 " -R, --rbind             připojí podstrom a všechna podřízená připojení jinam\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14162,7 +14173,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          označí podstrom za soukromý\n"
 " --make-unbindable       označí podstrom za nevázatelný\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14175,15 +14186,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekurzivně označí celý podstrom za soukromý\n"
 " --make-runbindable      rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "zdroj zadán více než jednou"
 
@@ -14813,125 +14824,125 @@ msgstr "převod času RTC selhal"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "nastavení budíku RTC pro probuzení selhalo"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "neočekávaný konec souboru %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "přečtení budíku RTC selhalo"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "budík: vypnut\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "převod času selhal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "budík: zapnut  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "%s nelze načíst"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "nerozpoznaný režim spánku „%s“"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "neplatný argument sekund"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "neplatný argument času"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC…\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Používám UTC čas.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Používám místní čas.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "je nezbytné uvést čas probuzení (vizte přepínače -t a -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s nemá dovoleno reagovat na probouzecí události"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "budík %ld, systémový_čas %ld, reálný_čas %ld, sekund %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "hodiny nedojdou pozpátku k %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: probuzení za pomoci %s v %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: probuzení ze stavu „%s“ za pomoci %s v %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "režim spánku: no (žádný); končí se\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "režim spánku: off (vypnuto); spouští se %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "režim spánky: on (zapnuto); čte se RTC\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "čtení hodin reálného času selhalo"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "režim spánku: disable (zakázáno); budík se vypíná\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "režim spánku: show; zobrazí se údaje o budíku\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "reži spánku: %s; systém bude uspán\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "zakázání přerušení budíku hodin reálného času selhalo"
 
@@ -15971,10 +15982,6 @@ msgstr " -f, --force             vynutí odpojení (pro případ nedostupného N
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     nevolá pomocné programy umount.<typ>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              souborový systém odpojí teď, uklidí později\n"
@@ -15999,10 +16006,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <seznam>    omezí množinu typů souborových systémů\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           vysvětlí, co se děje\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16170,7 +16173,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16523,138 +16526,138 @@ msgstr "%s: nezdařilo se nastavit algoritmus"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: nezdařilo se nastavit velikost disku (%'ju bajtů)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (automatické přihlášení)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: nelze změnit kořenový adresář %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: nelze změnit pracovního adresáře %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: nelze změnit prioritu procesu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s nelze spustit: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "paměť nelze alokovat: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "neplatný argument přepínače --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "chybný časový limit: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "chybná rychlost %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: není TTY"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: nelze získat řídicí TTY: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: volání vhangup() selhalo: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: nelze nastavit skupinu procesu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: volání dup selhalo: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "soubor zámku %s nelze otevřít"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "načtení souboru se záznamem vstupu %s selhalo"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[pro přihlášení stiskněte ENTER]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock vypnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock zapnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock zapnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock zapnut"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16663,32 +16666,32 @@ msgstr ""
 "Nápověda: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: přečteno: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: přetečení vstupu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: chyba při převodu znaku v přihlašovacím jméně"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: neplatný znak 0x%x v přihlašovacím jméně"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16697,157 +16700,157 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínače] <linka> [<baud_rate>,…] [<druh_terminálu>]\n"
 " %1$s [přepínače] <baud_rate>,… <linka> [<druh_terminálu>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Otevře terminál a nastaví jeho režim.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                předpokládá 8bitové TTY\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <uživatel> automaticky přihlásí zadaného uživatele\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              neresetuje řídicí režim\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               programu login(1) předá -r <název_stroje>\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <soubor>  zobrazí soubor s vydáním\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         povolí hardwarové řízení toku\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <název_stroje>  určí název stroje při přihlášení\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              nezobrazí soubor s vydáním\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 " -I, --init-string <řetězec>\n"
 "                            nastaví inicializační řetězec\n"
 
 # FIXME: Missing comma
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J, --noclear              před výzvou nesmaže obrazovku\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 " -l, --login-program <soubor>\n"
 "                            určí program login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<režim>] řídí příznak místní linky\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         získá baud rate z připojující se fáze\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           neptá se na přihlašovací jméno\n"
 
 # FIXME: Missing comma
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N, --nonewline            neodřádkuje před výpisem vydání\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 " -o, --login-options <argumenty>\n"
 "                            argumenty, které budou předány programu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <adresář>     změní kořenový adresář na zadaný\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               provede virtuální zavěšení linky na TTY\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <číslo>      časový limit pro přihlášení\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              čeká na carriage-return\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              nezobrazí upozornění\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           nezobrazí název stroje\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        zobrazí plně kvalifikované jméno stroje\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 "     --erase-chars <řetězec>\n"
 "                            další znaky fungující jako backspace\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <řetězec> další znaky, které mažou celý řádek\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <adresář>      před spuštěním loginu změní pracovní adresář\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <počet>        před výzvou počká počet sekund\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <číslo>         spustí login s touto prioritou\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               běžící instance agetty znovu načtou výzvy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16855,17 +16858,17 @@ msgstr[0] "%d uživatel"
 msgstr[1] "%d uživatelé"
 msgstr[2] "%d uživatelů"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "kontrola jména neuspěla: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "souboru %s nelze změnit časové razítko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "přepínač --reload není na vašem systému podporován"
 
@@ -17077,8 +17080,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "časový soubor %s: %lu: neočekávaný formát"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "chyba argumentu: %s"
@@ -17088,231 +17091,231 @@ msgstr "chyba argumentu: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "chyba argumentu: světlost %s není nepodporována"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "příliš mnoho tabulátorů"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Nastaví vlastnosti terminálu.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <název terminálu>  přebije proměnnou prostředí TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           resetuje terminál do výchozího stavu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr ""
 " --initialize                      zobrazí inicializační řetězec a použije\n"
 "                                   výchozí nastavení\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         použije výchozí nastavení terminálu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 " --store                           uloží současné nastavení terminálu jako\n"
 "                                   výchozí\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          zapne (on) / vypne (off) zobrazení kurzoru\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "--repeat        [on|off]           opakování klávesnice\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          režim aplikace kurzorových kláves\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 "--linewrap      [on|off]           pokračuje na dalším řádku, když řádek je\n"
 "                                   plný\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          prohodí barvy na celé obrazovce\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<barva>   nastaví barvu popředí („default“ je výchozí)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<barva>   nastaví barvu pozadí\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [jas] <barva>     nastaví barvu podtrženého textu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <barva>  nastaví barvu tučného textu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 "                 <barva>: black (černá), blue (modrá), cyan (azurová),\n"
 "                          green (zelená), grey (šedivá), magenta (purpurová)\n"
 "                          red (červená), white (bílá), yellow (žlutá)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          tučnost\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          temnost\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          blikání\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          podtržení\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          prohodí barvy popředí a pozadí\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr ""
 " --clear         [all|rest]        smaže obrazovku a nastaví polohu kurzoru:\n"
 "                                   all (vše), rest (zbytek)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 " --tabs          [<číslo>…]        nastaví tyto tabulátorové zarážky nebo je\n"
 "                                   zobrazí\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 " --clrtabs       [<číslo>…]        odstraní tyto nebo všechny tabulátorové\n"
 "                                   zarážky\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 " --regtabs       [1–160]           nastaví pravidelný rozestup tabulátorových\n"
 "                                   zarážek\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 " --blank         [0–60|force|poke] nastaví dobu nečinnosti nutnou pro\n"
 "                                   potemnění obrazovky\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<číslo>]         zapíše obsah konzoly vcsa<číslo> do souboru\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<číslo>]         připojí obsah konzoly vcsa<číslo> do souboru\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <soubor>          název výstupního souboru\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  --msg           [on|off]         hlášení jádra odesílá na konzolu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0–8               úroveň protokolu jaderné konzole\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   nastavení šetření energií VESA\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 " --powerdown     [0–60]            nastaví interval v minutách pro VESA režim\n"
 "                                   powerdown\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0–2000]          délka zvonku v milisekundách\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <číslo>           frekvence zvonku v hertzích\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "vícekrát použitý přepínač"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "režim blank nelze vynutit"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "režim unblank nelze vynutit"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "stav režimu blank nelze zjistit"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "soubor s obsahem obrazovky %s nelze otevřít pro zápis"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "terminál %s nepodporuje %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "šetřicí režim nelze vypnout/zapnout"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "chyba klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "Proměnná TERM není nastavena."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "databázi terminfo nelze najít"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: neznámý druh terminálu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminál je čistě výstupní (hardcopy)"
 
@@ -17506,20 +17509,20 @@ msgstr "jsem za prvním řádkem"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- řádek již není v bufru"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<soubor…>]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Filtruje výstup nroffu pro náhled na CRT.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -, --no-underlining     potlačí podtrhávání\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -ě, --half-lines        vypíše všechny půlřádky\n"
 
@@ -17916,11 +17919,11 @@ msgstr "…Přecházím na soubor "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "…Vracím se na soubor "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Řádek je příliš dlouhý"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Neexistuje žádný příkaz, jenž by bylo možno nahradit"
 
@@ -18116,46 +18119,46 @@ msgstr "Použití: %s [přepínače] [soubor…]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Obrátí pořadí znaků na řádcích.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %zd, očekáváno %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [přepínače] <soubor>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Sleduje růst souboru s protokolem.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <počet>    vypíše posledních <počet> řádků\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<počet>               stejné jako „-n <počet>“\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat počet řádků"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nezadán žádný vstupní soubor"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: není adresářem"
@@ -18195,6 +18198,68 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Zařízení otevřeno jen pročtení."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Byl nalezen velmi dlouhý (%zu bajtů) název souboru „%s“.\n"
+#~ "Prosím, zvyšte MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c a znovu přeložte. Končí se."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: buffer pro superblok nelze alokovat"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: buffery pro mapy nelze alokovat"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: buffer pro i-uzly nelze alokovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <PID>        ID procesu\n"
+#~ " -o, --output <seznam>  určuje sloupce na výstupu\n"
+#~ " -n, --noheadings       nevypíše záhlaví\n"
+#~ " -r, --raw              výpis v syrovém formátu\n"
+#~ " -u, --notruncate       nezkracuje text ve sloupcích\n"
+#~ " -h, --help             zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+#~ " -V, --version          zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Počet sektorů"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
+#~ " -i, --internal-only     nevolá podpůrné programy mount.<typ>\n"
+#~ " -l, --show-labels       zobrazí všechna připojení s JMENOVKAMI\n"
+#~ " -n, --no-mtab           nezapíše do /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           vysvětlí, co prováděné úkony\n"
+#~ " -V, --version           zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  souborové systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  podrobné hlášky\n"
 
index 69e3c86130a4927066d3daad708ef478dac2a4e3..09988a84d6a71f069c875eb968def0494507b80f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -94,39 +94,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -375,58 +375,58 @@ msgstr "Dump partitionstabellen til sfdisk-kompatibel skriptfil"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s afmonteret"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "partition-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitionstype"
 
 # er det attributs?
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attrs"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "postsystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "etiket for filsystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "filsystem-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "monteringspunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer"
@@ -434,296 +434,293 @@ msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer"
 # Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
 # forkortelsen id:
 # Disk-id: ...
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etikel: %s, identifikation: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etiket: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kan efterfølges af M for MiB, G for GiB, T for TiB eller S for sektorer."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Angiv venligst størrelse."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimumstørrelse er %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maksmimumstørrelse er %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Vælg partitionstype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Indtast skriptfilnavn: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skriptfilen vil blive anvendt i i-hukommelse partitionstabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan ikke åbne %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Den nuværende i-hukommelse partitionstabel vil blive dumpet til filen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Kunne ikke allokere skripthåndtering"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Kunne ikke læse disklayout ind i skript."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Disklayout blev dumpet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive skriptet %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vælg etikettype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Vælg en type til at oprette en ny etiket eller tryk »L« for at indlæse skriptfil."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Det lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på en blokenhed."
 
 # se nedenfor
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydning"
 
 # Tror understregerne her skal passe til forrige streng
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Skift opstartsflaget for den aktuelle partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Slet den aktuelle partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vis denne skærm"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Opret ny partition i frit område"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Ret partitionsrækkefølge (kun når i uorden)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Skift partitionstype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Venstre pil  Flyt markøren til forrige menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Højre pil    Flyt markøren til næste menupunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "store bogstaver (undtagen Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kunne ikke skifte flaget."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kunne ikke slette partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu er blevet slettet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsstørrelse: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Enhed er åben i skrivebeskyttet tilstand."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Kunne ikke skrive disketiket."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partitionstabellen er ændret."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "kunne ikke læse partitioner"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [tilvalg] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<hvornår>]  farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              start med nulstillet partitionstabel\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst"
 
@@ -817,15 +814,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat for %s mislykkedes"
@@ -894,7 +891,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Bruger standardsvar %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Værdi uden for området."
 
@@ -928,7 +925,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [J]a/[N]ej: "
 
@@ -990,7 +987,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "kunne ikke læse"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Første sektor"
 
@@ -1099,7 +1096,7 @@ msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhe
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Velkommen til fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1177,22 +1174,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitionstabellens indgange er ikke i diskrækkefølge."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
@@ -1502,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hjælp (ekspertkommandoer):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1606,11 +1603,11 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan ikke læse %s"
@@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1848,12 +1845,12 @@ msgstr "for mange parametre"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "ugyldig parameter - from (fra)"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "ugyldig parameter - to (til)"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2118,7 +2115,7 @@ msgstr "mappedataslutning (%lu) != start på fildata (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ugyldig fildataforskydning"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ugyldig blokstørrelsesparameter"
 
@@ -2335,7 +2332,7 @@ msgstr "%ld inoder\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Førstedatazone=%jd (%jd)\n"
@@ -2566,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 "-FILSYSTEM BLEV MODIFICERET-\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2818,7 +2815,7 @@ msgstr " -h, --help         vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2869,116 +2866,108 @@ msgstr "readlink mislykkedes: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "kunne ikke læse mappe %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Fandt meget langt (%zu byte) filnavn »%s«.\n"
-" Forøg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoversæt. Afslutter."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "for stort filsystem.  Afslutter."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AAARGH: blok blev »komprimeret« til > 2*bloklængden (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "ugyldig parameter for editionsnummer"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "ugyldig endianness angivet. Skal være »big«, »little« eller »host«"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB.  Vi bliver muligvis ikke færdige."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM-aftrykskort"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Medtager: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Mappedata: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Alt: %zd kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM-aftryk"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "advarsel: filer oversprunget pga. fejl."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte)."
 
 # spørgsmålet er om det *giver* sikkerhedsproblemer, eller måske bare
 # er et symptom på at der kan være sikkerhedsproblemer :)
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2987,143 +2976,128 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: enhedsnumre er afkortet til %u bit. Det betyder næsten med\n"
 "sikkerhed, at nogle af enhedsfilerne vil være fejlbehæftede."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed [blokantal]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -T, --test                    kontroller versionen af getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -T, --tcp                brug kun TCP\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -T, --test                    kontroller versionen af getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "kunne ikke fortolke maksimal længde for filnavne"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <antal>       angiv antallet af cylindre\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             fjern en lås\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: mislykket søgning til opstartsblok i write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: kunne ikke slette opstartssektor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: søgning mislykkedes i write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: kunne ikke skrive super-blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: kunne ikke skrive inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: kunne ikke skrive zoneoversigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: kunne ikke skrive inoder"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: søgning mislykkedes i write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: mislykket skrivning i write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: for mange ugyldige blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: ikke nok gyldige blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlagre for superblok"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlagre til oversigter"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlager til inoder"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu inode\n"
 msgstr[1] "%lu inoder\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu blok\n"
 msgstr[1] "%lu blokke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonestørrelse=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3132,102 +3106,102 @@ msgstr ""
 "Maksstørrelse=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: søgning mislykkedes under test af blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Mystiske værdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: søgning mislykkedes i check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: ugyldige blokke før dataområde: kan ikke oprette filsystem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d ugyldige blok\n"
 msgstr[1] "%d ugyldige blokke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: kan ikke åbne fil med ugyldige blokke"
 
 # den her kan jeg ikke fortolke.  Måske:
 # badblock-talinddatafejl på...
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "talinddatafejl af typen badblock på linje %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: kan ikke læse badblocks-fil"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: enhed er fejljusteret"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "blokstørrelse mindre end fysisk sektorstørrelse på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan ikke bestemme størrelse på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: for lille antal blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "filsystemfunktioner er ikke understøttet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "kunne ikke fortolke maksimal længde for filnavne"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "kunne ikke fortolke antal inoder"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "kunne ikke fortolke antallet af blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!"
@@ -3633,7 +3607,7 @@ msgstr "kunne ikke tilføje data til uddatatabel"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
@@ -3860,44 +3834,44 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "kunne ikke ændre størrelse på partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "kunne ikke allokere indlejret libfdisk-kontekst"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "kan ikke søge (seek) %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan ikke skrive (write) %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (forskydning %5ju, størrelse %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: kunne ikke oprette en sikkerhedskopi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Lav sikkerhedskopi af filer:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Partitionstabellen er uændret (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3905,12 +3879,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabellen er ændret."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "ikke understøttet etiket »%s«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3918,227 +3892,236 @@ msgstr ""
 "Id  Navn\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "ukendt partitionstabeltype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "i alt: %ju blokke\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "ingen diskenhed angivet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "kunne ikke fortolke partitionsnummer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partition %d: kunne ikke skifte opstartsbart flag"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "kunne ikke allokere dump struct"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "kunne ikke dumpe partitionstabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: ikke fundet partitionstabel."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partition %zu: partitionstabel indeholder kun %zu partitioner"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partition %zu: partition er ubrugt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "intet partitionsnummer angivet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "uventede argumenter"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionstype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke %s partitionstype »%s«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionstype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partition-UUID"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "kunne ikke allokere partitionsobjekt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partition-UUID"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsattributter"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Kommandoer:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   skriv    skriv tabel til disk og afslut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     vis ny situation og vent på brugers tilbagemelding før skrivning\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    afslut sfdisk-skal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    vis partitionstabellen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     denne hjælpetekst.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   det samme som kommandoen »quit«\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Inddataformat:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <start>  begyndelsen for partitionen i sektorer eller byte hvis angivet\n"
 "            i format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Standarden er\n"
 "            den første ledige plads.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <size>   størrelse for partitionen i sektorer hvis angivet i formatet\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} så fortolkes det som størrelse\n"
 "            i byte. Standarden er al tilgængelig plads.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <type>   partitionstype. Standarden er Linux-datapartition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hex eller L,S,E,X genveje.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid eller L,S,H genveje.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <bootable>  »*« for at markere MBR-partition som opstartsbar. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Eksempel:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     opretter 4 GiB partition på standardens startforskydning.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ikke understøttet kommando"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "linje %d: ikke understøttet kommando"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: ingen partitiontabel blev fundet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: partitiontabel indeholder kun %zu partitioner"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Ingen partitioner defineret!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4147,11 +4130,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Velkommen til sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Kontroller at ingen benytter denne disk for øjeblikket ..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4159,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 " MISLYKKEDES\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4169,11 +4152,11 @@ msgstr ""
 "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n"
 "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4181,7 +4164,7 @@ msgstr ""
 " O.k.\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4189,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gammel situation:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4202,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "Brug »etiket: <navn>« før du definerer en første partition\n"
 "for at overskrive standarden."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4210,32 +4193,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brug »help« for yderligere information.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Alle partitioner brugt."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "kunne ikke allokere partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ignorerer partition %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Kunne ikke anvende skriptteksthoved, disketikel blev ikke oprettet."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Kunne ikke tilføje partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Skriptteksthoved accepteret."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4243,19 +4226,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ny situation:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Forlader."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Forlader.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4264,7 +4247,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [tilvalg] <kommando>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4272,159 +4255,159 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kommandoer:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <dev> [<part> ...]  vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<dev> ...]   vis geometri for alle eller specificerede enheder\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dev> ...]            vis partitioner for hver enhed\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dev> ...]            vis partitioner for hver enhed\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<dev> ...]       vis størrelser for alle eller specificerede enheder\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  vis de genkendte typer (se -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      test om partitioner ser korrekte ud\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <dev> <part> [<str>]  vis eller ændr partitionsetiket\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>]  vis eller ændr partitionstype\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] vis eller ændr partitions-uuid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<str>] vis eller ændr partitionsattributter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <dev>                     enhedssti (normalt disk)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <type>                    partitionstype, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              tilføj partitioner til eksisterende partitionstabel\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              lav sikkerhedskopi af partitionstabels sektorer (se -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               deaktiver al konsistenskontrol\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<hvornår>]  farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <antal>      angiv partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              gør alt undtagen at skrive til enhed\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           kontroller ikke om enheden er i brug\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <sti>   overskriv standardnavn for sikkerhedskopifilen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <vis>        resultatkolonner\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               undertryk ekstra informationsbeskeder\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <navn>        angiv etikettype (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <navn> angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              forældet, kun sektorenhed er understøttet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s er forældet til fordel for --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id er forældet til fordel for --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og forældet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "ikke understøttet enhed »%c«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
@@ -4475,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4483,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brug:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4491,15 +4474,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tilvalg:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4508,18 +4491,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "For yderligere detaljer se %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "skrivefejl"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4963,7 +4946,7 @@ msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
 # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
 # tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5017,7 +5000,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorer/cylinder"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
 
@@ -5171,7 +5154,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektorer"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Ufuldstændig geometriindstilling."
 
@@ -5265,7 +5248,7 @@ msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet me
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju uden for området."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5276,7 +5259,7 @@ msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer."
 
@@ -5439,7 +5422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Færdig."
 
@@ -5467,7 +5450,7 @@ msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
@@ -5476,7 +5459,7 @@ msgstr "Enhed"
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -5489,7 +5472,7 @@ msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Slut-C/H/S"
 
 # er det attributs?
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -5906,174 +5889,174 @@ msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for primær teksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for sikkerhedsteksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA-forskel til reel position på primært teksthoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA-forskel til reel position på sikkerhedsteksthoved."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Disken er for lille til alle disse data."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Forskel på primær- og sikkerhedsteksthoved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u overlapper med partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u er for stor for disken."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u slutter før den starter."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Ingen fejl detekteret."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Teksthovedversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment."
 msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "Ingen fejl detekteret"
 msgstr[1] "%d fejl detekteret"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partitioner er allerede i brug."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju er allerede brugt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "kunne ikke fortolke din UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Indtast GUID-specifik bit"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er aktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er deaktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%s-flaget på partition %zu er aktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%s-flaget på partition %zu er deaktiveret nu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -6305,15 +6288,15 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter geometricylinderværdien %
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Oprettede en ny SGI-disketiket."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Beklager, du kan kun ændre mærket for tomme partitioner."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Overvej at lade partition 9 være disk-hoved (volume header) (0), og partition 11 som »entire volume« (6), da IRIX forventer det."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Det anbefales kraftigt, at partitionen på forskydning 0 er af typen »SGI volhdr«. IRIX-systemet vil bruge den til at hente fra dets mappeværktøjer som sash og fx. Kun »SGI volume« hele-disksektionen kan bryde dette. Er du sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes?"
 
@@ -6770,7 +6753,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Brug: %s <adgangsordfil> <brugernavn> ...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "ukendt tidsformat: %s"
@@ -6868,7 +6851,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "kunne ikke fortolke antal"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ugyldig tidsværdi »%s«"
@@ -7316,7 +7299,7 @@ msgstr "Kørende processer"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "for mange kolonner specificeret, begrænsningen er %zu kolonner"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "ikke understøttet tidstype"
 
@@ -7328,8 +7311,8 @@ msgstr "kunne ikke hente supplementære grupper"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "intern fejl: ukendt kolonne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "kunne ikke angive data"
 
@@ -7345,8 +7328,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [tilvalg]\n"
@@ -7363,7 +7346,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     vis information om adgangskodernes udløb\n"
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     vis data i et format der svarer til /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             vis i et uddataformat egnet for eksport\n"
 
@@ -7387,19 +7370,19 @@ msgstr " -L, --last               vis information om brugerens sidste logindsess
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logind>    vis kun brugere fra <logind>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            vis hver stykke information på en ny linje\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         vis ikke teksthoveder\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         afkort ikke uddata\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<liste>]   definer kolonnerne i uddata\n"
 
@@ -7407,7 +7390,7 @@ msgstr " -o, --output[=<liste>]   definer kolonnerne i uddata\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                vis information relateret til logind efter adgangskode.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                vis i rå tilstand\n"
 
@@ -7415,7 +7398,7 @@ msgstr " -r, --raw                vis i rå tilstand\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        vis systemkonti\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<type> vis datoer i kort, fuld eller iso-format\n"
 
@@ -7814,12 +7797,12 @@ msgstr ""
 "Tidsudløb\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan ikke læse inotifyhændelser"
@@ -7864,59 +7847,59 @@ msgstr "Utmp undump af %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Utmp dump af %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: oprettelse af en henvisning til %s mislykkedes"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Kan ikke få kontekst for %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Kan ikke sætte kontekst for %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: uændret"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "kan ikke indhente lås"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "intet ændret"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "kan ikke chmod fil"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Rediger adgangskoden eller gruppefilen.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Du bruger skyggegrupper (shadow groups) på dette system.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? "
@@ -8285,7 +8268,7 @@ msgstr " -f, --first-only       vis kun det først fundet filsystem\n"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           vend fornemmelsen for match om\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              brug rå uddataformat\n"
@@ -8348,7 +8331,7 @@ msgstr " -t, --types <liste>      begræns sættet af filsystemer efter FS-typer
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignorer filsystemer med duplikate mål\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
 
@@ -8519,7 +8502,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s og %s udelukker hinanden"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "ikke nok parametre"
 
@@ -8533,13 +8516,13 @@ msgstr "tilvalg »%s« kræver en parameter"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "parameterfejl"
 
@@ -9079,7 +9062,7 @@ msgstr " -t, --topology       vis information om topologi\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolonne> sorter uddata efter <kolonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9162,27 +9145,27 @@ msgstr "kunne ikke fortolke slut"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Vis lokale systemlåse.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        proces-id\n"
-" -o, --output <liste>   definer hvilke uddatakolonner der skal bruges\n"
-" -n, --noheadings       udskriv ikke overskrifter\n"
-" -r, --raw              brug det rå uddataformat\n"
-" -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
-" -h, --help             vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-" -V, --version          vis versionsinformation og afslut\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     udskriv ikke teksthoveder\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <vis>   definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <pid>...     reager på disse allerede kørende processer\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              brug rå uddataformat\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "ugyldig PID-parameter"
@@ -10749,7 +10732,7 @@ msgstr "Standardenhed: »%s«"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "bruger standardenhed »%s«"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enhed"
@@ -11032,7 +11015,7 @@ msgstr "kræver filbeskrivelse, fil eller mappe"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "kan ikke angive gruppe-id"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11695,65 +11678,65 @@ msgstr "Kan ikke tilgå maskinuret med nogen kendt metode."
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en tilgangsmetode."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "startede op med MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "»Ruffian« BCD-ur\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "urport justeret til 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "»funky TOY« (tid-på-året)!\n"
 
 # momentan (tidligere oversættelse for atomic)
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "atomisk %s mislykkedes i 1.000 iterationer!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): skrivning til kontroladresse %X mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): læsning af dataadresse %X mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): skrivning til kontroladresse %X mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): skrivning til dataadresse %X mislykkedes"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Jeg kunne ikke få adgang fordi jeg ikke forsøgte."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "kan ikke få adgang til I/O-port: Kald af iopl(3) mislykkedes."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Du behøver nok root-rettigheder.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Bruger direkte I/O-instruktioner til ISA-ur."
 
@@ -12033,7 +12016,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Vis information om IPC-faciliteter.\n"
 
@@ -12041,19 +12024,19 @@ msgstr "Vis information om IPC-faciliteter.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  vis detaljer om ressourcen med det angivet <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Ressourcetilvalg:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      delte hukommelsessegmenter\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      beskedkøer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semaforer\n"
 
@@ -12256,11 +12239,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "mål"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
@@ -12446,7 +12429,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "beskeder"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d ikke fundet"
@@ -13476,45 +13459,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  vis detaljer om ressourcen med det angivet <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     vis opretter og ejer\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              brug rå uddataformat\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             brug listeformat\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        vis til-, afkoblings- og ændringstider\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13523,97 +13506,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Generelle tilvalg:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Delt hukommelsessegment dhsid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semaforer\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semaforer\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Antal sektorer"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "antal sektorer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Antal sektorer"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  semaforer\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "maks. antal åbne filer"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "maksværdi for semafor = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Antal hoveder"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maks. beskedstørrelse"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "standard for maks. køstørrelse"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux-reserverede"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Delt hukommelsessegment dhsid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Delt hukommelses-id: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maks. beskedstørrelse"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maks. beskedstørrelse"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "kunne ikke fortolke id"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "tilvalget --find og <enhed> udelukker hinanden"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13996,19 +14004,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <sti>       alternativ fil til /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     kald ikke umount.<type>-hjælpeprogrammerne\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       vis størrelser i byte\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-" -i, --internal-only     kald ikke mount.<type>-hjælpeprogrammerne\n"
-" -l, --show-labels       vis alle monteringer med ETIKET'er\n"
-" -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14021,7 +14031,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         monter filsystemet skrivebeskyttet (det samme som -o ro)\n"
 " -t, --types <liste>     begræns sættet af filsystemtyper\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14030,18 +14040,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      specificerer eksplicit kilde (sti, etiket, uuid)\n"
 "     --target <mål>      specificerer eksplicit monteringspunkt\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           vis hvad der sker\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           forklar hvad der sker\n"
-" -V, --version           vis versionsinformation og afslut\n"
-" -w, --rw, --read-write  monter filsystemet læs/skriv (standard)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14062,7 +14071,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etiket>      specificerer enhed efter partitionsetikel\n"
 " PARTUUID=<uuid>         specificerer enhed efter partitions-UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14073,7 +14082,7 @@ msgstr ""
 " <mappe>                 monteringspunkt for bind-monteringer (se --bind/rbind)\n"
 " <fil>                   normal fil for loopdev-opsætning\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14088,7 +14097,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              flyt til et undertræ et andet sted\n"
 " -R, --rbind             monter et undertræ og alle undermonteringer et andet sted\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14101,7 +14110,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marker et undertræ som privat\n"
 " --make-unbindable       marker et undertræ som om det ikke kan bindes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14114,15 +14123,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekursivt marker et helt undertræ som privat\n"
 " --make-runbindable      rekursivt marker et helt undertræ som om det ikke kan bindes\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "kontekstallokering for libmount mislykkedes"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "kunne ikke angive tilvalgsmønster"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "kilde specificeret mere end en gang"
 
@@ -14747,80 +14756,80 @@ msgstr "konvertering af rtc-tid mislykkedes"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "angivelse af rtc wake-alarm mislykkedes"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "uventet linjeafslutning på %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "læsning af rtc-alarm mislykkedes"
 
 # (jeg tror mellemrummene skal passe så %s kommer på samme plads efter
 # on og off.  Dvs. i vores tilfælde slukket/tændt, gætter jeg på) UAFKLARET
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "alarm: slukket\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "konverter tid mislykkedes"
 
 # (jeg tror mellemrummene skal passe så %s kommer på samme plads efter
 # on og off.  Dvs. i vores tilfælde slukket/tændt, gætter jeg på) UAFKLARET
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "alarm: tændt  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "kunne ikke læse mappe %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "ukendt hviletilstand »%s«"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "ugyldig sekundparameter"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "ugyldig tidsparameter"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: antager at RTC bruger UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Bruger UTC-tid.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Bruger lokal tid.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "opvågningstid skal være angivet (se tilvalgene -t og -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s er ikke aktiveret for opvågningshændelser"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "tiden går ikke baglæns til %s"
@@ -14828,55 +14837,55 @@ msgstr "tiden går ikke baglæns til %s"
 # jeg tror det svarer til "opvågning ved hjælp af funktionen %s klokken %s eller noget lignende
 # jeg foreslår: opvågning med %s %s
 # (det sidste %s vil så være o.k. hvadenten det er dato eller tidspunkt)
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: opvågning med %s %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: opvågning fra »%s« med %s %s"
 
 # evt. "nej" -> "ingen"
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "hviletilstand: nej; forlader\n"
 
 # evt. "slukket" -> "slået fra"
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "hviletilstand: slukket; kører %s\n"
 
 # "slået til"
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "hviletilstand: tændt; læser rtc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "læsning af rtc mislykkedes"
 
 # evt. "deaktiveret"
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "hviletilstand: deaktiver; deaktiverer alarm\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "hviletilstand: vis; viser alarminformation\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "hviletilstand: %s; sætter system i hvile\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "deaktivering af rtc-alarmafbrydelse mislykkedes"
 
@@ -15907,10 +15916,6 @@ msgstr " -f, --force             fremtving afmontering (i tilfælde af et NFT-sy
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     kald ikke umount.<type>-hjælpeprogrammerne\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              afkobl filsystemet nu, ryd op senere\n"
@@ -15931,10 +15936,6 @@ msgstr " -r, --read-only         i tilfælde af at afmontering mislykkedes, fors
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>     begræns sættet af filsystemtyper\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           vis hvad der sker\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16095,7 +16096,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user       oversæt nuværende bruger til root (medføre
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16445,138 +16446,138 @@ msgstr "%s: kunne ikke angive algoritme"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: kunne ikke angive diskstørrelse (%ju byte)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (automatisk logind)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: kan ikke ændre root-mappe %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: kan ikke ændre arbejdsmappe %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: kan ikke ændre procesprioritet: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "ugyldig parameter for --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ugyldig hastighed: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "for mange forskellige hastigheder"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke indhente kontrollerende tty: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke angive procesgruppe: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup-problem: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "kan ikke åbne låsefil %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[tryk RETUR for logind]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock deaktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock aktiveret"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16585,32 +16586,32 @@ msgstr ""
 "Fif: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: læst: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: inddataoverløb"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16619,164 +16620,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [tilvalg] <linje> [<baud_hastighed>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [tilvalg] <baud_hastighed>,... <linje> [<termtype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                antag 8-bit tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <bruger>   log den angivne bruger ind automatisk\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              nulstil ikke kontroltilstanden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               brug -r <værtsnavn> for login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fil>     vis fil indeholdende problemer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         aktiver forløbskontrol for udstyret\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <værtsnavn>     angiv logindvært\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              vis ikke problemstillingsfil\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <streng> angiv init-streng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              ryd ikke skærmen før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fil>  angiv logindprogram\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<tilst>] kontroller det lokale linjeflag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         udtræk baud-hastighed under forbind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           spørg ikke om logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            vis ikke en ny linje før sag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --longin-options <tilv> tilvalg som sendes til logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          vent på tastaturtryk før logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <mappe>       ændr root til mappen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               udfør virtuel lukning på tty'en\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <nummer>     procestidsudløb for logind\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detekter terminal med store bogstaver\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              vent på linjeskift\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              vis ikke fif\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           intet værtsnavn vil blive vist\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <streng> yderligere slet tilbage-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <streng>  yderligere dræb-tegn\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <mappe>        chdir før logind'et\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <antal>        sovesekunder før prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <nummer>        kør logind med denne prioritet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d bruger"
 msgstr[1] "%d brugere"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname mislykkedes: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "kan ikke røre filen %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload er ikke understøttet på dit system"
 
@@ -16990,8 +16991,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "timingfil %s: %lu: uventet format"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "parameterfejl: %s"
@@ -17001,213 +17002,213 @@ msgstr "parameterfejl: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "parameterfejl: lys %s er ikke understøttet"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "for mange indryk"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Angiv attributterne for en terminal.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <terminalnavn>    overskriv TERM-miljøvariabel\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           nulstil terminal til power-on-tilstand\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      vis init-streng, og brug standardinstillinger\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         brug standardindstillinger for terminal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           gem nuværende terminalindstillinger som standard\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          vis markør\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          tastaturgentagelse\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          programtilstand for markørtast\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          fortsæt på en ny linje når linjen er fuld\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          byt farverne om for hele skærmen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<farve>   angiv forgrundsfarve\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<farve>   angiv baggrundsfarve\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <farve>  angiv farve for understreget tekst\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <farve>  angiv farve for fed tekst\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <farve>: sort blå cyan grøn grå magenta rød hvid gul\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          fed\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright  [on|off]           dæmp\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          blink\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          understreg\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          byt om på forgrunds- og baggrundsfarver\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        ryd skærm og angive markørposition\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<antal> ...]    angiv disse tabulator-stoppositioner, eller vis dem\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<antal> ...]     ryd disse tabulator-stoppositioner, eller alle\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           angiv et regulært tabulator-stopinterval\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] sæt tid for inaktivitet før tomme skærme\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<nummer>]        skriv vcsa<nummer>-konsoldump til fil\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<nummer>]        tilføj vcsa<nummer>-konsoldump til fil\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <filnavn>         navn på dumpfilen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          send kernebeskeder til konsollen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               logniveau for kernekonsol\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   angiv strømbesparelsesfunktioner for vesa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            angiv nedlukningsinterval for vesa i minutter\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          klokkens længde i millisekunder\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <nummer>          klokkefrekvens i hertz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         vis versionsinformation og afslut\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            vis denne hjælpetekst og afslut\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "dupliker brug af et tilvalg"
 
 # ifølge man-filen gør den "the screen" blank, det lader til at den
 # styrer strømsparetilstand så 'blank skærm' vil nok være rigtigt i 
 # den her og de omkringstående
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "kan ikke fremtvinge blank skærm"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "kan ikke tvinge ud af blank skærmtilstand"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "kan ikke indhente status for blank skærm"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "kan ikke åbne dumpfilen %s til skrivning"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "terminal %s understøtter ikke %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "kan ikke ændre strømsparetilstand"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl-fejl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM er ikke defineret."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "terminfo-databasen blev ikke fundet"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: ukendt terminaltype"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminal er en papirudgave (hardcopy)"
 
@@ -17403,20 +17404,20 @@ msgstr "forbi første linje"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- linje allerede skrevet ud"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<fil>] ...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Filtrer nroff-visning for CRT-forhåndsvisning.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    undertryk al understregning\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        vis alle halve linjer\n"
 
@@ -17804,11 +17805,11 @@ msgstr "...Springer til filen "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Springer tilbage til filen "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "For lang linje"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med"
 
@@ -18006,46 +18007,46 @@ msgstr "Brug: %s [tilvalg] [fil ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Vend linjer per tegn.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "ufuldstændig skrivning til »%s« (skrevet %zd, forventede %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning (begrænsningen på inotify-overvågere blev nået)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <fil>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Følg væksten på en logfil.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <antal>    vis det sidste <antal> linjer\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<antal>               svarer til »-n <antal>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "kunne ikke fortolke antallet af linjer"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen inddatafil angivet"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: er ikke en mappe"
@@ -18085,6 +18086,68 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "For lang inddatalinje."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fandt meget langt (%zu byte) filnavn »%s«.\n"
+#~ " Forøg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoversæt. Afslutter."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlagre for superblok"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlagre til oversigter"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: kunne ikke allokere mellemlager til inoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        proces-id\n"
+#~ " -o, --output <liste>   definer hvilke uddatakolonner der skal bruges\n"
+#~ " -n, --noheadings       udskriv ikke overskrifter\n"
+#~ " -r, --raw              brug det rå uddataformat\n"
+#~ " -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
+#~ " -h, --help             vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+#~ " -V, --version          vis versionsinformation og afslut\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Antal sektorer"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+#~ " -i, --internal-only     kald ikke mount.<type>-hjælpeprogrammerne\n"
+#~ " -l, --show-labels       vis alle monteringer med ETIKET'er\n"
+#~ " -n, --no-mtab           skriv ikke til /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           forklar hvad der sker\n"
+#~ " -V, --version           vis versionsinformation og afslut\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  monter filsystemet læs/skriv (standard)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  vær uddybende\n"
 
index 846a863164af1ade88acd51bf445c8d144c54f51..fd759eed080a3b6b03ae986d5ab7a81963cf7bc9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-10 22:01+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -73,39 +73,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -358,358 +358,355 @@ msgstr "Partitionstabelle in eine sfdisk-kompatible Skriptdatei ausgeben"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s ausgehängt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitionsname"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "Partitions-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitionstyp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attr."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Mailsystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Dateisystembezeichnung"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Dateisystem-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Einhängepunkt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Festplatte: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Größe: %s, %ju Bytes, %ju Sektoren"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Bezeichner: %s, Identifikator: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Bezeichnung: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kann von M für MiB, G für GiB, T für TiB oder s für Sektoren gefolgt werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Bitte geben Sie die Größe an."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimale Größe ist %ju Bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partitionstyp wählen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein: "
 
 # XXX
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Öffnen nicht möglich: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Lesen der Skriptdatei %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Skript %s konnte nicht angewendet werden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Die gegenwärtig im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle wird in eine Datei ausgegeben."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Plattenlayout wurde erfolgreich gespeichert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Schreiben des Skripts %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Bezeichnungstyp ändern"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, oder drücken Sie »L«, um eine Skriptdatei zu laden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen oder zu\n"
 "modifizieren"
 
 # "Befehl"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Befehl      Bedeutung"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
 # "  b          Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          (De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Diese Hilfe anzeigen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Partitionstyp ändern"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 "  u          Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n"
 "               Skriptdatei ausgeben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
 
 # or "Da dieses …" ?
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             Sie das Schreiben mit »ja« oder »nein« bestätigen oder"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pfeil-hoch   den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pfeil-links   den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen"
 
 # "Hinweis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "eingegeben werden (ausgenommen »Write«)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %zu wurde gelöscht."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitionsgröße: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Gerät ist im schreibgeschützten Modus geöffnet."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Geben Sie »yes« oder »no« ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Beachten sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [Optionen] <Gerät>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[=<Wann>]       Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              mit zurückgesetzter Partitionstabelle beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
 
@@ -805,15 +802,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen"
@@ -882,7 +879,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Standardantwort %c wird verwendet."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Wert außerhalb des Bereichs."
 
@@ -916,7 +913,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [J]a/[N]ein: "
 
@@ -980,7 +977,7 @@ msgstr "Lesen nicht möglich"
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Erster Sektor"
 
@@ -1093,7 +1090,7 @@ msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit e
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1169,22 +1166,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Festplatten-Reihenfolge."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Anfang"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
@@ -1497,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hilfe (Expertenbefehle):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1602,11 +1599,11 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden"
@@ -1661,7 +1658,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1843,12 +1840,12 @@ msgstr "zu viele Argumente"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "Ungültiges Argument - from"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "Ungültiges Argument - to"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2107,7 +2104,7 @@ msgstr "Ende der Verzeichnisdaten (%lu) != Start der Datei-Daten (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ungültige Position der Dateidaten"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ungültiges Blockgrößenargument"
 
@@ -2324,7 +2321,7 @@ msgstr "%ld inodes\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Erste Datenzone=%jd (%jd)\n"
@@ -2555,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 "DATEISYSTEM WURDE GEÄNDERT\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2807,7 +2804,7 @@ msgstr " -h, --help         diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2858,115 +2855,106 @@ msgstr "readlink fehlgeschlagen: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht gelesen werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Sehr langen (%zu Bytes) Dateinamen »%s« gefunden.\n"
-" Bitte erhöhen Sie MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c und kompilieren Sie\n"
-" das Programm erneut. Abbruch."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "Ds Dateisystem ist zu groß. Abbruch."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: Block auf > 2×Blocklänge (%ld) »komprimiert«\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld Bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Datei „%s“ konnte nicht geschlossen werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "ungültiges Ausgabenummernargument"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "ungültige Byte-Reihenfolge angegeben;  muss »big«, »little« oder »host« sein"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %lldMB, aber maximale Abbild-Größe ist %uMB. Das Programm könnte frühzeitig abbrechen."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM-Abbilddatei"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Einschließlich: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Verzeichnisdaten: %zd Bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Alles: %zd Kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %zd Bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "nicht genug Raum für ROM-Abbild zugewiesen (%lld bereitgestellt, %zu benutzt)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM-Abbild"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern übersprungen."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "Warnung: Dateigrößen abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits. (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko sein.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2975,143 +2963,128 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Gerätenummern abgeschnitten auf %u Bits. Daher werden mit an\n"
 "Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit einige Gerätedateien falsch sein."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Gerät [Blockanzahl]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -T, --test                    Auf getopt(1)-Version testen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -T, --tcp             nur TCP verwenden\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -T, --test                    Auf getopt(1)-Version testen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "Einlesen der maximalen Dateinamenslänge fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <Anzahl>      die Anzahl der Zylinder angeben\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u  --unlock             eine Sperrung entfernen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: Springen zu Bootblock fehlgeschlagen in write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: der Bootsektor kann nicht gelöscht werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: seek in write_tables fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: der Superblock kann nicht geschrieben werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: die Inode-Tabelle kann nicht geschrieben werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: die Zonentabelle kann nicht geschrieben werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: die Inodes können nicht geschrieben werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: Suche in write_block fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: Schreiben ist fehlgeschlagen in write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: zu viele beschädigte Blöcke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: nicht genügend gute Blöcke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: Puffer für den Superblock kann nicht zugewiesen werden"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: Puffer für die Tabellen kann nicht nicht zugewiesen werden"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: Puffer für die Inodes kann nicht zugewiesen werden"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu Inode\n"
 msgstr[1] "%lu Inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu Block\n"
 msgstr[1] "%lu Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonengröße=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3120,44 +3093,44 @@ msgstr ""
 "Maximalgröße=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen während der Blocküberprüfung"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Merkwürdige Werte in do_check: wahrscheinlich Fehler\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: Suche fehlgeschlagen in check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: Dateisystem kann nicht erstellt werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d beschädigter Block\n"
 msgstr[1] "%d beschädigte Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: die Datei mit beschädigten Blöcken kann nicht geöffnet werden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "Fehler beim Einlesen des Wertes für die Anzahl schlechter Böcke in Zeile %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: Die Datei mit den beschädigten Blöcken konnte nicht gelesen werden"
@@ -3166,58 +3139,58 @@ msgstr "%s: Die Datei mit den beschädigten Blöcken konnte nicht gelesen werden
 # libc.po:
 # "Device or resource busy"
 # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: Das Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "die Blockgröße ist geringer als die physische Sektorgröße %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: die Anzahl der Blöcke ist zu klein"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "nicht unterstütztes Argument: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "nicht unterstützte Dateisystem-Eigenschaften"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "Einlesen der maximalen Dateinamenslänge fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "Einlesen von einigen Inodes fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "Einlesen von einigen Blöcken fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ist eingehängt; daher wird hier kein Dateisystem angelegt!"
@@ -3620,7 +3593,7 @@ msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden"
@@ -3847,45 +3820,45 @@ msgstr "%s: Abrufen des Anfangs der Partition Nummer %s ist fehlgeschlagen"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "Größenänderung der Partition ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Zuweisen des verschachtelten libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "%s kann nicht durchsucht werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (Position %5ju, Größe %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: Sicherung konnte nicht erstellt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden, $HOME ist nicht definiert"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Sicherungsdateien:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht verändert (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3893,12 +3866,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Partitionstabelle wurde verändert."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Bezeichnung »%s«"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3906,235 +3879,244 @@ msgstr ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Nicht erkannter Partitionstabellentyp"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Größe von %s konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "gesamt: %ju Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "kein Gerät angegeben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: Partition %d: Bootfähig-Markierung konnte nicht umgeschaltet werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Die Speicheranforderung für die Speicherauszugsstruktur scheiterte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "Partitionstabelle konnte nicht ausgegeben werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: keine Partitionstabelle gefunden."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partition ist unbenutzt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Keine Partitionsnummer angegeben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "unerwartete Argumente"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s-Partitionstyp »%s« konnte nicht ausgewertet werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstyp konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Zuweisen des Partitionsobjekts fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitions-UUID konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsname konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: Partition %zu: Partitionsattribute konnten nicht gesetzt werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Befehle:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr ""
 "   write    die Tabelle auf die Festplatte schreiben\n"
 "            und das Programm beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 "   quit     die neue Aufteilung zeigen und vor dem Schreiben auf die\n"
 "              Rückmeldung des Benutzers warten\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    die sfdisk-Shell beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    Partitionstabelle anzeigen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   Strg-D   gleichbedeutend mit dem Befehl »quit«\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Eingabeformat:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <Start>, <Größe>, <Typ>, <bootfähig>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <Start>  Beginn der Partition in Sektoren; falls im Format\n"
 "            <Zahl>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} angegeben, wird dies als Größe\n"
 "            in Byte interpretiert. Vorgabe ist der erste freie Bereich\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <Größe>  Größe der Partition in Sektoren; falls im Format\n"
 "            <Zahl>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} angegeben, wird dies als Größe\n"
 "            in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n"
 "            Platz.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <Typ>    Partitionstyp, Vorgabe ist eine Linux-Datenpartition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hexadezimal oder die Kürzel L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: UUID oder die Kürzel L,S,H.\n"
 
 # XXX
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <bootfähig> »*« markiert die MBR-Partition als bootfähig. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Beispiel:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 "   , 4G     erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n"
 "            vorgegebenen Startposition.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nicht unterstützter Befehl"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "Zeile %d: nicht unterstützter Befehl"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: Partition %d konnte nicht verändert werden: Partitionstabelle nicht gefunden."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: Partition %d kann nicht verändert werden: die Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Noch keine Partition festgelegt!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4143,11 +4125,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Willkommen bei fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Es wird überprüft, ob diese Festplatte zur Zeit benutzt wird …"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4155,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 " FEHLGESCHLAGEN\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4167,11 +4149,11 @@ msgstr ""
 "Auslagerungspartitionen.\n"
 "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterdrücken.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um alle Überprüfungen außer Kraft zu setzen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4179,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4187,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alte Aufteilung:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4200,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie »label: <Name>«, bevor Sie die erste Partition definieren,\n"
 "um die Vorbelegung zu überschreiben."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4208,34 +4190,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mit »--help« erhalten Sie weitere Informationen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Alle Partitionen sind in Benutzung."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "Partitionsname konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Partition %zu wird ignoriert"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr ""
 "Skript-Header konnten nicht angewendet werden,\n"
 "Festplattenbezeichnung wurde nicht geschrieben."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Hinzufügen der Partition fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Skript-Header wurde akzeptiert."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4243,19 +4225,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neue Aufteilung:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Wollen Sie das auf die Festplatte schreiben?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Wird verlassen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Wird verlassen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4264,7 +4246,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] <Gerät> [[-N] <Partition>]\n"
 " %1$s [Optionen] <Befehl>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4272,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Befehle:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
@@ -4280,188 +4262,188 @@ msgstr ""
 "                                   listet bootfähige MBR-Partitionen auf\n"
 "                                     oder markiert diese als bootfähig.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <Gerät>                gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n"
 "                                     Weiterleitung)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <Gerät>                gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n"
 "                                     Weiterleitung)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry [<Gerät> …]   zeigt die Geometrie aller oder der\n"
 "                                     angegebenen Geräte an\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<Gerät> …]            zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<Gerät> …]            zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -s, --show-size [<Gerät> …]       zeigt die Größen aller oder der\n"
 "                                     angegebenen Geräte an\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr ""
 " -T, --list-types                  zeigt die verarbeitbaren Typen an\n"
 "                                     (siehe -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr ""
 " -V, --verify                      überprüft, ob die Partitionen\n"
 "                                     offensichtlich korrekt sind\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 " --part-label <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n"
 "                                   zeigt eine Partitionsbezeichnung an\n"
 "                                     oder ändert diese\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 " --part-type <Gerät> <Partition> [<Typ>]\n"
 "                                   zeigt den Partitionstyp an oder\n"
 "                                     ändert diesen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 " --part-uuid <Gerät> <Partition> [<UUID>]\n"
 "                                   zeigt die Partitions-UUID an oder\n"
 "                                     ändert diese\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 " --part-attr <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n"
 "                                   zeigt ein Partitionsattribut an\n"
 "                                     oder ändert dieses\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <Gerät>                   Gerätepfad (üblicherweise eine Platte)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <Partition>               Partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <Typ>                     Partitionstyp, GUID für GPT, hexadezimal für MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr ""
 " -A, --append              Partitionen an eine vorhandene Partitions-\n"
 "                             tabelle anhängen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              Partitionstabellensektoren sichern (siehe -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 "     --bytes               GRÖSSE in Bytes statt im menschenlesbaren Format\n"
 "                           ausgeben\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L[=<Wann>]       Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <Nummer>     Angabe der Partitionsnummer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr ""
 " -n, --no-act              alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n"
 "                             Schreibvorgang\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           nicht überprüfen, ob das Gerät benutzt wird\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 " -O, --backup-file <Pfad>  Pfad zur Sicherungsdatei, überschreibt\n"
 "                             die Voreinstellung\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <Liste>      Spalten der Ausgabe\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               zusätzliche Infomeldungen unterdrücken\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <Name>        Angabe des Typs (dos, gpt, …)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <Name> verschachtelten Typ angeben (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version                 Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nicht unterstützte Einheit »%c«"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
@@ -4512,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "-U ignorieren (UUIDs werden nicht unterstützt)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4520,7 +4502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aufruf:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4528,15 +4510,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  Versionsinformationen ausgeben und beenden\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4545,18 +4527,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Einzelheiten siehe %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "Schreibfehler"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4996,7 +4978,7 @@ msgstr "Erster Zylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter Zylinder, +Zylinder oder +Größe{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Letzter Sektor, +Sektoren oder +Größe{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5051,7 +5033,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektoren/Zylinder"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zylinder"
 
@@ -5204,7 +5186,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "Sektor"
 msgstr[1] "Sektoren"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung."
 
@@ -5295,7 +5277,7 @@ msgstr "Ungültige Markierung 0x%02x%02x der EBR (für Partitionstabelle %zu) wi
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5306,7 +5288,7 @@ msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wie
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu ist bereits zugeteilt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar."
 
@@ -5466,7 +5448,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -5494,7 +5476,7 @@ msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
@@ -5503,7 +5485,7 @@ msgstr "Gerät"
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Kn"
 
@@ -5515,7 +5497,7 @@ msgstr "Start-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Ende-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
@@ -5933,176 +5915,176 @@ msgstr "Partitionsname ist von »%s« nach »%.*s« geändert worden."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben. Sie müssen den MBR manuell abgleichen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Keine Fehler festgestellt."
 
 # c-format
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Kopfdatenversion: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "%u von %d Partitionen werden benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar."
 msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d Fehler festgestellt."
 msgstr[1] "%d Fehler festgestellt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
 # I think this should not be translated
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -6332,15 +6314,15 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl fehlgeschlagen auf %s. Geometriezylinderwert von %llu w
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Eine neue SGI-Festplattenbezeichnung wurde erstellt."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Entschuldigung, Sie können nur Markierungen nicht-leerer Partitionen ändern."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Ziehen Sie in Betracht, Partition 9 als Datenträgerheader (0) und Partition 11 als gesamte Festplatte so zu belassen, wie IRIX es erwartet."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Es ist höchst empfehlenswert, dass die Partition bei Position 0 vom Typ »SGI volhdr« ist, weil ein IRIX-System darauf vertraut, um seine unabhängigen Werkzeuge wie sash und fx von seinem Verzeichnis abzurufen. Nur die gesamte Festplatte als »SGI Volume« darf dies missachten. Sind Sie sicher, diese Partition anders kennzeichnen zu wollen?"
 
@@ -6793,7 +6775,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Passwortdatei> <Benutzername> …\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Unbekanntes Zeitformat: %s"
@@ -6893,7 +6875,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ungültiger Zeitwert »%s«"
@@ -7345,7 +7327,7 @@ msgstr "Laufende Prozesse"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "Zu viele Spalten angegeben, Limit sind %zu Spalten"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nicht unterstützter Zeittyp"
 
@@ -7357,8 +7339,8 @@ msgstr "Zusätzliche Gruppen konnten nicht ermittelt werden"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "interner Fehler: unbekannte Spalte"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "Daten können nicht festgelegt werden"
 
@@ -7374,8 +7356,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [Optionen]\n"
@@ -7392,7 +7374,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     Info zum Ablaufen des Passworts anzeigen\n"
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     Daten in einem Format wie in /etc/passwd anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             in einem exportierbaren Ausgabeformat anzeigen\n"
 
@@ -7422,19 +7404,19 @@ msgstr ""
 " -l, --logins=<Anmeldungen>\n"
 "                          Nur Benutzer aus <Anmeldungen> anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            jede Information in einer neuen Zeile anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         Ausgabe nicht kürzen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output <Liste>     die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
 
@@ -7442,7 +7424,7 @@ msgstr " -o, --output <Liste>     die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                Anmeldeinformationen nach Passwort anzeigen.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                Anzeige im Rohmodus\n"
 
@@ -7450,7 +7432,7 @@ msgstr " -r, --raw                Anzeige im Rohmodus\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        Systembenutzerkonten anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 "     --time-format=<Typ>  Datum/Zeit in kurzem, vollständigem oder\n"
@@ -7856,12 +7838,12 @@ msgstr ""
 "Zeit überschritten\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: inotify-Überwachung kann nicht hinzugefügt werden"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: inotify-Ereignisse können nicht gelesen werden"
@@ -7905,62 +7887,62 @@ msgstr "Utmp-Undump von %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Utmp-Ausgabe von %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "eine temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: Erstellen einer Verknüpfung nach %s fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Kontext für %s konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Kontext für %s konnte nicht festgelegt werden"
 
 # "nicht geändert"
 # "wurde nicht geändert"
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s unverändert"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "Sperre kann nicht gesetzt werden"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "keine Änderungen durchgeführt"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Dateimodus kann nicht geändert werden"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Die Passwort- oder Gruppendatei bearbeiten.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Sie benutzen Shadow-Gruppen auf diesem System.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Sie benutzen Shadow-Passwörter auf diesem System.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Würden Sie jetzt gern %s bearbeiten [j/n]? "
@@ -8332,7 +8314,7 @@ msgstr " -f, --first-only       nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --invert           Suchkriterien umkehren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              Rohausgabeformat verwenden\n"
@@ -8398,7 +8380,7 @@ msgstr " -t, --types <Liste>    Dateisysteme nach Typ begrenzen\n"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       Text in Spalten nicht kürzen\n"
 
@@ -8569,7 +8551,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus."
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Nicht genug Argumente"
 
@@ -8583,13 +8565,13 @@ msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "Fehler in den Argumenten"
 
@@ -9131,7 +9113,7 @@ msgstr " -t, --topology       Information zur Topologie ausgeben\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <Spalte>  Ausgabe nach <Spalte> sortieren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9215,27 +9197,27 @@ msgstr "Einlesen des Endes fehlgeschlagen"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Lokale Systemsperren auflisten.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <PID>        Prozess-ID\n"
-" -o, --output <Liste>   zu verwendende Ausgabespalten\n"
-" -n, --noheadings       keine Überschriften ausgeben\n"
-" -r, --raw              rohes Ausgabeformat verwenden\n"
-" -u, --notruncate       Text in Spalten nicht abschneiden\n"
-" -h, --help             diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-" -V, --version          Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     keine Überschriften anzeigen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <Liste> die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <PID> …      nur diese bereits laufenden Prozesse einbeziehen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              Rohausgabeformat verwenden\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "ungültiges PID-Argument"
@@ -10803,7 +10785,7 @@ msgstr "Standardgerät: »%s«"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Standardgerät »%s« wird benutzt"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: Gerät konnte nicht gefunden werden"
@@ -11092,7 +11074,7 @@ msgstr "benötigt Dateideskriptor, Datei oder Verzeichnis"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11795,24 +11777,24 @@ msgstr "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegri
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Benutzen Sie die »--debug«-Option, um die versuchten Zugriffsarten anzuzeigen."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "von MILO gebootet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Bösartige BCD-Uhr\n"
 
 # Egger
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "Uhrport auf 0x%x gestellt\n"
 
 # debug
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "„funky TOY“!\n"
@@ -11820,48 +11802,48 @@ msgstr "„funky TOY“!\n"
 # The second %s can be:
 # "clock read"
 # "set time"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): Schreiben an Steueradresse %X fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): Lesen der Datenadresse %X fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): Schreiben an Steueradresse %X fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): Schreiben an Datenadresse %X fehlgeschlagen"
 
 # Egger, not really nice
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Erlaubnis wurde nicht erhalten, weil kein Versuch unternommen wurde."
 
 # Egger
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "Zugriff auf E/A-Port nicht möglich: der iopl(3)-Aufruf ist fehlgeschlagen."
 
 # This is not the correct translation, but it
 # explains the situation better.
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Direkte E/A-Anweisungen der ISA-Uhr werden verwendet."
 
@@ -12144,7 +12126,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [Ressourcenoption …] [Ausgabeoption]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 "Informationen über Einrichtungen von IPC\n"
@@ -12154,19 +12136,19 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  Details zu Ressourcen mit der <ID> ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Ressourcenoptionen:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      gemeinsam genutzte Speichersegmente\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      Nachrichtenwarteschlangen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  Semaphoren\n"
 
@@ -12368,11 +12350,11 @@ msgstr "Status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht festgelegt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "zerstört"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "gesperrt"
 
@@ -12557,7 +12539,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d nicht gefunden"
@@ -13595,45 +13577,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  Details zu Ressourcen mit der <ID> ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     Erzeuger und Eigentümer anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              Rohausgabeformat verwenden\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             im Listenformat ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        Anhänge-, Abhänge- und Änderungszeiten anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13642,97 +13624,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Allgemeine Optionen:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gemeinsamer Speicher Segment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  Semaphoren\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  Semaphoren\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  Semaphoren\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "maximale Anzahl an geöffneten Dateien"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "maximaler Semaphorenwert = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Anzahl der Köpfe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maximale Größe der Nachricht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "normale maximale Größe der Warteschlange"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux reserviert"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gemeinsamer Speicher Segment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "ID des gemeinsam genutzten Speichers: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximale Größe der Nachricht"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximale Größe der Nachricht"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "ID konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "Option --find und <Gerät> schließen sich gegenseitig aus"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14116,19 +14123,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     die umount.<Typ>-Hilfsprogramme nicht aufrufen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       Größen in Byte anzeigen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n"
-" -i, --internal-only     die mount.<Typ>-Hilfsprogramme nicht aufrufen\n"
-" -l, --show-labels       alle Einhängungen mit Bezeichnungen auflisten\n"
-" -n, --no-mtab           nicht in /etc/mtab schreiben\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           nicht in /etc/mtab schreiben\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14137,26 +14146,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           erklären, was geschieht\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           nur anzeigen, was ausgeführt werden würde\n"
-" -V, --version           Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
-" -w, --rw, --read-write  das Dateisystem im Schreib-Lese-Modus\n"
-"                           einhängen (Voreinstellung)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14169,7 +14176,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14177,7 +14184,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14187,7 +14194,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14196,7 +14203,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14205,15 +14212,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount-Kontextzuweisung ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Optionsmuster konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Quelle wurde mehrfach angegeben"
 
@@ -14829,125 +14836,125 @@ msgstr "Konvertieren der RTC-Zeit fehlgeschlagen"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "Festlegen des RTC-Weckalarms fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "Lesen des RTC-Alarms fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "Alarm: aus\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "Zeitkonvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "Alarm: ein %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht gelesen werden"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "ungültiges Sekundenargument"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "ungültiges Zeitargument"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: RTC wird als UTC interpretiert …\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC wird verwendet.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Lokale Zeit wird verwendet.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "Aufwachzeit muss angegeben werden (siehe die Optionen -t und -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s nicht für Weckereignisse geeignet"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "Alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, Sekunden %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "Zeit geht nicht rückwärts zu %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "Lesen der RTC-Zeit fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "Deaktivieren des RTC-Weckalarms fehlgeschlagen"
 
@@ -15981,10 +15988,6 @@ msgstr " -f, --force             Aushängen erzwingen (wenn NFS-System unlesbar
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     die umount.<Typ>-Hilfsprogramme nicht aufrufen\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           nicht in /etc/mtab schreiben\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              Dateisystem jetzt trennen, später aufräumen\n"
@@ -16007,10 +16010,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <Liste>     Dateisystemtypen nach Liste einschränken\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           erklären, was geschieht\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16173,7 +16172,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user       aktuellen Benutzer zu root machen (beinhaltet
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16524,138 +16523,138 @@ msgstr "%s: Algorithmus konnte nicht gesetzt werden"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: Plattengröße konnte nicht gesetzt werden (%ju Byte)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (automatische Anmeldung)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: Wurzelverzeichnis %s kann nicht geändert werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: Arbeitsverzeichnis %s kann nicht geändert werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: Priorität des Prozesses konnte nicht geändert werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "ungültiges Argument für --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s konnte nicht als Standardeingabe geöffnet werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: kein tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: steuerndes Terminal kann nicht erhalten werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() fehlgeschlagen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: Prozessgruppe kann nicht gesetzt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup‐Problem: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Sperrdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "Lesen der Mitschnittdatei %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[drücken Sie die Eingabetaste zum Anmelden]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num-Taste aus"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num-Taste ein"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Feststelltaste ein"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Rollen-Taste ein"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16664,32 +16663,32 @@ msgstr ""
 "Hinweis: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelesen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ungültige Zeichenkonvertierung für Anmeldename"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: unzulässiges Zeichen 0x%x im Anmeldenamen"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16698,164 +16697,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [Optionen] <Leitung> [<Baudrate>, …] [<Terminaltyp>]\n"
 " %1$s [Optionen] <Baudrate>, … <Leitung> [<Terminaltyp>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Ein Terminal öffnen und dessen Modus setzen.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                8-Bit-TTY annehmen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <Benutz.>  den angegebenen Benutzer automatisch anmelden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              Kontrollmodus nicht zurücksetzen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               -r <Rechnername> für login(1) verwenden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         Hardware-Flusskontrolle aktivieren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <Rechnername>   Anmelderechner festlegen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <String>  init-Zeichenkette festlegen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht leeren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <Datei> Anmeldeprogramm angeben\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         Baudrate während der Verbindung extrahieren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           keinen Anmeldeprompt anzeigen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            keinen Zeilenumbruch vor der Ausgabe\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <Opt.> bei Anmeldung zu übergebende Optionen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          auf Tastendruck vor der Anmeldung warten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <Verz>        in diese Systemwurzel wechseln\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup                TTY virtuell »auflegen«\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            versuchen, Baudrate nach Abbruch zu erhalten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <Zahl>     Zeitüberschreitung beim Anmeldeprozess\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              Wagenrücklauf (CR) abwarten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              Hinweise nicht ausgeben\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           es wird kein Rechnername angezeigt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        voll ausgeschriebenen Rechnernamen anzeigen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <String> zusätzliche Backspace-Zeichen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <string>  Zusätzliche Killzeichen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <Verzeichnis>   Verzeichnis vor der Anmeldung wechseln\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <Zahl>         Wartezeit in Sekunden vor der Eingabeaufforderung\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <Zahl>          Anmeldung mit dieser Priorität ausführen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d Benutzer"
 msgstr[1] "%d Benutzer"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Die Datei %s kann nicht angelegt werden"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload wird auf Ihrem System nicht unterstützt"
 
@@ -17064,8 +17063,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "Timings-Datei %s: %lu: unerwartetes Format"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "Fehler in den Argumenten: %s"
@@ -17075,235 +17074,235 @@ msgstr "Fehler in den Argumenten: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "Argumentfehler: Helligkeitswert %s wird nicht unterstützt"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "zu viele Tabs"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Terminalattribute festlegen.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <Terminalname>    überschreibt die Umgebungsvariable TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr ""
 " --reset                           das Terminal auf den Einschaltzustand\n"
 "                                     zurücksetzen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr ""
 " --initialize                      init-Zeichenkette anzeigen und Standardeinstellungen\n"
 "                                     verwenden\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         vorgegebene Terminal-Einstellungen verwenden\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 " --store                           aktuelle Terminal-Einstellungen als Vorgabe\n"
 "                                     speichern\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          Cursor anzeigen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          Tastaturwiederholung\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 " --appcursorkeys [on|off]          schaltet den Cursortasten-Modus\n"
 "                                     ein oder aus\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 " --linewrap      [on|off]          in einer neuen Zeile beginnen, falls eine Zeile\n"
 "                                    voll ist\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 " --inversescreen [on|off]          tauscht  die Vordergrund- und Hintergrund-\n"
 "                                     farben für den gesamten Bildschirm\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<Farbe>   Vordergrundfarbe\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<Farbe>   Hintergrundfarbe\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <Farbe>  Farbe für unterstrichenen Text\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <Farbe>  Farbe für fetten Text\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <Farbe>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          fett\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          abdunkeln\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          blinken\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          unterstreichen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          Vordergrund- und Hintergrundfarbe vertauschen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        Bildschirm leeren und Cursorposition setzen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 " --tabs          [<Zahl> …]        setzt die Tabulatoren an die angegebenen\n"
 "                                     Positionen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<Zahl> …]     löscht diese Tabstopp-Positionen, oder alle\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           legt einen regulären Tabstopp-Interval fest\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 " --blank         [0-60|force|poke] Zeit der Inaktivität bis zum Leeren des\n"
 "                                   Bildschirms festlegen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 " --dump          [<Zahl>]          schreibt  einen  Schnappschuss der\n"
 "                                     angegebenen virtuellen Konsole in\n"
 "                                     eine Datei\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 " --append        [<Zahl>]          hängt den Schnappschuss der virtuellen\n"
 "                                     Konsole an eine Datei an\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <Dateiname>       Name der auszugebenden Datei\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          Kernel-Meldungen an die Konsole senden\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               Protokollierstufe der Kernel-Konsole\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   legt VESA-Energiesparfunktionen fest\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 " --powerdown     [0-60]            legt das Intervall für das Versetzen in\n"
 "                                     den VESA-Powerdown-Modus in Minuten fest.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          Dauer der Systemglocke in Millisekunden\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <Zahl>            Frequenz der Systemglocke in Hertz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "doppelte Option"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "Leeren kann nicht erzwungen werden"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "Leeren kann nicht erzwungen werden"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Leeren-Status kann nicht erhalten werden"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "Speicherauszugsdatei %s für die Ausgabe konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "Terminal %s unterstützt %s nicht"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "Stromsparmodus kann nicht (zurück)gesetzt werden"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl-Fehler"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM ist nicht festgelegt."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "terminfo-Datenbank konnte nicht gefunden werden"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: unbekannter Terminaltyp"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "Hardcopy-Terminal"
 
@@ -17491,20 +17490,20 @@ msgstr "über erste Zeile"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- Zeile schon geschrieben"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Datei> …]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "nroff-Ausgabe für die Bildschirmvorschau filtern.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -u,  --no-underlining   Unterstreichung unterdrücken\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        alle Halbzeilen ausgeben\n"
 
@@ -17896,11 +17895,11 @@ msgstr "… Sprung zu Datei"
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "… Sprung zurück zu Datei "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Zeile ist zu lang"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte"
 
@@ -18075,46 +18074,46 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datei …]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Zeilen zeichenweise umkehren.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "unvollständiger Schreibvorgang nach »%s« (%zd geschrieben, %zd erwartet)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: inotify-Überwachung kann nicht hinzugefügt werden, die Begrenzung der inotify-Überwachungen wurde erreicht."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [Option] <Datei>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Den Hinzufügungen zu einer Protokolldatei folgen.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <Anzahl>   die letzten <Anzahl> Zeilen ausgeben\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<Anzahl>              gleichbedeutend mit »-n <Anzahl>«\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "Einlesen der Zeilenanzahl ist fehlgeschlagen"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "keine Eingabedatei angegeben"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: ist kein Verzeichnis"
@@ -18154,6 +18153,70 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Eingabezeile ist zu lang."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sehr langen (%zu Bytes) Dateinamen »%s« gefunden.\n"
+#~ " Bitte erhöhen Sie MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c und kompilieren Sie\n"
+#~ " das Programm erneut. Abbruch."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: Puffer für den Superblock kann nicht zugewiesen werden"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: Puffer für die Tabellen kann nicht nicht zugewiesen werden"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: Puffer für die Inodes kann nicht zugewiesen werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <PID>        Prozess-ID\n"
+#~ " -o, --output <Liste>   zu verwendende Ausgabespalten\n"
+#~ " -n, --noheadings       keine Überschriften ausgeben\n"
+#~ " -r, --raw              rohes Ausgabeformat verwenden\n"
+#~ " -u, --notruncate       Text in Spalten nicht abschneiden\n"
+#~ " -h, --help             diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ " -V, --version          Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Anzahl der Sektoren"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n"
+#~ " -i, --internal-only     die mount.<Typ>-Hilfsprogramme nicht aufrufen\n"
+#~ " -l, --show-labels       alle Einhängungen mit Bezeichnungen auflisten\n"
+#~ " -n, --no-mtab           nicht in /etc/mtab schreiben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           nur anzeigen, was ausgeführt werden würde\n"
+#~ " -V, --version           Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  das Dateisystem im Schreib-Lese-Modus\n"
+#~ "                           einhängen (Voreinstellung)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  ausführlich sein\n"
 
index 4c5672a59c2299261a89463bf0a88bd21fff034e..e09f3577a13ae6c20b57c6f3f96e5a1405a8ac5c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -37,39 +37,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -317,355 +317,352 @@ msgstr "Vuelca la tabla de particiones a un fichero de script compatible con sfd
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "error interno: tipo de diálogo no soportado %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s desmontado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID de la partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Tipo de partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atributos"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "sistema de correo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "etiqueta del sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID del sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "punto de montaje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disco: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Tamaño: %s, %ju bytes, %ju sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etiqueta: %s, identificador: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etiqueta: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Puede estar seguido de M (MiB), G (GiB), T (TiB) o S (sectores)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Por favor, especifique el tamaño."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "El tamaño mínimo es %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "No se entiende el tamaño."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Seleccione el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Introduzca el nombre del fichero: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "El fichero de script se aplicará a la tabla de particiones que está en memoria."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "No se puede abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "La tabla de particiones que está en memoria ahora mismo va a volcarse al fichero."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Fallo al asignar el manejador del script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "La estructura del disco se ha volcado bien."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Selecciona el tipo de etiqueta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones reconocida."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Seleccione un tipo para crear una etiqueta o pulse 'L' para cargar el fichero de script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Permite crear, suprimir y modificar particiones en dispositivo de bloques."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Orden        Significado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----        -----------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Escribe la tabla de particiones en el disco (W debe teclearse en mayúsculas)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               esta operación de escritura puede causar la destrucción de"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 "               datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla\n"
 "escribiendo 'sí' o 'no'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          muestra la información sobre la versión y termina\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flecha arriba     Desplaza el cursor a la partición anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flecha abajo      Desplaza el cursor a la partición siguiente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Flecha izquierda  Desplaza el cursor a la opción de menú anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Flecha derecha    Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pulse una tecla para continuar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "No se pudo borrar la partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Se ha borrado la partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Tamaño de la partición: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
 "     (si o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo."
 
 # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía
 #              introducir el 'sí' con tilde.
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "fallo al leer las particiones"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opciones] <disco>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<cuándo>]   colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               inicia tabla de particiones con ceros\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "modo de color no implementado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk"
 
@@ -760,15 +757,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argumento no válido - repair"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat de %s ha fallado"
@@ -837,7 +834,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Se está utilizando la respuesta predeterminada %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "El valor está fuera del rango."
 
@@ -871,7 +868,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [S]í/[N]o: "
 
@@ -933,7 +930,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "no se puede leer"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Primer sector"
 
@@ -1044,7 +1041,7 @@ msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben u
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bienvenido a fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1119,22 +1116,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Comienzo"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -1444,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ayuda (operaciones de experto):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1548,11 +1545,11 @@ msgstr "%s no está montado.\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "no se puede leer %s"
@@ -1607,7 +1604,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fallo al analizar fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1789,12 +1786,12 @@ msgstr "demasiados argumentos"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "argumento no válido - from"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "argumento no válido - to"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2054,7 +2051,7 @@ msgstr "final de los datos de directorios (%lu) != comienzo de los datos de fich
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desplazamiento de los datos de fichero no válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argumento del tamaño de bloque no válido"
 
@@ -2271,7 +2268,7 @@ msgstr "%ld nodos-i\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Primera zona de datos=%jd (%jd)\n"
@@ -2508,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "EL SISTEMA DE FICHEROS HA CAMBIADO\n"
 "----------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr " -h, --help         muestra esta ayuda y finaliza\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2813,118 +2810,110 @@ msgstr "readlink falló: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "no se pudo leer el directorio %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Se encontró un nombre de fichero demasiado largo (%zu bytes) `%s'.\n"
-" Por favor, incremente MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c y recompile. Saliendo."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "sistema de ficheros demasiado grande. Saliendo."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "no se puede cerrar el fichero %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "Argumento del número de edición no válido"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "Se ha dado una endianness no válida; debe ser 'big', 'little', o 'host'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "atención: la estimación del tamaño requerido (cota superior) es %lldMB, pero el tamaño máximo de la imagen es %uMB. Podría abortarse prematuramente."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "mapa de imagen ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluyendo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Datos de directorios: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Todo: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superbloque: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %lld, usado %zu)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "falló la escritura de la imagen ROM (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "imagen ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "atención: los nombres de ficheros se truncan a 255 bytes."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "atención: se saltaron ficheros debido a errores."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "atención: los tamaños de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 "atención: los uids se truncan a %u bits.  (Esto podría ser un problema\n"
 "de seguridad.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 "atención: los gids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n"
 "de seguridad)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2933,143 +2922,128 @@ msgstr ""
 "ATENCIÓN: los números de dispositivo se truncan a %u bits. Esto\n"
 "significa casi con certeza que algunos ficheros de dispositivos serán erróneos."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] dispositivo [contador-de-bloques]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -T, --test                    prueba para la versión de getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -T, --tcp                utiliza solamente TCP\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -T, --test                    prueba para la versión de getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "fallo al analizar la longitud máxima de los nombres de fichero"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <número>      establece el número de cilindros\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             elimina el bloqueo\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: rrror de búsqueda de bloque de inicio en write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: no se puede borrar el sector de inicio"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: error de búsqueda en write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: no se puede escribir el superbloque"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: no se puede escribir la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: no se puede escribir la tabla de zonas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: no se pueden escribir los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: error de búsqueda en write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: error de escritura en write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: hay demasiados bloques incorrectos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: no hay suficientes bloques correctos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: no se puede asignar un búfer para el superbloque"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: no se puede asignar búferes para mapas"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: no se puede asignar búfer para los nodos-i"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu nodo-i\n"
 msgstr[1] "%lu nodos-i\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu bloque\n"
 msgstr[1] "%lu bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Tamaño de zona=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3078,102 +3052,102 @@ msgstr ""
 "Tamaño máximo=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: error de búsqueda durante comprobación de bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valores extraños en do_check: probablemente existan errores\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: error de búsqueda en check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "%s: bloques incorrectos antes del área de datos: no se puede crear\n"
 "el sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bloque incorrecto\n"
 msgstr[1] "%d bloques incorrectos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: no se puede abrir el fichero de bloques incorrectos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "error de entrada en el número de bloques defectuosos en la línea %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: No se puede leer el fichero de bloques incorrectos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: el dispositivo está desalineado"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "tamaño de bloque menor que el tamaño de sector físico de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "no se puede determinar el tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: el número de bloques es demasiado pequeño"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "argumento no soportado: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "el sistema de ficheros tiene características no soportadas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "fallo al analizar la longitud máxima de los nombres de fichero"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "fallo al analizar el número de nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "fallo al analizar el número de bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí"
@@ -3571,7 +3545,7 @@ msgstr "no se han podido añadir los datos a la tabla de salida"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida"
@@ -3796,44 +3770,44 @@ msgstr "%s: no se ha podido obtener el comienzo del número de partición %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "no se ha podido cambair el tamaño de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "fallo al reservar contexto anidado de libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "no se puede efectuar `seek' %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "no se puede escribir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (desplazamiento %5ju, tamaño %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "no se ha podido crear respaldo de la firma; $HOME queda sin definir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Ficheros de respaldo:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "La tabla de particiones permanece sin cambios (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3841,12 +3815,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se ha modificado la tabla de particiones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "etiqueta de disco no soportada '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3854,229 +3828,238 @@ msgstr ""
 "Id  Nombre\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "tipo de tabla de particiones no reconocido"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total: %ju bloques\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo de disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para el registro de arranque principal (MBR)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "fallo al analizar el número de partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partición %d: no se ha podido cambiar el indicador de arrancable"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "no se ha podido reservar la estructura de volcado"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "no se ha podido volcar la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: no se ha encontrado la tabla de particiones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partición %zu: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partición %zu: la partición no se está usando"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "número de partición no especificado"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "argumentos inesperados"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "fallo al analizar el tipo de la partición %s '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el tipo de partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el UUID de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "fallo al reservar el objeto de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el UUID de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al obtener el nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar el nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partición %zu: fallo al configurar los atributos de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Órdenes:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    escribe la tabla en el disco y sale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 "   quit     muestra la nueva situación y espera la respuesta del usuario\n"
 "            antes de escribir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    sale de la «shell» de sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    muestra la tabla de particiones.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     esta ayuda.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   igual que la orden 'quit'\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Formato de entrada:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <comienzo>, <tamaño>, <tipo>, <arrancable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <comienzo> comienzo de la partición en sectores si se especifica en formato\n"
 "            <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n"
 "            en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <tamaño> tamaño de la partición en sectores si se especifica en formato\n"
 "            <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n"
 "            en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <tipo>   tipo de partición. El predeterminado es partición de datos de Linux.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hexa o métodos abreviados L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid o métodos abreviados L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <arrancable> '*' para indicar que la partición del MBR es arrancable.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Ejemplo:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "orden no admitida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "línea %d: orden no admitida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "fallo al asignar el manejador del script"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: no se ha podido modificar la partición %d: no se ha encontrado una tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: no se puede modificar la partición %d: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "¡No hay ninguna partición definida!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4085,11 +4068,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bienvenido a sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4097,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 " FALLO\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4107,11 +4090,11 @@ msgstr ""
 "Desmonte todos los sistemas de ficheros y deshaga todas las particiones de\n"
 "intercambio de este disco. Utilice el indicador --no-reread para eliminar esta comprobación.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4119,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 " Correcto\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4127,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Situación anterior:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "Utilice 'label: <nombre>' antes de definir una primera\n"
 "partición para anular la predeterminada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4148,32 +4131,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Teclee 'help' para obtener más información.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Todas las particiones utilizadas."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "fallo al reservar el nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Se desestima la partición %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "No se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Fallo al añadir partición"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Cabecera del script aceptada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4181,19 +4164,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Situación nueva:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Saliendo."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Saliendo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4202,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <dispo> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [opciones] <orden>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4210,159 +4193,159 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Órdenes:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <dispo> [<part> ...] saca una lista o configura como arrancables las particiones del registro de arranque principal (MBR)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <dispo>                vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -d, --dump <dispo>                vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<dispo> ...]  saca una lista con la geometría de todos los dispositivos o de los seleccionados\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dispo> ...]          muestra las particiones de cada dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dispo> ...]          muestra las particiones de cada dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<dispo> ...]     saca una lista con los tamaños de todos los dispositivos o de los seleccionados\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  imprime los tipos reconocidos (véase -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      comprueba que las particiones parezcan correctas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica la etiqueta de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <dispo> <part> [<tipo>] imprime o modifica el tipo de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <dispo> <part> [<uuid>] imprime o modifica el uuid de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica los atributos de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <dispo>                   ruta del dispositivo (normalmente un disco)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    número de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <tipo>                    tipo de la partición, GUID o GPT, hexadecimal para el registro de arranque principal (MBR)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              añade (las) particiones a la tabla de particiones existente\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              hace copia de respaldo de los sectores de la tabla de particiones (véase -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --btyes          muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<cuándo>]   colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <número>     especifica el número de la partición\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              hace todo excepto escribir en el dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           no comprueba si el dispositivo está en uso\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <ruta>  anula el nombre del fichero de respaldo predeterminado\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>      columnas que mostrar\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               suprime los mensajes de información suplementarios\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <nombre>      especifica el tipo de etiqueta (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nombre> especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  muestra información de versión y sale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "unidad no admitida '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4413,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignora -U (los UUIDs no funcionan)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4421,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Modo de empleo:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4429,15 +4412,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     muestra esta ayuda y sale\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  muestra información de versión y sale\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4446,18 +4429,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para más detalles véase %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "error de escritura"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4896,7 +4879,7 @@ msgstr "Primer cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último sector, +sectores o +tamaño{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4950,7 +4933,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectores/cilindro"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
@@ -5103,7 +5086,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
 msgstr[1] "sectores"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuración de la geometría incompleta."
 
@@ -5194,7 +5177,7 @@ msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se co
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5205,7 +5188,7 @@ msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadi
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "El sector %llu ya está asignado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre."
 
@@ -5365,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
@@ -5394,7 +5377,7 @@ msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado."
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
@@ -5403,7 +5386,7 @@ msgstr "Disposit."
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -5415,7 +5398,7 @@ msgstr "Inicio-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atributos"
 
@@ -5832,174 +5815,174 @@ msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT. Tendrá que sincronizar el MBR manualmente."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Comprobaciones de integridad LBA de la cabecera primaria no válidas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "No se ha detectado ningún error."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Cabecera versión %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Se utilizan %u de un total de %d particiones."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento"
 msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d error detectado."
 msgstr[1] "%d errores detectados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ya se están usando todas las particiones."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "El sector %ju ya está asignado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "No se pudo crear la partición %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Error al analizar su UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Introduzca el bit específico de GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -6228,15 +6211,15 @@ msgstr "El ioctl de BLKGETSIZE falló en %s. Se usará un valor para la geometr
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco SGI."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Lamentablemente solo se puede cambiar la etiqueta en particiones no vacías."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Se recomienda dejar la partición 9 como cabecera de volumen (0) y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Se recomienda que la partición en el desplazamiento 0 sea del tipo \"SGI volhdr\"; el sistema IRIX la utilizará para recuperar de su directorio herramientas autónomas como sash y fx. Sólo la sección de disco completo \"SGI volume\" puede infringir esta regla. ¿Está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta partición?"
 
@@ -6688,7 +6671,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <ficherocontraseña> <nombreusuario>...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "formato de tiempo desconocido: %s"
@@ -6786,7 +6769,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "fallo al analizar número"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "Valor de hora no válido: \"%s\""
@@ -7232,7 +7215,7 @@ msgstr "Procesos en ejecución"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "se han especificado demasiadas columnas; el límite es %zu columnas"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "tipo de hora no admitido"
 
@@ -7244,8 +7227,8 @@ msgstr "no se han podido obtener grupos suplementarios"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "error interno: columna desconocida"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "no se han podido poner los datos"
 
@@ -7261,8 +7244,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [opciones]\n"
@@ -7279,7 +7262,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     muestra información sobre la caducidad de las
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c  --colun-separate     muestra los datos en un formato similar a /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             muestra en un formato de salida exportable\n"
 
@@ -7303,19 +7286,19 @@ msgstr "  -L, --last              muestra información sobre las últimas sesion
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    muestra únicamente los usuarios que estén en <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            muestra cada bloque de información en una línea distinta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         no imprime las cabeceras\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         no trunca la salida\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]   define las columnas de la salida\n"
 
@@ -7323,7 +7306,7 @@ msgstr " -o, --output[=<lista>]   define las columnas de la salida\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                muestra información relacionada con inicio de sesión, por contraseña\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                muestra en modo bruto\n"
 
@@ -7331,7 +7314,7 @@ msgstr " -r, --raw                muestra en modo bruto\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        muestra las cuentas del sistema\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<tipo> muestra las fechas en formato breve, completo o iso\n"
 
@@ -7730,12 +7713,12 @@ msgstr ""
 "Tiempo de espera excedido\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: no se puede añadir vigilancia inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: no se pueden leer los eventos inotify"
@@ -7779,59 +7762,59 @@ msgstr "Deshace el volcado utmp de %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Volcado utmp de %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero temporal"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: no se ha podifo crear un enlace a %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "No se puede obtener el contexto de %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "No se puede establecer el contexto de %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s no se ha modificado"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "no se puede obtener el bloqueo"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "no se ha efectuado ningún cambio"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "no se pueden modificar los permisos del fichero"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Edita el fichero de contraseñas o grupos.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Está utilizando grupos ocultos en este sistema.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Esta utilizando conbtraseñas ocultas en este sistema.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "¿Quiere editar %s ahora? [y/n] "
@@ -8195,7 +8178,7 @@ msgstr " -f, --first-only       imprime solamente el primer sistema de ficheros
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           invierte el sentido de correspondencia\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -r, --raw             utiliza el formato de salida en bruto\n"
@@ -8258,7 +8241,7 @@ msgstr " -t, --types <lista>    limita el conjunto de sistemas de ficheros por t
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       no truncar el texto de las columnas\n"
 
@@ -8422,7 +8405,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s y %s son mutuamente excluyentes"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "no hay suficientes argumentos"
 
@@ -8436,13 +8419,13 @@ msgstr "la opción '%s' necesita un argumento"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "error en el argumento"
 
@@ -8977,7 +8960,7 @@ msgstr " -t, --topology       saca información sobre la topología\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <columna> ordena la salida por <columna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9060,27 +9043,27 @@ msgstr "fallo al analizar el final"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Enumera los bloqueos del sistema local.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        id del proceso\n"
-" -o, --output <lista>   define las columnas que se mostrarán en la salida\n"
-" -n, --noheadings       no imprime los encabezados\n"
-" -r, --raw              utiliza el format de salida en bruto\n"
-" -u, --notruncate       no trunca el texto en las columnas\n"
-" -h, --help             muestra esta ayuda y sale\n"
-" -V, --version          saca la información de versión y sale\n"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     no imprime encabezados\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <lista> define que columnas de salida utilizar\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <pid>...     actúa sobre estos procesos en ejecución\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -r, --raw             utiliza el formato de salida en bruto\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "argumento PID incorrecto"
@@ -10633,7 +10616,7 @@ msgstr "dispositivo predeterminado: `%s'"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "se está utilizando el dispositivo predeterminado `%s'"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: no se puede encontrar el dispositivo"
@@ -10916,7 +10899,7 @@ msgstr "necesita descriptor de fichero, fichero o directorio"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "no se puede establecer el id del grupo"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11577,64 +11560,64 @@ msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningún método conocido."
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Utilice la opción --debug para ver los detalles de la búsqueda para un método de acceso."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "iniciado desde MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Reloj BCD Ruffian\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "puerto de reloj ajustado a 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s atómico ha fallado para 1000 iteraciones."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): ha fallado la escritura en la dirección de control %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): ha fallado la lectura en la dirección de datos %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): ha fallado la escritura en la dirección de control %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): ha fallado la escritura en la dirección de datos %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "No se ha podido obtener permiso porque no se ha intentado."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "no se puede obtener acceso al puerto de E/S: la llamada iopl(3) ha fallado."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablemente son necesarios los privilegios de usuario root.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Se utilizan instrucciones de E/S directa al reloj ISA."
 
@@ -11917,7 +11900,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opción de recurso...] [opción de salida]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Muestra información sobre los servicios IPC.\n"
 
@@ -11925,19 +11908,19 @@ msgstr "Muestra información sobre los servicios IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  imprime información detallada sobre los recursos identificados por <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opciones de recursos:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmentos de memoria compartida\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      colas de mensajes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
@@ -12139,11 +12122,11 @@ msgstr "estado"
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
@@ -12328,7 +12311,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "mensajes"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d no encontrado"
@@ -13354,45 +13337,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  imprime información detallada sobre los recursos identificados por <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --btyes          muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     muestra el creador y el propietario\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -r, --raw             utiliza el formato de salida en bruto\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -l, --list            utiliza la salida con formato de lista\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        muestra las horas de asociación, disociación y cambio\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13401,97 +13384,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones generales:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de memoria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Número de sectores"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "número de sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Número de sectores"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "número máx. de ficheros abiertos"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "valor máx. semáforo = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Número de cabezas"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "tamaño máx. de mensaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "tamaño máx. predeterminado de cola"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "reservado para Linux"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de memoria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Id de la memoria compartida: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "tamaño máx. de mensaje"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "tamaño máx. de mensaje"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "fallo al analizar id"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "la opción --find es mutuamente excluyente con <dispositivo>"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13870,19 +13878,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <path>      fichero alternativo a /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     no llama a los auxiliares umount.<tipo>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       muestra los tamaños en bytes\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              muestra este texto de ayuda y termina\n"
-" -i, --internal-only     no llama a los auxiliares mount.<tipo>\n"
-" -l, --show-labels       enumera todos los montajes con ETIQUETAs\n"
-" -n, --no-mtab           no escribe en /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           no escribe en /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13895,7 +13905,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         monta el sistema de ficheros para solo lectura (igual que -o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     limita el conjunto de tipos de sistemas de ficheros\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13904,18 +13914,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      especifica explícitamente la fuente (ruta, etiqueta, uuid)\n"
 "     --target <dst>      especifica explícitamente el punto de montaje\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           dice lo que se está haciendo\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           cuenta lo que se está haciendo\n"
-" -V, --version           muestra la información de versión y termina\n"
-" -w, --rw, --read-write  monta el sistema de ficheros para lectura y escritura (opción predefinida)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13936,7 +13945,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etiqueta>    especifica el dispositivo mediante la etiqueta de la partición\n"
 " PARTUUID=<uuid>         especifica el dispositivo mediante el UUID de la partición\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13947,7 +13956,7 @@ msgstr ""
 " <directorio>            punto de montaje para los montajes de «bind» (véase --bind/rbind)\n"
 " <fichero>               fichero ordinario para configurar dispositivo de bucle\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13962,7 +13971,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              mueve un subárbol a algún otro sitio\n"
 " -R, --rbind             monta un subárbol y todos los submontajes en algún otro sitio\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13975,7 +13984,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marca un subárbol como privado\n"
 " --make-unbindable       marca un subárbol como no vinculable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13988,15 +13997,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         marca recursivamente un subárbol completo como privado\n"
 " --make-runbindable      marca recursivamente un subárbol completo como no vinculable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "fallo en la asignación del contexto de libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "no se ha podido establecer el patrón de las opciones"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "se ha especificado el origen más de una vez"
 
@@ -14616,125 +14625,125 @@ msgstr "fallo al convertir tiempo rtc"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "fallo al poner la alarma de despertar rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "no se esperaba fin de fichero en %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "fallo al leer la alarma rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "alarma: desactivada\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "fallo al convertir la hora"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "alarma: activada  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "no se pudo leer el directorio %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "estado de suspensión desconocido '%s'"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "el argumento de los segundos no es válido"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "el argumento de la hora no es válido"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: se asume que RTC utiliza UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Utilizando tiempo UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Utilizando horario local.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "debe proporcionar la hora de despertar (véanse las opciones -t y -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s no activado para eventos de despertar («wakeup»)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarma %ld, hora_sistema %ld, hora_rtc %ld, segundos %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "la hora no va hacia atrás a %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: despierta utilizando %s a las %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: despierta desde \"%s\" utilizando %s a las %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "modo de suspensión: no hay; salir\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "modo de suspensión: apagado; ejecutando %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "modo de suspensión: encendido; leyendo rtc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "fallo al leer rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "modo de suspensión: desactivar; desactivando alarma\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "modo de suspensión: mostrar; imprimiendo la información de la alarma\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "modo de suspensión: %s; suspendiendo el sistema\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "fallo al desactivar la interrupción de la alarma del rtc"
 
@@ -15756,10 +15765,6 @@ msgstr " -f, --force             desmonta a la fuerza (en caso de sistema NFS no
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     no llama a los auxiliares umount.<tipo>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           no escribe en /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              desvincula el sistema de ficheros ahora, y limpia más tarde\n"
@@ -15780,10 +15785,6 @@ msgstr " -r, --read-only         en caso de fallo al desmontar, intenta volver a
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>     limita el conjunto de tipos de sistemas de fichero\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           dice lo que se está haciendo\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -15944,7 +15945,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user       asocia el usuario actual a root (implica --us
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16291,138 +16292,138 @@ msgstr "%s: fallo al configurar algoritmo"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: fallo al configurar el tamaño del disco (%ju bytes)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (inicio de sesión automático)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: no se puede cambiar el directorio raíz %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: no se puede cambiar el directorio de trabajo %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: no se puede cambiar la prioridad del proceso: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: no se puede ejecutar %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "mo se ha podido asignar memoria: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "argumento de --local-line no válido"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "hora de expiración incorrecta: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocidad incorrecta: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "demasiadas velocidades alternativas"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: no es un terminal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede obtener el terminal de control: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() ha fallado: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede establecer el grupo del proceso: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: no se han podido obtener los atributos del terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero cerrojo %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "no se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[presione ENTER para iniciar sesión]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Bloqueo del teclado numérico desactivado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Bloqueo del teclado numérico activado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Bloqueo de mayúsculas activado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Bloqueo de desplazamiento activado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16431,32 +16432,32 @@ msgstr ""
 "Pista: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordamiento de entrada"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: conversión de carácter no válida para el nombre de inicio de sesión"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: carácter no váldo 0x%x en el nombre de inicio de seisión"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: no se ihan podido establecer los atributos del terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16465,164 +16466,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [opciones] <línea> [<veloc_baudios>,...] [<tipoterm>]\n"
 " %1$s [opciones] <veloc_baudios>,... <línea> [<tipoterm>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Abre un terminal y configura su modo.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                asume terminal de 8 bits\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <usuario>  incia sesión automáticamente con el usuario especificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              no reicia el modo de control\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               utiliza -r <nombremáquina> para login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fichero> muestra el fichero issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         activa el control de flujo por hardware\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <nombremáquina> especifica máquina para inicio de sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              no muestra el fichero issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <cadena> establece la cadena de inicio\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J, --noclear              no limpia la pantalla antes de sacar el indicador\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fich> especifica el programa de inicio de sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<modo>]  controla el indicador de línea local\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         extrae la velocidad en baudios durante la conexión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           no pregunta para iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N, --nonewline            no imprime un salto de línea antes de issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opcs> opciones que se pasan al iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          espera a que se pulse una tecla antes de iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r. --chroot <dir>         establece como raíz el directorio especificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               cuelga virtualmente en el terminal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            tarta de mantener la velocidad en baudios tras cortar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <número>     tiempo límite del proceso de inicio de sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detecta terminal de mayúsculas\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              espera al retorno de carro\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              no imprime pistas\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           no se muestra ningún nombre de máquina en absoluto\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        muestra el nombrede máquina completamente cualificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <cadena> caracteres adicionales de borrado hacia atrás\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <cadena>  caracteres de terminación adicionales\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <directorio>   cambia de directorio antes de iniciar sesión\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <número>       reposa un número de segundos antes de preguntar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <número>        inicia sesión con esta prioridad\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               recarga los indicadores en las instancias de agetty en ejecución\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 muestra esta ayuda y termina\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              saca la información de versión y termina\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d usuario"
 msgstr[1] "%d usuarios"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "error de comprobación de nombre: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "no se puede tocar el fichero %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload no se admite en su sistema"
 
@@ -16833,8 +16834,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "fichero de tiempos %s: %lu: formato inesperado"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "error en el argumento: %s"
@@ -16844,210 +16845,210 @@ msgstr "error en el argumento: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "error en el argumento: %s brillante no está admitido"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "demasiados tabuladores"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Configura las características de un terminal.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <nombre_terminal> anula la variable de entorno TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           reinicia el terminal en estado encendido\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      muestra la cadena de inicio y utiliza los ajustes predeterminados\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         utiliza los ajustes del terminal predeterminados\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           guarda los ajustes actuales del terminal como predeterminados\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          muestra el cursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          repetición del teclado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          modo de aplicación de las teclas de cursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          continúa en una línea nueva cuando una línea está llena\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          invierte los colores de la pantalla entera\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default[<color>]  establece el color del frente\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default[<color>]  establece el color del fondo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <color>  establece el color del texto subrayado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <color>  establece el color del texto en negrita\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          negrita\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          oscurecido\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          parpadeo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          subrayado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          intercambia los colores del frente y del fondo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        limpia la pantalla y posiciona el cursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<número>...]     establece estas posiciones de tabulación o las muestra\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<número>...]     borra estas posiciones de tabulación o todas ellas\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           fija un intervalo de tabulación\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] establece el tiempo de inactividad que precederá al oscurecimiento de la pantalla\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<número>]        escribe el volcado de la consola vcsa<número> en un fichero\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<número>]        añade el volcado de la consola vcsa<número> a un fichero\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <nomfich>         nombre del fichero de volcado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          envía los mensajes del núcleo a la consola\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               nivel de «log» de la consola del núcleo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   establece las características de ahorro de potencia de vesa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            establece el intervalo de apagado de vesa en minutos\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          duración de la campana en milisegundos\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <número>          frecuencia de la campana en hercios\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         muestra la información sobre la versión y termina\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            muestra esta ayuda y termina\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "uso duplicado de una opción"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "no se puede forzar el ponerse en blanco"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "no se puede forzar el no ponerse en blanco"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "no se puede obtener el estado del ponerse en blanco"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de volcado %s para salida"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "el terminal %s no admite %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "No se puede (des)activar el modo de ahorro de alimentación"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "error de klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM no está definido."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "no se puede encontrar la base de datos de terminfo"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: tipo de terminal desconocido"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "el terminal es una copia impresa"
 
@@ -17243,20 +17244,20 @@ msgstr "más allá de primera línea"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- línea ya vaciada"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<fichero>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Filtra la salida de nroff para previsualización en CRT.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    suprime todos los subrayados\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        imprime todas las medias líneas\n"
 
@@ -17646,11 +17647,11 @@ msgstr "...Saltando al fichero "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Retrocediendo al fichero "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Línea demasiado larga"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "No hay ningún comando anterior para sustituir"
 
@@ -17847,48 +17848,48 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [fichero ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Invierte líneas carácter a carácter.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "escritura incompleta en \"%s\" (escritos %zd, se esperaban %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 "%s: no se ha podido añadir visor inotify (se ha alcanzado el límite de\n"
 "visores de inotify)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opción] <fichero>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Sigue el crecimiento de un fichero de «log».\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <número>   saca las últimas <número> líneas\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<número>              igual que '-n <número>'\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "no se ha podido analizar el número de líneas"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "no se ha especificado ningún fichero de entrada"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: no es un directorio"
@@ -17928,6 +17929,68 @@ msgstr "secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línea de entrada demasiado larga."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se encontró un nombre de fichero demasiado largo (%zu bytes) `%s'.\n"
+#~ " Por favor, incremente MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c y recompile. Saliendo."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: no se puede asignar un búfer para el superbloque"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: no se puede asignar búferes para mapas"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: no se puede asignar búfer para los nodos-i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        id del proceso\n"
+#~ " -o, --output <lista>   define las columnas que se mostrarán en la salida\n"
+#~ " -n, --noheadings       no imprime los encabezados\n"
+#~ " -r, --raw              utiliza el format de salida en bruto\n"
+#~ " -u, --notruncate       no trunca el texto en las columnas\n"
+#~ " -h, --help             muestra esta ayuda y sale\n"
+#~ " -V, --version          saca la información de versión y sale\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Número de sectores"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              muestra este texto de ayuda y termina\n"
+#~ " -i, --internal-only     no llama a los auxiliares mount.<tipo>\n"
+#~ " -l, --show-labels       enumera todos los montajes con ETIQUETAs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           no escribe en /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           cuenta lo que se está haciendo\n"
+#~ " -V, --version           muestra la información de versión y termina\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  monta el sistema de ficheros para lectura y escritura (opción predefinida)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  expresivo\n"
 
index a71c6dab780e75389e54dd336e6fb1b7511b3858..145c6115a5fce3ca5e20ca97532918dba5935298 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -31,39 +31,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
@@ -314,389 +314,386 @@ msgstr "V
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Vale klahv"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -793,15 +790,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
@@ -870,7 +867,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
@@ -905,7 +902,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -971,7 +968,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Esimene %s"
@@ -1095,7 +1092,7 @@ msgstr "Hoiatus: -b v
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1186,22 +1183,22 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1564,7 +1561,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1675,11 +1672,11 @@ msgstr "%s: sisendi 
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
@@ -1735,7 +1732,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
@@ -1920,12 +1917,12 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2191,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
@@ -2410,7 +2407,7 @@ msgstr "%ld i-kirjet\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
@@ -2641,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "FAILISÜSTEEMI SAI MUUDETUD\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2882,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2919,257 +2916,235 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Vigane arv: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "liiga vähe korras plokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld i-kirjet\n"
 msgstr[1] "%ld i-kirjet\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld plokki\n"
 msgstr[1] "%ld plokki\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3178,103 +3153,103 @@ msgstr ""
 "Max. suurus=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d vigast plokki\n"
 msgstr[1] "%d vigast plokki\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
@@ -3684,7 +3659,7 @@ msgstr "ei j
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3911,48 +3886,48 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3961,12 +3936,12 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3974,275 +3949,276 @@ msgstr ""
 "ID  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "kokku: %d plokki\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4251,241 +4227,241 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -4534,14 +4510,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4550,23 +4526,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4574,12 +4550,12 @@ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5043,7 +5019,7 @@ msgstr "silinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
@@ -5099,7 +5075,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorit silindris"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
@@ -5256,7 +5232,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5356,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5367,7 +5343,7 @@ msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
@@ -5552,7 +5528,7 @@ msgstr ""
 "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5583,7 +5559,7 @@ msgstr "Partitsiooni %d t
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
@@ -5592,7 +5568,7 @@ msgstr "Seade"
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5604,7 +5580,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6053,179 +6029,179 @@ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei 
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
 msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -6499,19 +6475,19 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 "Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
 "partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7001,7 +6977,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
@@ -7103,7 +7079,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "vigane identifikaator"
@@ -7580,7 +7556,7 @@ msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
@@ -7596,8 +7572,8 @@ msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "sisemine viga"
 
 # XXX stat'ida
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
@@ -7612,8 +7588,8 @@ msgstr "Viimati loginud: %.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -7630,7 +7606,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -7659,22 +7635,22 @@ msgstr "                s - Sektorite j
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
@@ -7682,7 +7658,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -7692,7 +7668,7 @@ msgstr "                s - Sektorite j
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8102,12 +8078,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
@@ -8152,63 +8128,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
@@ -8604,7 +8580,7 @@ msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failis
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -8672,7 +8648,7 @@ msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failis
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
@@ -8842,7 +8818,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Liiga palju argumente\n"
@@ -8857,13 +8833,13 @@ msgstr "v
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
@@ -9421,7 +9397,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9511,19 +9487,26 @@ msgstr "%s: Avamine ei 
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11018,7 +11001,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
@@ -11316,7 +11299,7 @@ msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
 # XXX stat'ida
@@ -11959,66 +11942,66 @@ msgstr "Ei suuda 
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "buuditud MILO'st\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffiani BCD kell\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "kella port parandatud aadressiks 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "Vinge masin!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: atomaarne '%s' ei õnnestunud 1000 katse jooksul!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12299,7 +12282,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -12307,20 +12290,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12525,11 +12508,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -12716,7 +12699,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
@@ -13751,44 +13734,44 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13797,90 +13780,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14242,14 +14248,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14258,22 +14270,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14286,7 +14300,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14294,7 +14308,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14304,7 +14318,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14313,7 +14327,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14322,16 +14336,16 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
@@ -14952,131 +14966,131 @@ msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -16104,10 +16118,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16131,11 +16141,6 @@ msgstr "                s - Sektorite j
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16298,7 +16303,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16652,346 +16657,346 @@ msgstr "%s: Avamine ei 
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tüüp: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "kasutaja"
 msgstr[1] "kasutaja"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17188,8 +17193,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
@@ -17199,232 +17204,232 @@ msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17614,20 +17619,20 @@ msgstr ""
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -17988,11 +17993,11 @@ msgstr ""
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
@@ -18173,50 +18178,50 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
@@ -18257,6 +18262,22 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sisetage sektorite arv"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
@@ -19131,10 +19152,6 @@ msgstr "k
 #~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
 #~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -h                print this help text\n"
-#~ msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " --version\n"
 #~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
index b943e375976c03390b5662a88acb8c5593ca56f2..ee204b67961f15964c792092e7e582456265f944 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,39 +28,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
@@ -313,384 +313,381 @@ msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s montatua dago.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "diskoa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiketa: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Baliogabeko moeta\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -785,15 +782,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
@@ -861,7 +858,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "memoriatik kanpo"
@@ -896,7 +893,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -964,7 +961,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Lehenengo %s"
@@ -1089,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1166,23 +1163,23 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "hasiera"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1544,7 +1541,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1656,11 +1653,11 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
@@ -1716,7 +1713,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1898,12 +1895,12 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2166,7 +2163,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -2382,7 +2379,7 @@ msgstr "%ld inodo\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Lehen data zona=%ld (%ld)\n"
@@ -2603,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "FITXATEGI SISTEMA ALDATU DA\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2850,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2887,361 +2884,339 @@ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "fitxategi sistema handiegia. Irteten.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM irudi mapa"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Barne hartzen: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Direktorioaren data: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Guztiak: %zd kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super blokea: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM irudia idazteak huts egin du (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM irudia"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr " %s: write-k huts egin du"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "bloke oker geheigi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inodo\n"
 msgstr[1] "%ld inodo\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld bloke\n"
 msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonaren tamainua=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 msgstr "Gehienezko tamainua=%ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%ld bloke\n"
 msgstr[1] "%ld bloke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: %s: gailua okupatua dago"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
@@ -3648,7 +3623,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3876,58 +3851,58 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3935,277 +3910,278 @@ msgstr ""
 "Id  Izena\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "guztira: %llu bloke\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Egoera zaharra:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4214,243 +4190,243 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
@@ -4499,47 +4475,47 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Erabilera:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
 msgstr "col: idazketa errorea.\n"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4988,7 +4964,7 @@ msgstr "zilindroa"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
@@ -5043,7 +5019,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektoreak zilindroko"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
 
@@ -5204,7 +5180,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektorea"
 msgstr[1] "sektorea"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5299,7 +5275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5310,7 +5286,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -5484,7 +5460,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Eginda.\n"
@@ -5516,7 +5492,7 @@ msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
@@ -5525,7 +5501,7 @@ msgstr "Gailua"
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5538,7 +5514,7 @@ msgstr "hasiera"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5987,179 +5963,179 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Moeta"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
@@ -6412,15 +6388,15 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "%s contains no disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 
@@ -6878,7 +6854,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
@@ -6976,7 +6952,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "baliogabeko aukera"
@@ -7446,7 +7422,7 @@ msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
@@ -7461,8 +7437,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "barne errorea"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -7477,8 +7453,8 @@ msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
@@ -7495,7 +7471,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -7524,22 +7500,22 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
@@ -7547,7 +7523,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -7557,7 +7533,7 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7969,12 +7945,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
@@ -8019,63 +7995,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "aldatuta"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "ezin da fork egin"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
@@ -8473,7 +8449,7 @@ msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -8541,7 +8517,7 @@ msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
@@ -8712,7 +8688,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
@@ -8727,13 +8703,13 @@ msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -9295,7 +9271,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9384,19 +9360,26 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10895,7 +10878,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
@@ -11192,7 +11175,7 @@ msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11798,65 +11781,65 @@ msgstr ""
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD erlojua\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12143,7 +12126,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -12151,20 +12134,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12369,11 +12352,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr "Ezarrigabea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -12564,7 +12547,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
@@ -13612,135 +13595,160 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
-msgstr ""
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Buru kopurua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14101,14 +14109,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14117,22 +14131,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14145,7 +14161,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14153,7 +14169,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14163,7 +14179,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14172,7 +14188,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14181,17 +14197,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -14815,129 +14831,129 @@ msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "ezarri rtc alarma"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "%s: baliogabeko %s time_t balorea\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: ezin dira inotify gertaerak irakurri"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -15973,10 +15989,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16000,11 +16012,6 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16167,7 +16174,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16517,347 +16524,347 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "abiadura okerra: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 #, fuzzy
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "moeta: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: irakurri: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "sarrera okerra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "erabiltzailea"
 msgstr[1] "erabiltzailea"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17053,8 +17060,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -17064,234 +17071,234 @@ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "Ezin da  raw gailu nagusia ireki '"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: %s seinale ezezaguna\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17479,20 +17486,20 @@ msgstr "lehen lerroaren ondoren"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -17866,11 +17873,11 @@ msgstr "...fitxategira salto egiten"
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Lerroa luzeegia da"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
@@ -18048,50 +18055,50 @@ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
@@ -18132,6 +18139,22 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "ezin izan da nahikoa buffer memoria esleitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sektore kopurua pistako"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Erabilera: %s [-c | -l fitxategi-izena] [-nXX] [-iXX] /dev/izena [blokeak]\n"
@@ -18764,10 +18787,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 #~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
 #~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -h                print this help text\n"
-#~ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " --version\n"
 #~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
index e2e5453201a6e3543a3f195bbb7e152a6a9d5cf7..fe9de8ef8585c52d368b850add930e23e292f4a9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,39 +41,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
-#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
-#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
-#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
-#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
-#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
-#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
-#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
-#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
-#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
-#: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
-#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
-#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
+#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
+#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
+#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
+#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
+#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
+#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
+#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
+#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
+#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
-#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Tuntematon komento: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s vaatii argumentin\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää"
@@ -223,71 +223,72 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s onnistui.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AlkuSekt            Koko   Laite\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:180
 msgid "Bootable"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:180
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:181
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:181
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:182
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:182
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:183
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:183
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:184
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "Muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:185
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:185
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näytä ohjeruutu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:177
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr ""
@@ -300,359 +301,394 @@ msgstr ""
 "                             ctime -c tai status -c; annettua aikaa käytetään\n"
 "                             lajitteluun, jos --sort=time\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:177
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "Korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:178
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:178
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:179
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:179
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
 #, fuzzy
-#| msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
+#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1375
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (mounted)"
+msgstr "%s irrotettu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "osion nimi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
+msgstr "osion UUID"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Osion tyyppi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
+msgid "Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Sinulle on postia.\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem label:"
+msgstr "nimiö "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "UUID"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Levy: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1377
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1380
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1383
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Koko"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1581
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1639
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Valitse osion tyyppi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1685
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
-#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot open %s\n"
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1728
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1742
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "Select label type"
+msgstr "Virheellinen tyyppi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1780
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
-msgid "Select label type"
-msgstr "Virheellinen tyyppi"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1831
-#, fuzzy
-#| msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
-#| msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1834
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komento      Merkitys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1835
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1836
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1837
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1838
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1840
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1843
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
-#| msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
-#| msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
-#| msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1847
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1848
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1850
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
-#| msgid "case letters (except for Writes)."
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1855
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1862
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1943
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "poista osio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Osio %zu on poistettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1976
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Osion koko: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2017
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2041
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2043
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
-#| msgid "Did not write partition table to disk"
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2104
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2112
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
-msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
-msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
+#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -692,15 +728,11 @@ msgstr "Luku: "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:109
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:126
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "bad data in cyl %d\n"
-#| "Continuing ... "
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
 "Continuing ... "
@@ -708,9 +740,9 @@ msgstr ""
 "viallista dataa sylinterissä %d\n"
 "Jatketaan... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
+#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183
 #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
-#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
+#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
@@ -754,20 +786,20 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
-#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
+#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -780,7 +812,6 @@ msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:231
 #, fuzzy
-#| msgid "Could not determine current format type"
 msgid "could not determine current format type"
 msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää"
 
@@ -809,11 +840,11 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695
 msgid "close failed"
 msgstr "close epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:73
+#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -822,226 +853,236 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haluatko varmasti lopettaa? "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:119
+#: disk-utils/fdisk.c:156
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "Valitse (oletus %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:124
+#: disk-utils/fdisk.c:161
 #, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
+#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:203
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%s, oletus %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %ju): "
 msgstr "%s (%s, oletus %ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:174
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%c-%c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:180
+#: disk-utils/fdisk.c:217
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%c-%c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
+#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 #, fuzzy
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr "k\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:387
+#: disk-utils/fdisk.c:424
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "Osion tyyppi (L listaa kaikki tyypit): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:388
+#: disk-utils/fdisk.c:425
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Heksakoodi (L listaa kaikki koodit): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:485
+#: disk-utils/fdisk.c:522
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:486
+#: disk-utils/fdisk.c:523
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:507
+#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:520
+#: disk-utils/fdisk.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:524
+#: disk-utils/fdisk.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:577
+#: disk-utils/fdisk.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%15s: %s"
+msgstr "Levy: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:583
+#: disk-utils/fdisk.c:663
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:588
+#: disk-utils/fdisk.c:668
 msgid "cannot read"
 msgstr "ei voida lukea"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2044
+#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Ensimmäinen sektori"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:628
+#: disk-utils/fdisk.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:637
+#: disk-utils/fdisk.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
 " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:725
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:726
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creat a new label\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:727
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:731
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:732
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:733
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:651
+#: disk-utils/fdisk.c:734
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:735
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:736
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:656
+#: disk-utils/fdisk.c:739
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:657
+#: disk-utils/fdisk.c:740
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:658
+#: disk-utils/fdisk.c:741
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:724
+#: disk-utils/fdisk.c:809
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:821
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:833
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:848
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "virheellinen pääargumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:766
+#: disk-utils/fdisk.c:854
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "virheellinen sektoriargumentti"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:791
+#: disk-utils/fdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:816
+#: disk-utils/fdisk.c:905
 #, fuzzy
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:855
+#: disk-utils/fdisk.c:944
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1049,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "Muutokset tehdään vain käyttömuistiin, kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n"
 "Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:966
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1063,12 +1104,12 @@ msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59
+#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65
+#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
@@ -1093,24 +1134,24 @@ msgstr "Levyasema: %s\n"
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
+#: disk-utils/fsck.c:1245
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113
+#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154
+#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:181
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n"
 
@@ -1119,14 +1160,39 @@ msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n"
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:290
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
+msgid "Start"
+msgstr "Alku"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
+msgid "End"
+msgstr "Loppu"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektorit"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for -o):\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:331
+#: disk-utils/fdisk-list.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
@@ -1142,305 +1208,315 @@ msgstr "poista osio"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "   e    listaa laajennetut osiot"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 msgid "add a new partition"
 msgstr "lisää uusi osio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 msgid "change a partition type"
 msgstr "muuta osion tyyppiä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "osiotaulu"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "   d    näytä osiotaulun raaka data"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "   d    näytä osiotaulun raaka data"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "korjaa osioiden järjestys"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "print this menu"
 msgstr "näytä tämä valikko"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 #, fuzzy
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "Save & Exit"
 msgstr "Tallenna & lopeta"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 msgid "write table to disk"
 msgstr "kirjoita taulu levylle"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 msgid "return to main menu"
 msgstr "palaa päävalikkoon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 #, fuzzy
 msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Create a new label"
 msgstr "Luo uusi ensiöosio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "muuta sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
 msgid "change number of heads"
 msgstr "muuta päiden määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "muuta sektorien määrä uraa kohden"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:163
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "muuta levyn GUID"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
 msgid "change partition name"
 msgstr "muuta osion nimi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change partition UUID"
 msgstr "muuta osion UUID"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
 #, fuzzy
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 #, fuzzy
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "Lomituskerroin"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "create SGI info"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:212
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
 #, fuzzy
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
 #, fuzzy
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "olevia osioita."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x    linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1449,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohje:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1458,354 +1534,365 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohje:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:390
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:470
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:510
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:543
 #, fuzzy
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "poista osio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
 #, fuzzy
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
 msgid "New name"
 msgstr "Uusi nimi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:951
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sylinterien määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: disk-utils/fsck.c:207
+#: disk-utils/fsck.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s on liitetty.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:209
+#: disk-utils/fsck.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
-#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.c:365
+#: disk-utils/fsck.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa -virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.c:376
+#: disk-utils/fsck.c:382
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr "(odotetaan) "
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:392
 msgid "succeeded"
 msgstr "onnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:392
 msgid "failed"
 msgstr "epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:404
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:437
+#: disk-utils/fsck.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
 
-#: disk-utils/fsck.c:467
+#: disk-utils/fsck.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
+#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
-#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
-#: term-utils/script.c:287
+#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
+#: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:670
+#: disk-utils/fsck.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:758
+#: disk-utils/fsck.c:775
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
 
-#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
-#: sys-utils/unshare.c:226
+#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324
+#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.c:779
+#: disk-utils/fsck.c:796
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:785
+#: disk-utils/fsck.c:802
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:831
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:909
+#: disk-utils/fsck.c:926
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:975
+#: disk-utils/fsck.c:992
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1091
+#: disk-utils/fsck.c:1108
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1103
+#: disk-utils/fsck.c:1120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1108
+#: disk-utils/fsck.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1125
+#: disk-utils/fsck.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1156
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1243
+#: disk-utils/fsck.c:1260
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1334
+#: disk-utils/fsck.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1380
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1390
 #, fuzzy
-msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1393
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1376
+#: disk-utils/fsck.c:1394
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1397
 #, fuzzy
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1420
+#: disk-utils/fsck.c:1439
 msgid "too many devices"
 msgstr "liian monta laitetta"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1432
+#: disk-utils/fsck.c:1451
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Onko /proc liitetty?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1444
+#: disk-utils/fsck.c:1463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
-#: sys-utils/eject.c:287
+#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367
+#: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1592
+#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "virheellinen argumentti: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1619
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
@@ -1850,8 +1937,8 @@ msgid "file length too short"
 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
+#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
@@ -1905,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 msgid "crc error"
 msgstr "crc-virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:556
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545
 msgid "seek failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
@@ -1934,13 +2021,13 @@ msgid "decompression error: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
-#, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  reikä kohdassa %ld (%zd)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
@@ -1955,7 +2042,7 @@ msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:363
+#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360
 #: term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
@@ -2064,7 +2151,7 @@ msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alk
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
@@ -2074,121 +2161,106 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:202
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
 #, fuzzy
-msgid " -l  list all filenames\n"
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr "  -g                         kuten -l, mutta älä näytä omistajia\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:203
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
 #, fuzzy
-msgid " -a  automatic repair\n"
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:204
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
 #, fuzzy
-msgid " -r  interactive repair\n"
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:205
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
 #, fuzzy
-msgid " -v  be verbose\n"
-msgstr ""
-"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n"
-" -h          näytä tämä ohje\n"
-" -v          monisanaisuus\n"
-" -E          käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n"
-" -b lkoko    käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n"
-" -e laitos   aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n"
-" -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n"
-" -i tied     sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n"
-" -n nimi     aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n"
-" -p          tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n"
-" -s          lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n"
-" -z          tee reikiä (vaatii ≥ 2.3.39:n)\n"
-" haknimi     tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n"
-" tulostied   tulostiedosto\n"
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
 #, fuzzy
-msgid " -s  output super-block information\n"
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:207
-msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
 #, fuzzy
-msgid " -f  force check\n"
+msgid " -f, --force      force check\n"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 #. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:267
+#: disk-utils/fsck.minix.c:253
 #, c-format
 msgid "%s (y/n)? "
 msgstr "%s (k/e)? "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:267
+#: disk-utils/fsck.minix.c:253
 #, c-format
 msgid "%s (n/y)? "
 msgstr "%s (e/k)? "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:284
+#: disk-utils/fsck.minix.c:270
 #, c-format
 msgid "y\n"
 msgstr "k\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:286
+#: disk-utils/fsck.minix.c:272
 #, c-format
 msgid "n\n"
 msgstr "e\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:302
+#: disk-utils/fsck.minix.c:288
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s on liitetty.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:304
+#: disk-utils/fsck.minix.c:290
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:308
+#: disk-utils/fsck.minix.c:294
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Vyöhykenumero < FIRSTZONE tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
+#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Vyöhykenumero ≥ ZONES tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
+#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338
 msgid "Remove block"
 msgstr "Poista lohko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:354
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Lukuvirhe: siirtyminen lohkoon ei onnistu tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:360
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Lukuvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+#: disk-utils/fsck.minix.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2197,128 +2269,128 @@ msgstr ""
 "Sisäinen virhe: yritetään kirjoittaa viallista lohkoa\n"
 "Kirjoituspyyntöä ei huomioida\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:392
+#: disk-utils/fsck.minix.c:378
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395
+#: disk-utils/fsck.minix.c:381
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:507
+#: disk-utils/fsck.minix.c:496
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:509
+#: disk-utils/fsck.minix.c:498
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:522
+#: disk-utils/fsck.minix.c:511
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:525
+#: disk-utils/fsck.minix.c:514
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:517
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.minix.c:549
 #, fuzzy
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:552
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:574
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "virheellinen taikaluku superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:576
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:585
+#: disk-utils/fsck.minix.c:578
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:588
+#: disk-utils/fsck.minix.c:581
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_zmap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:597
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "I-solmukartalle ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:607
+#: disk-utils/fsck.minix.c:600
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Vyöhykekartalle ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:603
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:606
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "I-solmujen laskemiseen ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:609
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Vyöhykkeen laskemiseen ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "I-solmukarttaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:624
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Vyöhykekarttaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:621
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "I-solmuja ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Varoitus: Ensimmäinenvyöhyke != Norm_ensimmäinenvyöhyke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-solmua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:629
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637 disk-utils/mkfs.minix.c:550
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Ensimmäinendatavyöhyke=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#: disk-utils/fsck.minix.c:631
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Vyöhykekoko=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "Maxkoko=%zu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Tied.järj. tila=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2327,161 +2399,161 @@ msgstr ""
 "namelen=%zd\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656 disk-utils/fsck.minix.c:706
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:659 disk-utils/fsck.minix.c:709
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Merkitse käyttöön"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Tiedostolla ”%s” on tila %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:735
+#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:747 disk-utils/fsck.minix.c:755
+#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Lohkoa on käytetty aikaisemmin. Nyt tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:800
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1136
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Lohko %d tiedostossa ”%s” on merkitty käyttämättömäksi."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
 msgid "Correct"
 msgstr "Korjaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1025
+#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020
 msgid " Remove"
 msgstr " Poista"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1050
+#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”..” ei ole toisena\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1084 disk-utils/fsck.minix.c:1101
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1087 disk-utils/fsck.minix.c:1104
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1116
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1126 disk-utils/fsck.minix.c:1182
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr "I-solmun %d tila ei ole tyhjennetty."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1202
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-solmu %d (tila = %07o), i_linkkimäärä=%d, laskettu=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Aseta i_linkkimäärä lasketun mukaiseksi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1217
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Vyöhyke %lu: merkitty käyttöön, mikään tiedosto ei käytä sitä."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 msgid "Unmark"
 msgstr "Poista merkintä"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vyöhyke %lu: käytössä, laskettu=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vyöhyke %lu: ei käytössä, laskettu=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1268
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
 msgid "bad inode size"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1272
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "virheellinen v2 i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1314
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s on puhdas, ei tarkistusta.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1337
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2490,12 +2562,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld i-solmua käytetty (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1372
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld vyöhykettä käytetty (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2518,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d tiedostoa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1388
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2529,12 +2601,11 @@ msgstr ""
 "TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ ON MUUTETTU\n"
 "--------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
-#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
 
@@ -2671,18 +2742,18 @@ msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "LohkoKoko: %d\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
-#, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "I-solmuja: %lu (1 lohkossa)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
-#, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "I-solmuja: %lu (%llu lohkossa)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
-#, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Lohkot: %lld\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
@@ -2719,63 +2790,63 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa ”..”-merkintää"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:51
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:56
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:58
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:61
+#: disk-utils/mkfs.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --version      display version information and exit;\n"
 "                      -V as --version must be the only option\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:63
+#: disk-utils/mkfs.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
+#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
-#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
-#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
+#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
-#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376
+#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
+#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s epäonnistui"
@@ -2823,116 +2894,108 @@ msgstr "readlink epäonnistui: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Löytyi hyvin pitkä tiedostonimi ”%2$s” (%1$zu tavua).\n"
-" Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "tiedostojärjestelmä on liian suuri. Lopetetaan."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "virheellinen tavujärjestys annettu; oltava joko ”big”, ”little” tai ”host”"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 #, fuzzy
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Avainta ei ole kartassa"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Sisällytetään: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superlohko: %zd tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM-vedoksen kirjoitus epäonnistui (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2941,200 +3004,235 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: laitenumerot typistetty %u bittiin. Tämä tarkoittaa lähes\n"
 "varmasti, että jotkut laitetiedostot ovat väärin."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-msgstr "Käyttö: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#, fuzzy
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#, fuzzy
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr "Anna sylinterien määrä: "
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: superlohkon kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: i-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: i-solmuja ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: liian monta viallista lohkoa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: ei riittävästi ehjiä lohkoja"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "kartoille ei voi varata puskureita"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu i-solmu\n"
 msgstr[1] "%lu i-solmua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu lohkoa\n"
 msgstr[1] "%lu lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Vyöhykekoko=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 msgstr "Maxkoko=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui lohkojen testauksen aikana"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovikoja\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:605
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:615
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d viallinen lohko\n"
 msgstr[1] "%d viallista lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:636
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
-#, c-format
-msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "%s: virheellinen i-solmun koko"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of inodes"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse maximum length of filenames"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of blocks"
-msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: laite on väärin kohdistettu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu."
 
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!"
+
 #: disk-utils/mkswap.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
@@ -3192,7 +3290,6 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkswap.c:175
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "too many bad pages"
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "liian monta viallista sivua"
 
@@ -3219,7 +3316,6 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:249
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
 
@@ -3306,7 +3402,6 @@ msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti"
 
 #: disk-utils/mkswap.c:455
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
 msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB"
 
@@ -3381,7 +3476,7 @@ msgstr "helppolukuinen koko"
 msgid "partition name"
 msgstr "osion nimi"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition UUID"
 msgstr "osion UUID"
 
@@ -3389,7 +3484,7 @@ msgstr "osion UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "partition flags"
 msgstr "osion liput"
 
@@ -3397,270 +3492,270 @@ msgstr "osion liput"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
-#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
-#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
+#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104
+#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277
+#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "poistettiin tiedosto %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "ei sisälly osioon %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Valittiin osio %d"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
+#: misc-utils/lslocks.c:405
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 #, fuzzy
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
-#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
-#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
+#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
-#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
-#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869
+#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
+#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "Kerro ytimelle osioiden olemassaolosta ja numeroinnista.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parametrit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "ovat toisensa poissulkevia."
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -3760,59 +3855,58 @@ msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:199
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:243
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:259
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:291
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Varmuuskopiotiedostot:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
-#| msgid "The partition table has been altered."
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Osiotaulua on muutettu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:359
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:362
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3820,236 +3914,237 @@ msgstr ""
 "Id  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:392
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "total: %llu blocks\n"
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
-#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:555
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:591
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:655
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "No partition table.\n"
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Ei osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:659
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
-#: disk-utils/sfdisk.c:862
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:702
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:721
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:725
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:763
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:780
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:818
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:889
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Komennot:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write      kirjoita taulu levylle ja lopeta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-#| msgid "   p   print BSD partition table"
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:938
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:940
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:944
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:946
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:954
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:961
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:964
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:968
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Esimerkki:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:970
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-#| msgid "  n          Create new partition from free space"
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1103
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4058,11 +4153,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tervetuloa sfdiskiin (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1142
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4070,13 +4165,8 @@ msgstr ""
 " EPÄONNISTUI\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1147
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-#| "Use the --no-reread flag to suppress this check."
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4088,19 +4178,18 @@ msgstr ""
 "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
 "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: OK\n"
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1163
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4108,7 +4197,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vanha tilanne:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1180
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4117,67 +4206,62 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1183
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Kaikki osioit käytetty."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1209
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to add partition"
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to add partition"
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1268
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1277
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
-#| msgid "New situation:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Uusi tilanne:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1286
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
-#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1288
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Poistutaan."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Poistutaan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4186,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4194,167 +4278,177 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komennot:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
+msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
-msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
-#| msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [tai --id:        näytä tai muuta osio-id"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1330
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
-#| msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                muuta vain osiota numero #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1335
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
-#| msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
-msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
-msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
-msgstr ""
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
-msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
-msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
-msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
-#| msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
-msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
-msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
-msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
-msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s – %s\n"
@@ -4403,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:287
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4411,7 +4505,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö:\n"
 
-#: include/c.h:288
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4419,17 +4513,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitsimet:\n"
 
-#: include/c.h:290
+#: include/c.h:298
 #, fuzzy
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: include/c.h:291
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: include/c.h:292
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4438,13 +4532,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595
-#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "kirjoitusvirhe"
 
+#: include/colors.h:27
+#, fuzzy
+msgid "colors are enabled by default"
+msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
+
+#: include/colors.h:29
+#, fuzzy
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
+
 #: include/optutils.h:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
@@ -4623,8 +4726,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4680,7 +4783,7 @@ msgstr "NTFS-osioryhmä"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux teksti"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4741,99 +4844,104 @@ msgstr "BSDI-sivutus"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Kätketty Boot Wizard"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "ei-tied.järj. data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS vain luku"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS-tied.järj."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS-toisio"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:636
+#: libfdisk/src/alignment.c:662
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()."
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:645
+#: libfdisk/src/alignment.c:671
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:647
+#: libfdisk/src/alignment.c:673
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
 
@@ -4860,279 +4968,232 @@ msgstr "Osionumero"
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:167
+#: libfdisk/src/bsd.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
 msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:182
+#: libfdisk/src/bsd.c:181
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
 #, c-format
 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
 msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:384
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:445
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tyyppi: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:447
-#, c-format
-msgid "type: %d"
-msgstr "tyyppi: %d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:449
-#, c-format
-msgid "disk: %.*s"
-msgstr "levy: %.*s"
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "Levy: %s"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:450
-#, c-format
-msgid "label: %.*s"
-msgstr "nimiö: %.*s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "flags: %s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114
+msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:453
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
 msgid " removable"
 msgstr " siirrettävä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:454
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:455
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:459
-#, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld"
-msgstr "tavua/sektori: %ld"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:460
-#, c-format
-msgid "sectors/track: %ld"
-msgstr "sektoreita/ura: %ld"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:461
-#, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld"
-msgstr "uraa/sylinteri: %ld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "tavua/sektori"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:462
-#, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld"
-msgstr "sektoria/sylinteri: %ld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463
-#, c-format
-msgid "cylinders: %ld"
-msgstr "sylintereitä: %ld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektoria/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:464
-#, c-format
-msgid "rpm: %d"
-msgstr "rpm: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:465
-#, c-format
-msgid "interleave: %d"
-msgstr "lomitus: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-#, c-format
-msgid "trackskew: %d"
-msgstr "uravääristymä: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "lomitus"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-#, c-format
-msgid "cylinderskew: %d"
-msgstr "sylinterivääristymä: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "uravääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-#, c-format
-msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
-msgstr "päänvaihto: %ld (millisekuntia)"
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "sylinterivääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:469
-#, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
-msgstr "raidalta raidalle siirtyminen: %ld (millisekuntia)"
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "päänvaihto"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:472
-#, c-format
-msgid "partitions: %d"
-msgstr "osioita: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:552
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "tavua/sektori"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:555
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektoria/ura"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:556
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:557
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
 msgid "cylinders"
 msgstr "sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:561
+#: libfdisk/src/bsd.c:620
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektoria/sylinteri"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:564
+#: libfdisk/src/bsd.c:623
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:565
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
 msgid "interleave"
 msgstr "lomitus"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:566
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
 msgid "trackskew"
 msgstr "uravääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:567
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "sylinterivääristymä"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:569
+#: libfdisk/src/bsd.c:628
 msgid "headswitch"
 msgstr "päänvaihto"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:570
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:592
+#: libfdisk/src/bsd.c:651
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
+#: libfdisk/src/bsd.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "Esilatausohjelma: %sboot → boot%s (%s): "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:645
+#: libfdisk/src/bsd.c:704
 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:669
+#: libfdisk/src/bsd.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:840
+#: libfdisk/src/bsd.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Synkronoidaan levyt."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:887
+#: libfdisk/src/bsd.c:946
 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:915
+#: libfdisk/src/bsd.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
 msgstr "   x    linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:951
+#: libfdisk/src/bsd.c:1010
 msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
-#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
-msgid "Start"
-msgstr "Alku"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
-#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
-msgid "End"
-msgstr "Loppu"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
-#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektorit"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
-#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Sylinterit"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
-#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:958
+#: libfdisk/src/bsd.c:1017
 msgid "Fsize"
 msgstr "Foko"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:959
+#: libfdisk/src/bsd.c:1018
 msgid "Bsize"
 msgstr "Bkoko"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:960
+#: libfdisk/src/bsd.c:1019
 msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "sylinteri"
 msgstr[1] "sylinteriä"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektori"
 msgstr[1] "sektorit"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Geometria"
@@ -5198,815 +5259,914 @@ msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida"
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "Osio %zu: tyhjä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:664
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "   i    muuta levyn tunnistetta"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:692
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Virheellinen arvo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:793
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:920
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1096
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1287
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1323
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1326
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1332
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1470
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Osio %zu: tyhjä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953
 #, fuzzy
-#| msgid "This partition already exists.\n"
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1591
 #, fuzzy
-#| msgid "All primary partitions are in use."
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
 #, fuzzy
-#| msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1607
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1629
 msgid "Partition type"
 msgstr "Osion tyyppi"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1633
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
 msgid "primary"
 msgstr "ensiö"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
 msgid "extended"
 msgstr "laajennettu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "säiliö loogisille osioille"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1642
 msgid "logical"
 msgstr "looginen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1642
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numeroitu 5:stä alkaen"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1680
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097
 #, fuzzy
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr ""
-"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
-"Se on poistettava ensin.\n"
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1958
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:1963
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2142
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Valmis."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2222
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
-#: libfdisk/src/sun.c:1076
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
+#: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2309
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Alku-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 #, fuzzy
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:161
 #, fuzzy
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 #, fuzzy
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Microsoft reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
-msgid "Microsoft basic data"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "Käynnistettävä"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "Käynnistettävä"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "PartitionMagic-palautus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:188
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:189
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "Nimi tai palvelu on tuntematon"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux-sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux laajennettu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD-käynnistys"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD-sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD-UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Apple label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "PartitionMagic-palautus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:231
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Linux-sivutus / Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:244
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD-sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:245
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:246
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:247
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:248
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "Salattua dataa\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:249
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:252
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:253
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:257
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:258
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:259
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:260
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:261
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:262
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:265
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:266
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:267
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:268
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:269
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:270
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:273
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD-data"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "poista osio"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:544
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:655
+#: libfdisk/src/gpt.c:626
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:637
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:771
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:673
+#: libfdisk/src/gpt.c:789
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:683
+#: libfdisk/src/gpt.c:799
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:1066
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:1071
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT-merkinnät"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1269
+#: libfdisk/src/gpt.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "First LBA"
+msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Last LBA"
+msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries LBA"
+msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1441
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1278
+#: libfdisk/src/gpt.c:1450
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#: libfdisk/src/gpt.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1547
+#: libfdisk/src/gpt.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1555
+#: libfdisk/src/gpt.c:1727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1613
-#, c-format
-msgid "First LBA: %ju"
-msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
-#, c-format
-msgid "Last LBA: %ju"
-msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
-
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
-#, c-format
-msgid "Alternative LBA: %ju"
-msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
-
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition entries LBA: %ju"
-msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allocated partition entries: %u"
-msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1770
+#: libfdisk/src/gpt.c:1913
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1805
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1810
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1814
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1819
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1828
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1833
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1837
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1842
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1852
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1865
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1872
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Virheitä ei havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1882
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Otsakkeen versio: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1894
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
 msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2116
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2247
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2291
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2305
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2391
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2420
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2425
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2559
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2560
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:670
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "Vapaa tila"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntemattomassa "
@@ -6079,42 +6239,36 @@ msgstr ""
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "Havaittiin SGI-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
-"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Levy %1$s (SGI-levynimiö): %2$d päätä, %3$llu sektoria\n"
-"%4$d sylinteriä, %5$d fyysistä sylinteriä\n"
-"%6$d ylimääräistä sekt/syl, lomitus %7$d:1\n"
-"%8$s\n"
-"Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Fyysiset sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:282
-#, c-format
-msgid "Bootfile: %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
 msgstr "Käynnistystiedosto: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:369
+#: libfdisk/src/sgi.c:395
 msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto! Käynnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhjä polku, esim. ”/unix” tai ”/unix.save”."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:375
+#: libfdisk/src/sgi.c:401
 #, c-format
 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
 msgstr[0] "Käynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi %zu tavu."
 msgstr[1] "Käynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi %zu tavua."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:382
+#: libfdisk/src/sgi.c:408
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr "Käynnistystiedoston polun on oltava täydellinen."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:388
+#: libfdisk/src/sgi.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
@@ -6122,107 +6276,107 @@ msgstr ""
 "\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n"
 "\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:413
+#: libfdisk/src/sgi.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:415
+#: libfdisk/src/sgi.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:446
 msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:457
 #, c-format
 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:571
+#: libfdisk/src/sgi.c:597
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:578 libfdisk/src/sun.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "Osioita ei ole määritelty."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:588
+#: libfdisk/src/sgi.c:614
 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX pitää siitä, että osio 11 täyttää koko levyn."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:592
+#: libfdisk/src/sgi.c:618
 #, c-format
 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr "Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0, ei lohkosta %d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:603
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Osion 11 tulisi täyttää koko levyn."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:653
 #, c-format
 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
 msgstr[0] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran."
 msgstr[1] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:638 libfdisk/src/sgi.c:660
+#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
 msgstr[0] "Käyttämätön %8u sektorin alue: sektorit %8u–%u"
 msgstr[1] "Käyttämätön %8u sektorin alue: sektorit %8u–%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:673
+#: libfdisk/src/sgi.c:699
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:677
+#: libfdisk/src/sgi.c:703
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Sivutusosiota ei ole olemassa."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:681
+#: libfdisk/src/sgi.c:707
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:684
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Valittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:734
+#: libfdisk/src/sgi.c:760
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:819
+#: libfdisk/src/sgi.c:845
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:824
+#: libfdisk/src/sgi.c:850
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:828
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Päällekkäisyys on korjattava ensin!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850 libfdisk/src/sun.c:541
+#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Ensimmäinen %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sgi.c:924
+#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:889 libfdisk/src/sun.c:636
+#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:961 libfdisk/src/sun.c:242
+#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
@@ -6230,20 +6384,20 @@ msgstr ""
 "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
 "kuin 33,8 Gt.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1027
+#: libfdisk/src/sgi.c:1053
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1049
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1055
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0), ja osion 11 tyypiksi koko osio (6), koska IRIX odottaa näin olevan."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -6397,47 +6551,40 @@ msgstr ""
 "on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/sun.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label ID: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
 msgstr "Nimiö: %s"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume ID: %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
 msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:756
-msgid "<none>"
-msgstr "<ei mitään>"
+#: libfdisk/src/sun.c:762
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:868
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:863
+#: libfdisk/src/sun.c:893
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:887
+#: libfdisk/src/sun.c:917
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "Lomituskerroin"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:911
+#: libfdisk/src/sun.c:941
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:935
+#: libfdisk/src/sun.c:965
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1004
+#: libfdisk/src/sun.c:1034
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -6446,7 +6593,7 @@ msgstr ""
 "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
 "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1015
+#: libfdisk/src/sun.c:1045
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
@@ -6460,24 +6607,12 @@ msgstr ""
 "Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n"
 "merkittävän 82 (Linux-sivutus): "
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1084
-msgid "Flags"
-msgstr "Liput"
-
-#: lib/monotonic.c:25
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday epäonnistui"
-
-#: lib/monotonic.c:38
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "sysinfo epäonnistui"
-
 #: lib/pager.c:102
 #, c-format
 msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "waitpid epäonnistui (%s)"
 
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
@@ -6647,7 +6782,6 @@ msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:73
 #, fuzzy
-#| msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
@@ -6739,93 +6873,94 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
+#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
 
-#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
+#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 
-#: login-utils/last.c:430
+#: login-utils/last.c:425
 #, fuzzy
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
-#: login-utils/last.c:556
+#: login-utils/last.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/last.c:559
+#: login-utils/last.c:553
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:562
+#: login-utils/last.c:556
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:563
+#: login-utils/last.c:557
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:564
+#: login-utils/last.c:558
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:566
+#: login-utils/last.c:560
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:567
+#: login-utils/last.c:561
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:562
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/last.c:569
+#: login-utils/last.c:563
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:570
+#: login-utils/last.c:564
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: login-utils/last.c:571
+#: login-utils/last.c:565
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:572
+#: login-utils/last.c:566
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:573
+#: login-utils/last.c:567
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:568
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/last.c:575
+#: login-utils/last.c:569
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:576
+#: login-utils/last.c:570
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:865
+#: login-utils/last.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6834,51 +6969,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s alkaa %s"
 
-#: login-utils/last.c:935
+#: login-utils/last.c:934
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966
+#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:155
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:252
-#, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s: mmap epäonnistui"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:312
-msgid "  still logged in"
-msgstr "  edelleen kirjautuneena"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp alkaa %s"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:433
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "gethostname epäonnistui"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"keskeytetty %10.10s %5.5s \n"
-
 #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
 msgid "Couldn't drop group privileges"
 msgstr ""
@@ -6997,7 +7098,7 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1030
+#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7056,7 +7157,6 @@ msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ..
 
 #: login-utils/login.c:1196
 #, fuzzy
-#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
 
@@ -7088,12 +7188,12 @@ msgstr "Sinulle on postia.\n"
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
@@ -7117,400 +7217,402 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
+#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: login-utils/lslogins.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
 msgid "user ID"
 msgstr "käyttäjä-ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:218
 #, fuzzy
 msgid "password not required"
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Password not required"
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:219
 #, fuzzy
 msgid "login by password disabled"
 msgstr "[ei käytössä]"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr "[ei käytössä]"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:220
 #, fuzzy
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr "Salasana on lukittu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:220
 msgid "Password is locked"
 msgstr "Salasana on lukittu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:221
 #, fuzzy
 msgid "No login"
 msgstr "Tunnus"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:222
 #, fuzzy
 msgid "primary group name"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Primary group"
 msgstr "Ensiö"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:223
 #, fuzzy
 msgid "primary group ID"
 msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:224
 #, fuzzy
 msgid "supplementary group names"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Supplementary groups"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:225
 #, fuzzy
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr "virheellinen ryhmä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr "virheellinen ryhmä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "home directory"
 msgstr "kotihakemisto"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "Home directory"
 msgstr "Kotihakemisto"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:227
 #, fuzzy
 msgid "login shell"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:227
 msgid "Shell"
 msgstr "Kuori"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:228
 #, fuzzy
 msgid "full user name"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:228
 msgid "Gecos field"
 msgstr "Gecos-kenttä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "date of last login"
 msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "Last login"
 msgstr "Edellinen kirjautuminen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:230
 #, fuzzy
 msgid "last tty used"
 msgstr " TTY"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Last terminal"
 msgstr " -term päätteen_nimi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Last hostname"
 msgstr "last: gethostname"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:232
 #, fuzzy
 msgid "date of last failed login"
 msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Failed login"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:234
 #, fuzzy
 msgid "user's hush settings"
 msgstr "virheellinen käyttäjä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:236
 #, fuzzy
 msgid "password expiration date"
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "Password expiration"
 msgstr "Salasanan vanheneminen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "date of last password change"
 msgstr "edellinen salasanan vaihdon päivämäärä"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "Password changed"
 msgstr "Salasana muutettu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Maximum change time"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
 msgid "the user's security context"
 msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Selinux context"
 msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:241
 #, fuzzy
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Running processes"
 msgstr "Ei lapsiprosesseja"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
+#: sys-utils/lsipc.c:204
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:357
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "AIKA"
 
-#: login-utils/lslogins.c:623
+#: login-utils/lslogins.c:652
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1048
+#: login-utils/lslogins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1146
+#: login-utils/lslogins.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "???\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
+#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1208
+#: login-utils/lslogins.c:1237
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1211
+#: login-utils/lslogins.c:1240
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1212
+#: login-utils/lslogins.c:1241
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1213
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1214
+#: login-utils/lslogins.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1215
+#: login-utils/lslogins.c:1244
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1216
+#: login-utils/lslogins.c:1245
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1217
+#: login-utils/lslogins.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1218
+#: login-utils/lslogins.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1219
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1220
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1221
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1222
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1223
+#: login-utils/lslogins.c:1252
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1225
+#: login-utils/lslogins.c:1254
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1226
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1227
+#: login-utils/lslogins.c:1256
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1228
+#: login-utils/lslogins.c:1257
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1229
+#: login-utils/lslogins.c:1258
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1259
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1231
+#: login-utils/lslogins.c:1260
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
-#: sys-utils/lscpu.c:1647
+#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
+#: sys-utils/lscpu.c:1668
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419
+#: login-utils/lslogins.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1433 login-utils/lslogins.c:1437
+#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -7527,7 +7629,7 @@ msgstr "getline() epäonnistui"
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1010
+#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030
 msgid "crypt failed"
 msgstr "crypt epäonnistui"
 
@@ -7544,7 +7646,7 @@ msgstr ""
 msgid "who are you?"
 msgstr "kuka sinä olet?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:368
+#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid epäonnistui"
 
@@ -7557,7 +7659,7 @@ msgstr "virheellinen ryhmä"
 msgid "permission denied"
 msgstr "lupa evätty"
 
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:370
+#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid epäonnistui"
 
@@ -7591,7 +7693,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
@@ -7630,12 +7732,12 @@ msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
 msgid "cannot set groups"
 msgstr " ryhmät="
 
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
 
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "käyttäjä-ID"
@@ -7756,120 +7858,130 @@ msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: login-utils/sulogin.c:152
+#: login-utils/sulogin.c:159
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "tcgetattr epäonnistui"
 
-#: login-utils/sulogin.c:229
+#: login-utils/sulogin.c:236
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "tcsetattr epäonnistui"
 
-#: login-utils/sulogin.c:495
+#: login-utils/sulogin.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr "Ryhmämerkintä ryhmälle ”%s.%s”:\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:522
+#: login-utils/sulogin.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:526
+#: login-utils/sulogin.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
 
-#: login-utils/sulogin.c:554
+#: login-utils/sulogin.c:561
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Give root password for login: "
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:556
+#: login-utils/sulogin.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:559
+#: login-utils/sulogin.c:572
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:561
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:562
+#: login-utils/sulogin.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
 
-#: login-utils/sulogin.c:753
+#: login-utils/sulogin.c:767
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
 
-#: login-utils/sulogin.c:802
+#: login-utils/sulogin.c:816
 msgid "setexeccon failed"
 msgstr "setexeccon epäonnistui"
 
-#: login-utils/sulogin.c:822
+#: login-utils/sulogin.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:825
+#: login-utils/sulogin.c:839
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:828
+#: login-utils/sulogin.c:842
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: login-utils/sulogin.c:901
+#: login-utils/sulogin.c:915
 #, fuzzy
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr "vain root voi ajaa tämän ohjelman."
 
-#: login-utils/sulogin.c:944
+#: login-utils/sulogin.c:958
 #, fuzzy
 msgid "cannot open console"
 msgstr "ei voi avata"
 
-#: login-utils/sulogin.c:951
+#: login-utils/sulogin.c:965
 #, fuzzy
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata."
 
-#: login-utils/sulogin.c:1027
+#: login-utils/sulogin.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can not execute su shell\n"
 "\n"
 msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1034
+#: login-utils/sulogin.c:1054
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
 msgstr "aikakatkaistu"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
@@ -7915,163 +8027,178 @@ msgstr "%s %s%s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr " -dump   <1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ>\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142 term-utils/wall.c:200
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "Tilapäistä välimuistitiedostoa %s ei voi luoda"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "virheellinen konteksti: %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "virheellinen konteksti: %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s muuttumaton\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "syötetiedostoa ei voi avata"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? "
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:387
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "virheellinen pituusargumentti"
+
+#: misc-utils/cal.c:392
 #, fuzzy
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:394
 msgid "illegal week value: use 1-53"
 msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53"
 
-#: misc-utils/cal.c:399
+#: misc-utils/cal.c:430
 msgid "illegal day value"
 msgstr "virheellinen päivän arvo"
 
-#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
+#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
+#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
+#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444
 msgid "illegal year value"
 msgstr "Virheellinen vuoden arvo"
 
-#: misc-utils/cal.c:411
+#: misc-utils/cal.c:442
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua"
 
-#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
+#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:601
+#: misc-utils/cal.c:627
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:607
+#: misc-utils/cal.c:633
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:613
+#: misc-utils/cal.c:639
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:924
+#: misc-utils/cal.c:942
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:927
+#: misc-utils/cal.c:945
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:928
+#: misc-utils/cal.c:946
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:931
+#: misc-utils/cal.c:949
 #, fuzzy
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: misc-utils/cal.c:950
 #, fuzzy
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:933
+#: misc-utils/cal.c:951
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:952
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunray          Sunnuntai viikon alkupäivänä\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: misc-utils/cal.c:953
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          Maanantai viikon alkupäivänä\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: misc-utils/cal.c:954
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          tulosta päivämäärät juliaanisina\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:936
+#: misc-utils/cal.c:955
 #, fuzzy
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:937
+#: misc-utils/cal.c:956
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr " -3, --three           näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:957
 #, fuzzy
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr " -w, --week            näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:938
+#: misc-utils/cal.c:958
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr "     --color[=<milloin>]  väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
@@ -8082,7 +8209,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findfs.c:32
 #, fuzzy
-#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
@@ -8091,361 +8217,373 @@ msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121
+#: misc-utils/findmnt.c:123
 #, fuzzy
 msgid "source device"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
+#: misc-utils/findmnt.c:124
 #, fuzzy
 msgid "mountpoint"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:126
 #, fuzzy
 msgid "all mount options"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
+#: misc-utils/findmnt.c:127
 msgid "VFS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: misc-utils/findmnt.c:128
 #, fuzzy
 msgid "FS specific mount options"
 msgstr "hyödylliset valitsimet:"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
+#: misc-utils/findmnt.c:129
 #, fuzzy
 msgid "filesystem label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:131
 #, fuzzy
 msgid "partition label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
+#: misc-utils/findmnt.c:134
 #, fuzzy
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
+#: misc-utils/findmnt.c:135
 msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
+#: misc-utils/findmnt.c:136
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
+#: misc-utils/findmnt.c:137
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
+#: misc-utils/findmnt.c:138
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Vapaana"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: misc-utils/findmnt.c:139
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:138
+#: misc-utils/findmnt.c:140
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:139
+#: misc-utils/findmnt.c:141
 #, fuzzy
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:140
+#: misc-utils/findmnt.c:142
 #, fuzzy
 msgid "task ID"
 msgstr "id="
 
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: misc-utils/findmnt.c:143
 #, fuzzy
 msgid "mount ID"
 msgstr "id="
 
-#: misc-utils/findmnt.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:144
 #, fuzzy
 msgid "optional mount fields"
 msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:145
 #, fuzzy
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:144
+#: misc-utils/findmnt.c:146
 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:145
+#: misc-utils/findmnt.c:147
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:348
+#: misc-utils/findmnt.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:668
 #, fuzzy
 msgid "mount"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:671
 #, fuzzy
 msgid "umount"
 msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:664
+#: misc-utils/findmnt.c:674
 #, fuzzy
 msgid "remount"
 msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:667
+#: misc-utils/findmnt.c:677
 #, fuzzy
 msgid "move"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:797
+#: misc-utils/findmnt.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
+#: sys-utils/mount.c:650
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
-#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
+#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260
+#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1081
+#: misc-utils/findmnt.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1109
+#: misc-utils/findmnt.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1179
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
 " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1186
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1190
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1191
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1200
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -D, --df               jäljittele df(1):n tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1242
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1249
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1251
 #, fuzzy
-msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1252
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr ""
+"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1253
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1256
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1339
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "tuntematon suunta ”%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1408
+#: misc-utils/findmnt.c:1448
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "virheellinen TID-argumentti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468
+#: misc-utils/findmnt.c:1511
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1472
+#: misc-utils/findmnt.c:1515
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1552
+#: misc-utils/findmnt.c:1602
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -8586,8 +8724,8 @@ msgstr "tuntematon signaali: %s"
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
 
-#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:173
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:787 term-utils/agetty.c:796
+#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "liian vähän argumentteja"
 
@@ -8596,10 +8734,18 @@ msgstr "liian vähän argumentteja"
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin"
 
-#: misc-utils/kill.c:418 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
-#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
-#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
+#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
+#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175
+#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
+#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
+#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "virhe: "
@@ -8628,153 +8774,199 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
 
-#: misc-utils/logger.c:158
+#: misc-utils/logger.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:164
+#: misc-utils/logger.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:174
+#: misc-utils/logger.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:225
+#: misc-utils/logger.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:242
+#: misc-utils/logger.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: "
 
-#: misc-utils/logger.c:269
+#: misc-utils/logger.c:323
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin"
 
-#: misc-utils/logger.c:351
+#: misc-utils/logger.c:480
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() epäonnistui"
 
-#: misc-utils/logger.c:359
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä"
 
-#: misc-utils/logger.c:366
+#: misc-utils/logger.c:496
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "field %s is too long"
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
 
-#: misc-utils/logger.c:413
+#: misc-utils/logger.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:518
+#: misc-utils/logger.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
+
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:705
 #, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:524
+#: misc-utils/logger.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:709
 #, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>]          log <id> (default is PID)\n"
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:710
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:711
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
+
+#: misc-utils/logger.c:712
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:527
+#: misc-utils/logger.c:714
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:528
+#: misc-utils/logger.c:716
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:717
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:718
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:530
+#: misc-utils/logger.c:719
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:531
+#: misc-utils/logger.c:720
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:721
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:533
+#: misc-utils/logger.c:722
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:534
+#: misc-utils/logger.c:723
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:535
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default);\n"
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:537
+#: misc-utils/logger.c:726
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:727
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:539
+#: misc-utils/logger.c:728
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:731
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:609
+#: misc-utils/logger.c:813
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "tiedosto %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:618
+#: misc-utils/logger.c:828
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "PID"
 
-#: misc-utils/logger.c:681
+#: misc-utils/logger.c:846
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:881
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:909
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:688
+#: misc-utils/logger.c:916
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8806,431 +8998,442 @@ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 #, fuzzy
 msgid "device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:160
 #, fuzzy
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82
 #, fuzzy
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "Missä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:164
 #, fuzzy
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "osion NIMIÖ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 "\n"
 "Jatketaanko? (y tai n) "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable device"
 msgstr "siirrettävä laite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "rotational device"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "adds randomness"
 msgstr "lisää satunnaisuutta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 #, fuzzy
 msgid "device identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "disk serial number"
 msgstr "levyn sarjanumero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "size of the device"
 msgstr "laitteen koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "state of the device"
 msgstr "laitteen tila"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "group name"
 msgstr "ryhmänimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 #, fuzzy
 msgid "device node permissions"
 msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "alignment offset"
 msgstr "tasaussiirtymä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "paras I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "physical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "logical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O-virhe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "request queue size"
 msgstr "viestijono"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "device type"
 msgstr "laitetyyppi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "tavut"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "device transport type"
 msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1255
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561
+#: misc-utils/lsblk.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1568
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1602
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device\n"
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1615
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1623
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
-#: sys-utils/zramctl.c:399
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
+#: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --output):\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1840
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:72
+#: misc-utils/lslocks.c:73
 msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:74
 msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
+#: misc-utils/lslocks.c:75
 msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: misc-utils/lslocks.c:76
 #, fuzzy
 msgid "size of the lock"
 msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/lslocks.c:77
 #, fuzzy
 msgid "lock access mode"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/lslocks.c:78
 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
+#: misc-utils/lslocks.c:79
 #, fuzzy
 msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: misc-utils/lslocks.c:80
 #, fuzzy
 msgid "ending offset of the lock"
 msgstr "virheellinen päättymisvuosi"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/lslocks.c:81
 #, fuzzy
 msgid "path of the locked file"
 msgstr "lukittu"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:82
 msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:263
+#: misc-utils/lslocks.c:265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:214
+#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "PID"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:288
+#: misc-utils/lslocks.c:290
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tuntematon)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:297
+#: misc-utils/lslocks.c:299
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:304
+#: misc-utils/lslocks.c:306
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:518
 #, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "%s: virheellinen PID"
@@ -9271,17 +9474,17 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n"
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:167 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:287
+#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320
 #: text-utils/hexdump.c:117
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:180
+#: misc-utils/mcookie.c:179
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:188
+#: misc-utils/mcookie.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -9349,22 +9552,22 @@ msgstr "%s: unlink epäonnistui"
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: misc-utils/rename.c:104
+#: misc-utils/rename.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:117
+#: misc-utils/rename.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: misc-utils/rename.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/rename.c:124
+#: misc-utils/rename.c:125
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
 msgstr ""
@@ -9373,7 +9576,7 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                selitä mitä tapahtuu\n"
 "  -x, --one-file-system        pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:125
+#: misc-utils/rename.c:126
 msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
 msgstr ""
 
@@ -9578,6 +9781,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/whereis.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
+
 #: misc-utils/whereis.c:192
 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
@@ -9622,6 +9830,11 @@ msgstr ""
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/whereis.c:619
+#, fuzzy
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "%s vaatii argumentin"
+
 #: misc-utils/wipefs.c:195
 msgid "partition table"
 msgstr "osiotaulu"
@@ -9700,115 +9913,142 @@ msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:62
-#, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "Set policy:\n"
-"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] -p <pid>\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] -p <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:68
-#, c-format
+#: schedutils/chrt.c:66
 msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "              parametrit\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:73
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:75
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr " -1, --one             näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:79
+msgid "Scheduling flag:\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork  set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
+
+#: schedutils/chrt.c:84
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:107
+#: schedutils/chrt.c:111
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:109
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:142
+#: schedutils/chrt.c:146
 #, fuzzy
 msgid "unknown scheduling policy"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:153
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:152
+#: schedutils/chrt.c:156
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:187
+#: schedutils/chrt.c:191
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
+#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322
 #, fuzzy
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
 
-#: schedutils/chrt.c:297
+#: schedutils/chrt.c:301
 #, fuzzy
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: schedutils/chrt.c:303
+#: schedutils/chrt.c:307
 msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:321
+#: schedutils/chrt.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:324
+#: schedutils/chrt.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
@@ -10021,7 +10261,7 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
@@ -10032,12 +10272,12 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:537 sys-utils/zramctl.c:562
+#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641
 msgid "no device specified"
 msgstr "mitään laitetta ei annettu"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:313
+#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
 #, fuzzy
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
@@ -10079,52 +10319,52 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d does not exist"
+msgid "CPU %u does not exist"
 msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:92
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not hot pluggable"
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:98
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already enabled\n"
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:102
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already disabled\n"
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:113
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed"
+msgid "CPU %u enable failed"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:116
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enabled\n"
+msgid "CPU %u enabled\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed"
+msgid "CPU %u disable failed"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:128
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disabled\n"
+msgid "CPU %u disabled\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:141
@@ -10167,42 +10407,42 @@ msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not configurable"
+msgid "CPU %u is not configurable"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already configured\n"
+msgid "CPU %u is already configured\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:199
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d configure failed"
+msgid "CPU %u configure failed"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:209
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d configured\n"
+msgid "CPU %u configured\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed"
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
 msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigured\n"
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
 msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:231
@@ -10419,129 +10659,129 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:281
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 #, fuzzy
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 #, fuzzy
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:358
+#: sys-utils/dmesg.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:526
+#: sys-utils/dmesg.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1341
+#: sys-utils/dmesg.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1397
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1420
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1430
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1449
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl-virhe"
@@ -10553,7 +10793,6 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:137
 #, fuzzy
-#| msgid "removable device"
 msgid "Eject removable media.\n"
 msgstr "siirrettävä laite"
 
@@ -10587,301 +10826,291 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:210
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-msgstr "Virheellinen argumentti"
-
-#: sys-utils/eject.c:214
-#, fuzzy
 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
 msgstr "virheellinen valitsin – %c"
 
-#: sys-utils/eject.c:218
+#: sys-utils/eject.c:214
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
 msgstr "virheellinen id: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:239
-msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:334
+#: sys-utils/eject.c:326
 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:348
+#: sys-utils/eject.c:340
 #, fuzzy
-#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
 msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:350
+#: sys-utils/eject.c:342
 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:352
+#: sys-utils/eject.c:344
 msgid "CD-ROM lock door command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:357
+#: sys-utils/eject.c:349
 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:359
+#: sys-utils/eject.c:351
 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:370
+#: sys-utils/eject.c:362
 msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:374
+#: sys-utils/eject.c:366
 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:376
+#: sys-utils/eject.c:368
 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:394
+#: sys-utils/eject.c:386
 msgid "CD-ROM tray close command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:396
+#: sys-utils/eject.c:388
 #, fuzzy
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:413
+#: sys-utils/eject.c:405
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:441 sys-utils/eject.c:464 sys-utils/eject.c:1019
+#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
 msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:444
+#: sys-utils/eject.c:436
 msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:447
+#: sys-utils/eject.c:439
 msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:490
+#: sys-utils/eject.c:482
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:492 sys-utils/eject.c:578
+#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
 #, fuzzy
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:529
+#: sys-utils/eject.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: sys-utils/eject.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read speed"
 msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:552
+#: sys-utils/eject.c:544
 #, fuzzy
 msgid "failed to read speed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:596
+#: sys-utils/eject.c:588
 #, fuzzy
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:668
+#: sys-utils/eject.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: irrotetaan"
 
-#: sys-utils/eject.c:683
+#: sys-utils/eject.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:686
+#: sys-utils/eject.c:678
 #, fuzzy
 msgid "unable to fork"
 msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:693
+#: sys-utils/eject.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/eject.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:738
+#: sys-utils/eject.c:730
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse mount table"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:799 sys-utils/eject.c:900
+#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
 msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
 
-#: sys-utils/eject.c:841
+#: sys-utils/eject.c:833
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:843
+#: sys-utils/eject.c:835
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:869
+#: sys-utils/eject.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "default device: `%s'"
 msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely"
 
-#: sys-utils/eject.c:875
+#: sys-utils/eject.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
 
-#: sys-utils/eject.c:894
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: sys-utils/eject.c:896
+#: sys-utils/eject.c:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device name is `%s'"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: sys-utils/eject.c:902 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
+#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
 #: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
 
-#: sys-utils/eject.c:906
+#: sys-utils/eject.c:898
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:914
+#: sys-utils/eject.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "Koko levy"
 
-#: sys-utils/eject.c:921
+#: sys-utils/eject.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "virheellinen laite %s %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:925
+#: sys-utils/eject.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device is `%s'"
 msgstr "virheellinen laite %s %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:926
+#: sys-utils/eject.c:918
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:940
+#: sys-utils/eject.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: sys-utils/eject.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: sys-utils/eject.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: closing tray"
 msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:959
+#: sys-utils/eject.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
 msgstr "          %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:968
+#: sys-utils/eject.c:960
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:994
+#: sys-utils/eject.c:986
 #, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
 msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
 
-#: sys-utils/eject.c:1000
+#: sys-utils/eject.c:992
 #, c-format
 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: sys-utils/eject.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1018
+#: sys-utils/eject.c:1010
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/eject.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr "%s onnistui.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1026
+#: sys-utils/eject.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject failed"
 msgstr "EI TÄSMÄÄ"
 
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1022
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1032
+#: sys-utils/eject.c:1024
 msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr "levykkeen poistokomento onnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:1033
+#: sys-utils/eject.c:1025
 msgid "floppy eject command failed"
 msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui"
 
-#: sys-utils/eject.c:1037
+#: sys-utils/eject.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1039
+#: sys-utils/eject.c:1031
 msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1040
+#: sys-utils/eject.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1044
+#: sys-utils/eject.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "unable to eject"
 msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
@@ -10964,7 +11193,7 @@ msgstr "Liian vähän argumentteja"
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
 
-#: sys-utils/flock.c:52
+#: sys-utils/flock.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
@@ -10972,79 +11201,107 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:58
+#: sys-utils/flock.c:59
 #, fuzzy
-#| msgid "login: no memory for shell script.\n"
 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:61
+#: sys-utils/flock.c:62
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: sys-utils/flock.c:63
 #, fuzzy
 msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: sys-utils/flock.c:64
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:65
 #, fuzzy
 msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:66
 msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:67
 msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:68
 #, fuzzy
 msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:69
 msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:101
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: sys-utils/flock.c:181
+#: sys-utils/flock.c:191
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
-#: sys-utils/flock.c:185
+#: sys-utils/flock.c:195
 #, fuzzy
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "Virheellinen pyyntökoodi"
 
-#: sys-utils/flock.c:205
+#: sys-utils/flock.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s vaatii argumentin\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:223
+#: sys-utils/flock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: sys-utils/flock.c:226
+#: sys-utils/flock.c:239
 #, fuzzy
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "Virheellinen tiedostokahva"
 
+#: sys-utils/flock.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
+
+#: sys-utils/flock.c:263
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
+msgid "timeout while waiting to get lock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
+
 #: sys-utils/fsfreeze.c:50
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
@@ -11082,7 +11339,7 @@ msgstr "%s epäonnistui"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:80
+#: sys-utils/fstrim.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr ""
@@ -11090,65 +11347,65 @@ msgstr ""
 "*** %s: hakemisto ***\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:98
+#: sys-utils/fstrim.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:688 sys-utils/umount.c:330
+#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:230
+#: sys-utils/fstrim.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:233
+#: sys-utils/fstrim.c:266
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:236
+#: sys-utils/fstrim.c:269
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:237
+#: sys-utils/fstrim.c:270
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:238
+#: sys-utils/fstrim.c:271
 #, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr "    -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:239
+#: sys-utils/fstrim.c:272
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:240
+#: sys-utils/fstrim.c:273
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:295
+#: sys-utils/fstrim.c:328
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:308
+#: sys-utils/fstrim.c:341
 #, fuzzy
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:322
+#: sys-utils/fstrim.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
@@ -11203,80 +11460,79 @@ msgstr "...synkronointi epäonnistui\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...saatiin tikitys\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Kellonaikaa ei muutettu – pelkkä testi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "nukutaan ~%d µs\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi 2095).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 #, fuzzy
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 #, fuzzy
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "Argumenttilista on liian pitkä"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -11284,21 +11540,21 @@ msgstr ""
 "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen päiväys.\n"
 "Etenkin, koska se sisältää lainausmerkkejä."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Komentoa ”date” ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date-komennon vastaus = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11313,7 +11569,7 @@ msgstr ""
 "Vastaus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11328,66 +11584,65 @@ msgstr ""
 "Vastaus oli:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 #, fuzzy
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaan järjestelmäkellon."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11397,50 +11652,46 @@ msgstr ""
 "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
 "tarpeellista.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 "Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
 "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
 msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "Ei päivitetä adjtime-tiedostoa, koska käytetään testaustilaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11449,55 +11700,55 @@ msgstr ""
 "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten kelloa ei voi säätää."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11507,47 +11758,47 @@ msgstr ""
 "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n"
 "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr "???\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11555,7 +11806,7 @@ msgid ""
 "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11564,34 +11815,34 @@ msgid ""
 "                        the clock was last set or adjusted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 "                        value given with --epoch\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11601,7 +11852,7 @@ msgid ""
 "                        hardware clock's epoch value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, c-format
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11612,14 +11863,14 @@ msgid ""
 "                        the default is %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11629,110 +11880,103 @@ msgstr ""
 "      kertoo hwclockille Alphan tyypin (ks. hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1878
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1887
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa."
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä."
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1924
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1927
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "käynnistetty MILOsta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD -kello\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "kelloportiksi asetettu 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "atominen %s epäonnistui tuhannen iteraation ajan!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): kirjoitus ohjausosoitteeseen %X epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): luku dataosoitteesta %X epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): kirjoitus ohjausosoitteeseen %X epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): kirjoitus dataosoitteeseen %X epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "En saanut käyttöoikeutta, koska en yrittänyt."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s ei saa käyttöoikeutta I/O-porttiin:  iopl(3)-kutsu epäonnistui.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Tarvitset todennäköisesti pääkäyttäjän oikeudet.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -11755,77 +11999,72 @@ msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta."
 msgid "%s does not have interrupt functions. "
 msgstr "laitteella %s ei ole keskeytysfunktioita. "
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui odottamattomasti"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "luimme epoch-arvon %ld laitteelta %s ioctl:llä RTC_EPOCH_READ.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "Epoch-arvo ei voi olla pienempi kuin 1900. Pyyntö oli %ld"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
-#, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -11851,7 +12090,7 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n"
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
@@ -11893,7 +12132,6 @@ msgstr "Semaforin id: %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:50
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
@@ -12038,7 +12276,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -12046,22 +12284,22 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 #, fuzzy
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 #, fuzzy
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 #, fuzzy
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
@@ -12268,11 +12506,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "kohde"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "lukittu"
 
@@ -12302,8 +12540,8 @@ msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:371
@@ -12463,6 +12701,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "viestit"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "Semaforin id: %d\n"
@@ -12622,365 +12861,369 @@ msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr "          %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:180
 #, fuzzy
 msgid "invalid iflag"
 msgstr "virheellinen käyttäjä"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:198
+#: sys-utils/ldattach.c:199
 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:201
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:202
+#: sys-utils/ldattach.c:203
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:204
+#: sys-utils/ldattach.c:205
 msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:205
+#: sys-utils/ldattach.c:206
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:207
 msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:209
 msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:212
 msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:217
+#: sys-utils/ldattach.c:219
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:219
+#: sys-utils/ldattach.c:223
 msgid ""
 "\n"
 "Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:336
+#: sys-utils/ldattach.c:340
 #, fuzzy
 msgid "invalid speed argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:339
+#: sys-utils/ldattach.c:343
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr "virheellinen pääargumentti"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:355
+#: sys-utils/ldattach.c:359
 msgid "invalid option"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:366
+#: sys-utils/ldattach.c:370
 #, fuzzy
 msgid "invalid line discipline argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:373
+#: sys-utils/ldattach.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ei ole lohkolaite"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:380
+#: sys-utils/ldattach.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:383
+#: sys-utils/ldattach.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:432
+#: sys-utils/ldattach.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:442
+#: sys-utils/ldattach.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write intro command to %s"
 msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:452
+#: sys-utils/ldattach.c:469
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:461
+#: sys-utils/ldattach.c:479
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ei voida lukea"
 
-#: sys-utils/losetup.c:64
+#: sys-utils/losetup.c:66
 #, fuzzy
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr "” ”-lippu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:65
+#: sys-utils/losetup.c:67
 #, fuzzy
 msgid "device backing file"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:66
+#: sys-utils/losetup.c:68
 msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:67
+#: sys-utils/losetup.c:69
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:68
+#: sys-utils/losetup.c:70
 #, fuzzy
 msgid "loop device name"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/losetup.c:71
 #, fuzzy
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr "Alku"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:72
 #, fuzzy
 msgid "partscan flag set"
 msgstr "” ”-lippu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:74
 #, fuzzy
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:75
 #, fuzzy
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 "Major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n"
 "erikoistiedostoja"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
+#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:383
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:384
 #, fuzzy
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:385
 #, fuzzy
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:386
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:393
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:394
 #, fuzzy
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:395
 #, fuzzy
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:397
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:401
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:402
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:403
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:404
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:405
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:627
 #, fuzzy
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:635
 msgid "no file specified"
 msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:642
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:647
 #, fuzzy
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:93
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:90
+#: sys-utils/lscpu.c:94
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:91
+#: sys-utils/lscpu.c:95
 msgid "full"
 msgstr "täysi"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:92
+#: sys-utils/lscpu.c:96
 msgid "container"
 msgstr "säiliö"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
@@ -12991,7 +13234,7 @@ msgstr ""
 " * -tabs         sama kuin tab3\n"
 " * vtN           pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:158
 #, fuzzy
 msgid "vertical"
 msgstr ""
@@ -13002,93 +13245,93 @@ msgstr ""
 " * -tabs         sama kuin tab3\n"
 " * vtN           pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:302
+#: sys-utils/lscpu.c:307
 #, fuzzy
 msgid "logical CPU number"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:303
+#: sys-utils/lscpu.c:308
 #, fuzzy
 msgid "logical core number"
 msgstr "Looginen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:304
+#: sys-utils/lscpu.c:309
 #, fuzzy
 msgid "logical socket number"
 msgstr "pistoke"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:310
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:311
 #, fuzzy
 msgid "logical book number"
 msgstr "Looginen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:307
+#: sys-utils/lscpu.c:312
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:308
+#: sys-utils/lscpu.c:313
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:309
+#: sys-utils/lscpu.c:314
 #, fuzzy
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:310
+#: sys-utils/lscpu.c:315
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:316
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:312
+#: sys-utils/lscpu.c:317
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:313
+#: sys-utils/lscpu.c:318
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:408
+#: sys-utils/lscpu.c:413
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:483
+#: sys-utils/lscpu.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:714
+#: sys-utils/lscpu.c:732
 #, fuzzy
 msgid "error: can not set signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:719
+#: sys-utils/lscpu.c:737
 #, fuzzy
 msgid "error: can not restore signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
 msgid "Y"
 msgstr "K"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
 msgid "N"
 msgstr "E"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1338
+#: sys-utils/lscpu.c:1356
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -13096,183 +13339,612 @@ msgid ""
 "# starting from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1488
+#: sys-utils/lscpu.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "Architecture:"
 msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1502
+#: sys-utils/lscpu.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "virheelliset oikeudet: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
+#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Tavujärjestys:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1509
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1512
+#: sys-utils/lscpu.c:1530
 #, fuzzy
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1513
+#: sys-utils/lscpu.c:1531
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1532
+#: sys-utils/lscpu.c:1550
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1533
+#: sys-utils/lscpu.c:1551
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1564
+#: sys-utils/lscpu.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Säiemalli: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1565
+#: sys-utils/lscpu.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1568
+#: sys-utils/lscpu.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1570
+#: sys-utils/lscpu.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "Book(s):"
 msgstr "          %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1572
-#, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
+#: sys-utils/lscpu.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1594
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "id="
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1598
+#, fuzzy
+msgid "CPU family:"
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1600
+msgid "Model:"
+msgstr "Malli:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1602
+msgid "Model name:"
+msgstr "Mallinimi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1604
+msgid "Stepping:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "CPU MHz:"
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#, fuzzy
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1612
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Virtualisointi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1620
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1622
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "Virtualisointi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1626
+#, fuzzy
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr "virheelliset oikeudet"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1632
+#, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Liput"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1654
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1657
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1658
+#, fuzzy
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1659
+#, fuzzy
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1660
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1661
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1662
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1663
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1760
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "resurssin nimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "avain"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "resurssin nimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "UUID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "Owner's username or UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "omistaja"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "versio"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Ensiö"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "käyttäjä-ID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "UID"
+msgstr "UUID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "ryhmänimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "BSDI sivutus"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "last-changed"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "tavua käytössä"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Päiden määrä"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "viestit"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "hae lohkokoko"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "taulukkoja enintään = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "status"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+msgid "Detach time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "ei komentoa?"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "Creator PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "käyttäjä-ID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Sektorien määrä"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr "Semaforin id: %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "operaatio %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "resurssin nimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "resurssin nimi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "resurssin kuvaus"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "lohkolaite "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Käyttö:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:225
+#, c-format
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:287
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1576
-msgid "NUMA node(s):"
+#: sys-utils/lsipc.c:288
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1578
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "id="
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1580
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
-msgid "CPU family:"
-msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
-msgid "Model:"
-msgstr "Malli:"
+#: sys-utils/lsipc.c:297
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1584
-msgid "Model name:"
-msgstr "Mallinimi:"
+#: sys-utils/lsipc.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
-msgid "Stepping:"
+#: sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
-#, fuzzy
-msgid "CPU max MHz:"
-msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
+#: sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
-msgid "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Virtualisointi:"
+#: sys-utils/lsipc.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
-msgid "Hypervisor:"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
-msgid "Hypervisor vendor:"
+#: sys-utils/lsipc.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1605
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "Virtualisointi:"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Dispatching mode:"
-msgstr "virheelliset oikeudet"
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "sektorien määrä"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1614
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
-#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1633
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1636
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Päiden määrä"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1637
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "Koko"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
-msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1639
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
+msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1640
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1641
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
+"\n"
+"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1642
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1739
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "PID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13537,7 +14209,6 @@ msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
 #: sys-utils/mount.c:578
 #, fuzzy
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
@@ -13585,37 +14256,37 @@ msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "Mediaa ei löydy"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13625,13 +14296,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13641,16 +14311,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:732
+#: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -clear <all|rest>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13659,22 +14335,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13687,7 +14365,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13695,7 +14373,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13705,7 +14383,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13714,7 +14392,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13723,17 +14401,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
@@ -13766,121 +14444,139 @@ msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
+#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:69
+#: sys-utils/nsenter.c:73
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:72
+#: sys-utils/nsenter.c:76
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73
+#: sys-utils/nsenter.c:77
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:74
+#: sys-utils/nsenter.c:78
 #, fuzzy
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:75
+#: sys-utils/nsenter.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
+#: sys-utils/nsenter.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
+#: sys-utils/nsenter.c:81
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/nsenter.c:82
 #, fuzzy
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/nsenter.c:83
 #, fuzzy
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/nsenter.c:84
 #, fuzzy
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/nsenter.c:85
 msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:86
 #, fuzzy
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr ""
 "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:87
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr ""
 "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:88
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:109
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:116
 #, c-format
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:253
+#: sys-utils/nsenter.c:266
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:257
+#: sys-utils/nsenter.c:270
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:324
+#: sys-utils/nsenter.c:306
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
 msgstr "%s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:335
+#: sys-utils/nsenter.c:367
 #, fuzzy
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:342
+#: sys-utils/nsenter.c:374
 #, fuzzy
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:345
+#: sys-utils/nsenter.c:377
 msgid "chroot failed"
 msgstr "chroot epäonnistui"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:355
+#: sys-utils/nsenter.c:387
 #, fuzzy
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:366 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
+#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
@@ -13895,7 +14591,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:37
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
@@ -14076,8 +14771,8 @@ msgid ""
 "                        under real-time scheduling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
-#: sys-utils/prlimit.c:370
+#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
+#: sys-utils/prlimit.c:371
 msgid "unlimited"
 msgstr ""
 
@@ -14093,29 +14788,29 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/prlimit.c:363
 #, fuzzy, c-format
-msgid "New %s limit: "
+msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:377
+#: sys-utils/prlimit.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s resource limit"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/prlimit.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get the %s resource limit"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:455
+#: sys-utils/prlimit.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s limit"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:584
+#: sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:615
+#: sys-utils/prlimit.c:616
 #, fuzzy
 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
@@ -14185,8 +14880,8 @@ msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/readprofile.c:286
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
@@ -14283,207 +14978,210 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:75
+#: sys-utils/rtcwake.c:98
 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:78
+#: sys-utils/rtcwake.c:101
 #, fuzzy
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:80
+#: sys-utils/rtcwake.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 "                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:82
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:106
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:83
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:84
+#: sys-utils/rtcwake.c:108
 #, fuzzy
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 #, fuzzy
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:87
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:88
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:89
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "Luo monisanaiset viestit"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:146
+#: sys-utils/rtcwake.c:167
 #, fuzzy
 msgid "read rtc time failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#: sys-utils/rtcwake.c:173
 #, fuzzy
 msgid "read system time failed"
 msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:169
+#: sys-utils/rtcwake.c:189
 #, fuzzy
 msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:229
-#, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:233
-#, fuzzy
-msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-
 #: sys-utils/rtcwake.c:237
 #, fuzzy
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:340
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr "%s: tiedoston loppu"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:346
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "Herätyskello"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:370
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "Herätyskello"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:448
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:458
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:489
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:495
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:496
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "%s: herätysaika on annettava\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
-msgstr "NIS+-palvelu ei ole käytettävissä tai asennettu"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:561
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:570
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:578
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:597
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:603
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:618
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:625
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:638 sys-utils/rtcwake.c:644
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -15048,7 +15746,7 @@ msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff epäonnistui"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:727
+#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
@@ -15075,194 +15773,193 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:109
 #, fuzzy
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:110
 msgid "type of the device"
 msgstr "laitteen tyyppi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:111
 #, fuzzy
 msgid "size of the swap area"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:112
 msgid "bytes in use"
 msgstr "tavua käytössä"
 
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:113
 msgid "swap priority"
 msgstr "sivutuksen prioriteetti"
 
-#: sys-utils/swapon.c:116
+#: sys-utils/swapon.c:114
 msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:117
+#: sys-utils/swapon.c:115
 #, fuzzy
 msgid "swap label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: sys-utils/swapon.c:234
+#: sys-utils/swapon.c:232
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:234
+#: sys-utils/swapon.c:232
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:298
+#: sys-utils/swapon.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: sys-utils/swapon.c:350
+#: sys-utils/swapon.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek epäonnistui"
 
-#: sys-utils/swapon.c:356
+#: sys-utils/swapon.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
 
-#: sys-utils/swapon.c:440
+#: sys-utils/swapon.c:437
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:445
+#: sys-utils/swapon.c:442
 msgid "different"
 msgstr "eri"
 
-#: sys-utils/swapon.c:445
+#: sys-utils/swapon.c:442
 msgid "same"
 msgstr "sama"
 
-#: sys-utils/swapon.c:488
+#: sys-utils/swapon.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:493
+#: sys-utils/swapon.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:499
+#: sys-utils/swapon.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:513
+#: sys-utils/swapon.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: sys-utils/swapon.c:519
+#: sys-utils/swapon.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/swapon.c:529
+#: sys-utils/swapon.c:526
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:534
+#: sys-utils/swapon.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:544
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:552
+#: sys-utils/swapon.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:561
+#: sys-utils/swapon.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:586
+#: sys-utils/swapon.c:583
 #, c-format
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr "swapon %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:625
+#: sys-utils/swapon.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon epäonnistui"
 
-#: sys-utils/swapon.c:730
+#: sys-utils/swapon.c:727
 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/swapon.c:730
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:734
+#: sys-utils/swapon.c:731
 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:735
+#: sys-utils/swapon.c:732
 msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:736
+#: sys-utils/swapon.c:733
 msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:737
+#: sys-utils/swapon.c:734
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:738
+#: sys-utils/swapon.c:735
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:739
+#: sys-utils/swapon.c:736
 #, fuzzy
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: sys-utils/swapon.c:740
+#: sys-utils/swapon.c:737
 msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:741
+#: sys-utils/swapon.c:738
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:742
+#: sys-utils/swapon.c:739
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:743
+#: sys-utils/swapon.c:740
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:744
+#: sys-utils/swapon.c:741
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/swapon.c:747
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -15276,7 +15973,7 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:760
+#: sys-utils/swapon.c:757
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -15285,19 +15982,19 @@ msgid ""
 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:765
+#: sys-utils/swapon.c:762
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show):\n"
 msgstr "Sarakkeita          :\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:840
+#: sys-utils/swapon.c:837
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "sivutuksen prioriteetti"
 
-#: sys-utils/swapon.c:859
+#: sys-utils/swapon.c:856
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
@@ -15312,7 +16009,7 @@ msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
 msgid "failed to open directory"
 msgstr "avaaminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:305
+#: sys-utils/switch_root.c:67
 msgid "stat failed"
 msgstr "stat epäonnistui"
 
@@ -15377,116 +16074,112 @@ msgstr "Valitettavasti et ole root\n"
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:92
+#: sys-utils/tunelp.c:94
 msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+#: sys-utils/tunelp.c:97
 msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:96
+#: sys-utils/tunelp.c:98
 msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:97
+#: sys-utils/tunelp.c:99
 msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:98
+#: sys-utils/tunelp.c:100
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
 #. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:102
+#: sys-utils/tunelp.c:104
 msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:105
 msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:104
+#: sys-utils/tunelp.c:106
 msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:105
+#: sys-utils/tunelp.c:107
 #, fuzzy
 msgid " -s, --status                 query printer status\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:106
+#: sys-utils/tunelp.c:108
 msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:107
+#: sys-utils/tunelp.c:109
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:108
+#: sys-utils/tunelp.c:110
 msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:121
-msgid "bad value"
-msgstr "virheellinen arvo"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:284
+#: sys-utils/tunelp.c:261
 #, c-format
 msgid "%s not an lp device"
 msgstr "%s ei ole lp-laite"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:304
+#: sys-utils/tunelp.c:280
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETSTATUS-virhe"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:309
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s:n tila on %d"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:311
+#: sys-utils/tunelp.c:287
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", varattu"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:313
+#: sys-utils/tunelp.c:289
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", valmis"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:315
+#: sys-utils/tunelp.c:291
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", paperi lopussa"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:317
+#: sys-utils/tunelp.c:293
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:319
+#: sys-utils/tunelp.c:295
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", virhe"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:325
+#: sys-utils/tunelp.c:300
 msgid "ioctl failed"
 msgstr "ioctl epäonnistui"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:335
+#: sys-utils/tunelp.c:310
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ-virhe"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:340
+#: sys-utils/tunelp.c:315
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:342
+#: sys-utils/tunelp.c:317
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n"
@@ -15535,11 +16228,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -15559,14 +16247,9 @@ msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-on
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:98
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
@@ -15655,83 +16338,104 @@ msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:62
+#: sys-utils/unshare.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: sys-utils/unshare.c:83 sys-utils/unshare.c:98
+#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed %s"
 msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:112
+#: sys-utils/unshare.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:153
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
+
+#: sys-utils/unshare.c:236
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:115
+#: sys-utils/unshare.c:239
 #, fuzzy
-msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:116
+#: sys-utils/unshare.c:240
 #, fuzzy
-msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:117
+#: sys-utils/unshare.c:241
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:242
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:119
+#: sys-utils/unshare.c:243
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:120
+#: sys-utils/unshare.c:244
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:245
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:122
+#: sys-utils/unshare.c:246
 msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:123
+#: sys-utils/unshare.c:247
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:124
+#: sys-utils/unshare.c:248
+msgid ""
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:250
 #, fuzzy
 msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: sys-utils/unshare.c:364
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:231
+#: sys-utils/unshare.c:402
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "Lapsi lopetti"
 
-#: sys-utils/unshare.c:237
+#: sys-utils/unshare.c:409
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/unshare.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
@@ -15914,41 +16618,58 @@ msgstr ""
 msgid "version"
 msgstr "versio"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:67
+#: sys-utils/zramctl.c:71
 #, fuzzy
 msgid "zram device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:68
+#: sys-utils/zramctl.c:72
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:69
+#: sys-utils/zramctl.c:73
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:70
+#: sys-utils/zramctl.c:74
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:71
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:72
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 #, fuzzy
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:376
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+msgid "number of objects migrated migrated by compaction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -15956,229 +16677,234 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:382
+#: sys-utils/zramctl.c:461
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:385
+#: sys-utils/zramctl.c:464
 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:386
+#: sys-utils/zramctl.c:465
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:387
+#: sys-utils/zramctl.c:466
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:388
+#: sys-utils/zramctl.c:467
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:389
+#: sys-utils/zramctl.c:468
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:390
+#: sys-utils/zramctl.c:469
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:391
+#: sys-utils/zramctl.c:470
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:392
+#: sys-utils/zramctl.c:471
 #, fuzzy
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:393
+#: sys-utils/zramctl.c:472
 #, fuzzy
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:459
+#: sys-utils/zramctl.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:481
+#: sys-utils/zramctl.c:560
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:503
+#: sys-utils/zramctl.c:582
 #, fuzzy
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:509
+#: sys-utils/zramctl.c:588
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:512
+#: sys-utils/zramctl.c:591
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
+#: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:552 sys-utils/zramctl.c:560
+#: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639
 msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:574
+#: sys-utils/zramctl.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "rivimäärä"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:578
+#: sys-utils/zramctl.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:581
+#: sys-utils/zramctl.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:446
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:500
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu"
 
-#: term-utils/agetty.c:505
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
 
-#: term-utils/agetty.c:510
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:521
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458
-#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853
-#: term-utils/agetty.c:2371
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/agetty.c:716
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:869
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "virheellinen nopeus: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:871
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
 
-#: term-utils/agetty.c:999 term-utils/agetty.c:1016 term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: term-utils/agetty.c:1024
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028 term-utils/agetty.c:1060
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1050
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1071
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
 
-#: term-utils/agetty.c:1076
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1107
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1314 term-utils/agetty.c:1334
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: term-utils/agetty.c:1449
+#: term-utils/agetty.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s: %m"
-msgstr "laitetta %s ei voi avata"
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1555
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1571
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock pois päältä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1574
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1577
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1580
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock päällä"
 
-#: term-utils/agetty.c:1583
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16188,213 +16914,213 @@ msgstr ""
 "*** %s: hakemisto ***\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1774
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: luku: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1833
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
 
-#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1948
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1988
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1991
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1992
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1993
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1994
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1995
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1996
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1997
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=kuori            Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1998
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:1999
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2000
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2001
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2002
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2003
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2004
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2005
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2006
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2007
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2008
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2009
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2010
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2011
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2012
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2014
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2015
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: term-utils/agetty.c:2016
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2017
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2018
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2019
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2020
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2021
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2022
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2023
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2024
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2335
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d käyttäjä"
 msgstr[1] "%d käyttäjää"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2502
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: term-utils/agetty.c:2506
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16446,27 +17172,16 @@ msgstr ""
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "virheellinen argumentti: %s"
 
-#: term-utils/script.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
-msgstr ""
-"Varoitus: ”%s” on linkki.\n"
-"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
-"Skriptiä ei käynnistetty.\n"
-
-#: term-utils/script.c:144
+#: term-utils/script.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: term-utils/script.c:147
+#: term-utils/script.c:160
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:150
+#: term-utils/script.c:163
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16480,22 +17195,45 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:256
+#: term-utils/script.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+"Varoitus: ”%s” on linkki.\n"
+"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
+"Skriptiä ei käynnistetty.\n"
+
+#: term-utils/script.c:197
 #, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+msgid "Script done, file is %s\n"
+msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:258
+#, fuzzy
+msgid "cannot write script file"
 msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:450
+#: term-utils/script.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:429
 #, c-format
 msgid "Script started on %s"
 msgstr "Skripti käynnistetty %s"
 
-#: term-utils/script.c:492
+#: term-utils/script.c:446
 #, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
+msgid "poll failed"
+msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
 
-#: term-utils/script.c:592
+#: term-utils/script.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16504,25 +17242,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skripti suoritettu %s"
 
-#: term-utils/script.c:609
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
-
-#: term-utils/script.c:635
+#: term-utils/script.c:597
 #, fuzzy
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/script.c:642
+#: term-utils/script.c:604
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty epäonnistui"
 
-#: term-utils/script.c:682
+#: term-utils/script.c:643
 #, fuzzy
 msgid "out of pty's"
 msgstr "muisti lopussa"
 
+#: term-utils/script.c:743
+#, c-format
+msgid "Script started, file is %s\n"
+msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
+
 #: term-utils/scriptreplay.c:42
 #, c-format
 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
@@ -16582,244 +17320,244 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
-#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
+#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "argumenttivirhe: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:261
+#: term-utils/setterm.c:247
 #, c-format
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "argumenttivirhe: kirkkaus %s ei ole tuettu"
 
-#: term-utils/setterm.c:352
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "liian monta sarkainta"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " -cursor <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " -repeat <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " -bold <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " -half-bright <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:411
 #, fuzzy
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " -blink <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " -underline <on|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:433
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:435
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:436
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:421
 #, fuzzy
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:439
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:441
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:442
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:443
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:444
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:445
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:446
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:454
+#: term-utils/setterm.c:438
 #, fuzzy
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
 
-#: term-utils/setterm.c:748
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:753
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
 
-#: term-utils/setterm.c:759
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/setterm.c:785
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: term-utils/setterm.c:828
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1004
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "virransäästötilaa ei voi asettaa (pois)"
 
-#: term-utils/setterm.c:1023 term-utils/setterm.c:1032
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl-virhe"
 
-#: term-utils/setterm.c:1053
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM on määrittelemättä."
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1062
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: term-utils/setterm.c:1064
+#: term-utils/setterm.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr " -term päätteen_nimi\n"
@@ -16882,30 +17620,26 @@ msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 
-#: term-utils/wall.c:214
+#: term-utils/wall.c:269
 #, fuzzy
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
 
-#: term-utils/wall.c:219
+#: term-utils/wall.c:274
 #, fuzzy
 msgid "cannot get tty name"
 msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu"
 
-#: term-utils/wall.c:237
+#: term-utils/wall.c:294
 #, c-format
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr "Viesti käyttäjältä %s@%s (%s) (%s):"
 
-#: term-utils/wall.c:272
+#: term-utils/wall.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: term-utils/wall.c:311
-msgid "fread failed"
-msgstr "fread epäonnistui"
-
 #: term-utils/write.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
@@ -17013,21 +17747,21 @@ msgstr "ensimmäisestä rivistä eteenpäin"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 #, fuzzy
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr "\tYleiset osoitteet (%u)\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
@@ -17130,23 +17864,23 @@ msgstr ""
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:169
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:174
 #, fuzzy
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
@@ -17430,11 +18164,11 @@ msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Palataan tiedostoon "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Liian pitkä rivi"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi"
 
@@ -17614,36 +18348,40 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:114
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:211
+msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
 
@@ -17651,6 +18389,11 @@ msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
 msgid "no input file specified"
 msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
 
+#: text-utils/tailf.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a file"
+msgstr "%s: ei ole hakemisto"
+
 #: text-utils/ul.c:136
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
@@ -17686,6 +18429,214 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v  be verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n"
+#~ " -h          näytä tämä ohje\n"
+#~ " -v          monisanaisuus\n"
+#~ " -E          käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n"
+#~ " -b lkoko    käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n"
+#~ " -e laitos   aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n"
+#~ " -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n"
+#~ " -i tied     sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n"
+#~ " -n nimi     aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n"
+#~ " -p          tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n"
+#~ " -s          lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n"
+#~ " -z          tee reikiä (vaatii ≥ 2.3.39:n)\n"
+#~ " haknimi     tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n"
+#~ " tulostied   tulostiedosto\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Löytyi hyvin pitkä tiedostonimi ”%2$s” (%1$zu tavua).\n"
+#~ " Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan."
+
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "kartoille ei voi varata puskureita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
+
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "%s: virheellinen i-solmun koko"
+
+#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
+#~ msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
+
+#~ msgid "type: %s"
+#~ msgstr "tyyppi: %s"
+
+#~ msgid "type: %d"
+#~ msgstr "tyyppi: %d"
+
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "levy: %.*s"
+
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "nimiö: %.*s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "Liput"
+
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "tavua/sektori: %ld"
+
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektoreita/ura: %ld"
+
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "uraa/sylinteri: %ld"
+
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektoria/sylinteri: %ld"
+
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "sylintereitä: %ld"
+
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d"
+
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "lomitus: %d"
+
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "uravääristymä: %d"
+
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "sylinterivääristymä: %d"
+
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "päänvaihto: %ld (millisekuntia)"
+
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "raidalta raidalle siirtyminen: %ld (millisekuntia)"
+
+#~ msgid "partitions: %d"
+#~ msgstr "osioita: %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
+#~ "Se on poistettava ensin.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Levy %1$s (SGI-levynimiö): %2$d päätä, %3$llu sektoria\n"
+#~ "%4$d sylinteriä, %5$d fyysistä sylinteriä\n"
+#~ "%6$d ylimääräistä sekt/syl, lomitus %7$d:1\n"
+#~ "%8$s\n"
+#~ "Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ei mitään>"
+
+#~ msgid "gettimeofday failed"
+#~ msgstr "gettimeofday epäonnistui"
+
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "sysinfo epäonnistui"
+
+#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+#~ msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
+
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "%s: mmap epäonnistui"
+
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "  edelleen kirjautuneena"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp alkaa %s"
+
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "gethostname epäonnistui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "keskeytetty %10.10s %5.5s \n"
+
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
+#~ msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa."
+
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#~ msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä."
+
+#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+#~ msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable rtc alarm failed"
+#~ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
+#~ msgstr "NIS+-palvelu ei ole käytettävissä tai asennettu"
+
+#~ msgid "bad value"
+#~ msgstr "virheellinen arvo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#~ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
+#~ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata"
+
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "fread epäonnistui"
+
 #~ msgid "Minimal size is %ju"
 #~ msgstr "Vähimmäiskoko on %ju"
 
@@ -18164,9 +19115,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 #~ msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n"
 
-#~ msgid "no command?"
-#~ msgstr "ei komentoa?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "invalid number of partitions argument"
 #~ msgstr "virheellinen rivien määrä"
@@ -18482,10 +19430,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -z                      no long option\n"
-#~ msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "     --xyzzy             a long option only\n"
 #~ msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
@@ -18944,14 +19888,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid " -h                print this help text\n"
 #~ msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -v                print program version\n"
-#~ msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "list extended partitions"
-#~ msgstr "   e    listaa laajennetut osiot"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "\n"
 #~ msgstr "???\n"
@@ -19004,10 +19940,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "System"
 #~ msgstr "Tietoa järjestelmästä:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BIOS boot partition"
-#~ msgstr "Käynnistettävä"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 #~ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
@@ -19777,10 +20709,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "Error writing screendump"
 #~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't read %s"
-#~ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 #~ msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata"
@@ -19795,12 +20723,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "line too long"
 #~ msgstr "liian pitkä rivi"
 
-#~ msgid " -1, --one             show only current month (default)\n"
-#~ msgstr " -1, --one             näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n"
-
-#~ msgid " -3, --three           show previous, current and next month\n"
-#~ msgstr " -3, --three           näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n"
-
 #~ msgid "set blocksize"
 #~ msgstr "aseta lohkokoko"
 
@@ -20234,9 +21156,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 #~ msgstr "%*s Lippu   Alku        Loppu  Lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "Käyttö:"
-
 #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 #~ msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n"
 
@@ -20556,10 +21475,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot stat %s"
-#~ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: failed to open"
 #~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -20584,10 +21499,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 #~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata lukua varten, poistutaan."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file"
-#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: fstat failed"
 #~ msgstr "%s epäonnistui.\n"
@@ -20954,9 +21865,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "can't malloc for grplist"
 #~ msgstr "kohteelle grplist ei voi varata muistia"
 
-#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-#~ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
-
 #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 #~ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty.\n"
 
@@ -21759,9 +22667,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 #~ msgstr "Käynnistetään ohjelma ”%s”...\n"
 
-#~ msgid "Error executing\t%s\n"
-#~ msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
-
 #~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 #~ msgstr "KIIREELLISTÄ: yleislähetysviesti käyttäjältä %s:"
 
@@ -22427,12 +23332,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
 #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
 #~ msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): "
 
-#~ msgid "Alternate cylinders"
-#~ msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit"
-
-#~ msgid "Physical cylinders"
-#~ msgstr "Fyysiset sylinterit"
-
 #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
 #~ msgstr "Voit säätää kaikkia levyn parametreja x-valikosta"
 
index 9cd1fd495b03fd1f1e040c6c5f45b9afa5959b69..eed7af2a77861d25eed27e22d7ae4373bc1dc53c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-07 13:41-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -35,39 +35,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -315,349 +315,346 @@ msgstr "Sauvegarder le contenu de la table de partitions dans un fichier compati
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s démonté"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "nom de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Type de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attr."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "système de courrier électronique"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "étiquette du système de fichiers"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID du système de fichiers"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "point de montage"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disque : %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Taille : %s, %ju octets, %ju secteurs"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Étiquette : %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Peut être suivi de M pour Mio, G pour Gio, T pour Tio ou S pour secteur."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Veuillez indiquer une taille."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "La taille minimale est %ju octets."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "La taille maximale est %ju octets."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Échec d'analyse de taille."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Sélectionner un type de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Saisissez le nom de fichier script : "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Le fichier script sera appliqué à la table de partitions en mémoire."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Échec d’analyse du fichier script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Échec d’application du script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "La table de partitions actuellement en mémoire sera sauvegardée dans le fichier."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Échec d'allocation du traitement de script"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Échec de lecture de l’agencement du disque dans le script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Sauvegarde de l’agencement du disque réussie."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Échec d’écriture du script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Sélectionner un type d’étiquette"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Sélectionnez un type pour créer une nouvelle étiquette ou appuyez sur « L » pour charger un fichier script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Il permet de créer, supprimer et modifier les partitions sur un périphérique bloc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Commande     Signification"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Supprimer la partition actuelle"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Afficher cet écran d'aide"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Modifier le type de partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Déverser l’agencement du disque dans un fichier script compatible sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Écrire la table de partitions sur disque (majuscule obligatoire)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "                Puisque des données risquent d'être détruites, vous devez"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "                confirmer ou annuler en saisissant « oui » ou « non »"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flèche-haut  Déplacer le curseur vers la partition précédente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flèche-bas   Déplacer le curseur vers la partition suivante"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Flèche-gche  Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Flèche-drte  Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Remarque : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour l’écriture : W majuscule)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Impossible de modifier l’indicateur."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partition %zu a été supprimée."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Taille de partition : "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Type de partition %zu modifié."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Le périphérique est ouvert en mode lecture seule."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "La table de partitions a été altérée."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "échec de lecture des partitions"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [options] <disque>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Afficher ou manipuler une table de partitions de disque.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<quand>]    sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mode de couleur non pris en charge"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk"
 
@@ -751,15 +748,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argument incorrect - repair"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "échec de stat sur %s"
@@ -828,7 +825,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Valeur hors limites."
 
@@ -862,7 +859,7 @@ msgstr "%s (%c-%c) : "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju) : "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [O]ui/[N]on : "
 
@@ -924,7 +921,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "impossible de lire"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Premier secteur"
 
@@ -1034,7 +1031,7 @@ msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1109,22 +1106,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -1434,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aide (commandes pour spécialistes) :\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1538,11 +1535,11 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
@@ -1597,7 +1594,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s : échec d'analyse de fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1781,12 +1778,12 @@ msgstr "trop d'arguments"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "argument incorrect - from"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "argument incorrect - to"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2046,7 +2043,7 @@ msgstr "fin des données répertoire (%lu) != début données fichier (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "index de données du fichier non valable"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argument de taille de bloc incorrect"
 
@@ -2263,7 +2260,7 @@ msgstr "%ld inœuds\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
@@ -2494,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 "SYSTÈME DE FICHIERS MODIFIÉ\n"
 "---------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2746,7 +2743,7 @@ msgstr " -h, --help         afficher cette aide et quitter\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2797,114 +2794,106 @@ msgstr "échec de lecture de lien : %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "impossible de lire le répertoire %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Nom de fichier très long (%zu octets) « %s » repéré.\n"
-" Veuillez augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler. Fin d'exécution."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "système de fichiers trop gros. Fin d'exécution."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "Attention : bloc « compressé » de taille > 2*longueur-de-bloc (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld octets)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "impossible de fermer le fichier %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "argument de numéro d'édition incorrect"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "boutisme incorrect ; seuls « big », « little » ou « host » sont acceptés"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "avertissement : la taille nécessaire estimée (limite supérieure) est de %lld Mo, mais la taille maximale de l'image est de %u Mo. Arrêt prématuré probable."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "plan image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Inclusion : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Répertoire de données : %zd octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tout : %zd kilooctets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superbloc : %zd octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC : %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "échec de l'écriture de l'image dans la ROM (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "avertissement : noms des fichiers tronqués à 255 octets."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "avertissement : fichiers ignorés en raison d'erreurs."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "avertissement : taille des fichiers tronquée à %lu Mo (moins 1 octet)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "avertissement : UID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "avertissement : GID tronqués à %u bits (cela peut créer un problème de sécurité)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2913,143 +2902,128 @@ msgstr ""
 "Attention : numéros de périphériques tronqués à %u bits. Cela signifie\n"
 "très probablement que certains fichiers de périphériques seront erronés."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [options] [nombre_de_blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "     --nohints              ne pas afficher de conseils\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -v                afficher la version du programme\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "     --nohints              ne pas afficher de conseils\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "échec d'analyse de la taille maximale des noms de fichier"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <nombre>      indiquer le nombre de cylindres\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             supprimer un verrou\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s : échec de positionnement du bloc d'amorçage dans write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s : impossible de vider le secteur d'amorçage"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s : échec de positionnement dans write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s : impossible d'écrire le superbloc"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s : impossible d'écrire la table des inœuds"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s : impossible d'écrire la table des zones"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s : impossible d'écrire les inœuds"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s : échec de positionnement dans write_block (écriture de bloc)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s : échec d'écriture dans write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s : trop de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s : pas assez de blocs valables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s : impossible d'allouer un tampon au superbloc"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s : impossible d'allouer des tampons pour les tables"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s : impossible d'allouer un tampon pour les inœuds"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu inœud\n"
 msgstr[1] "%lu inœuds\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu bloc\n"
 msgstr[1] "%lu blocs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Taille_zone=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3058,100 +3032,100 @@ msgstr ""
 "Taille maximale=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s : échec de positionnement pendant le test des blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valeurs étranges dans do_check : probablement un bogue\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s : échec de positionnement dans check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s : blocs corrompus avant la zone de données : création de système de fichiers impossible"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bloc corrompu\n"
 msgstr[1] "%d blocs corrompus\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "numéro de bloc corrompu erroné en entrée à la ligne %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s : impossible de lire le fichier de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s : le périphérique est mal aligné"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "taille de bloc plus petite que la taille du secteur physique %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s : nombre de blocs trop petit"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "argument non pris en charge : %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "caractéristiques de système de fichiers non pris en charge"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "échec d'analyse de la taille maximale des noms de fichier"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "échec d'analyse du nombre d'inœuds"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "échec d'analyse du nombre de blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s est monté ; impossible de créer un système de fichiers ici."
@@ -3553,7 +3527,7 @@ msgstr "échec d'ajout de données au tableau de sortie"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie"
@@ -3778,44 +3752,44 @@ msgstr "%s : échec d'obtention du début de la partition numéro %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "échec de redimensionnement de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk imbriqué"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "impossible de se positionner %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "impossible d'écrire %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (index %5ju, taille %5ju) : %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Fichiers de sauvegarde :"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "La table de partitions n’est pas modifiée (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3823,12 +3797,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La table de partitions a été altérée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "étiquette non prise en charge « %s »"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3836,228 +3810,237 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "type de table de partitions non reconnu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total : %ju blocs\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "aucun périphérique disque indiqué"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "modifier les indicateurs d'amorçage n’est pris en charge que pour un secteur d’amorçage"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "échec d’analyse du numéro de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s : partition %d : échec de modification de l’indicateur d’amorçage"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "échec d’allocation de structure de sauvegarde"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "échec de sauvegarde de table de partitions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s : aucune table de partitions trouvée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s : partition %zu : la table de partitions ne contient que %zu partitions."
 
 # s/unnused/unused/
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s : partition %zu : la partition est inutilisée"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "aucun numéro de partition indiqué"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "arguments inattendus"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention du type de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "échec d’analyse du type de partition %s « %s »"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du type de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s : partition %zu : échec d'obtention de l’UUID de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "échec d'allocation d’objet de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition de l’UUID de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s : partition %zu : échec d’obtention du nom de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition du nom de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s : partition %zu : échec de définition des attributs de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Commandes :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    écrire la table sur le disque et quitter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     montrer la nouvelle situation et attendre le retour de l’utilisateur avant d’écrire\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    quitter l’interpréteur de commande sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    afficher la table de partitions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     afficher cette aide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   identique à la commande « quit »\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Format d’entrée :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <début>, <taille>, <type>, <amorçable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <début>  début de la partition en secteur ou octet si indiquée sous\n"
 "            la forme <nombre>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Le premier espace libre\n"
 "            par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <taille> taille de la partition en secteur ; si indiquée sous la\n"
 "            forme <nombre>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, c’est interprété comme\n"
 "            une taille en octet. Tout l’espace disponible par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <type>   type de partition. Partition de données Linux par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            Secteur d’amorçage : hexadécimal ou raccourcis L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT : UUID ou raccourcis L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <amorçable>  « * » pour marquer le secteur d’amorçage comme amorçable. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Exemple :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     crée une partition de 4 Gio à l’index de début par défaut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "commande non prise en charge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "ligne %d : commande non prise en charge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "échec d'allocation du traitement de script"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : aucune table de partitions n’a été trouvée"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s : impossible de modifier la partition %d : la table de partitions ne contient que %zu partitions"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4066,11 +4049,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bienvenue dans sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4078,7 +4061,7 @@ msgstr ""
 " Échec\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4090,11 +4073,11 @@ msgstr ""
 "swapoff) toutes les partition d'échange de ce disque.\n"
 "Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4102,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4110,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Situation précédente :"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4123,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "Utilisez « label: <nom> » avant de définir une première\n"
 "partition pour écraser la valeur par défaut."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4131,32 +4114,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saisissez « help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Toutes les partition utilisées."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "échec d'allocation de nom de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Partition %zu ignorée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Échec d’application du script d’en-têtes, étiquette de disque non créée."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Échec d'ajout de partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Script d’en-tête accepté."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4164,19 +4147,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nouvelle situation :"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Sortie."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Sortie.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4185,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <périph.> [[-N] <part.>]\n"
 " %1$s [options] <commande>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4193,162 +4176,162 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Commandes :\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <périph.> [<part.> ...] afficher ou définir les partitions de secteur d’amorçage comme amorçables\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <périph.>              sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -d, --dump <périph.>              sauvegarder la table de partitions (utilisable en entrée plus tard)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<périph.> ...]  afficher la géométrie de tout ou des périphériques indiquées\n"
 
 # NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<périph.> ...]        afficher les partitions de chaque périphérique\n"
 
 # NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<périph.> ...]        afficher les partitions de chaque périphérique\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<périph.> ...]   afficher les tailles de tout ou des partitions indiquées\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  affichez les types reconnus (consultez -X)\n"
 
 # NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      vérifier si les partitions semblent correctes\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier l’étiquette de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier le type de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier l’UUID de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <périph.> <part.> [<chaîne>]  afficher ou modifier les attributs de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <périph.>                 chemin du périphérique (disque en général)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part.>                   numéro de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <type>                    type de partition, GUID pour GPT, hexadécimal pour secteur d’amorçage\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              ajouter des partitions à une table de partitions existante\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              sauvegarder les secteurs de la table de partitions (consultez -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               désactiver tous les contrôles d’intégrité\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<quand>]    sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <num>        indiquer le numéro de partition\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              tout faire sauf l’écriture sur le périphérique\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           ne pas vérifier si le périphérique est utilisé\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <chemin>  écraser le nom de fichier de sauvegarde par défaut\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste>      colonnes affichées\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               supprimer les messages d’information supplémentaires\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <nom>         indiquer le type d’étiquette (dos, gpt, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nom>  indiquer le type d’étiquette imbriquée (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               ignorée, seulement pour rétrocompatibilité\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              ignorée, seule l’unité secteur est prise en charge\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s est obsolète, --part-type est à préférer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id est obsolète, --part-type est à préférer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "l’option --Linux est inutile et obsolète"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "unité « %c » non prise en charge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4399,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "option -U ignorée (les UUID ne sont pas pris en charge)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4407,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilisation :\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4415,15 +4398,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4432,20 +4415,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Consultez %s pour obtenir des précisions complémentaires.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "erreur d'écriture"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis par défaut.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis par défaut.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4884,7 +4867,7 @@ msgstr "Premier cylindre"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4938,7 +4921,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "secteurs/cylindre"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
 
@@ -5091,7 +5074,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "secteur"
 msgstr[1] "secteurs"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuration incomplète de la géométrie."
 
@@ -5182,7 +5165,7 @@ msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition é
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Début de secteur %ju hors limites."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5193,7 +5176,7 @@ msgstr "La partition %zu est déjà définie. Supprimez-là avant de l'ajouter.
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Aucun secteur libre disponible."
 
@@ -5353,7 +5336,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
@@ -5381,7 +5364,7 @@ msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
@@ -5390,7 +5373,7 @@ msgstr "Périphérique"
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorçage"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -5402,7 +5385,7 @@ msgstr "Début-C/T/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fin-C/T/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attr."
 
@@ -5819,174 +5802,174 @@ msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage vous-même."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "La partition %u chevauche la partition %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partition %u se termine avant de commencer."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Aucune erreur détectée."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Version d'en-tête : %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segment."
 msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segments (le plus grand est %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d erreur détectée."
 msgstr[1] "%d erreurs détectées."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Impossible de créer la partition %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Échec d'analyse de l’UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Saisissez le bit spécifique au GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -6215,15 +6198,15 @@ msgstr "L'ioctl BLKGETSIZE a échoué sur %s. Utilisation de la valeur %llu pou
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Une nouvelle étiquette de disque SGI a été créée."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Désolé, l'étiquette n'est modifiable que pour les partitions non vides."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Envisagez de laisser la partition 9 comme un volume en-tête (0), et la partition 11 comme un volume entier (6) tel qu’IRIX l'exige."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Il est fortement recommandé que la partition à l’index 0 soit de type « volhdr SGI », le système IRIX s'en sert pour récupérer des outils indépendants comme sash et fx dans ses répertoires. Seul le « volume SGI » couvrant la section entière du disque peut enfreindre cette règle. Êtes vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette partition ?"
 
@@ -6678,7 +6661,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Utilisation : %s <fichier_de_mot_de_passe> <nom_d’utilisateur> ...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "format de temps inconnu : %s"
@@ -6782,7 +6765,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "échec d'analyse du numéro"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valeur de temps « %s » non valable"
@@ -7228,7 +7211,7 @@ msgstr "Processus en cours d'exécution"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "trop de colonnes indiquées, la limite est de %zu colonnes"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "type mime non pris en charge"
 
@@ -7240,8 +7223,8 @@ msgstr "échec d’obtention des groupes supplémentaires"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "erreur interne : colonne inconnue"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "échec de définition des données"
 
@@ -7257,8 +7240,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [options]\n"
@@ -7279,7 +7262,7 @@ msgstr ""
 " -c, --colon-separate     afficher les données dans un format similaire à\n"
 "                            /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             afficher dans un format de sortie exportable\n"
 
@@ -7309,19 +7292,19 @@ msgstr ""
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<connexions>  n’afficher que les utilisateurs de <connexions>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            afficher chaque renseignement sur une nouvelle ligne\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         ne pas afficher les en-têtes\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         ne pas tronquer la sortie\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<liste>]   définir les colonnes à afficher\n"
 
@@ -7330,7 +7313,7 @@ msgstr " -o, --output[=<liste>]   définir les colonnes à afficher\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                afficher les renseignements relatifs à la connexion par mot de passe\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                afficher en mode brut\n"
 
@@ -7338,7 +7321,7 @@ msgstr " -r, --raw                afficher en mode brut\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        afficher les comptes système\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<type>  afficher les dates au format court (« short »), complet (« full ») ou ISO (« iso »)\n"
 
@@ -7749,12 +7732,12 @@ msgstr ""
 "Expiration du délai\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s : impossible d'ajouter une surveillance inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s : impossible de lire les événements inotify"
@@ -7798,59 +7781,59 @@ msgstr "Sauvegarde utmp de %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Sauvegarde utmp de %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s : échec de création de lien vers %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "impossible d'obtenir le contexte pour %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "impossible d'initialiser le contexte pour %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s n'a pas été modifié"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "impossible d'obtenir le verrou"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "aucune modification n'a été faite"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "impossible de modifier les droits du fichier"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Modifier le mot de passe ou le fichier de groupe.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Vous utilisez « shadow groups » sur ce système.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Vous utilisez « shadow passwords » sur ce système.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Voulez-vous éditer %s maintenant [o/n]? "
@@ -8218,7 +8201,7 @@ msgstr " -f, --first-only       n'afficher que le premier système de fichiers t
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverser le sens de correspondance\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
@@ -8287,7 +8270,7 @@ msgstr " -t, --types <liste>    limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       ne pas tronquer le texte des colonnes\n"
 
@@ -8457,7 +8440,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "pas assez d'arguments"
 
@@ -8471,13 +8454,13 @@ msgstr "l’option « %s » nécessite un argument"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "erreur d'argument"
 
@@ -9018,7 +9001,7 @@ msgstr " -t, --topology       afficher des renseignements sur la topologie\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <colonne>  trier la sortie par <colonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9101,27 +9084,27 @@ msgstr "échec d'analyse de la fin"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Afficher les verrous système locaux.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <PID>        identifiant de processus\n"
-" -o, --output <liste>   définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
-" -n, --noheadings       ne pas afficher les en-têtes\n"
-" -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
-" -u, --notruncate       ne pas tronquer le texte des colonnes\n"
-" -h, --help             afficher cette aide et quitter\n"
-" -V, --version          afficher les informations de version et quitter\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     ne pas afficher les en-têtes\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <PID> ...    agir sur ces processus déjà en cours d'exécution\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "argument PID incorrect"
@@ -10687,7 +10670,7 @@ msgstr "périphérique par défaut : « %s »"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "utilisation du périphérique par défaut « %s »"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s : impossible de trouver le périphérique"
@@ -10977,7 +10960,7 @@ msgstr "nécessite un descripteur de fichiers, un fichier ou un répertoire"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11637,64 +11620,64 @@ msgstr "Impossible d'accéder à l'horloge matérielle à l'aide d'une méthode
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Utiliser l'option --debug pour plus de précisions sur la recherche d'une méthode connue."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "amorcé à partir de MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Horloge Ruffian BCD\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "le port d'horloge a été ajusté à 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "temps de l'année bizarre.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "atomic %s a échoué pour 1000 itérations."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read() : échec de lecture de la valeur de contrôle à l'adresse %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read() : échec de lecture de données à l'adresse %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read() : échec d'écriture de la valeur de contrôle à l'adresse %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_read() : échec d'écriture de données à l'adresse %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Échec d'obtention des droits car aucun essai n'a été tenté."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "impossible d'obtenir un port d'accès d'E/S : l'appel à iopl(3) a échoué."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Les privilèges du superutilisateur sont probablement nécessaire.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Utilisation d’instructions d’E/S directes pour l’horloge ISA."
 
@@ -11974,7 +11957,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [option-resource ...] [option-sortie]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPC.\n"
 
@@ -11982,19 +11965,19 @@ msgstr "Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id.> afficher des précisions sur la ressource identifiée par <id.>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Options de ressource :\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segments de mémoire partagée\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      files de messages\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  sémaphores\n"
 
@@ -12196,11 +12179,11 @@ msgstr "états"
 msgid "Not set"
 msgstr "Non initialisé"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "verrouillé"
 
@@ -12385,7 +12368,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "messages"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "identifiant %d introuvable"
@@ -13423,45 +13406,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id.> afficher des précisions sur la ressource identifiée par <id.>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     montrer le créateur et le propriétaire\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             utiliser le format de sortie en liste\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        montrer les heures d'attachement, de détachement et de modification\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13470,97 +13453,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options globales :\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Mémoire partagée segment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  sémaphores\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  sémaphores\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Nombre de secteurs"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "nombre de secteurs"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Nombre de secteurs"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  sémaphores\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "nombre maximal de fichiers ouverts"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "valeur maximal de sémaphore = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Nombre de têtes"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "taille maximale de message"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "taille maximale par défaut de file"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Réservé Linux"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Mémoire partagée segment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "identifiant de mémoire partagée : %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "taille maximale de message"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "taille maximale de message"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "échec d'analyse de l’identifiant"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "l’option --find et <périphérique> s'excluent mutuellement"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13943,19 +13951,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <chemin>    autre fichier pour /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires umount.<type>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       montrer les tailles en octet\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              afficher cette aide et quitter\n"
-" -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires mount.<type>\n"
-" -l, --show-labels       afficher tous les montages avec les étiquettes\n"
-" -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13970,7 +13980,7 @@ msgstr ""
 "                           (identique à -o ro)\n"
 " -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13979,19 +13989,17 @@ msgstr ""
 "     --source <source>   indiquer explicitement la source (chemin, étiqu., UUID)\n"
 "     --target <cible>    indiquer explicitement le point de montage\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           expliquer les actions en cours\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           expliquer les actions en cours\n"
-" -V, --version           afficher les informations de version et quitter\n"
-" -w, --rw, --read-write  monter le système de fichiers en lecture et écriture\n"
-"                           (par défaut)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14012,7 +14020,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<étiquette>   indiquer le périphérique par étiquette de partition\n"
 " PARTUUID=<uuid>         indiquer le périphérique par UUID de partition\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14023,7 +14031,7 @@ msgstr ""
 " <répertoire>            pt de montage pour remontages (consultez --bind/rbind)\n"
 " <fichier>               fichier régulier pour configuration de périph. boucle\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14038,7 +14046,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              déplacer un sous-répertoire ailleurs\n"
 " -R, --rbind             monter un sous-rép. et tous les sous-montages ailleurs\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14051,7 +14059,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marquer un sous-répertoire comme privé\n"
 " --make-unbindable       marquer un sous-répertoire comme non remontable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14064,15 +14072,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         marquer récursivement tout un sous-répertoire privé\n"
 " --make-runbindable      marquer récursivement tout un sous-rép. non remontable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "échec d'allocation de contexte libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "échec de configuration des options de motif"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "source indiquée plusieurs fois"
 
@@ -14694,125 +14702,125 @@ msgstr "échec de conversion de l'heure matérielle"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "échec de configuration d'alarme de réveil de l'horloge matérielle"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "fin de fichier inattendue sur %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "échec de lecture de l'alarme de l'horloge matérielle"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "alarme : arrêt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "échec de conversion de l'heure"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "alarme : déclenchement  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Impossible de lire %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "état de veille non reconnu « %s »"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "argument de secondes incorrect"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "argument d'heure incorrect"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s : on considère que l'horloge matérielle utilise l'échelle UTC…\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Heure UTC utilisée.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Heure locale utilisée.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "vous devez fournir l'heure de réveil (consultez les options -t et -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s non activé pour les événements « wakeup » (réveil)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarme %ld, heure_système %ld, heure_horloge %ld, secondes %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "l'heure ne peut pas reculer vers %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s : « wakeup » (réveil) avec %s à %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s : « wakeup » (réveil) depuis « %s » avec %s à %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "mode de veille : aucun ; sortie\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "mode de veille : éteint ; exécution de %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "mode de veille : en fonctionnement ; lecture d'horloge matérielle\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "échec de lecture d'horloge matérielle"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "mode de veille : désactivé ; désactivation de l'alarme\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "mode de veille : montré ; affichage d'information d'alarme\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "mode de veille : %s ; mise en veille du système\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "échec de désactivation de l'interruption gérant l'alarme de l'horloge matérielle"
 
@@ -15845,10 +15853,6 @@ msgstr " -f, --force             forcer le démontage (pour un montage NFS inacc
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires umount.<type>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
@@ -15875,10 +15879,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <liste>     limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           expliquer les actions en cours\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16390,138 +16390,138 @@ msgstr "%s : échec de configuration de l’algorithme"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s : échec de configuration de la taille de disque (%ju octets)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (connexion automatique)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire racine %s : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire de travail %s : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s : impossible de modifier la priorité : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "argument incorrect pour --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valeur d'expiration de la minuterie erronée : %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vitesse erronée : %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "trop de vitesses alternatives"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s : pas un périphérique caractère"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s : pas un terminal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s : impossible d'obtenir le terminal de contrôle : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s : échec de vhangup() : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s : impossible de configurer le groupe du processus : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s : problème avec dup : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s : échec d'obtention des attributs du terminal : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[appuyez sur Entrée pour vous connecter]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Verrouillage numérique désactivé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Verrouillage numérique activé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Verrouillage majuscules activé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Arrêt de défilement activé"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16530,32 +16530,32 @@ msgstr ""
 "Conseil : %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s : lu : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s : caractère de conversion non valable pour le nom de connexion"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s : caractère 0x%x non valable dans le nom de connexion"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16564,165 +16564,165 @@ msgstr ""
 " %1$s [options] <ligne> [<vitesse_de_connexion>,...] [<typeterm>]\n"
 " %1$s [options] <vitesse_de_connexion>,... <ligne> [<typeterm>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Ouvrir un terminal et définir son mode.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <ident>    connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               utiliser -r <nom_d_hôte> pour login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <fichier> afficher le fichier issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         activer le contrôle de flux matériel\n"
 
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <nom_d_hôte>    indiquer l'hôte de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              ne pas afficher le fichier issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <chaîne> définir la chaîne initiale\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              ne pas effacer l'écran avant l'invite\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fic.> indiquer le programme de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<mode>]  contrôler l’attribut de ligne locale\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         extraire la vitesse pendant la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           ne pas demander d'identifiant de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opt.> options qui sont passées à la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          attendre une touche avant la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <répertoire>  modifier la racine au répertoire\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               raccrocher virtuellement sur le terminal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            essayer de garder la vitesse en baud après une pause\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <nombre>     temps d'expiration du processus de connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          détecter les terminaux en majuscule\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              attendre un retour chariot\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              ne pas afficher de conseils\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           ne montrer aucun nom d'hôte\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <chaîne> caractères supplémentaires d'espace arrière\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <chaîne>  caractères supplémentaires pour tuer\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <répertoire>   changer de répertoire avant la connexion\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <nombre>       temps de sommeil, en seconde, avant l'invite\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <nombre>        exécuter la connexion avec cette priorité\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               recharger les invites des instances agetty en cours\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d utilisateur"
 msgstr[1] "%d utilisateurs"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "échec de checkname : %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "impossible de toucher le fichier %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload n’est pas pris en charge sur ce système"
 
@@ -16934,8 +16934,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "fichier de déroulement temporel %s : %lu : format inattendu"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "erreur d'argument : %s"
@@ -16945,210 +16945,210 @@ msgstr "erreur d'argument : %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "erreur d'argument : luminosité %s non prise en charge"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "trop de tabulations"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Définir les attributs d’un terminal.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <nom_terminal>    remplacer la variable d'environnement TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           réinitialiser le terminal en état alimenté\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      afficher la chaîne d’initialisation et utiliser les réglages par défaut\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         utiliser les réglages par défaut du terminal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           sauvegarder les réglages actuels du terminal comme réglages par défaut\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          afficher le curseur\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          répéter le clavier\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          mode d’application de touche du curseur\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          continuer sur une nouvelle ligne quand une ligne est pleine\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          échanger les couleurs pour tout l’écran\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<couleur> définir la couleur de premier plan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<couleur> définir la couleur d’arrière-plan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <couleur> définir la couleur de texte souligné\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <couleur> définir la couleur de texte gras\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <couleur> : black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          gras\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          clignotement\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          soulignement\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          échanger les couleurs de premier plan et d’arrière-plan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        effacer l’écran et définir la position du curseur\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<nombre> ...]    définir ces positions d’arrêt de tabulation ou les montrer\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<nombre> ...]    effacer ces positions d’arrêt de tabulation ou toutes\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           définir un intervalle d’arrêt de tabulation régulier\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] définir le temps d’inactivité avant de nettoyer l’écran\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<nombre>]        écrire le contenu de la console vcsa<nombre> dans un fichier\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<nombre>]        ajouter le contenu de la console vcsa<nombre> dans un fichier\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <fichier>         nom du fichier de sauvegarde\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          envoyer les messages du noyau à la console\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               niveau de journalisation du noyau en console\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   définir les fonctionnalités de sauvegarde d’énergie VESA\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            définir l’intervalle d’extinction VESA en minute\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          temps de sonnerie en milliseconde\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <nombre>          fréquence de sonnerie en Hertz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         afficher les informations de version et quitter\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            afficher cette aide et quitter\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "utilisation d’une option en double"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "impossible d'activer le nettoyage automatique de l'écran"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "impossible de désactiver le nettoyage automatique de l'écran"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "impossible d'obtenir l'état de nettoyage automatique de l'écran"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde %s en sortie"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "le terminal %s ne prend pas en charge %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "impossible de (dé)configurer le mode powersave"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "erreur klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM n'est pas défini."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "La base de donnée terminfo est introuvable"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s : type de terminal inconnu"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "le terminal est un terminal brut"
 
@@ -17344,20 +17344,20 @@ msgstr "passé la première ligne"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- ligne déjà éliminée"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [options] [<fichier>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Préparer une sortie nroff pour la prévisualisation.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    supprimer tout les soulignements\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        afficher toutes les demi-lignes\n"
 
@@ -17747,11 +17747,11 @@ msgstr "… Escamotage vers le fichier "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "… Escamotage arrière vers le fichier "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Ligne trop longue"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Aucune commande précédente pour substitution"
 
@@ -17948,46 +17948,46 @@ msgstr "Utilisation : %s [options] [fichier ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Inverser les lignes au niveau des caractères.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "écriture incomplète sur « %s » (%zd écrits, %zd attendus)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s : impossible d'ajouter une surveillance inotify (la limite de surveillances inotify a été atteinte)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [option] <fichier>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Suivre la croissance d'un fichier journal.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <nombre>   afficher les <nombre> dernières lignes\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<nombre>              identique à « -n <nombre> »\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "échec d'analyse du nombre de lignes"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "aucun fichier d'entrée indiqué"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s : n'est pas un répertoire"
@@ -18027,6 +18027,69 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom de fichier très long (%zu octets) « %s » repéré.\n"
+#~ " Veuillez augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler. Fin d'exécution."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s : impossible d'allouer un tampon au superbloc"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s : impossible d'allouer des tampons pour les tables"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s : impossible d'allouer un tampon pour les inœuds"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <PID>        identifiant de processus\n"
+#~ " -o, --output <liste>   définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
+#~ " -n, --noheadings       ne pas afficher les en-têtes\n"
+#~ " -r, --raw              utiliser le format de sortie brut\n"
+#~ " -u, --notruncate       ne pas tronquer le texte des colonnes\n"
+#~ " -h, --help             afficher cette aide et quitter\n"
+#~ " -V, --version          afficher les informations de version et quitter\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Nombre de secteurs"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              afficher cette aide et quitter\n"
+#~ " -i, --internal-only     ne pas appeler les auxiliaires mount.<type>\n"
+#~ " -l, --show-labels       afficher tous les montages avec les étiquettes\n"
+#~ " -n, --no-mtab           ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           expliquer les actions en cours\n"
+#~ " -V, --version           afficher les informations de version et quitter\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  monter le système de fichiers en lecture et écriture\n"
+#~ "                           (par défaut)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  mode bavard\n"
 
index 84fd9ee572cb85e095f949e8f7d2aa2ef67ad056..882ed820b598213a23218473f55b9499273a0908 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -31,39 +31,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
@@ -314,376 +314,373 @@ msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -780,15 +777,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
@@ -857,7 +854,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
@@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -953,7 +950,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro %s"
@@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1152,22 +1149,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1514,7 +1511,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1622,11 +1619,11 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
@@ -1685,7 +1682,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1867,12 +1864,12 @@ msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2135,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
@@ -2352,7 +2349,7 @@ msgstr "%ld nodos-i\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Primeira zona de datos=%ld (%ld)\n"
@@ -2583,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n"
 "----------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2823,7 +2820,7 @@ msgstr ""
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2860,361 +2857,339 @@ msgstr "read fallou: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "Imaxe ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld nodos-i\n"
 msgstr[1] "%ld nodos-i\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld bloques\n"
 msgstr[1] "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Tamaño da zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%ld bloques\n"
 msgstr[1] "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
@@ -3614,7 +3589,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
@@ -3837,332 +3812,333 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4171,242 +4147,242 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
@@ -4455,47 +4431,47 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
 msgstr "Erro interno"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4938,7 +4914,7 @@ msgstr "cilindros"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -4993,7 +4969,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectores/cilindro"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilíndros"
 
@@ -5149,7 +5125,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5244,7 +5220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5255,7 +5231,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -5423,7 +5399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Feito"
@@ -5452,7 +5428,7 @@ msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5461,7 +5437,7 @@ msgstr ""
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5473,7 +5449,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5893,178 +5869,178 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -6301,15 +6277,15 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 
@@ -6750,7 +6726,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
@@ -6848,7 +6824,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "converter a hora rtc"
@@ -7301,7 +7277,7 @@ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -7316,8 +7292,8 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -7332,8 +7308,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -7350,7 +7326,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -7379,22 +7355,22 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
@@ -7402,7 +7378,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -7412,7 +7388,7 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7811,12 +7787,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
@@ -7861,63 +7837,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
@@ -8309,7 +8285,7 @@ msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -8376,7 +8352,7 @@ msgstr ""
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
@@ -8545,7 +8521,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr ""
 
@@ -8559,13 +8535,13 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "Erro interno"
@@ -9125,7 +9101,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9211,19 +9187,26 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10698,7 +10681,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s fallou."
@@ -10992,7 +10975,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11590,65 +11573,65 @@ msgstr ""
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -11928,7 +11911,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -11936,20 +11919,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12152,11 +12135,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -12342,7 +12325,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
@@ -13367,132 +13350,156 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
-msgstr ""
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13851,14 +13858,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13867,22 +13880,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13895,7 +13910,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13903,7 +13918,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13913,7 +13928,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13922,7 +13937,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13931,16 +13946,16 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -14557,129 +14572,129 @@ msgstr "converter a hora rtc"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usando a hora UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usando a hora local.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -15701,10 +15716,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -15728,11 +15739,6 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -15894,7 +15900,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16242,344 +16248,344 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16771,8 +16777,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "Erro interno"
@@ -16782,229 +16788,229 @@ msgstr "Erro interno"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17191,20 +17197,20 @@ msgstr ""
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -17579,11 +17585,11 @@ msgstr "...Saltando ao ficheiro "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
@@ -17761,49 +17767,49 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: fstat fallou."
@@ -17844,6 +17850,22 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n"
@@ -18261,10 +18283,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid " -f, --foobar            next option description resets indent\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -h                print this help text\n"
-#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
 #~ msgid "compiled without -x support"
 #~ msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x"
 
index 15382b8b11142c704266a1ffc819e366a3162634..840d4d8ab8a262079df1ba6e1bbef128bf1786bd 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -28,39 +28,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -303,357 +303,354 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s je montiran\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Uređaj: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "write nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
@@ -749,15 +746,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "neispravan argument početka"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "seek nije uspio"
@@ -826,7 +823,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
@@ -860,7 +857,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -922,7 +919,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
@@ -1035,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1110,22 +1107,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1443,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1547,11 +1544,11 @@ msgstr "%s nije montiran\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
@@ -1606,7 +1603,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1787,12 +1784,12 @@ msgstr "previše argumenata"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "neispravan argument početka"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "neispravan argument početka"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2053,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "neispravan pomak podataka datoteke"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "neispravan argument veličine bloka"
 
@@ -2270,7 +2267,7 @@ msgstr "%ld indeksnih čvorova\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokova\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr ""
@@ -2501,7 +2498,7 @@ msgstr ""
 "DATOTEČNI SUSTAV SE PROMIJENIO\n"
 "------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2739,7 +2736,7 @@ msgstr " -h, --help         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2776,239 +2773,216 @@ msgstr "readlink nije uspio: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Pronađeno je vrlo dugačko (%zu bajtova) ime datoteke „%s”.\n"
-" Molim povećajte u MAX_INPUT_NAMELEN u mkcramfs.c i ponovo kompajlirajte. Izlazim."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: blok „komprimiran” na > 2*veličinabloka (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Mapa ROM slike"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Uključeno: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Podaci direktorija: %zd bajtova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Sve: %zd kilobajta\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %zd bajtova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "nije alocirano dovoljno prostora za ROM sliku (alocirano %lld, korišteno %zu)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "pisanje ROM slike nije uspjelo (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM slika"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "upozorenje: imena datoteka skraćena na 255 bajtova."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "upozorenje: veličine datoteka skraćene na %luMB (minus 1 bajt)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: ne mogu očistiti boot sektor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: seek nije uspio u write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: ne mogu pisati superblok"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu indeksnih čvorova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu zona"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: ne mogu pisati indeksne čvorove"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: seek nije uspio u write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: write nije uspio u write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: previše neispravnih blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: nedovoljno ispravnih blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnike za mape"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
@@ -3016,7 +2990,7 @@ msgstr[0] "%lu indeksnih čvorova\n"
 msgstr[1] "%lu indeksnih čvorova\n"
 msgstr[2] "%lu indeksnih čvorova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
@@ -3024,12 +2998,12 @@ msgstr[0] "%lu blokova\n"
 msgstr[1] "%lu blokova\n"
 msgstr[2] "%lu blokova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Veličina zone=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3038,27 +3012,27 @@ msgstr ""
 "Najveća veličina=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: seek nije uspio za vrijeme testiranja blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Čudne vrijednosti u do_check: vjerojatno bugovi\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: seek nije uspio u check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: neispravni blokovi prija podatkovnog područja: ne mogu napraviti datotečni sustav"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
@@ -3066,73 +3040,73 @@ msgstr[0] "%d neispravnih blokova\n"
 msgstr[1] "%d neispravnih blokova\n"
 msgstr[2] "%d neispravnih blokova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: ne mogu otvoriti datoteku neispravnih blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "greška unosa broja neispravnog bloka u retku %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: ne mogu čitati datoteku neispravnih blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ne mogu odrediti veličinu %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: broj blokova je premalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj blokova"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s je montiran, neću ovdje napraviti datotečni sustav!"
@@ -3523,7 +3497,7 @@ msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
@@ -3740,331 +3714,331 @@ msgstr ""
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "%lu blokova\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "seek greška"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "write nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: u redu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4073,239 +4047,239 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " -h, --help         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
@@ -4354,13 +4328,13 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4368,33 +4342,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcije:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4835,7 +4809,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -4886,7 +4860,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
@@ -5036,7 +5010,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5127,7 +5101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5138,7 +5112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
@@ -5300,7 +5274,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
@@ -5328,7 +5302,7 @@ msgstr ""
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5337,7 +5311,7 @@ msgstr ""
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5349,7 +5323,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5762,77 +5736,77 @@ msgstr ""
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5840,7 +5814,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5848,92 +5822,92 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -6164,15 +6138,15 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 
@@ -6609,7 +6583,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
@@ -6704,7 +6678,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "neispravan argument početka"
@@ -7145,7 +7119,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
@@ -7159,8 +7133,8 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "interna greška"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
@@ -7175,8 +7149,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr ""
@@ -7193,7 +7167,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
@@ -7221,20 +7195,20 @@ msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
@@ -7242,7 +7216,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
@@ -7252,7 +7226,7 @@ msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -h, --help         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7640,12 +7614,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr ""
@@ -7689,59 +7663,59 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
@@ -8107,7 +8081,7 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
@@ -8168,7 +8142,7 @@ msgstr ""
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
@@ -8333,7 +8307,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr ""
 
@@ -8347,13 +8321,13 @@ msgstr "%s zahtijeva argument"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "greška obrade: %s"
@@ -8894,7 +8868,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8976,19 +8950,26 @@ msgstr ""
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr ""
@@ -10438,7 +10419,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr ""
@@ -10726,7 +10707,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11321,64 +11302,64 @@ msgstr ""
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -11654,7 +11635,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -11662,19 +11643,19 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -11877,11 +11858,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -12066,7 +12047,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "%s: nije pronađen"
@@ -13054,130 +13035,153 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 msgid "Number of message queues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13530,14 +13534,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -l  ispiši sve datoteke\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13546,22 +13556,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13574,7 +13586,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13582,7 +13594,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13592,7 +13604,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13601,7 +13613,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13610,15 +13622,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -14209,124 +14221,124 @@ msgstr ""
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -15333,10 +15345,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
@@ -15357,10 +15365,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -15518,7 +15522,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -15859,320 +15863,320 @@ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16180,17 +16184,17 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown nije uspio: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16379,8 +16383,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "greška obrade: %s"
@@ -16390,219 +16394,219 @@ msgstr "greška obrade: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "previše argumenata"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " -?         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help         prikaži ovu pomoć i izađi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -16785,20 +16789,20 @@ msgstr ""
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -a                       samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
@@ -17153,11 +17157,11 @@ msgstr ""
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
@@ -17332,48 +17336,48 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -x, --sectors           prikaži broj i veličinu sektora\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "stat nije uspio %s"
@@ -17413,6 +17417,23 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pronađeno je vrlo dugačko (%zu bajtova) ime datoteke „%s”.\n"
+#~ " Molim povećajte u MAX_INPUT_NAMELEN u mkcramfs.c i ponovo kompajlirajte. Izlazim."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnike za mape"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  budi opširan\n"
 
index a54e996d0143ced01249547cc72c10dc4c974dfd..1838cf24daa1c90254d42707205de293ed1974a3 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,39 +29,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
@@ -312,389 +312,386 @@ msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s csatolva van.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "lemez: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "címke: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "méret lekérése bájtokban"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "méret lekérése bájtokban"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Érvénytelen típus\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Parancs     Jelentés"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Ezen képernyő megjelenítése"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              paraméterek\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -791,15 +788,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
@@ -868,7 +865,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
@@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -969,7 +966,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Első %s"
@@ -1093,7 +1090,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kel
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1179,23 +1176,23 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "kezdet"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1558,7 +1555,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1669,11 +1666,11 @@ msgstr "umount: %s nem található"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
@@ -1730,7 +1727,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
@@ -1918,12 +1915,12 @@ msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2186,7 +2183,7 @@ msgstr "a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%l
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "érvénytelen fájladateltolás"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz"
@@ -2403,7 +2400,7 @@ msgstr "%ld inode\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Első adatzóna=%ld (%ld)\n"
@@ -2634,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "A FÁJLRENDSZER MEGVÁLTOZOTT \n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2875,7 +2872,7 @@ msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2927,118 +2924,109 @@ msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Nagyon (%zu bájt) hosszú fájlnév: „%s”.\n"
-"Növelje a MAX_INPUT_NAMELEN értéket az mkcramfs.c-ben és fordítsa újra. Kilépés.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "a fájlrendszer túl nagy. Kilépés.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "HIBA: a blokk a blokkhossz (%ld) több mint kétszeresére „tömörítve”\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bájt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "figyelmeztetés: a szükséges becsült méret (felső határa) %lld MB, de a maximális képfájlméret %u MB. A folyamat idő előtt befejeződhet.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM képtérkép"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Beleértve: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Könyvtáradatok: %zd bájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Összesen: %zd kilobájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "nincs elég hely lefoglalva a ROM képfájlnak (%lld lefoglalva, %zu használatban)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "A ROM képfájl írása meghiúsult (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM kép"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "figyelmeztetés: a fájlnevek 255 bájt hosszra csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "figyelmeztetés: hibák történtek, emiatt fájlok kerültek kihagyásra.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "figyelmeztetés: a fájlméretek %lu MB-ra (mínusz 1 bájt) csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "figyelmeztetés: a felhasználói azonosítók %u bitre csonkítva. (Ez biztonsági probléma lehet.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "figyelmeztetés: a csoportazonosítók %u bitre csonkítva.(Ez biztonsági probléma lehet.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3047,143 +3035,128 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: az eszközszámok %u bitre csonkítva. Ez majdnem biztosan azt\n"
 "jelenti, hogy bizonyos eszközfájlok hibásak lesznek.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "a rendszerindító blokkra pozicionálás meghiúsult a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "a rendszerindító szektort nem lehet törölni"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "a szuperblokk nem írható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "az inode térkép nem írható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "a zónatérkép nem írható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "az inode-ok nem írhatók"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a write_block-ban"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "az írás meghiúsult a write_block-ban"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "túl sok hibás blokk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "nincs elég jó blokk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "nem lehet puffert lefoglalni a szuperblokknak"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni a térképeknek"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni az inode-oknak"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inode\n"
 msgstr[1] "%ld inode\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blokk\n"
 msgstr[1] "%ld blokk\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zónaméret=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3192,103 +3165,103 @@ msgstr ""
 "Max. méret=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a blokkok tesztelése közben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Szokatlan értékek a do_check-ben: ez valószínűleg hibát jelez\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "hibás blokkok az adatterület előtt: nem lehet létrehozni a fájlrendszert"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d hibás blokk\n"
 msgstr[1] "%d hibás blokk\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "nem nyitható meg a hibás blokkok fájlja"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "bemeneti hiba a hibás blokkok számánál a(z) %d. sorban\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "hibás blokkok fájlja nem olvasható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "a blokkméret kisebb, mint a fizikai szektorméret (%s)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "a blokkok száma túl kicsi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "nem támogatott fájlrendszer-tulajdonságok"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "a(z) %s csatolva van, itt nem lesz létrehozva fájlrendszer!"
@@ -3692,7 +3665,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
@@ -3920,48 +3893,48 @@ msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "a programindítás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3970,12 +3943,12 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3983,255 +3956,255 @@ msgstr ""
 "Azonosító  Név\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: azonosítatlan partícióstábla-típus\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "összesen: %llu blokk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nem foglalható le pufferterület"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "a várt szám helyett „%s” található"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   a tábla lemezre írása és kilépés"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Még nincs megadva partíció!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4244,26 +4217,26 @@ msgstr ""
 "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n"
 "ellenőrzés letiltásához.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Rendben\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Régi helyzet:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4272,7 +4245,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4281,241 +4254,241 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Nem találhatók partíciók\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Új helyzet:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [vagy --id]:        kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                  csak a megadott számú partíció módosítása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [vagy --heads #]:      a használandó fejszám beállítása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [vagy --quiet]:    figyelmeztető üzenetek elnémítása"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
@@ -4565,14 +4538,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az UUID-ket)\n"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Használat:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4581,16 +4554,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4599,8 +4572,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4608,12 +4581,12 @@ msgstr "col: írási hiba.\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5066,7 +5039,7 @@ msgstr "cilinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
@@ -5122,7 +5095,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "cilinderenkénti szektorok"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
 
@@ -5281,7 +5254,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "szektor"
 msgstr[1] "szektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5381,7 +5354,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táb
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5392,7 +5365,7 @@ msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
@@ -5573,7 +5546,7 @@ msgstr ""
 "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5604,7 +5577,7 @@ msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
@@ -5613,7 +5586,7 @@ msgstr "Eszköz"
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5626,7 +5599,7 @@ msgstr "kezdet"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6075,179 +6048,179 @@ msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n"
 msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Típus"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
@@ -6524,12 +6497,12 @@ msgstr "Figyelmeztetés: a BLKGETSIZlE ioctl meghiúsult a(z) %s eszközön. A(z
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6537,7 +6510,7 @@ msgstr ""
 "partíció teljes kötetként (6) való meghagyását, ahogyan az IRIX ezt elvárja.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7037,7 +7010,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
@@ -7139,7 +7112,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
@@ -7621,7 +7594,7 @@ msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
@@ -7636,8 +7609,8 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "%s nem érhető el"
@@ -7652,8 +7625,8 @@ msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
@@ -7670,7 +7643,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
@@ -7699,22 +7672,22 @@ msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
@@ -7724,7 +7697,7 @@ msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
@@ -7734,7 +7707,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8148,12 +8121,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "időtúllépés"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
@@ -8198,63 +8171,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: nem nyitható meg az ideiglenes fájl.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s: Nem kérhető le a(z) %s kontextusa"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: Nem állítható be a(z) %s kontextusa"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: A(z) %s változatlan\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "a programindítás meghiúsult"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: nem történt változás\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Árnyékcsoportokat használ a rendszeren.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Kívánja szerkeszteni a következőt: %s [i/n]? "
@@ -8654,7 +8627,7 @@ msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
@@ -8723,7 +8696,7 @@ msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
@@ -8903,7 +8876,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Túl kevés argumentum"
@@ -8918,13 +8891,13 @@ msgstr "%s egy paramétert igényel\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n"
@@ -9499,7 +9472,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9589,19 +9562,26 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11112,7 +11092,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
@@ -11414,7 +11394,7 @@ msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12068,66 +12048,66 @@ msgstr "A hardveróra egyetlen ismert módon sem érhető el.\n"
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Használja a --debug kapcsolót az elérési mód keresésével kapcsolatos részletek megjelenítéséhez.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "a MILO-ról indult\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD óra\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "az óraport 0x%x értékhez igazítva\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "szokatlan TOY (Time of Year)!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: az atomi %s meghiúsult 1000 ismétlésben!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Nem sikerült engedélyt kapni, mivel nem is próbáltam.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s nem képes megkapni az I/O port elérését. Az iopl(3) hívása meghiúsult.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Valószínűleg root jogosultság szükséges.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12429,7 +12409,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
@@ -12441,20 +12421,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i azonosító [-s -q -m] : az azonosítóval megadott erőforrás-azonosító részletei\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Veszélyes kapcsolók:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12659,11 +12639,11 @@ msgstr "állapot"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nincs beállítva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "törölt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "zárolva"
 
@@ -12852,7 +12832,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "üzenetek"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s nem található"
@@ -13921,45 +13901,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i azonosító [-s -q -m] : az azonosítóval megadott erőforrás-azonosító részletei\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13968,99 +13948,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Osztott memóriaszegmens o.m.az =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "szemaforok tömbönként maximális száma = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "szemafor maximális értéke = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Fejek száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maximális üzenetméret (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "sor alapértelmezett maximális mérete (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Osztott memóriaszegmens o.m.az =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Osztott memóriaszegmens o.m.az =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximális üzenetméret (bájt) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximális üzenetméret (bájt) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14432,14 +14437,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file kiíratási_fájlnév ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14448,22 +14459,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14476,7 +14489,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14484,7 +14497,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14494,7 +14507,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14503,7 +14516,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14512,17 +14525,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
@@ -15165,130 +15178,130 @@ msgstr "rtc idő átalakítása"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "rtc ébresztési riasztás beállítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "váratlan fájlvége a következőn: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "rtc riasztás engedélyezése"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "rtc idő átalakítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Nem olvasható a következő: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "%s: ismeretlen felfüggesztési állapot: „%s”\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: feltételezem, hogy az RTC UTC-t használ ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC idő használata.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Helyi idő használata.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "%s: meg kell adnia a felébresztési időt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: a(z) %s nem támogatja az ébresztési eseményeket\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "%ld. riasztás, rendszeridő: %ld, rtc idő: %ld, %u másodperc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: az idő nem megy vissza eddig: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: ébresztés a(z) „%s” eszközről %s segítségével ekkor: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: ébresztés a(z) „%s” eszközről %s segítségével ekkor: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 #, fuzzy
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "rtc riasztási megszakítás letiltása"
@@ -16346,11 +16359,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16374,11 +16382,6 @@ msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16544,7 +16547,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16901,355 +16904,355 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "hibás időkorlátérték: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hibás sebesség: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "túl sok alternatív sebesség"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: a calloc() sikertelen: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: kettőzési probléma: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "típus: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: olvasás: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: a bemenet túlcsordult"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók    Felismerendő hosszú kapcsolók\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "felhasználó"
 msgstr[1] "felhasználó"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "a chown meghiúsult: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17450,8 +17453,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s időzítésfájl: %lu: várt formátum"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n"
@@ -17461,236 +17464,236 @@ msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "az ürítés nem kényszeríthető\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "a visszaállítás nem kényszeríthető\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "az ürítés állapota nem kérhető le\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "a(z) %s eszköz nem nyitható meg írásra\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "nem lehet átváltani az energiatakarékos módot\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl hiba: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: A $TERM nincs megadva.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: ismeretlen jelzés: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17881,20 +17884,20 @@ msgstr "az első sor után"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- a sor már ki van ürítve"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
@@ -18294,11 +18297,11 @@ msgstr "...Ugrás fájlra: "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Ugrás egy fájllal vissza: "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "A sor túl hosszú"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Nincs előző parancs a helyettesítéshez"
 
@@ -18478,50 +18481,50 @@ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "befejezetlen írás a következőbe: „%s” (kiírva: %ld, várt: %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
@@ -18562,6 +18565,30 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nagyon (%zu bájt) hosszú fájlnév: „%s”.\n"
+#~ "Növelje a MAX_INPUT_NAMELEN értéket az mkcramfs.c-ben és fordítsa újra. Kilépés.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "nem lehet puffert lefoglalni a szuperblokknak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni a térképeknek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni az inode-oknak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Szektorok száma"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Használat: %s [-c | -l fájlnév] [-nXX] [-iXX] /dev/név [blokkok]\n"
index d58f4666c1cd1fe1c78a54df7f429159b8b474c2..3f2c17b8c993de7a179b5b8969a4303d52330fa3 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,39 +30,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
@@ -313,389 +313,386 @@ msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Tipe ilegal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -792,15 +789,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
@@ -869,7 +866,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
@@ -904,7 +901,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -970,7 +967,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Pertama %s"
@@ -1094,7 +1091,7 @@ msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan s
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1179,23 +1176,23 @@ msgstr ""
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "awal"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1558,7 +1555,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1669,11 +1666,11 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
@@ -1730,7 +1727,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1919,12 +1916,12 @@ msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2187,7 +2184,7 @@ msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ofset berkas data tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
@@ -2404,7 +2401,7 @@ msgstr "%ld inodes\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
@@ -2634,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "  FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2875,7 +2872,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2926,118 +2923,109 @@ msgstr "gagal membaca: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
-"Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "peta image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Termasuk: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3046,143 +3034,128 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
 "beberapa device files mungkin salah.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "tidak dapat menulis inode map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "tidak dapat menulis zone map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "gagal menulis dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "terlalu banyak bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "tidak cukup good blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inodes\n"
 msgstr[1] "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blocks\n"
 msgstr[1] "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3191,103 +3164,103 @@ msgstr ""
 "Ukuran Maksimal=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bad blocks\n"
 msgstr[1] "%d bad blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
@@ -3693,7 +3666,7 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3924,48 +3897,48 @@ msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3974,12 +3947,12 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3987,255 +3960,255 @@ msgstr ""
 "Nama Id\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4247,26 +4220,26 @@ msgstr ""
 "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
 "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Keadaan lama:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4275,7 +4248,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4284,239 +4257,239 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Keadaan baru:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
@@ -4566,14 +4539,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Penggunaan:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4581,16 +4554,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4600,8 +4573,8 @@ msgstr ""
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 "\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4609,12 +4582,12 @@ msgstr "col: write error.\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5066,7 +5039,7 @@ msgstr "cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
@@ -5122,7 +5095,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektor/cylinder"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
 
@@ -5281,7 +5254,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5392,7 +5365,7 @@ msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulk
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5403,7 +5376,7 @@ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
@@ -5584,7 +5557,7 @@ msgstr ""
 "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "Selesai.\n"
@@ -5613,7 +5586,7 @@ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
@@ -5622,7 +5595,7 @@ msgstr "Perangkat"
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5635,7 +5608,7 @@ msgstr "awal"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6084,179 +6057,179 @@ msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipe"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
@@ -6534,12 +6507,12 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6547,7 +6520,7 @@ msgstr ""
 "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7038,7 +7011,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
@@ -7142,7 +7115,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "pilihan tidak valid"
@@ -7624,7 +7597,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
@@ -7639,8 +7612,8 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
@@ -7655,8 +7628,8 @@ msgstr "Login terakhir: %.*s"
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
@@ -7673,7 +7646,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
@@ -7702,22 +7675,22 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
@@ -7727,7 +7700,7 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
@@ -7737,7 +7710,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8151,12 +8124,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "waktu habis"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
@@ -8201,63 +8174,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
@@ -8657,7 +8630,7 @@ msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
@@ -8726,7 +8699,7 @@ msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
@@ -8903,7 +8876,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Argumen tidak cukup"
@@ -8918,13 +8891,13 @@ msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
@@ -9500,7 +9473,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9589,19 +9562,26 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11123,7 +11103,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
@@ -11422,7 +11402,7 @@ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12071,66 +12051,66 @@ msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "diboot dari MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD clock\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12421,7 +12401,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
@@ -12431,20 +12411,20 @@ msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12649,11 +12629,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Tidak diset"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "terkunci"
 
@@ -12842,7 +12822,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "pesan"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
@@ -13910,45 +13890,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13957,97 +13937,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "max semaphors per array = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14424,14 +14429,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14440,22 +14451,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14468,7 +14481,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14476,7 +14489,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14486,7 +14499,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14495,7 +14508,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14504,17 +14517,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
@@ -15160,130 +15173,130 @@ msgstr "ubah waktu rtc"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 #, fuzzy
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
@@ -16338,11 +16351,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16366,11 +16374,6 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16536,7 +16539,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16891,353 +16894,353 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: masalah dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipe: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: membaca: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: masukan overrun"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "pengguna"
 msgstr[1] "pengguna"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17441,8 +17444,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
@@ -17452,236 +17455,236 @@ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl error: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17876,20 +17879,20 @@ msgstr "melewati baris pertama"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- baris sudah di flush"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
@@ -18292,11 +18295,11 @@ msgstr "...Melewati ke file "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Melewati kembali ke file "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Baris terlalu panjang"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
 
@@ -18500,50 +18503,50 @@ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
@@ -18584,6 +18587,30 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
+#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
index f7e345a15bfb68a6a1eb769629090d3598870cb4..27eb5961a297187e5e6be13373af7d7936c937f0 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -28,39 +28,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -314,391 +314,388 @@ msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s è montato.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etichetta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
 # FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "visualizza la dimensione in byte"
 
 # FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "visualizza la dimensione in byte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Tipo non valido\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando     significato"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " b          Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr " h          Stampare questa schermata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "             parametri\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr " W          Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "            Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "            confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Premere un tasto per continuare"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -795,15 +792,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
@@ -874,7 +871,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
@@ -909,7 +906,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -975,7 +972,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primo %s"
@@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si d
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1185,23 +1182,23 @@ msgstr ""
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "inizio"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1565,7 +1562,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1676,11 +1673,11 @@ msgstr "umount: %s: non trovato"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
@@ -1737,7 +1734,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
@@ -1925,12 +1922,12 @@ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2199,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
@@ -2417,7 +2414,7 @@ msgstr "Inode %ld\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "blocchi %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n"
@@ -2648,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n"
 "---------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2889,7 +2886,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2926,116 +2923,109 @@ msgstr "(File successivo: %s)"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluso: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dati directory: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tutto: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblocco: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3044,143 +3034,128 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n"
 "certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "impossibile scrivere in super-block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "impossibile scrivere inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "tentativo fallito in write_block "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "scrittura in write_block non riuscita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "troppi blocchi danneggiati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "Inode %ld\n"
 msgstr[1] "Inode %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "blocchi %ld\n"
 msgstr[1] "blocchi %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Dimensione zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3189,103 +3164,103 @@ msgstr ""
 "Dimensione max=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n"
 msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: device occupato"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!"
@@ -3696,7 +3671,7 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3926,48 +3901,48 @@ msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3976,12 +3951,12 @@ msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3989,255 +3964,255 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "totale: %llu blocchi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   scrivi la tabella su disco ed esci"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4249,26 +4224,26 @@ msgstr ""
 "Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
 "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Vecchia situazione:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4277,7 +4252,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4286,247 +4261,247 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Nuova situazione:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [o --id]:        stampa o modifica dell'Id della partizione"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                modifica solamente la partizione con numero #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:    imposta il numero di testine da utilizzare"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:      elimina i messaggi di avvertimento"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
@@ -4575,14 +4550,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4591,16 +4566,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4609,8 +4584,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4618,12 +4593,12 @@ msgstr "col: errore in scrittura.\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5077,7 +5052,7 @@ msgstr "cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
@@ -5133,7 +5108,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "settori/cilindro"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
@@ -5290,7 +5265,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "settore"
 msgstr[1] "settore"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5388,7 +5363,7 @@ msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5399,7 +5374,7 @@ msgstr "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
@@ -5578,7 +5553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5609,7 +5584,7 @@ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
@@ -5618,7 +5593,7 @@ msgstr "Dispositivo"
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5631,7 +5606,7 @@ msgstr "inizio"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6080,179 +6055,179 @@ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -6528,12 +6503,12 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6541,7 +6516,7 @@ msgstr ""
 "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7031,7 +7006,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s [file]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
@@ -7133,7 +7108,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "id non valido"
@@ -7622,7 +7597,7 @@ msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
@@ -7637,8 +7612,8 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "errore interno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
@@ -7653,8 +7628,8 @@ msgstr "Ultimo login: %.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
@@ -7671,7 +7646,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
@@ -7701,23 +7676,23 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
@@ -7727,7 +7702,7 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
@@ -7737,7 +7712,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8150,12 +8125,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "scaduto"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
@@ -8201,64 +8176,64 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s immutato\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME: shadow: invariato? ombra?
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
@@ -8663,7 +8638,7 @@ msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
@@ -8735,7 +8710,7 @@ msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
@@ -8915,7 +8890,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Argomenti insufficienti"
@@ -8930,13 +8905,13 @@ msgstr "%s richiede un argomento\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
@@ -9507,7 +9482,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9597,19 +9572,27 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11129,7 +11112,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
@@ -11433,7 +11416,7 @@ msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12073,68 +12056,68 @@ msgstr ""
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "avviato da MILO\n"
 
 # NdT: credo che Ruffian sia un tipo di scheda o cpu per alpha
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Orologio BCD Ruffian\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n"
 
 # NdT: TOY = Time Of Year
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O:  chiamata iopl(3)non riuscita.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12436,7 +12419,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
@@ -12446,20 +12429,20 @@ msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "opzioni pericolose:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12665,11 +12648,11 @@ msgstr "stato"
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "bloccato"
 
@@ -12858,7 +12841,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "messaggi"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
@@ -13925,47 +13908,47 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13974,99 +13957,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Numero di testine"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14436,14 +14444,21 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14452,22 +14467,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14480,7 +14497,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14488,7 +14505,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14498,7 +14515,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14507,7 +14524,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14516,17 +14533,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
@@ -15159,131 +15176,131 @@ msgstr ""
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "semafori allocati = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "gettimeofday non riuscito"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -16327,12 +16344,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16357,11 +16368,6 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16525,7 +16531,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16883,359 +16889,359 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valore di timeout non valido: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocità non valida: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "troppe velocità alternative"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lettura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sovraccarico input"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Opzioni lunghe da riconoscere\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "utente"
 msgstr[1] "utente"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17437,8 +17443,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
@@ -17448,239 +17454,239 @@ msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "errore klogctl : %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17871,20 +17877,20 @@ msgstr "dopo la prima linea"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- linea già svuotata"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
@@ -18262,11 +18268,11 @@ msgstr "...Andato al file "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Tornato al file "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Riga troppo lunga"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
 
@@ -18446,50 +18452,50 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
@@ -18530,6 +18536,22 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Numero di settori"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n"
index 2886ff007e3aa4a5aec1e9f6fac7fa56a099718b..42e2d7b33d21fc43efdef640b1698cbba9e28f45 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-09 22:25+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,39 +39,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
-#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
-#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
-#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
-#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
-#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
-#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
-#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
-#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
-#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
-#: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
-#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
-#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
+#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
+#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
+#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
+#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
+#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
+#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
+#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
+#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
+#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
+#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
-#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s を open できません"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "不明なコマンド: %s"
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s には引数が必要です"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s でioctlエラーが発生しました"
@@ -225,391 +225,440 @@ msgstr "%s は失敗しました。\n"
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s が成功しました。\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:460
+#: disk-utils/blockdev.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "%s: パーティションの始まりを sysfs から読み込めませんでした"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#: disk-utils/blockdev.c:482
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   開始セクタ          サイズ デバイス\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:180
 msgid "Bootable"
 msgstr "起動可能"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:180
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:181
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:181
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "カーソル上のパーティションを削除します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:182
 msgid "New"
 msgstr "新規作成"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:182
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "空き領域から新しくパーティションを作成します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:183
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:183
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:184
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "パーティションタイプを変更します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:185
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:185
 msgid "Print help screen"
 msgstr "ヘルプ画面を表示します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:177
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 msgid "Sort"
 msgstr "並べ替え"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:177
+#: disk-utils/cfdisk.c:186
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "パーティションの順序を修正します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:178
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Write"
 msgstr "書き込み"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:178
+#: disk-utils/cfdisk.c:187
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます (データを破壊する可能性があります)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:179
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
 msgid "Dump"
 msgstr "スクリプト出力"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:179
+#: disk-utils/cfdisk.c:188
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイルに出力します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
+#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1375
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (mounted)"
+msgstr "%s をアンマウントしました"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "パーティション名"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
+msgstr "パーティション UUID"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "Partition type:"
+msgstr "パーティションタイプ"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
+msgid "Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "メールシステムのメッセージです"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem label:"
+msgstr "ファイルシステムラベル"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "ファイルシステムの UUID"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "マウントポイント"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "ディスク: %s"
 
 # Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
-#: disk-utils/cfdisk.c:1377
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "サイズ: %s, %ju バイト, %ju セクタ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1380
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1383
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "ラベル: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "M(MiBで指定), G(GiBで指定), T(TiBで指定) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "サイズを指定してください。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "最小サイズは %ju バイト。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "最大サイズは %ju バイト。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1581
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1639
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "パーティションタイプを選択"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "スクリプトファイル名を入力: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1685
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s を open できません"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1728
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1742
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
+msgid "Select label type"
+msgstr "ラベルのタイプを選択"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1780
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
-msgid "Select label type"
-msgstr "ラベルのタイプを選択"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "これはcfdisk、端末型ディスクパーティション作成プログラムです。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "ブロックデバイスのパーティションを作成/削除/変更することができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1834
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "コマンド      説明"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1835
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1836
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1837
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          カーソル上のパーティションを削除します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1838
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          この画面を表示します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          空き領域から新しく領域を作成します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1840
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          パーティションタイプを変更します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1843
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で入力してください)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             このオプションは、ディスク上のデータを破壊する可能性があるため、"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              'yes' または 'no' による最終確認が必要です。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1847
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr " -V          バージョン情報を表示して終了します\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1848
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "左矢印キー   前のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1850
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "右矢印キー   次のメニュー項目にカーソルを移動します"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(ただし、 書き込みの 'W' を除きます) 。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1855
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1862
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "何かキーを押してください。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1943
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "パーティション %zu を削除しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1976
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "パーティションのサイズ: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2017
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2041
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2043
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "パーティション情報が変更されました。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2104
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2112
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
-msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]     メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2201
-msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを最初から作成します\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
+#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "未対応の色モードです"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
 
@@ -659,9 +708,9 @@ msgstr ""
 "トラック/ヘッド %u/%u に不正なデータ\n"
 "続けます ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
+#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183
 #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
-#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
+#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n"
@@ -703,20 +752,20 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
-#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
+#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468
 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -756,11 +805,11 @@ msgstr "ユーザーが定義した終了トラックがメディアの最大値
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "ユーザーが定義した終了トラックが開始トラックを超えています"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695
 msgid "close failed"
 msgstr "閉じるのに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:73
+#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -769,90 +818,96 @@ msgstr ""
 "\n"
 "終了してよろしいですか? "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:119
+#: disk-utils/fdisk.c:156
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "選択 (既定値 %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:124
+#: disk-utils/fdisk.c:161
 #, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
+#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "範囲外の値です。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:166
+#: disk-utils/fdisk.c:203
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%s, 既定値 %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %ju): "
 msgstr "%s (%s, 既定値 %ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:174
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%c-%c, 初期値 %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274
 #, c-format
 msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju, 既定値 %ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:180
+#: disk-utils/fdisk.c:217
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%c-%c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
+#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [Y]es/[N]o: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:387
+#: disk-utils/fdisk.c:424
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一覧表示します): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:388
+#: disk-utils/fdisk.c:425
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "16 進数コード (L で利用可能なコードを一覧表示します): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:485
+#: disk-utils/fdisk.c:522
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "DOS 互換フラグが設定されました (廃止予定です!)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:486
+#: disk-utils/fdisk.c:523
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:507
+#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "パーティション %zu は、まだ存在していません!"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:520
+#: disk-utils/fdisk.c:557
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:524
+#: disk-utils/fdisk.c:561
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:577
+#: disk-utils/fdisk.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%15s: %s"
+msgstr "ディスク: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,25 +916,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: オフセット = %ju、サイズ = %zu バイト。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:583
+#: disk-utils/fdisk.c:663
 msgid "cannot seek"
 msgstr "シークできません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:588
+#: disk-utils/fdisk.c:668
 msgid "cannot read"
 msgstr "読み取れません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
-#: libfdisk/src/gpt.c:2044
+#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "最初のセクタ"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:628
+#: disk-utils/fdisk.c:708
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:637
+#: disk-utils/fdisk.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
@@ -888,94 +943,98 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <ディスク>      パーティションテーブルを変更\n"
 " %1$s [オプション] -l [<ディスク>] パーティションテーブルを一覧表示\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:725
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr " -b, --sector-size <サイズ>    物理および論理セクタサイズ\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:726
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creat a new label\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:727
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr " -c, --compatibility[=<モード>] 互換モード: 'dos' または 'nondos' (既定値)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:728
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]          メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:731
 msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgstr " -l, --list                    パーティション一覧を表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:732
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:733
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr " -t, --type <種類>             指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:651
+#: disk-utils/fdisk.c:734
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr " -u, --units[=<単位>]          表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:735
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr " -s, --getsz                   デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:736
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:656
+#: disk-utils/fdisk.c:739
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:657
+#: disk-utils/fdisk.c:740
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr " -H, --heads <数値>            ヘッド数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:658
+#: disk-utils/fdisk.c:741
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S, --sectors <数値>          1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:724
+#: disk-utils/fdisk.c:809
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:821
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "シリンダの引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:833
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:839
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "未知の互換モード '%s'"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:848
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:766
+#: disk-utils/fdisk.c:854
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "セクタ数の引数が正しくありません"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:791
+#: disk-utils/fdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:816
+#: disk-utils/fdisk.c:905
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:855
+#: disk-utils/fdisk.c:944
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "fdisk (%s) へようこそ。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -983,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 "ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n"
 "書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:966
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "ハイブリッド GPT を見つけました。ハイブリッド MBR を手動で同期する必要があります(熟練者向けコマンド 'M')。"
 
@@ -998,12 +1057,12 @@ msgstr "ディスク %s: %s, %ju バイト, %ju セクタ"
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr "ジオメトリ: %d ヘッド、%llu セクタ/トラック、%llu シリンダ"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59
+#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "単位: %s (%d * %ld = %ld バイト)"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65
+#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %lu バイト / %lu バイト"
@@ -1028,15 +1087,16 @@ msgstr "ディスクラベルのタイプ: %s"
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "ディスク識別子: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
+#: disk-utils/fsck.c:1245
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113
+#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154
+#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "出力先への行追加に失敗しました"
 
@@ -1049,7 +1109,33 @@ msgstr "パーティション %zu は物理セクタの境界で始まってい
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:290
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
+msgid "Start"
+msgstr "開始位置"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
+msgid "End"
+msgstr "最後から"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
+msgid "Sectors"
+msgstr "セクタ"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
+#: disk-utils/fdisk-list.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr "ディスク %s: %s, %ju バイト, %ju セクタ"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1058,7 +1144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列 (-o で指定します):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:331
+#: disk-utils/fdisk-list.c:453
 #, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s 不明なカラム: %s"
@@ -1072,266 +1158,276 @@ msgid "delete a partition"
 msgstr "パーティションを削除します"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "拡張パーティションを一覧表示します"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 msgid "list known partition types"
 msgstr "既知のパーティションタイプを一覧表示します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 msgid "add a new partition"
 msgstr "新しいパーティションを追加します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 msgid "print the partition table"
 msgstr "パーティション情報を表示します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 msgid "change a partition type"
 msgstr "パーティションタイプを変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "パーティション情報を検証します"
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "%s: ブロックデバイスではありません"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "デバイスの最初のセクタのデータを加工せずに表示します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "デバイスのディスクラベルのデータを加工せずに表示します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "パーティションの順序を修正します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 msgid "Misc"
 msgstr "その他"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "print this menu"
 msgstr "このメニューを表示します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "表示項目の単位を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "特殊機能に移動します (熟練者向け機能)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
 msgid "Script"
 msgstr "スクリプト"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr "ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトから読み込みます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr "ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "Save & Exit"
 msgstr "保存と終了"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んで終了します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 msgid "write table to disk"
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "変更点を保存せずに終了します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 msgid "return to main menu"
 msgstr "メインメニューに戻ります"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr "BSD から DOS に戻ります"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
 msgid "Create a new label"
 msgstr "新しいラベルを作成します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "新しい (何もない) GPT パーティションテーブルを作成します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "新しい (何もない) SGI (IRIX) パーティションテーブルを作成します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgstr "新しい (何もない) DOS パーティションテーブルを作成します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "新しい (何もない) Sun パーティションテーブルを作成します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "IRIX (SGI) パーティションテーブルを作成します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
 msgid "Geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
 msgid "change number of heads"
 msgstr "ヘッド数を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "セクタ/トラック数を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:163
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "ディスクの GUID を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
 msgid "change partition name"
 msgstr "パーティション名を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change partition UUID"
 msgstr "パーティション UUID を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr "保護/ハイブリッド MBR に入ります"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "レガシーBIOS 用の起動可能フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "非ブロック I/O フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "必須パーティションフラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr "GUID に特有のビットを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "読み込み専用フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "マウント可能フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "代替シリンダ数を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "シリンダごとの追加セクタ数を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "インターリーブファクタを変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "回転数 (rpm) を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "物理シリンダ数を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "起動可能パーティションを選択します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "起動可能な項目を編集します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "SGI スワップパーティションを選択します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 msgid "create SGI info"
 msgstr "SGI 情報を作成します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:212
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "起動可能フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルを編集します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "パーティション内のデータ開始位置を移動します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "ディスク識別子を変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr "保護/ハイブリッド MBR から GPT に戻ります"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
 msgid "edit drive data"
 msgstr "ドライブデータを編集します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "ブートストラップをインストールします"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "完全なディスクラベルを表示します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "BSD パーティションと非 BSD パーティションをリンクします"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1340,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1349,337 +1445,351 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ヘルプ:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:390
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr "入れ子になった '%s' パーティション情報を編集中です、プライマリーパーティション情報は '%s' です。"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "熟練者向けコマンド (m でヘルプ): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:432
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: 不明なコマンドです"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "スクリプトファイル名を入力してください"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:470
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr "スクリプトを適用しました。"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "ディスクレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:510
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr "スクリプトを保存しました。"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:543
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:619
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "表示項目の単位をシリンダに変更します (古い機能です!)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:621
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "表示項目の単位をセクタに変更します"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:671
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "保護/ハイブリッド MBR ディスクラベルに入ります。"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "新しい UUID (8-4-4-4-12 形式)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
 msgid "New name"
 msgstr "新しい名前"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:951
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: disk-utils/fsck.c:207
+#: disk-utils/fsck.c:213
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s はマウントされています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:209
+#: disk-utils/fsck.c:215
 #, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "%s はマウントされていません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
-#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s を読み込むことができません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "解析エラー: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:358
 #, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:365
+#: disk-utils/fsck.c:371
 #, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "ディスクを %s でロックしています ..."
 
-#: disk-utils/fsck.c:376
+#: disk-utils/fsck.c:382
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr "(待機中) "
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:392
 msgid "succeeded"
 msgstr "成功"
 
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:392
 msgid "failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:404
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "アンロックしています。%s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:437
+#: disk-utils/fsck.c:443
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:467
+#: disk-utils/fsck.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
 msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
+#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
-#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
-#: term-utils/script.c:287
+#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
+#: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.c:670
+#: disk-utils/fsck.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: 実行に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:758
+#: disk-utils/fsck.c:775
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
-#: sys-utils/unshare.c:226
+#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324
+#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.c:779
+#: disk-utils/fsck.c:796
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:785
+#: disk-utils/fsck.c:802
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:831
+#: disk-utils/fsck.c:848
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:909
+#: disk-utils/fsck.c:926
 #, c-format
 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "エラー %d (%m) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした"
 
-#: disk-utils/fsck.c:975
+#: disk-utils/fsck.c:992
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1091
+#: disk-utils/fsck.c:1108
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1103
+#: disk-utils/fsck.c:1120
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1108
+#: disk-utils/fsck.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1125
+#: disk-utils/fsck.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1156
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1243
+#: disk-utils/fsck.c:1260
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1334
+#: disk-utils/fsck.c:1351
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1376
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1380
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1383
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         すべてのファイルシステムを検査します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1384
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  進捗を表示します; <fd> は GUI の場合に指定します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1385
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1386
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1387
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1388
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1389
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R          ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1373
-msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
+#: disk-utils/fsck.c:1390
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -r         チェックしたデバイスに対して統計情報を報告します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         チェック処理を逐次的に行います\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1393
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         起動時にタイトルを表示しないようにします\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1376
+#: disk-utils/fsck.c:1394
+#, fuzzy
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 " -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n"
 "             <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1397
 msgid " -?         display this help and exit\n"
 msgstr " -?         このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1420
+#: disk-utils/fsck.c:1439
 msgid "too many devices"
 msgstr "デバイスが多すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1432
+#: disk-utils/fsck.c:1451
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "/proc をマウントしていますか?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1459
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1444
+#: disk-utils/fsck.c:1463
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
-#: sys-utils/eject.c:287
+#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367
+#: sys-utils/eject.c:279
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1592
+#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "引数が正しくありません - 開始トラック"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "引数が正しくありません: %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1619
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
@@ -1723,8 +1833,8 @@ msgid "file length too short"
 msgstr "ファイルの長さが短すぎます"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
+#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s のシークに失敗しました"
@@ -1775,7 +1885,7 @@ msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です"
 msgid "crc error"
 msgstr "crcエラー"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:556
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545
 msgid "seek failed"
 msgstr "シークに失敗しました"
 
@@ -1802,13 +1912,13 @@ msgid "decompression error: %s"
 msgstr "展開エラー: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
-#, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr " %ld (%zd) にホールがあります\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  %ld にあるブロックを %ld (%ld) に展開しています\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
@@ -1823,7 +1933,7 @@ msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:363
+#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360
 #: term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
@@ -1931,7 +2041,7 @@ msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%lu) がファイルデー
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "不正なファイルデータオフセット値です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません"
 
@@ -1940,99 +2050,106 @@ msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません"
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr "Minix ファイルシステムに矛盾がないか検査します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:202
-msgid " -l  list all filenames\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr " -l  すべてのファイル名を一覧表示します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:203
-msgid " -a  automatic repair\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#, fuzzy
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr " -a  自動修復を行います\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:204
-msgid " -r  interactive repair\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr " -r  対話的な修復を行います\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:205
-msgid " -v  be verbose\n"
-msgstr " -v  より詳細な出力を行います\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose        冗長出力モードを指定します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:206
-msgid " -s  output super-block information\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr " -s  スーパーブロックの情報を出力します\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:207
-msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+#, fuzzy
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr " -m  'mode not cleared' 警告を有効にします\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:208
-msgid " -f  force check\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force      force check\n"
 msgstr " -f  チェックを強制します\n"
 
 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 #. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:267
+#: disk-utils/fsck.minix.c:253
 #, c-format
 msgid "%s (y/n)? "
 msgstr "%s (y/n)? "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:267
+#: disk-utils/fsck.minix.c:253
 #, c-format
 msgid "%s (n/y)? "
 msgstr "%s (n/y)? "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:284
+#: disk-utils/fsck.minix.c:270
 #, c-format
 msgid "y\n"
 msgstr "y\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:286
+#: disk-utils/fsck.minix.c:272
 #, c-format
 msgid "n\n"
 msgstr "n\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:302
+#: disk-utils/fsck.minix.c:288
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s はマウントされています\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:304
+#: disk-utils/fsck.minix.c:290
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "本当に続行してよろしいですか"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:308
+#: disk-utils/fsck.minix.c:294
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "チェックを中止しました。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が FIRSTZONE より小さくなっています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
+#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が ZONES と久しいか、より大きくなっています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
+#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338
 msgid "Remove block"
 msgstr "ブロックを削除しますか"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:354
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' 内のブロックへ seek できません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:360
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+#: disk-utils/fsck.minix.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2041,127 +2158,127 @@ msgstr ""
 "内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n"
 "書き込み要求は無視されます\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:392
+#: disk-utils/fsck.minix.c:378
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395
+#: disk-utils/fsck.minix.c:381
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:507
+#: disk-utils/fsck.minix.c:496
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "スーパーブロック書き込み時のseekに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:509
+#: disk-utils/fsck.minix.c:498
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "スーパーブロックを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:522
+#: disk-utils/fsck.minix.c:511
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "inodeマップを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:525
+#: disk-utils/fsck.minix.c:514
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "ゾーンマップを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:517
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "inodeを書き込むことができません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.minix.c:549
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "スーパーブロック用のバッファを確保できません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:552
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "スーパーブロックを読み込むことができません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:574
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:576
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "1K ブロック/サイズにのみ対応しています"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:585
+#: disk-utils/fsck.minix.c:578
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "スーパーブロック内の s_imap_blocks フィールドが不正です"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:588
+#: disk-utils/fsck.minix.c:581
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "スーパーブロック内の s_zmap_blocks フィールドが不正です"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:597
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "inode マップ用のバッファを確保できません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:607
+#: disk-utils/fsck.minix.c:600
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "ゾーンマップ用のバッファを確保できません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:603
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "inode 用のバッファを確保できません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:606
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "inode カウンタ用のバッファを確保できません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:609
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "ゾーンカウンタ用のバッファを確保できません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "inode マップを読み込むことができません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:624
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "ゾーンマップが読み込むことができません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:621
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "inode を読み込むことができません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld 個の inode\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:629
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld 個のブロック\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637 disk-utils/mkfs.minix.c:550
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#: disk-utils/fsck.minix.c:631
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zone サイズ=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "最大サイズ=%zu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "ファイルシステム状態=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2170,161 +2287,161 @@ msgstr ""
 "名前長=%zd\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656 disk-utils/fsck.minix.c:706
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "inode %d は未使用であるとマークされていますが、ファイル '%s' が使用しています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:659 disk-utils/fsck.minix.c:709
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
 msgid "Mark in use"
 msgstr "使用済みとしてマークします"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:735
+#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:747 disk-utils/fsck.minix.c:755
+#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "ルート inode がディレクトリではありません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "ブロックは以前から使用されています。現在はファイル `%s' 内に属しています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:800
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1136
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187
 msgid "Clear"
 msgstr "クリアします"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用であるとマークされています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
 msgid "Correct"
 msgstr "正しいですか"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "ディレクトリ '%s' にはファイル '%.*s' に対する不正な inode 番号が含まれています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1025
+#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020
 msgid " Remove"
 msgstr " 削除します"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: 不正なディレクトリ: 最初の項目が '.' ではありません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1050
+#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: 不正なディレクトリ: 2 番目の項目が '..' ではありません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1084 disk-utils/fsck.minix.c:1101
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1087 disk-utils/fsck.minix.c:1104
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満です"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1116
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "bad_zone での seek に失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1126 disk-utils/fsck.minix.c:1182
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177
 #, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr "inode %lu のモードがクリアされていません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
 #, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "inode %lu は未使用ですが、ビットマップでは使用中であるとマークされています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192
 #, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "inode %lu は使用中ですが、ビットマップでは未使用であるとマークされています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
 msgid "Set"
 msgstr "設定します"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1202
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
 #, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "inode %lu (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks の値を count の値に設定します"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1217
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %lu: 使用中であるとマークされていますが、どのファイルも使用していません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
 msgid "Unmark"
 msgstr "マークを解除します"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %lu: 使用中, カウント=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %lu: 未使用, カウント=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1268
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
 msgid "bad inode size"
 msgstr "不正な inode サイズ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1272
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "不正な v2 inode サイズ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1314
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "対話的な修復を行うには、端末が必要です"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "%s を開くことができません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s はクリーンです、チェックは行いません。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1337
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "%s のファイルシステムは汚染されています。検査が必要です。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2333,12 +2450,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld 個の inode が使用中です (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1372
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld 個のゾーンが使用中です (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2361,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d 個のファイル\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1388
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2372,12 +2489,11 @@ msgstr ""
 "ファイルシステムが変更されました\n"
 "--------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
-#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
+#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
+#: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249
 msgid "write failed"
 msgstr "書き込みに失敗しました"
 
@@ -2521,18 +2637,18 @@ msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "ブロックサイズ: %d\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
-#, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "inode 数: %lu (1 ブロックあたり)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
-#, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "inode 数: %lu (%llu ブロックあたり)\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
-#, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "ブロック数: %lld\n"
 
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
@@ -2569,36 +2685,36 @@ msgstr "'..' のエントリを書き込む際にエラーが発生しました"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "%s を閉じる際にでエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:44
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr " %s [オプション] [-t <タイプ>] [fs-options] <デバイス> [<サイズ>]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:48
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Linux ファイルシステムを作成します。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:51
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr " -t, --type=<タイプ>  ファイルシステムの種類を指定します。何も指定しない場合、  ext2 が指定されたものとみなします\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:56
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr "     fs-options     実際のファイルシステムビルダに渡すオプションを指定します\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr "     <デバイス>       使用すべきデバイスのパスを指定します\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:58
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr "     <サイズ>         このデバイスで使用するブロック数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
@@ -2607,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      何が行われるのかを詳しく表示します;\n"
 "                      2 つ以上 -V を指定すると、実際には何も行わないようになります。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:61
+#: disk-utils/mkfs.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --version      display version information and exit;\n"
@@ -2616,19 +2732,19 @@ msgstr ""
 " -V, --version      バージョン情報を表示して終了します;\n"
 "                      -V は単独で指定した場合にのみ有効です\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:63
+#: disk-utils/mkfs.c:59
 #, c-format
 msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
 msgstr " -h, --help         このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
+#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
-#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
-#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
+#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
-#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376
+#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
+#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s の実行に失敗しました"
@@ -2676,219 +2792,232 @@ msgstr "readlink に失敗しました: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を読み込むことができませんでした"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n"
-" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了します。"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "ファイルシステムが大きすぎます。終了します。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: ブロック \"compressed\" が 2*ブロック長 (%ld) を超えました\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "ファイル %s を閉じることができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "エディション番号の引数が間違っています"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "エンディアンの指定が正しくありません。 'big', 'little', 'host' のいずれかを指定してください"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "警告: ファイルシステムに必要なサイズが、最大で %lldMB であると推測されています。これはイメージサイズの最大値 %uMB を超えているため、作成が失敗するかもしれません。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM イメージマップ"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "下記のものを挿入します: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "すべて: %zd キロバイト\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "ROM イメージに対して十分な領域を確保できません (%lld バイトが割り当て済み, %zu バイトが使用済み)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM イメージ"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "警告: ファイル名を 255 バイトに切り詰めました。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "警告: エラーのため、いくつかのファイルを飛ばしました。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "警告: ファイルサイズを %luMB (-1 バイト) に切り詰めました。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "警告: uid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "警告: gid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr "警告: デバイス番号を %u ビットに切り詰めました。これは主に、いくつかのデバイスが正しくないことを示しています。"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス [ブロックカウント]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s はマウントされています; ここにはファイルシステムを作成できません!"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#, fuzzy
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#, fuzzy
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr " -u, --unlock             ロックを解除します\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: write_tables でブートブロックへのシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: ブートセクタの消去に失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: write_tables でシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: スーパーブロックに書き込むことができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: inode マップに書き込むことができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: ゾーンマップに書き込むことができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: inode を書き込むことができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: write_block でシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: write_block で書き込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: 不正ブロックが多すぎます"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: 正常なブロックが足りません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: スーパーブロック用のバッファを割り当てることができません"
+msgid ""
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: マップ用のバッファを割り当てることができません"
+msgid "%lu inode\n"
+msgid_plural "%lu inodes\n"
+msgstr[0] "%lu 個の inode\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: inode 用のバッファを割り当てることができません"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
-#, c-format
-msgid "%lu inode\n"
-msgid_plural "%lu inodes\n"
-msgstr[0] "%lu 個の inode\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu 個のブロック\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "ゾーンサイズ=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -2897,89 +3026,103 @@ msgstr ""
 "最大サイズ=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: ブロックのテスト中にシークが失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:605
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: check_blocks でシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:615
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: データ領域の前に不正なブロックがあります: ファイルシステムを作成できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d 個の不正ブロック\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: 不正ブロックのファイルを開くことができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:636
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "不正ブロックの番号が正しくありません (%d 行目)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: badblocks ファイルを読み込むことができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
-#, c-format
-msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "%s: 不正な inode サイズです"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
-msgid "failed to parse number of inodes"
-msgstr "inode 数の処理に失敗しました"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
-msgid "failed to parse maximum length of filenames"
-msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
-msgid "failed to parse number of blocks"
-msgstr "ブロック数の処理に失敗しました"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: デバイスの境界が正しくありません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さくなっています"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします"
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: ブロック数が小さすぎます"
 
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "未対応の引数です: %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "inode 数の処理に失敗しました"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "ブロック数の処理に失敗しました"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s はマウントされています; ここにはファイルシステムを作成できません!"
+
 #: disk-utils/mkswap.c:81
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
@@ -3226,7 +3369,7 @@ msgstr "可読形式でのサイズ"
 msgid "partition name"
 msgstr "パーティション名"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition UUID"
 msgstr "パーティション UUID"
 
@@ -3234,7 +3377,7 @@ msgstr "パーティション UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "パーティションテーブルの種類 (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "partition flags"
 msgstr "パーティションフラグ"
 
@@ -3242,189 +3385,189 @@ msgstr "パーティションフラグ"
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr "パーティションの種類 (文字列、UUID、16進のどれか)"
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "loopcxt の準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr "%s: 未使用のループバックデバイスの発見に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:123
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr "ループバックデバイスとして '%s' を使用しようとしています\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:127
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでした"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
-#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
-#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
-#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
+#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
+#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104
+#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277
+#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "不明なカラム: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "%s: パーティション %d の削除時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr "%s: パーティション %d-%d の削除時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
+#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr "指定した範囲 <%d:%d> が正しくありません"
 
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d を削除しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d は存在しません\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "%s: パーティション #%d の削除に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "%s: パーティション %d の追加時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "%s: パーティション %d-%d の追加時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d を追加しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: パーティション #%d の追加が失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "%s: パーティション %d の更新時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "%s: パーティション %d-%d の更新時にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "%s: パーティション #%d が存在しません"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "%s: パーティション #%d のサイズを変更しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "%s: パーティション #%d の更新に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:528
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
-#: misc-utils/lslocks.c:402
+#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
+#: misc-utils/lslocks.c:405
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "出力先への行追加が失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:609
+#: disk-utils/partx.c:610
 msgid "failed to add data to output table"
 msgstr "出力テーブルへのデータ追加に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
-#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
-#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
-#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
+#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
+#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
-#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
-#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869
+#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
+#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "出力カラムの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:684
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "'%s' に対する blkid フィルタの準備に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:698
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "%s: パーティション情報のタイプ '%s' を検出しました\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:702
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:714
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <パーティション>] <ディスク>\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:718
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr "カーネルにパーティションの存在と番号を伝えます。\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:721
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -a, --add            指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:722
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -d, --delete         指定したパーティション、またはすべてのパーティションを削除します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:723
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr " -u, --update         指定したパーティション、またはすべてのパーティションを更新します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:724
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
@@ -3432,39 +3575,39 @@ msgstr ""
 " -s, --show           パーティションを一覧表示します\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:726
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr " -g, --noheadings     --show での表示の際、ヘッダを表示しません\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:727
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <n:m>       パーティションを範囲で指定します (例: --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:728
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:731
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgstr " -t, --type <タイプ>  パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        冗長出力モードを指定します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:738
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
@@ -3472,30 +3615,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列 (--show, --raw, --pairs で指定できます):\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:811
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "--nr <M-N> の範囲指定の処理に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:911
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--nr と <パーティション> を両方指定することはできません"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:930
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr "パーティション: %s, ディスク: %s, 下限: %d, 上限: %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "%s: パーティションを削除できません"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "%s: パーティションが設定されたループバックデバイスには対応していません"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "%s: blkid prober の準備に失敗しました"
@@ -3596,44 +3739,44 @@ msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラ
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:199
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "入れ子になった libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:243
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "%s をシークできません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s に書き込むことができません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:259
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (オフセット %5ju、サイズ %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: バックアップ作成に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:291
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "バックアップファイル:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "パーティション情報は変更していません (--no-act)。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3641,12 +3784,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "パーティション情報が変更されました。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:359
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "未対応のラベルです: '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:362
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3654,224 +3797,236 @@ msgstr ""
 "ID  名前\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:392
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "認識できないパーティション領域タイプです"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "合計: %ju ブロック\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
-#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "デバイスが指定されていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:555
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR でだけサポートされています"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:591
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: パーティション %d: 起動可能フラグの切り替えに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "出力用の構造体の割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "パーティション情報の出力に失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:655
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: パーティションテーブルがありません。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:659
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションは使われていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "パーティション番号が指定されていません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
-#: disk-utils/sfdisk.c:862
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "想定していない引数"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:702
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:721
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s を解析中、パーティションのタイプ '%s' を取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:725
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:763
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "パーティションオブジェクトの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:780
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの UUID を設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:818
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を取得できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション名を設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:889
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションの属性を設定できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " コマンド:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    パーティション情報をディスクに書き込んで終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     新しい状況を表示し、書き込み前にユーザーからの応答を待ちます\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    sfdisk シェルを終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    パーティション情報を表示します。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:938
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     このヘルプを表示します。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:940
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   'quit' コマンドと同じです\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:944
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " 入力形式:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:946
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <開始>, <サイズ>, <タイプ>, <起動可能>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 #, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <開始>   begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
 "            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
 "            the first free space.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:954
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 #, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <サイズ> パーティションのサイズをセクタ数で表したもの if specified in format\n"
 "            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
 "            in bytes. デフォルトは空き領域の大きさです。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <タイプ> パーティションのタイプ。デフォルトは Linux のデータパーティションです。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: 16進のコード または L,S,E,X の略号。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:961
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid または L,S,H の略号。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:964
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <起動可能>  '*' が付いている MBR パーティションは起動可能です。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:968
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " 例:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:970
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     デフォルトのオフセット位置より 4GiB のパーティションを作成します。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "未対応のコマンドです"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "行 %d: 未対応のコマンドです"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1103
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: パーティション %d を変更できません: パーティション情報が見つかりません"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: パーティション %d を変更できません: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "パーティションは何も設定されていません!"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3880,11 +4035,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk (%s) へようこそ。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1142
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1144
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -3892,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 " 使用中\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1147
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3903,11 +4058,11 @@ msgstr ""
 "パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n"
 "このチェックを省略することができます。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -3915,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1163
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -3923,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "古い状態:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1180
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3936,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "既定値を上書きするには 最初のパーティションを定義する前に\n"
 "'label: <name>' を実行してください。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1183
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3944,32 +4099,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳しくは `help' をお読みください。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "すべてのパーティションが使われています。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1209
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "パーティション名の割り当てに失敗しました"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
-#, c-format
-msgid "Ignoring partition %zu."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "パーティション %zu を無視します。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "スクリプトヘッダの適用に失敗し、ディスクラベルは作成されませんでした。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "パーティションを追加できませんでした"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1268
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "スクリプトのヘッダを"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1277
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -3977,21 +4132,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "新しい状態:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1286
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1288
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Leaving."
 msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4000,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <デバイス> [[-N] <パーティション>]\n"
 " %1$s [オプション] <コマンド>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4008,159 +4163,167 @@ msgstr ""
 "\n"
 "コマンド:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#, fuzzy
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] パーティションタイプを表示または変更します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -H, --human                 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr " -H, --human                 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    パーティション一覧を表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
+msgstr " -l, --list                    パーティション一覧を表示して終了します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -l, --list             全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --raw                   加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1324
-msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#, fuzzy
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      パーティションが整合しているかテストします\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <dev> <part> [<文字列>] パーティションラベルを表示または変更します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] パーティションタイプを表示または変更します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] パーティションのUUIDを表示または変更します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1330
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<文字列>] パーティションの属性を表示または変更します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <dev>                     デバイス(通常はディスク)のパス\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    パーティション番号\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1335
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <type>                    パーティションのタイプ、GPT では GUID、MBR では16進数\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
-#| msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを最初から作成します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
-msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "     --bytes               可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -t, --type <種類>             指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "     --bytes               可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -r, --reset               すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
-msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
-msgstr " -o, --output <list>       出力する列を指定します\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
-msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
-msgstr " -O, --backup-file <path>  デフォルトのバックアップファイル名ではなく、指定したパスを使います\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#, fuzzy
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L, --color[=<いつ>]     メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
-#| msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <数値>            ヘッド数を指定します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "     --noclear             デバイスが使用中かどうか確認しません\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
+msgstr " -O, --backup-file <path>  デフォルトのバックアップファイル名ではなく、指定したパスを使います\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr " -o, --output <list>       出力する列を指定します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
+msgstr " -q, --quiet               出力するメッセージの量を抑えます\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <名前>        ラベルのタイプを指定します(DOS, GPT, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -t, --type <タイプ>  パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
-msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
-msgstr " -q, --quiet               出力するメッセージの量を抑えます\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1348
-msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
-msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
-msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
-msgstr "     --noclear             デバイスが使用中かどうか確認しません\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr " -L, --Linux               非推奨、後方互換性のためのみに用意されています\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              非推奨、セクタ単位の操作のみサポートします\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
-msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
-msgstr " -L, --Linux               非推奨、後方互換性のためのみに用意されています\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s は非推奨です。--part-type を使用してください"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id は非推奨です。 --part-type を使用してください"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "--Linux オプションは不要で非推奨です"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "サポートしていない単位 '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
@@ -4211,7 +4374,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "-U を無視します (UUID には対応していません)"
 
-#: include/c.h:287
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4219,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使い方:\n"
 
-#: include/c.h:288
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4227,15 +4390,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オプション:\n"
 
-#: include/c.h:290
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: include/c.h:291
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: include/c.h:292
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4244,13 +4407,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳しくは %s をお読みください。\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595
-#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "書き込みエラーです"
 
+#: include/colors.h:27
+msgid "colors are enabled by default"
+msgstr ""
+
+#: include/colors.h:29
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr ""
+
 #: include/optutils.h:81
 #, c-format
 msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
@@ -4428,8 +4598,8 @@ msgstr "Golden Bow"
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
+#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
@@ -4485,7 +4655,7 @@ msgstr "NTFS ボリュームセット"
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux プレーンテキスト"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63
 #: libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -4546,99 +4716,104 @@ msgstr "BSDI スワップ"
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "隠し Boot Wizard"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris ブート"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "非 FS データ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell ユーティリティ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC ブート"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS セカンダリ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動検出"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:636
+#: libfdisk/src/alignment.c:662
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします。"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:645
+#: libfdisk/src/alignment.c:671
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "パーティション情報の再読み込みに失敗しました。"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:647
+#: libfdisk/src/alignment.c:673
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
 msgstr "カーネルは古い情報を使用しています。新しい情報を利用するには、システムを再起動するか、もしくは partprobe(8) または kpartx(8) を実行してください。"
 
@@ -4664,277 +4839,230 @@ msgstr "パーティション番号"
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr "新しいパーティション %d をタイプ %s、サイズ %s で作成しました。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:167
+#: libfdisk/src/bsd.c:166
 #, c-format
 msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
 msgstr "パーティション %zd の開始点セクタが不正な値 (0) になっています。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:182
+#: libfdisk/src/bsd.c:181
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
 msgid "First cylinder"
 msgstr "最初のシリンダ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
+#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
 #, c-format
 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
 msgstr "デバイス %s には BSD ディスクラベルがありません。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:384
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
 msgstr "BSD ディスクラベルを作成しますか?"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:445
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "タイプ: %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:447
-#, c-format
-msgid "type: %d"
-msgstr "タイプ: %d"
-
 #: libfdisk/src/bsd.c:449
-#, c-format
-msgid "disk: %.*s"
-msgstr "ディスク: %.*s"
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "ディスク: %s"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:450
-#, c-format
-msgid "label: %.*s"
-msgstr "ラベル: %.*s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:452
-#, c-format
-msgid "flags: %s"
-msgstr "フラグ: %s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114
+msgid "Flags"
+msgstr "フラグ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:453
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
 msgid " removable"
 msgstr " 取り出し可能"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:454
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:455
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:459
-#, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld"
-msgstr "バイト/セクタ: %ld"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:460
-#, c-format
-msgid "sectors/track: %ld"
-msgstr "セクタ/トラック: %ld"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:461
-#, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld"
-msgstr "トラック/シリンダ: %ld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "バイト/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:462
-#, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld"
-msgstr "ã\82»ã\82¯ã\82¿/ã\82·ã\83ªã\83³ã\83\80: %ld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯/ã\82·ã\83ªã\83³ã\83\80"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463
-#, c-format
-msgid "cylinders: %ld"
-msgstr "ã\82·ã\83ªã\83³ã\83\80æ\95°: %ld"
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "ã\82»ã\82¯ã\82¿/ã\82·ã\83ªã\83³ã\83\80"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:464
-#, c-format
-msgid "rpm: %d"
-msgstr "回転数: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+msgid "Cylinders"
+msgstr "シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:465
-#, c-format
-msgid "interleave: %d"
-msgstr "インターリーブ: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "回転数"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-#, c-format
-msgid "trackskew: %d"
-msgstr "ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯ã\83»ã\82¹ã\82­ã\83¥ã\83¼: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83ªã\83¼ã\83\96"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-#, c-format
-msgid "cylinderskew: %d"
-msgstr "ã\82·ã\83ªã\83³ã\83\80ã\83»ã\82¹ã\82­ã\83¥ã\83¼: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯ã\83»ã\82¹ã\82­ã\83¥ã\83¼"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-#, c-format
-msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
-msgstr "ã\83\98ã\83\83ã\83\89ã\82¹ã\82¤ã\83\83ã\83\81: %ld ã\83\9fã\83ªç§\92"
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "ã\82·ã\83ªã\83³ã\83\80ã\83»ã\82¹ã\82­ã\83¥ã\83¼"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:469
-#, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
-msgstr "ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯é\96\93ã\82·ã\83¼ã\82¯: %ld ã\83\9fã\83ªç§\92"
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "ã\83\98ã\83\83ã\83\89ã\82¹ã\82¤ã\83\83ã\83\81"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:472
-#, c-format
-msgid "partitions: %d"
-msgstr "ã\83\91ã\83¼ã\83\86ã\82£ã\82·ã\83§ã\83³: %d"
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯é\96\93ã\82·ã\83¼ã\82¯"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:552
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "バイト/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:555
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
 msgid "sectors/track"
 msgstr "セクタ/トラック"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:556
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "トラック/シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:557
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
 msgid "cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:561
+#: libfdisk/src/bsd.c:620
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "セクタ/シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:564
+#: libfdisk/src/bsd.c:623
 msgid "rpm"
 msgstr "回転数"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:565
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
 msgid "interleave"
 msgstr "インターリーブ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:566
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
 msgid "trackskew"
 msgstr "トラック・スキュー"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:567
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "シリンダ・スキュー"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:569
+#: libfdisk/src/bsd.c:628
 msgid "headswitch"
 msgstr "ヘッドスイッチ"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:570
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "トラック間シーク"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:592
+#: libfdisk/src/bsd.c:651
 #, c-format
 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr "ブートストラップファイル %s の読み込みに成功しました。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
+#: libfdisk/src/bsd.c:673
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr "ブートストラップ: %1$sboot -> boot%1$s (既定値 %1$s)"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:645
+#: libfdisk/src/bsd.c:704
 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
 msgstr "ブートストラップがディスクラベルと重なっています!"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:669
+#: libfdisk/src/bsd.c:728
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr "ブートストラップを %s にインストールしました。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:840
+#: libfdisk/src/bsd.c:899
 #, c-format
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "ディスクラベルを %s に書き込みました。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
+#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "ディスクを同期しています。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:887
+#: libfdisk/src/bsd.c:946
 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr "BSD ラベルは DOS パーティション内で入れ子になっていません。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:915
+#: libfdisk/src/bsd.c:974
 #, c-format
 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
 msgstr "BSD パーティション '%c' を DOS パーティション %zu にリンクしました。"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:951
+#: libfdisk/src/bsd.c:1010
 msgid "Slice"
 msgstr "スライス"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
-#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
-msgid "Start"
-msgstr "開始位置"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
-#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
-msgid "End"
-msgstr "最後から"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
-#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
-msgid "Sectors"
-msgstr "セクタ"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
-#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
-msgid "Cylinders"
-msgstr "シリンダ"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
-#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:958
+#: libfdisk/src/bsd.c:1017
 msgid "Fsize"
 msgstr "Fsize"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:959
+#: libfdisk/src/bsd.c:1018
 msgid "Bsize"
 msgstr "Bsize"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:960
+#: libfdisk/src/bsd.c:1019
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:451
+#: libfdisk/src/context.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:574
+#: libfdisk/src/context.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: デバイスのクローズに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/context.c:741
+#: libfdisk/src/context.c:772
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "シリンダ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:742
+#: libfdisk/src/context.c:773
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "セクタ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1047
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。"
 
@@ -4992,751 +5120,856 @@ msgstr "パーティション情報 %zu 内に存在する追加のデータを
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "空のパーティション (%zu) を無視します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:677
+#: libfdisk/src/dos.c:664
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "新しい DOS ディスクラベルを作成しました。識別子は 0x%08x です。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:698
+#: libfdisk/src/dos.c:685
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "ディスク識別子を入力してください"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/dos.c:692
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "値が誤っています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:714
+#: libfdisk/src/dos.c:701
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "ディスク識別子を 0x%08x から 0x%08x に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:793
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "余分な拡張パーティション %zu を無視します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:819
+#: libfdisk/src/dos.c:806
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "無効なフラグ 0x%02x%02x がパーティション %zu の EBR に設定されています。w (書き込み) コマンドを実行すると、修正されます。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/dos.c:920
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1108
+#: libfdisk/src/dos.c:1096
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "利用可能な空きセクタがありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1287
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "論理パーティション %zu を追加します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "パーティション %zu: セクタ 0 から始まっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1320
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "パーティション %zu: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きい値になっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1321
+#: libfdisk/src/dos.c:1323
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr "パーティション %zu: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1326
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr "パーティション %zu: シリンダ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1330
+#: libfdisk/src/dos.c:1332
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr "パーティション %zu: 直前のセクタ %u は合計値 %u と一致しません"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1385
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "パーティション %zu: 異なった物理/論理開始位置になっています (Linux では無い?): 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1394
+#: libfdisk/src/dos.c:1396
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "パーティション %zu: 物理/論理終端が異なっています: 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1403
+#: libfdisk/src/dos.c:1405
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "パーティション %zu: シリンダ境界で終わっていません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1429
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "パーティション %zu: データ領域の始点が異常です。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1442
+#: libfdisk/src/dos.c:1444
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "パーティション %zu: パーティション %zu と重なっている部分があります。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1468
+#: libfdisk/src/dos.c:1470
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "パーティション %zu: 空き領域。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1473
+#: libfdisk/src/dos.c:1475
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "論理パーティション %zu: パーティション %zu の全部ではありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1481
+#: libfdisk/src/dos.c:1483
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr "割り当て済みセクタの合計値 %llu が、最大値 %llu よりも大きい値になっています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1484
+#: libfdisk/src/dos.c:1486
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1532
+#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "拡張パーティションは既に存在します"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1575
+#: libfdisk/src/dos.c:1577
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1587
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1591
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "これ以上のパーティションを作成したい場合は、まず既存の基本パーティションを1つ、拡張パーティションに置き換えてください。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: libfdisk/src/dos.c:1607
 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr "すべての論理パーティションが使用済みです。基本パーティションを追加しています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1627
+#: libfdisk/src/dos.c:1629
 msgid "Partition type"
 msgstr "パーティションタイプ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1631
+#: libfdisk/src/dos.c:1633
 #, c-format
 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
 msgstr "%zu プライマリ, %d 拡張, %zu 空き"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
 msgid "primary"
 msgstr "基本パーティション"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
 msgid "extended"
 msgstr "拡張領域"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "論理パーティションが入ります"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1642
 msgid "logical"
 msgstr "論理パーティション"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1642
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "5 以上の番号"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#: libfdisk/src/dos.c:1680
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
+#: libfdisk/src/dos.c:1698
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-msgstr "既存のパーティションを拡張パーティションに変更したり、その逆の変更を行ったりすることはできません。まずは削除を行ってください。"
+#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "ディスク識別子: %s"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1917
+#: libfdisk/src/dos.c:1958
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。タイプ 0 パーティションを持つことは、多分あまり賢い選択ではありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103
+#: libfdisk/src/dos.c:1963
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2142
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "終了。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2153
+#: libfdisk/src/dos.c:2192
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "パーティション %zu: データ領域がありません。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2183
+#: libfdisk/src/dos.c:2222
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新規データ開始位置"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2239
+#: libfdisk/src/dos.c:2278
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "パーティション %zu: 拡張パーティションです。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2245
+#: libfdisk/src/dos.c:2284
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2246
+#: libfdisk/src/dos.c:2285
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
-#: libfdisk/src/sun.c:1076
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
+#: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
 msgid "Boot"
 msgstr "起動"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2270
+#: libfdisk/src/dos.c:2309
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2271
+#: libfdisk/src/dos.c:2310
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
+#: libfdisk/src/gpt.c:159
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI システム"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
+#: libfdisk/src/gpt.c:161
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr "MBR パーティション形式"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
+#: libfdisk/src/gpt.c:162
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
-msgid "Microsoft reserved"
-msgstr "Microsoft 予約領域"
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "BIOS 起動パーティション"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "BIOS 起動パーティション"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "BIOS 起動"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:176
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr "Microsoft 予約領域"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft 基本データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft LDM メタデータ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows リカバリ環境"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: libfdisk/src/gpt.c:184
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM 汎用パラレル FS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft 記憶域スペース"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:188
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:189
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX サービス"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux ファイルシステム"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux サーバデータ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:195
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux 予約領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux ホーム"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux 拡張起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:221
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID オフライン"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/gpt.c:222
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple ラベル"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV リカバリ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple コアストレージ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:229
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris ルート"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:231
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr および Apple ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris バックアップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:234
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:235
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:236
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris 代替セクタ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris 予約領域 1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris 予約領域 2"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris 予約領域 3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris 予約領域 4"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris 予約領域 5"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:244
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:245
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:246
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:247
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD 結合領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:248
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD 暗号化領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
+#: libfdisk/src/gpt.c:249
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:252
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS カーネル"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:253
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS ルート FS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:254
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS 予約領域"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:257
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD データ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:258
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD 起動"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:259
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD スワップ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:260
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:261
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:262
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:493
+#: libfdisk/src/gpt.c:265
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:266
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:267
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:268
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:269
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:270
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:273
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD データ"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:276
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Linux ファイルシステム"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "パーティションを削除します"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:544
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:655
+#: libfdisk/src/gpt.c:626
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:637
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:771
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%u != %u) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:673
+#: libfdisk/src/gpt.c:789
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "gpt: stat() に失敗しました"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:683
+#: libfdisk/src/gpt.c:799
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:949
+#: libfdisk/src/gpt.c:1066
 msgid "GPT Header"
 msgstr "GPT ヘッダ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:954
+#: libfdisk/src/gpt.c:1071
 msgid "GPT Entries"
 msgstr "GPT エントリー"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1269
+#: libfdisk/src/gpt.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "First LBA"
+msgstr "開始 LBA: %ju"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Last LBA"
+msgstr "終了 LBA: %ju"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr "代替 LBA: %ju"
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries LBA"
+msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1441
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1278
+#: libfdisk/src/gpt.c:1450
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#: libfdisk/src/gpt.c:1624
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "未対応の GPT 属性ビット '%s' です"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1547
+#: libfdisk/src/gpt.c:1719
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1555
+#: libfdisk/src/gpt.c:1727
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1613
-#, c-format
-msgid "First LBA: %ju"
-msgstr "開始 LBA: %ju"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
-#, c-format
-msgid "Last LBA: %ju"
-msgstr "終了 LBA: %ju"
-
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
-#, c-format
-msgid "Alternative LBA: %ju"
-msgstr "代替 LBA: %ju"
-
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1618
-#, c-format
-msgid "Partition entries LBA: %ju"
-msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1619
-#, c-format
-msgid "Allocated partition entries: %u"
-msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1770
+#: libfdisk/src/gpt.c:1913
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1805
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1810
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1814
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1819
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1824
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1828
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1833
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1837
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1842
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1852
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1865
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1872
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "エラーは検出されませんでした。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1882
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "ヘッダバージョン: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1883
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1894
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "合計 %ju 個の空きセクタが %u セグメント(最大 %s)内に、あります。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1902
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2116
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2247
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2291
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "UUID の解析に失敗しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2305
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2391
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2420
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を有効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2425
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%s フラグ (パーティション %zu) を無効にしました。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2559
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2560
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:670
+#: libfdisk/src/partition.c:768
 msgid "Free space"
 msgstr "空き領域"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/partition.c:1102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました"
+
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79
 #: sys-utils/hwclock.c:335
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
@@ -5809,155 +6042,154 @@ msgstr "SGI 情報が2つ目のセクタに作成されました。"
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr "間違ったチェックサム値が書かれた SGI ディスクラベルを検出しました。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
-"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-msgstr ""
-"ラベルジオメトリ: ヘッド %d, セクタ %llu\n"
-"                  シリンダ %llu , 物理シリンダ %d\n"
-"                  追加セクタ/シリンダ %d, インターリーブ %d:1\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "物理シリンダ数"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:282
-#, c-format
-msgid "Bootfile: %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "シリンダ毎の追加セクタ"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
 msgstr "起動ファイル: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:369
+#: libfdisk/src/sgi.c:395
 msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr "不正な起動ファイルです! 起動ファイルは絶対パス表記で、 0 よりも長い文字列でなければなりません。例えば \"/unix\" や \"/unix.save\"。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:375
+#: libfdisk/src/sgi.c:401
 #, c-format
 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
 msgstr[0] "起動ファイル名が長すぎます: 最大 %zu バイトです。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:382
+#: libfdisk/src/sgi.c:408
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr "起動ファイルは絶対パスで指定しなければなりません。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:388
+#: libfdisk/src/sgi.c:414
 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr "なお、起動ファイルの存在チェックは行っていません。SGI の既定値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" を指定します。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:413
+#: libfdisk/src/sgi.c:439
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "現在の起動ファイル: %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:415
+#: libfdisk/src/sgi.c:441
 msgid "Enter of the new boot file"
 msgstr "新たな起動ファイル名を入力してください"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/sgi.c:446
 msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "起動ファイルを変更しませんでした。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/sgi.c:457
 #, c-format
 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "起動ファイルを \"%s\" に変更しました。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:571
+#: libfdisk/src/sgi.c:597
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "ディスク全体を表す項目が複数存在しています。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:578 libfdisk/src/sun.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "パーティションが設定されていません。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:588
+#: libfdisk/src/sgi.c:614
 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX では、パーティション 11 にディスク全体を表わす項目を設定します。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:592
+#: libfdisk/src/sgi.c:618
 #, c-format
 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr "ディスク全体を表わすパーティションの開始位置はブロック %d ではなく、ブロック 0 であるべきです。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:603
+#: libfdisk/src/sgi.c:629
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "パーティション 11 にはディスク全体を表わす項目を設定すべきです。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/sgi.c:653
 #, c-format
 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
 msgstr[0] "パーティション %d と %d は %d セクタ分だけ重なっています。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:638 libfdisk/src/sgi.c:660
+#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
 msgstr[0] "%8u セクタの未使用ギャップ: セクタ %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:673
+#: libfdisk/src/sgi.c:699
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "起動パーティションが存在していません。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:677
+#: libfdisk/src/sgi.c:703
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "スワップパーティションが存在していません。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:681
+#: libfdisk/src/sgi.c:707
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "スワップパーティションのタイプがスワップになっていません。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:684
+#: libfdisk/src/sgi.c:710
 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "起動ファイル名として通常とは異なる名前を入力しています。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:734
+#: libfdisk/src/sgi.c:760
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "パーティションがディスク内で重複しています。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:819
+#: libfdisk/src/sgi.c:845
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "ディスク全体を表す項目を自動生成しようとしています。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:824
+#: libfdisk/src/sgi.c:850
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "ディスク全体を表す項目が設定済みです。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:828
+#: libfdisk/src/sgi.c:854
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "ディスク上の領域が重複しています。まずはこれを解決してください!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:850 libfdisk/src/sun.c:541
+#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "開始 %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sgi.c:924
+#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr "11 番目のパーティションはディスク全体を表わすものとし、`SGI volume' のタイプを設定しておくことを強くお勧めします。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:889 libfdisk/src/sun.c:636
+#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "終端 %s, +%s または +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:961 libfdisk/src/sun.c:242
+#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl が %s で失敗しました。ジオメトリのシリンダ値を、%llu とみなします。この設定により、 33.8 GB より大きなデバイスが切り捨てられることになるかもしれません。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1027
+#: libfdisk/src/sgi.c:1053
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "新しい SGI ディスクラベルを作成しました。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1049
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "申し訳ありません。何も書かれていないパーティションのタグを変更することはできません。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1055
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "IRIX ではパーティション 9 をボリュームヘッダ (0) に、パーティション 11 を全体ボリューム (6) に設定することを期待しています。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "領域のオフセット位置 0 は \"SGI volhdr\" 形式にしておくことを強く推奨します。これは IRIX システムで sash や fx のようなツールを利用する際、ここからディレクトリ情報を読み出すようになっているためです。なお、 \"SGI ボリューム\" 全体ディスクセクションを設定した場合にのみ影響があります。本当にこのパーティションのタグを変更しますか?"
 
@@ -6080,10 +6312,6 @@ msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に
 
 #: libfdisk/src/sun.c:682
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-#| "to %d %s"
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
@@ -6099,49 +6327,41 @@ msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving thi
 msgstr "SunOS や Solaris との互換性を維持したい場合は、このパーティションを Whole disk (5) として設定し、開始位置を 0 に、 %u セクタ分のサイズを持つように設定してください。"
 
 #: libfdisk/src/sun.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
-msgstr ""
-"ラベルジオメトリ: 回転数 %d、代替シリンダ %d、物理シリンダ %d\n"
-"                  追加セクタ/シリンダ %d、インターリーブ %d:1"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:754
-#, c-format
-msgid "Label ID: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Label ID"
 msgstr "ラベル ID: %s"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:755
-#, c-format
-msgid "Volume ID: %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Volume ID"
 msgstr "ボリューム ID: %s"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:756
-msgid "<none>"
-msgstr "<なし>"
+#: libfdisk/src/sun.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "代替シリンダ数"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:868
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr "代替シリンダ数"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:863
+#: libfdisk/src/sun.c:893
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr "シリンダ毎の追加セクタ"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:887
+#: libfdisk/src/sun.c:917
 msgid "Interleave factor"
 msgstr "インターリーブ因数"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:911
+#: libfdisk/src/sun.c:941
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr "回転数 (rpm)"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:935
+#: libfdisk/src/sun.c:965
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr "物理シリンダ数"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1004
+#: libfdisk/src/sun.c:1034
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -6150,7 +6370,7 @@ msgstr ""
 "これは SunOS/Solaris が期待する設定であるほか、 Linux でもこのように設定する\n"
 "ことを期待しているためです。\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1015
+#: libfdisk/src/sun.c:1045
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -6163,24 +6383,12 @@ msgstr ""
 "起動ブロックを破壊してしまいます。\n"
 "パーティションのタグを Linux swap に設定してよろしいですか?"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1084
-msgid "Flags"
-msgstr "フラグ"
-
-#: lib/monotonic.c:25
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday が失敗しました"
-
-#: lib/monotonic.c:38
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "sysinfo に失敗しました"
-
 #: lib/pager.c:102
 #, c-format
 msgid "waitpid failed (%s)"
 msgstr "waitpid に失敗しました (%s)"
 
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "callocate cpu set に失敗しました"
 
@@ -6205,7 +6413,6 @@ msgstr "%s: デバイスを検出できません"
 
 #: lib/swapprober.c:32
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください"
 
@@ -6435,84 +6642,85 @@ msgstr "シェルを変更しました。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
+#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "時間の形式が不明です: %s"
 
-#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
+#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s に割り込みが入りました"
 
 # Translator's NOTE: 意味不明
-#: login-utils/last.c:430
+#: login-utils/last.c:425
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています"
 
-#: login-utils/last.c:556
+#: login-utils/last.c:550
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>...] [<TTY>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:559
+#: login-utils/last.c:553
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:562
+#: login-utils/last.c:556
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<数値>                  表示する行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:563
+#: login-utils/last.c:557
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"
 
-#: login-utils/last.c:564
+#: login-utils/last.c:558
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns                IP アドレスからホスト名に逆引き変換します\n"
 
-#: login-utils/last.c:566
+#: login-utils/last.c:560
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
-#: login-utils/last.c:567
+#: login-utils/last.c:561
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes          ログイン、ログアウトの時刻と日付を完全な形式で出力します\n"
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:562
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip                 IP アドレスを数字とピリオドの表記で表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:569
+#: login-utils/last.c:563
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <数値>       表示する行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:570
+#: login-utils/last.c:564
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname         ホスト名の項目を表示しない\n"
 
-#: login-utils/last.c:571
+#: login-utils/last.c:565
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <時刻>       指定した時刻以降の行を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:572
+#: login-utils/last.c:566
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <時刻>       指定した時刻以前の行を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:573
+#: login-utils/last.c:567
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <時刻>     指定した時刻にログインしていたユーザを表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:568
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:575
+#: login-utils/last.c:569
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system             システムのシャットダウン項目とランレベルの変更を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:576
+#: login-utils/last.c:570
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -6520,7 +6728,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <形式>    タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:865
+#: login-utils/last.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6529,50 +6737,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s は %s から始まります"
 
-#: login-utils/last.c:935
+#: login-utils/last.c:934
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "数値の解析に失敗"
 
-#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966
+#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "時間の値 \"%s\" が正しくありません"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:155
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "使い方: last [-#] [-f ファイル] [-t 端末] [-h ホスト名] [ユーザ ...]\n"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:252
-#, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s: mmap に失敗しました"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:312
-msgid "  still logged in"
-msgstr "  ログインしたままです"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp は %s から始まります"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:433
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "gethostname に失敗しました"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"割り込みが入りました %10.10s %5.5s \n"
-
 #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
 msgid "Couldn't drop group privileges"
 msgstr "グループ権限を落とすことができませんでした"
@@ -6689,7 +6863,7 @@ msgstr "PAM の準備ができませんでした: %s"
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ログイン失敗 (回数: %u, 接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"
 
-#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1030
+#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -6747,7 +6921,6 @@ msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n"
 
 #: login-utils/login.c:1196
 #, fuzzy
-#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Session key が確立しました:\n"
 
@@ -6779,12 +6952,12 @@ msgstr "メールが届いています。\n"
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() に失敗しました"
 
-#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました"
 
-#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
@@ -6806,252 +6979,246 @@ msgstr "%s: %s に含まれている数値が正しくありません: %s"
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました"
 
-#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
+#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "user name"
 msgstr "ユーザ名"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: login-utils/lslogins.c:216
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
 msgid "user ID"
 msgstr "ユーザ ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:218
 msgid "password not required"
 msgstr "パスワードは不要です"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:218
 msgid "Password not required"
 msgstr "パスワードは不要です"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "login by password disabled"
 msgstr "パスワードによるログインが無効になっています"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:219
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr "パスワードによるログインが無効になっています"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:220
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr "パスワードが定義されていますが、ロックされています"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:220
 msgid "Password is locked"
 msgstr "パスワードがロックされています"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:221
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr "ログインが nologin(8) または pam_nologin(8) によって無効になっています"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:221
 #, fuzzy
-#| msgid "login: "
 msgid "No login"
 msgstr "ログイン: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:222
 msgid "primary group name"
 msgstr "プライマリグループ名"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:222
 msgid "Primary group"
 msgstr "プライマリグループ"
 
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:223
 msgid "primary group ID"
 msgstr "プライマリグループ ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:224
 msgid "supplementary group names"
 msgstr "補助グループ名"
 
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:224
 msgid "Supplementary groups"
 msgstr "補助グループ"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:225
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr "補助グループ ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:225
 msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr "補助グループ ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "home directory"
 msgstr "ホームディレクトリ"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:226
 msgid "Home directory"
 msgstr "ホームディレクトリ"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:227
 msgid "login shell"
 msgstr "ログインシェル"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:227
 msgid "Shell"
 msgstr "シェル"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:228
 msgid "full user name"
 msgstr "完全なユーザ名"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Gecos field"
 msgstr "フィールド"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "date of last login"
 msgstr "前回ログインの日付"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:229
 msgid "Last login"
 msgstr "前回ログイン"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "last tty used"
 msgstr "前回使用したtty"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:230
 msgid "Last terminal"
 msgstr "前回の端末"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr "前回セッションのホスト名"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "Last hostname"
 msgstr "前回ホスト名"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "date of last failed login"
 msgstr "前回のの失敗したログインの日付"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:232
 msgid "Failed login"
 msgstr "失敗したログイン"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
-#| msgid "write lastlog failed"
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr "ログインに失敗した端末"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:234
 #, fuzzy
 msgid "user's hush settings"
 msgstr "設定(_S)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr "ユーザがパスワード期限切れ警告を受ける日数"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "password expiration date"
 msgstr "パスワード有効期限"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:236
 #, fuzzy
-#| msgid "Password: "
 msgid "Password expiration"
 msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "date of last password change"
 msgstr "前回のパスワード変更の日付"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:237
 #, fuzzy
-#| msgid "Password: "
 msgid "Password changed"
 msgstr "変更"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr "変更の間に必要な日数"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
-#| msgid "no changes made"
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "変更日時=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr "パスワードを変更しなくてよい日数の最大値"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Maximum change time"
 msgstr "変更日時=%-26.24s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
 msgid "the user's security context"
 msgstr "ユーザーコンテキストを設定できません"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Selinux context"
 msgstr "Selinux コンテキスト"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr "ユーザによって実行中のプロセス数"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "Running processes"
 msgstr "実行中のプロセス"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
+#: sys-utils/lsipc.c:204
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:357
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:623
+#: login-utils/lslogins.c:652
 #, fuzzy
-#| msgid "Invalid supplementary group id"
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "補助グループ"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1048
+#: login-utils/lslogins.c:1077
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "内部エラー: 未知の欄があります"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "データの設定に失敗しました"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1146
+#: login-utils/lslogins.c:1175
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Last login: %.*s "
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
@@ -7059,133 +7226,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "最終更新: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
+#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [オプション]\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1208
+#: login-utils/lslogins.c:1237
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1211
+#: login-utils/lslogins.c:1240
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1212
+#: login-utils/lslogins.c:1241
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1213
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1214
+#: login-utils/lslogins.c:1243
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1215
+#: login-utils/lslogins.c:1244
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1216
+#: login-utils/lslogins.c:1245
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1217
+#: login-utils/lslogins.c:1246
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               ユーザの前回のログインセッションについて表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1218
+#: login-utils/lslogins.c:1247
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1219
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1220
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings        ヘッダを表示しません\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1221
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
-#| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1222
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1223
+#: login-utils/lslogins.c:1252
 #, fuzzy
-#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1225
+#: login-utils/lslogins.c:1254
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1226
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 #, fuzzy
-#| msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1227
+#: login-utils/lslogins.c:1256
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1228
+#: login-utils/lslogins.c:1257
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1229
+#: login-utils/lslogins.c:1258
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -p, --pid              シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1259
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1231
+#: login-utils/lslogins.c:1260
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
-#: sys-utils/lscpu.c:1647
+#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
+#: sys-utils/lscpu.c:1668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7194,13 +7347,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419
+#: login-utils/lslogins.c:1448
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse start"
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1433 login-utils/lslogins.c:1437
+#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "一つのユーザのみ指定できます。複数のユーザを指定するには -l を使用してください。"
 
@@ -7216,7 +7368,7 @@ msgstr "getline() 失敗"
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1010
+#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030
 msgid "crypt failed"
 msgstr "crypt に失敗しました"
 
@@ -7234,7 +7386,7 @@ msgstr "新規グループ"
 msgid "who are you?"
 msgstr "誰ですか?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:368
+#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid に失敗しました"
 
@@ -7246,7 +7398,7 @@ msgstr "そのようなグループはありません"
 msgid "permission denied"
 msgstr "アクセスが拒否されました"
 
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:370
+#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid に失敗しました"
 
@@ -7278,7 +7430,7 @@ msgid "cannot block signals"
 msgstr "シグナルをブロックできません"
 
 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349
+#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
 
@@ -7316,11 +7468,11 @@ msgstr "PATH の設定に失敗しました"
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "グループを設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "グループ ID を設定できません"
 
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "ユーザ ID を設定できません"
 
@@ -7420,13 +7572,11 @@ msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできませ
 
 #: login-utils/su-common.c:868
 #, fuzzy
-#| msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"
 
 #: login-utils/su-common.c:879
 #, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
 
@@ -7453,72 +7603,82 @@ msgstr "制限シェル %s を使用しています"
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません"
 
-#: login-utils/sulogin.c:152
+#: login-utils/sulogin.c:159
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "tcgetattr に失敗しました"
 
-#: login-utils/sulogin.c:229
+#: login-utils/sulogin.c:236
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "tcsetattr に失敗しました"
 
-#: login-utils/sulogin.c:495
+#: login-utils/sulogin.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr "%s: root 用の項目がありません\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:522
+#: login-utils/sulogin.c:528
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr "%s: root 用の項目がありません"
 
-#: login-utils/sulogin.c:526
+#: login-utils/sulogin.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "%s: root のパスワードを正しく読み込むことができません"
 
-#: login-utils/sulogin.c:554
+#: login-utils/sulogin.c:561
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:567
 #, c-format
 msgid "Give root password for login: "
 msgstr "root のパスワードを入力してください: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:556
+#: login-utils/sulogin.c:569
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr "ログインするには Enter を押してください: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:559
+#: login-utils/sulogin.c:572
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr "メンテナンスを行います。 root のパスワードを入力してください\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:561
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance"
+#: login-utils/sulogin.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr "メンテナンスを行うには Enter を押してください"
 
-#: login-utils/sulogin.c:562
+#: login-utils/sulogin.c:575
 #, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(Control-D を押すと、処理を続行することができます): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:753
+#: login-utils/sulogin.c:767
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "システムルートにディレクトリを切り替える処理が失敗しました"
 
-#: login-utils/sulogin.c:802
+#: login-utils/sulogin.c:816
 msgid "setexeccon failed"
 msgstr "setexeccon が失敗しました"
 
-#: login-utils/sulogin.c:822
+#: login-utils/sulogin.c:836
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr " %s [オプション] [tty デバイス]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:825
+#: login-utils/sulogin.c:839
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr "シングルユーザー ログイン。\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:828
+#: login-utils/sulogin.c:842
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -7528,24 +7688,24 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <秒>       パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523
 #: term-utils/wall.c:135
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "時間切れの引数が間違っています"
 
-#: login-utils/sulogin.c:901
+#: login-utils/sulogin.c:915
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr "スーパーユーザだけがこのプログラムを走らせることができます"
 
-#: login-utils/sulogin.c:944
+#: login-utils/sulogin.c:958
 msgid "cannot open console"
 msgstr "コンソールを開くことができません"
 
-#: login-utils/sulogin.c:951
+#: login-utils/sulogin.c:965
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "パスワードデータベースを開くことができません"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1027
+#: login-utils/sulogin.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Can not execute su shell\n"
@@ -7554,7 +7714,7 @@ msgstr ""
 "su シェルを起動できません\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1034
+#: login-utils/sulogin.c:1054
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
@@ -7562,12 +7722,12 @@ msgstr ""
 "時間切れです\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: inotify の監視を追加することができません"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: inotify イベントを読み込むことができません"
@@ -7611,156 +7771,170 @@ msgstr "%s の utmp 逆ダンプ\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "%s の utmp ダンプ\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142 term-utils/wall.c:200
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "一時ファイルを開くことができません"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: %s に対してリンクを作成する処理が失敗しました"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s のコンテキストを取得できません"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s のコンテキストを設定できません"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s は変更されませんでした"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "ロック (施錠) を取得できません"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "変更はありません"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "ファイルを chmod できません"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "パスワードファイルまたはグループファイルを編集します。\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のグループが使われています。\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われています。\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? "
 
-#: misc-utils/cal.c:364
+#: misc-utils/cal.c:387
+#, fuzzy
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "長さの引数が間違っています"
+
+#: misc-utils/cal.c:392
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid speed argument"
 msgid "invalid week argument"
 msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:394
 msgid "illegal week value: use 1-53"
 msgstr "週の値が間違っています: 1-53 の範囲で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:399
+#: misc-utils/cal.c:430
 msgid "illegal day value"
 msgstr "日付の値が間違っています"
 
-#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
+#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "日の値が間違っています: 1-%d の範囲で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
+#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "月の値が間違っています: 1-12 の範囲で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
+#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444
 msgid "illegal year value"
 msgstr "年の値が間違っています"
 
-#: misc-utils/cal.c:411
+#: misc-utils/cal.c:442
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr "年の値が間違っています: 自然数で指定してください"
 
-#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
+#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr "週の値が間違っています: %d 年には 週 %d はありません"
 
-#: misc-utils/cal.c:601
+#: misc-utils/cal.c:627
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: misc-utils/cal.c:607
+#: misc-utils/cal.c:633
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:613
+#: misc-utils/cal.c:639
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:924
+#: misc-utils/cal.c:942
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [オプション] [[[日] 月] 年]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:927
+#: misc-utils/cal.c:945
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr "カレンダーまたはその一部を表示します。\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:928
+#: misc-utils/cal.c:946
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr "引数を付けない場合は今月を表示します。\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:931
+#: misc-utils/cal.c:949
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: misc-utils/cal.c:950
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr " -3, --three           3 か月分の日付を表示します\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:933
+#: misc-utils/cal.c:951
+#, fuzzy
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr " -3, --three           3 か月分の日付を表示します\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:952
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr " -s, --sunday          週の開始を日曜日にします\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: misc-utils/cal.c:953
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr " -m, --monday          週の開始を月曜日にします\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: misc-utils/cal.c:954
 msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
 msgstr " -j, --julian          ユリウス日を表示します\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:936
+#: misc-utils/cal.c:955
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr " -y, --year            年全体を表示します\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:937
+#: misc-utils/cal.c:956
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr " -y, --year            年全体を表示します\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:957
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr " -w, --week[=<num>]    US または ISO-8601 形式の週番号を表示\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:938
+#: misc-utils/cal.c:958
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 "     --color[=<時期>]  メッセージを色づけします\n"
@@ -7773,7 +7947,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/findfs.c:32
 #, fuzzy
-#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n"
 
@@ -7782,194 +7955,183 @@ msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' を解決できません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121
+#: misc-utils/findmnt.c:123
 msgid "source device"
 msgstr "ソースデバイス"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
+#: misc-utils/findmnt.c:124
 msgid "mountpoint"
 msgstr "マウントポイント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162
 msgid "filesystem type"
 msgstr "ファイルシステムの種類"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:126
 msgid "all mount options"
 msgstr "すべてのマウントオプション"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
+#: misc-utils/findmnt.c:127
 msgid "VFS specific mount options"
 msgstr "VFS 固有のマウントオプション"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: misc-utils/findmnt.c:128
 msgid "FS specific mount options"
 msgstr "ファイルシステム固有のマウントオプション"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
+#: misc-utils/findmnt.c:129
 msgid "filesystem label"
 msgstr "ファイルシステムラベル"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
+#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "ファイルシステムの UUID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:131
 msgid "partition label"
 msgstr "パーティションラベル"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "メジャー:マイナーデバイス番号"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
+#: misc-utils/findmnt.c:134
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "--poll で検出された動作"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
+#: misc-utils/findmnt.c:135
 msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr "--poll で保存された古いマウントオプション"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
+#: misc-utils/findmnt.c:136
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr "--poll で保存された古いマウントポイント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
+#: misc-utils/findmnt.c:137
 msgid "filesystem size"
 msgstr "ファイルシステムのサイズ (全体)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
+#: misc-utils/findmnt.c:138
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "ファイルシステムのサイズ (空き)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: misc-utils/findmnt.c:139
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "ファイルシステムサイズ (使用済み)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:138
+#: misc-utils/findmnt.c:140
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "ファイルシステムの使用率"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:139
+#: misc-utils/findmnt.c:141
 msgid "filesystem root"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:140
+#: misc-utils/findmnt.c:142
 msgid "task ID"
 msgstr "タスク ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: misc-utils/findmnt.c:143
 msgid "mount ID"
 msgstr "マウント ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:144
 msgid "optional mount fields"
 msgstr "その他のマウント項目"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:145
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS 伝播フラグ"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:144
+#: misc-utils/findmnt.c:146
 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr "dump(8) 期間 (単位: 日) [fstab のみ]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:145
+#: misc-utils/findmnt.c:147
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr "fsck(8) を同時並行処理させる場合のパス番号 [fstab のみ]"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:348
+#: misc-utils/findmnt.c:358
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr "不明な動作です: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:668
 msgid "mount"
 msgstr "マウント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:671
 msgid "umount"
 msgstr "アンマウント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:664
+#: misc-utils/findmnt.c:674
 msgid "remount"
 msgstr "再マウント"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:667
+#: misc-utils/findmnt.c:677
 msgid "move"
 msgstr "移動"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:797
+#: misc-utils/findmnt.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: %d 行目で処理エラーが発生しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
+#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
+#: sys-utils/mount.c:650
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s を読み込むことができません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
-#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
+#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260
+#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1081
+#: misc-utils/findmnt.c:1111
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1109
+#: misc-utils/findmnt.c:1139
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1179
-#, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
 " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 " %1$s [オプション]\n"
 " %1$s [オプション] <デバイス> | <マウントポイント>\n"
 " %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
 " %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1186
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1190
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1191
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-#| " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-#| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-#| "                          filesystems (default)\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
@@ -7982,147 +8144,139 @@ msgstr ""
 "                          内を検索します (既定値)\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
 " -w, --timeout <num>    --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 " -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
 " -w, --timeout <num>    --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr " -a, --ascii            ツリーの表示に ASCII 文字を使用します。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1200
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1231
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1232
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr " -u, --unquoted               出力を括らないようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1242
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ヘッダを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1244
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            キー=\"値\" の形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1249
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1251
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1252
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1253
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr " -t, --types <list>     ファイルシステムの種類で出力を制限します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 " -l, --lazy              今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
 "                           クリーンアップは後から行うようにします\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 " -p, --pid <pid>        プロセス ID\n"
@@ -8133,34 +8287,33 @@ msgstr ""
 " -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
 " -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1256
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -n, --nobanner            バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1339
+#: misc-utils/findmnt.c:1376
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明な方向表記 '%s' です"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1408
+#: misc-utils/findmnt.c:1448
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "TID 引数が正しくありません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468
+#: misc-utils/findmnt.c:1511
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1472
+#: misc-utils/findmnt.c:1515
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません。"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1552
+#: misc-utils/findmnt.c:1602
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません"
@@ -8180,10 +8333,6 @@ msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なもの
 
 #: misc-utils/getopt.c:317
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
 msgid ""
 " %1$s <optstring> <parameters>\n"
 " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
@@ -8203,19 +8352,16 @@ msgstr " -a, --alternative            単一の - で始まるロングオプシ
 
 #: misc-utils/getopt.c:327
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
 msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
 msgstr " -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:328
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
 msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 msgstr " -n, --name <プログラム名>    エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n"
 
 #: misc-utils/getopt.c:329
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
 msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
 msgstr " -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n"
 
@@ -8304,8 +8450,8 @@ msgstr "不明なシグナルです: %s"
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s と %s は同時に指定できません"
 
-#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:173
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:787 term-utils/agetty.c:796
+#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "十分な引数がありません"
 
@@ -8314,10 +8460,18 @@ msgstr "十分な引数がありません"
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "オプション '%s' には引数が必要です"
 
-#: misc-utils/kill.c:418 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
-#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
-#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
+#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
+#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175
+#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
+#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
+#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "引数エラー"
 
@@ -8345,141 +8499,194 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません"
 
-#: misc-utils/logger.c:158
+#: misc-utils/logger.c:204
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "不明な分類名です: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:164
+#: misc-utils/logger.c:210
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "不明な優先順位名です: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:174
+#: misc-utils/logger.c:222
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
 
-#: misc-utils/logger.c:196
+#: misc-utils/logger.c:245
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "ソケット %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:225
+#: misc-utils/logger.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s ポート %s の名前を解決できませんでした: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:242
+#: misc-utils/logger.c:296
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s ポート %s に接続できませんでした"
 
-#: misc-utils/logger.c:269
+#: misc-utils/logger.c:323
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr "最大入力行数 (%d) を超えました"
 
-#: misc-utils/logger.c:351
+#: misc-utils/logger.c:480
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "localtime() が失敗しました"
 
-#: misc-utils/logger.c:359
+#: misc-utils/logger.c:490
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "ホスト名 '%s' が長すぎます"
 
-#: misc-utils/logger.c:366
+#: misc-utils/logger.c:496
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "タグ '%s' が長すぎます"
 
-#: misc-utils/logger.c:413
+#: misc-utils/logger.c:550
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "不明なオプション引数を無視します: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:518
+#: misc-utils/logger.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています"
+
+#: misc-utils/logger.c:702
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:705
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr "メッセージをシステムログに記録します。\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -i, --id[=<id>]          log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:708
+#, fuzzy
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr " --help                            このヘルプを表示して終了します\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:709
+#, fuzzy
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr " -i, --id[=<id>]          <id> を記録します(既定値は PID)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:710
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr " -f, ---file <ファイル>   指定したファイルの内容をログに記録します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:711
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -n, --skip-login           ログインプロンプトを表示しないようにします\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:712
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:713
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:527
+#: misc-utils/logger.c:714
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:715
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr "     --prio-prefix        標準入力の各行から先頭一致で検索します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:528
+#: misc-utils/logger.c:716
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr " -s, --stderr             メッセージを標準エラーにも出力します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:717
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使い方:\n"
+" %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:718
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr " -t, --tag <タグ>         各行全てにこのタグを付けます\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:530
+#: misc-utils/logger.c:719
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr " -n, --server <名前>      指定したリモート syslog サーバに書き込みます\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:531
+#: misc-utils/logger.c:720
 msgid " -P, --port <number>      use this UDP port\n"
 msgstr " -P, --port <番号>        指定した UDP ポートを利用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:721
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr " -T, --tcp                TCP のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:533
+#: misc-utils/logger.c:722
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr " -d, --udp                UDP のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:534
+#: misc-utils/logger.c:723
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "     --rfc3164            古い BSD syslog プロトコルを使用します\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:535
+#: misc-utils/logger.c:724
 msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default);\n"
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:537
+#: misc-utils/logger.c:726
+#, fuzzy
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --rgid <gid>             実際の GID を設定します\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:727
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr " -u, --socket <ソケット>   指定した Unix ソケットに書き込みます\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:539
+#: misc-utils/logger.c:728
+msgid ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:731
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:609
+#: misc-utils/logger.c:813
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "ファイル %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:618
+#: misc-utils/logger.c:828
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "ID の解析に失敗しました"
 
-#: misc-utils/logger.c:681
+#: misc-utils/logger.c:846
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
+
+#: misc-utils/logger.c:881
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:909
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:688
+#: misc-utils/logger.c:916
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -8498,13 +8705,11 @@ msgstr " -a, --alternative        代わりの辞書を使用します\n"
 
 #: misc-utils/look.c:364
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgid " -d, --alphanum           compare only alphanumeric characters\n"
 msgstr " -c, --chars <数値>           スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n"
 
 #: misc-utils/look.c:365
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
@@ -8512,300 +8717,302 @@ msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:158
 msgid "device name"
 msgstr "デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/lsblk.c:159
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "カーネル内部デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:160
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "親のカーネル内部デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "マウントされている場所"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:164
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "ファイルシステムのラベル"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "partition type UUID"
 msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "パーティションのラベル"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "デバイスの先読み"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73
 msgid "read-only device"
 msgstr "読み込み専用デバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "removable device"
 msgstr "リムーバブルデバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "rotational device"
 msgstr "ローテーションデバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "adds randomness"
 msgstr "乱数シードへの追加"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "device identifier"
 msgstr "デバイス識別子"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "disk serial number"
 msgstr "ディスクのシリアル番号"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "size of the device"
 msgstr "デバイスのサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "state of the device"
 msgstr "デバイスの状態"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "group name"
 msgstr "グループ名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "device node permissions"
 msgstr "デバイスノードのパーミッション"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "alignment offset"
 msgstr "アライメントオフセット"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "最小 I/O サイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "最適 I/O サイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "physical sector size"
 msgstr "物理セクタサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "logical sector size"
 msgstr "論理セクタサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O スケジューラ名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "request queue size"
 msgstr "要求キューサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "device type"
 msgstr "デバイスの種類"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "discard アライメントオフセット"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "discard granularity"
 msgstr "discard 粒度"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "discard 最大バイト"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "discard ゼロデータ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "write-same 最大バイト"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "ユニークなストレージ識別子"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "SCSI 向けのホスト:チャンネル:ターゲット:LUN"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "device transport type"
 msgstr "デバイス伝送タイプ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "device revision"
 msgstr "デバイスのリビジョン"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device vendor"
 msgstr "デバイスの製造元"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1122
+#: misc-utils/lsblk.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get device path"
 msgstr "%s: デバイスパスの取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1129
+#: misc-utils/lsblk.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s: unknown device name"
 msgstr "%s: 不明なデバイス名です"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1165
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get dm name"
 msgstr "%s: DM 名の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1255
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1374
+#: misc-utils/lsblk.c:1445
 #, c-format
 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
 msgstr "%s: sysfs パスの合成処理に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1380
+#: misc-utils/lsblk.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read link"
 msgstr "%s: リンクの読み込みに失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1402
+#: misc-utils/lsblk.c:1473
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1411
+#: misc-utils/lsblk.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561
+#: misc-utils/lsblk.c:1563
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1470
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1568
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1602
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device"
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ブロックデバイスではありません"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1605
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        discard 関連の機能を表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          ASCII 文字のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1615
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          パーミッションに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1616
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1545
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1546
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          完全なデバイスパスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1622
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1551
+#: misc-utils/lsblk.c:1623
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI デバイスに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1552
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       トポロジに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1553
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
-#: sys-utils/zramctl.c:399
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
+#: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8814,99 +9021,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列 (--output で指定します):\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: misc-utils/lsblk.c:1643
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1760
+#: misc-utils/lsblk.c:1840
 msgid "the sort column has to be among the output columns"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:72
+#: misc-utils/lslocks.c:73
 msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr "ロックを保持しているプロセスのコマンド"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:74
 msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr "ロックを保持しているプロセスの PID"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
+#: misc-utils/lslocks.c:75
 msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
 msgstr "ロックの種類: FL_FLOCK または FL_POSIX"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: misc-utils/lslocks.c:76
 msgid "size of the lock"
 msgstr "ロックのサイズ"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/lslocks.c:77
 msgid "lock access mode"
 msgstr "ロックのアクセスモード"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/lslocks.c:78
 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr "ロックの強制状態: 0 (なし), 1 (設定)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
+#: misc-utils/lslocks.c:79
 msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr "ロックの相対バイトオフセット"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "ending offset of the lock"
 msgstr "ロックの終端オフセット"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/lslocks.c:81
 msgid "path of the locked file"
 msgstr "ロックされたファイルのパス"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:82
 msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr "ロックを防御しているプロセスの PID"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:263
+#: misc-utils/lslocks.c:265
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr "ID の解析に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:214
+#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "pid の解析に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:288
+#: misc-utils/lslocks.c:290
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(不明)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:297
+#: misc-utils/lslocks.c:299
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:304
+#: misc-utils/lslocks.c:306
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "終了位置の処理に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: misc-utils/lslocks.c:518
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しません\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        プロセス ID\n"
-" -o, --output <一覧>    出力する列を指定します\n"
-" -n, --noheadings       ヘッダを表示しません\n"
-" -r, --raw              加工を行なわない形式で出力します\n"
-" -u, --notruncate       テキストを列方向に切り詰めません\n"
-" -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
-" -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "PID 引数が正しくありません"
 
@@ -8916,7 +9124,6 @@ msgstr "xauth 用のマジッククッキーを生成します。\n"
 
 #: misc-utils/mcookie.c:88
 #, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
@@ -8926,7 +9133,6 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/mcookie.c:90
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose    何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
@@ -8941,16 +9147,16 @@ msgstr[0] "%2$s から %1$zu バイト取得しました\n"
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:167 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:287
+#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320
 #: text-utils/hexdump.c:117
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "長さの解釈に失敗しました"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:180
+#: misc-utils/mcookie.c:179
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:188
+#: misc-utils/mcookie.c:187
 #, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -8968,7 +9174,6 @@ msgstr "%s - そのようなファイルやディレクトリはありません\
 
 #: misc-utils/namei.c:429
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
 
@@ -9025,26 +9230,25 @@ msgstr "%s: unlink に失敗しました"
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr "%s: %s へのシンボリックリンク作成に失敗しました"
 
-#: misc-utils/rename.c:104
+#: misc-utils/rename.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました"
 
-#: misc-utils/rename.c:117
+#: misc-utils/rename.c:118
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: misc-utils/rename.c:122
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr "ファイル名を変更します。\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:124
+#: misc-utils/rename.c:125
 msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose    何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:125
+#: misc-utils/rename.c:126
 msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
 msgstr " -s, --symlink    シンボリックリンクの示す先に対して実行します\n"
 
@@ -9136,7 +9340,6 @@ msgstr "Unix ソケット %s の待ち受け処理に失敗しました"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:346
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read directory %s"
 msgid "could not truncate file: %s"
 msgstr "ファイル %s をインポートできません。"
 
@@ -9259,6 +9462,11 @@ msgstr ""
 " -h, --help       このヘルプを表示して終了します\n"
 "\n"
 
+#: misc-utils/whereis.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr " %s [オプション] [<ファイル>...]\n"
+
 #: misc-utils/whereis.c:192
 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr "コマンドのバイナリ、ソース、マニュアルページファイルの場所を表示します。\n"
@@ -9299,6 +9507,11 @@ msgstr " -u         通常のもの以外を検索対象に含めます\n"
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr " -l         検索先のパスを出力します\n"
 
+#: misc-utils/whereis.c:619
+#, fuzzy
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "パス名の引数が見つかりません"
+
 #: misc-utils/wipefs.c:195
 msgid "partition table"
 msgstr "パーティション情報"
@@ -9384,23 +9597,11 @@ msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
 #: schedutils/chrt.c:62
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-#| "\n"
-#| "Set policy:\n"
-#| "  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-#| "\n"
-#| "Get policy:\n"
-#| "  chrt [options] -p <pid>\n"
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
 "Set policy:\n"
-"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] -p <pid>\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] -p <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "chrt - プロセスのリアルタイム属性を操作します\n"
@@ -9411,122 +9612,140 @@ msgstr ""
 "ポリシーの取得:\n"
 "  chrt [オプション] -p <プロセス ID>\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:68
-#, c-format
+#: schedutils/chrt.c:66
 msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"スケジュールに関連するポリシー:\n"
-"  -b | --batch         ポリシーを SCHED_BATCH に設定します\n"
-"  -f | --fifo          ポリシーを SCHED_FIFO に設定します\n"
-"  -i | --idle          ポリシーを SCHED_IDLE に設定します\n"
-"  -o | --other         ポリシーを SCHED_OTHER に設定します\n"
-"  -r | --rr            ポリシーを SCHED_RR (既定値) に設定します\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "リソースオプション:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+#, fuzzy
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr " -o, --oddparity         パリティ制御を \"奇数\" に設定します\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:75
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:79
+msgid "Scheduling flag:\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:80
+#, fuzzy
+msgid " -R, --reset-on-fork  set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "スケジュールに関連するフラグ:\n"
 "  -R | --reset-on-fork FIFO や RR に対して、 SCHED_RESET_ON_FORK を設定します\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
+#: schedutils/chrt.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr "出力形式:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:84
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"オプション:\n"
-"  -a | --all-tasks     指定したプロセス ID のすべてのタスク (スレッド) に対して、\n"
-"                       操作を行います\n"
-"  -h | --help          このヘルプを表示します\n"
-"  -m | --max           優先順位の最小値と最大値を表示します\n"
-"  -p | --pid           指定した既存のプロセス ID に対して処理を行います\n"
-"  -v | --verbose       状態を表示します\n"
-"  -V | --version       バージョン情報を表示します\n"
-"\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
+#: schedutils/chrt.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr " -z, --zero               パーティションテーブルを最初から作成します\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:108
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "プロセス ID %d のポリシーの取得に失敗しました"
 
-#: schedutils/chrt.c:107
+#: schedutils/chrt.c:111
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
 msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュールポリシー: "
 
-#: schedutils/chrt.c:109
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
 msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュールポリシー: "
 
-#: schedutils/chrt.c:142
+#: schedutils/chrt.c:146
 msgid "unknown scheduling policy"
 msgstr "不明なスケジュールポリシーです"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:150
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "プロセス ID %d の属性取得に失敗しました"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: schedutils/chrt.c:153
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュール優先順位: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:152
+#: schedutils/chrt.c:156
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュール優先順位: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:187
+#: schedutils/chrt.c:191
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s での優先順位最小値/最大値\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:194
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s には対応していません?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
+#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr "タスクの一覧を取得できません"
 
-#: schedutils/chrt.c:297
+#: schedutils/chrt.c:301
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr "優先順位の指定が正しくありません"
 
-#: schedutils/chrt.c:303
+#: schedutils/chrt.c:307
 msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
 msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK フラグは、 SCHRD_FIFO および SCHED_RR ポリシーの設定されたプロセスのみに適用できます"
 
-#: schedutils/chrt.c:321
+#: schedutils/chrt.c:325
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "タスク ID %d のポリシー設定に失敗しました"
 
-#: schedutils/chrt.c:324
+#: schedutils/chrt.c:328
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "プロセス ID %d のポリシー設定に失敗しました"
@@ -9546,11 +9765,6 @@ msgstr "ioprio_set が失敗しました"
 
 #: schedutils/ionice.c:104
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options]\n"
-#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgid ""
 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
@@ -9588,7 +9802,6 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:119
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
@@ -9615,13 +9828,11 @@ msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:185
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid PID argument"
 msgid "invalid PGID argument"
 msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 
 #: schedutils/ionice.c:193
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid TID argument"
 msgid "invalid UID argument"
 msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック"
 
@@ -9759,11 +9970,6 @@ msgstr "デバイスのセクタの内容を破棄します。\n"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:69
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-#| " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-#| " -s, --secure        perform secure discard\n"
-#| " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgid ""
 " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
 " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
@@ -9776,23 +9982,22 @@ msgstr ""
 " -s, --secure        secure discard を行うようにします\n"
 " -v, --verbose       調整済みの開始位置と長さを表示します\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547
 #: text-utils/hexdump.c:124
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "開始位置の解釈に失敗しました"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:128
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:537 sys-utils/zramctl.c:562
+#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641
 msgid "no device specified"
 msgstr "デバイスが指定されていません"
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:313
+#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "引数の個数が正しくありません"
 
@@ -9813,7 +10018,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/blkdiscard.c:173
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not get device size"
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "デバイスサイズを取得できません"
 
@@ -9833,53 +10037,53 @@ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
 msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl に失敗しました"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, c-format
-msgid "CPU %d does not exist"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
 msgstr "CPU %d は存在しません"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:92
-#, c-format
-msgid "CPU %d is not hot pluggable"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
 msgstr "CPU %d は ホットプラグ対応ではありません"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:98
-#, c-format
-msgid "CPU %d is already enabled\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
 msgstr "CPU %d は既に有効化済みです\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:102
-#, c-format
-msgid "CPU %d is already disabled\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
 msgstr "CPU %d は既に無効化済みです\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:110
-#, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
 msgstr "CPU %d の有効化に失敗しました (CPU は設定解除されています)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:113
-#, c-format
-msgid "CPU %d enable failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
 msgstr "CPU %d の有効化に失敗しました"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:116
-#, c-format
-msgid "CPU %d enabled\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
 msgstr "CPU %d を有効化しました\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:119
-#, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
 msgstr "CPU %d の無効化に失敗しました (これが有効化されている最後の CPU です)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:125
-#, c-format
-msgid "CPU %d disable failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
 msgstr "CPU %d の無効化に失敗しました"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:128
-#, c-format
-msgid "CPU %d disabled\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
 msgstr "CPU %d を無効化しました\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:141
@@ -9918,43 +10122,43 @@ msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
 msgstr "垂直ディスパッチモードの設定に成功しました\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:184
-#, c-format
-msgid "CPU %d is not configurable"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
 msgstr "CPU %d を設定できません"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:190
-#, c-format
-msgid "CPU %d is already configured\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
 msgstr "CPU %d は設定済みです\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:194
-#, c-format
-msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
 msgstr "CPU %d は既に設定解除済みです\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:199
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
 msgstr "CPU %d の設定解除に失敗しました(CPU は有効です)"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:206
-#, c-format
-msgid "CPU %d configure failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
 msgstr "CPU %d の設定に失敗しました"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:209
-#, c-format
-msgid "CPU %d configured\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
 msgstr "CPU %d を設定しました\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:213
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
 msgstr "CPU %d の設定解除に失敗しました"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:216
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigured\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
 msgstr "CPU %d を設定解除しました\n"
 
 #: sys-utils/chcpu.c:231
@@ -10137,59 +10341,59 @@ msgstr ""
 " -L, --color[=<時期>]        メッセージを色づけします\n"
 "                               (auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:281
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr " -l, --level <list>          指定されたレベルのメッセージのみを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:282
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr " -n, --console-level <レベル> コンソールに出力すべきメッセージのレベルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:283
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr " -P, --nopager               出力をページャに渡さずに出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:284
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr " -r, --raw                   加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr " -S, --syslog                /dev/kmsg ではなく、 syslog(2) を強制します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr " -s, --buffer-size <サイズ>  カーネルのリングバッファに問い合わせる際のバッファサイズを指定します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr " -w, --follow                新しいメッセージの到着を待ちます\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr " -x, --decode                分類とレベルを読みやすい形式に変換します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:290
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr " -d, --show-delta            出力されたメッセージ間での時刻差を表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr " -e, --reltime               ローカルの時刻と時刻差の両方を、読みやすい形式で表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
 msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
 msgstr " -t, --notime                メッセージのタイムスタンプを出力しません\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10199,7 +10403,7 @@ msgstr ""
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
@@ -10207,7 +10411,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能なログ分類:\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:306
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10215,48 +10419,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能なログレベル (優先度):\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:358
+#: sys-utils/dmesg.c:360
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: sys-utils/dmesg.c:362
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "不明なレベル '%s' です"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:398
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/dmesg.c:400
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "不明な分類 '%s' です"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:526
+#: sys-utils/dmesg.c:528
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "mmap に失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1341
+#: sys-utils/dmesg.c:1356
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1397
+#: sys-utils/dmesg.c:1411
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr "時刻の表示形式として iso8601 を同時に指定した場合 --show-delta は無視されます。"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1420
+#: sys-utils/dmesg.c:1434
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "--raw を --level, --facility と同時に指定できるのはメッセージを /dev/kmsg から読んでいる時だけです"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1430
+#: sys-utils/dmesg.c:1444
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1449
+#: sys-utils/dmesg.c:1463
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl に失敗しました"
 
@@ -10318,288 +10522,280 @@ msgstr ""
 "既定では、成功するまで -r, -s, -f, -q を順に試します。\n"
 
 #: sys-utils/eject.c:210
-msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています"
-
-#: sys-utils/eject.c:214
 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
 msgstr "--changerslot/-c オプションの引数が間違っています"
 
-#: sys-utils/eject.c:218
+#: sys-utils/eject.c:214
 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
 msgstr "--cdspeed/-x オプションの引数が間違っています"
 
-#: sys-utils/eject.c:239
-msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
-msgstr "--manualeject/-i オプションの引数が間違っています"
-
-#: sys-utils/eject.c:334
+#: sys-utils/eject.c:326
 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr "CD-ROM 自動排出コマンドに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:348
+#: sys-utils/eject.c:340
 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
 msgstr "CD-ROM ドアロックコマンドはサポートされていません"
 
-#: sys-utils/eject.c:350
+#: sys-utils/eject.c:342
 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:352
+#: sys-utils/eject.c:344
 msgid "CD-ROM lock door command failed"
 msgstr "CD-ROM ドア施錠コマンドに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:357
+#: sys-utils/eject.c:349
 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr "CD メディアをデバイスのボタンで排出できない場合があります"
 
-#: sys-utils/eject.c:359
+#: sys-utils/eject.c:351
 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 msgstr "CD メディアはデバイスのボタンで排出できます"
 
-#: sys-utils/eject.c:370
+#: sys-utils/eject.c:362
 msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr "CD-ROM ディスク選択コマンドに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:374
+#: sys-utils/eject.c:366
 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
 msgstr "CD-ROM スロットロードコマンドに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:376
+#: sys-utils/eject.c:368
 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr "IDE/ATAPI CD-ROM チェンジャーは、このカーネルで対応していません\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:394
+#: sys-utils/eject.c:386
 msgid "CD-ROM tray close command failed"
 msgstr "CD-ROM トレイ閉鎖コマンドに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:396
+#: sys-utils/eject.c:388
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 msgstr "CD-ROM トレイ閉鎖コマンドは、このカーネルで対応していません\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:413
+#: sys-utils/eject.c:405
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr "CD-ROM の排出には対応していません"
 
-#: sys-utils/eject.c:441 sys-utils/eject.c:464 sys-utils/eject.c:1019
+#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
 msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr "CD-ROM 排出コマンドに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:444
+#: sys-utils/eject.c:436
 msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr "利用可能な CD-ROM 情報はありません"
 
-#: sys-utils/eject.c:447
+#: sys-utils/eject.c:439
 msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr "CD-ROM ドライブが利用可能な状態ではありません"
 
-#: sys-utils/eject.c:490
+#: sys-utils/eject.c:482
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr "CD-ROM 速度選択コマンドが失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:492 sys-utils/eject.c:578
+#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr "CD-ROM 速度選択コマンドは、このカーネルで対応していません"
 
-#: sys-utils/eject.c:529
+#: sys-utils/eject.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
 msgstr "%s: CD-ROM の名前検出に失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: sys-utils/eject.c:536
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read speed"
 msgstr "%s: 速度の読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:552
+#: sys-utils/eject.c:544
 msgid "failed to read speed"
 msgstr "速度の読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:596
+#: sys-utils/eject.c:588
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr "sg デバイスではないか、古い sg ドライバです"
 
-#: sys-utils/eject.c:668
+#: sys-utils/eject.c:660
 #, c-format
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: アンマウントしています"
 
-#: sys-utils/eject.c:683
+#: sys-utils/eject.c:675
 #, c-format
 msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
 msgstr "`%s' の /bin/umount 実行ができません"
 
-#: sys-utils/eject.c:686
+#: sys-utils/eject.c:678
 msgid "unable to fork"
 msgstr "fork できません"
 
-#: sys-utils/eject.c:693
+#: sys-utils/eject.c:685
 #, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
 msgstr "`%s' のアンマウントが正常終了しませんでした"
 
-#: sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/eject.c:688
 #, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
 msgstr "`%s' のアンマウントが失敗しました\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:738
+#: sys-utils/eject.c:730
 msgid "failed to parse mount table"
 msgstr "マウントテーブルの解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:799 sys-utils/eject.c:900
+#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
 #, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
 msgstr "%s: %s にマウントされています"
 
-#: sys-utils/eject.c:841
+#: sys-utils/eject.c:833
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr "CD-ROM の速度を自動に設定します"
 
-#: sys-utils/eject.c:843
+#: sys-utils/eject.c:835
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr "CD-ROM の速度を %ldX に設定します"
 
-#: sys-utils/eject.c:869
+#: sys-utils/eject.c:861
 #, c-format
 msgid "default device: `%s'"
 msgstr "既定のデバイス: `%s'"
 
-#: sys-utils/eject.c:875
+#: sys-utils/eject.c:867
 #, c-format
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "既定値 `%s' を使用しています"
 
-#: sys-utils/eject.c:894
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: デバイスを検出できません"
 
-#: sys-utils/eject.c:896
+#: sys-utils/eject.c:888
 #, c-format
 msgid "device name is `%s'"
 msgstr "デバイス名は `%s' です"
 
-#: sys-utils/eject.c:902 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
+#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
 #: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
 #, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "%s: マウントされていません"
 
-#: sys-utils/eject.c:906
+#: sys-utils/eject.c:898
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr "%s: ディスクデバイス: %s (eject で使用するディスクデバイスです)"
 
-#: sys-utils/eject.c:914
+#: sys-utils/eject.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr "%s: マウントポイントまたは指定した名前のデバイスが見つかりません"
 
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:909
 #, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "%s: これはディスク全体を表すデバイスです"
 
-#: sys-utils/eject.c:921
+#: sys-utils/eject.c:913
 #, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "%s: ホットプラグ対応のデバイスではありません"
 
-#: sys-utils/eject.c:925
+#: sys-utils/eject.c:917
 #, c-format
 msgid "device is `%s'"
 msgstr "デバイスは `%s' です"
 
-#: sys-utils/eject.c:926
+#: sys-utils/eject.c:918
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
 msgstr "-n/--noop オプションが指定されているため、終了しています"
 
-#: sys-utils/eject.c:940
+#: sys-utils/eject.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr "%s: 自動排出モードを有効にしています"
 
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: sys-utils/eject.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr "%s: 自動排出モードを無効にしています"
 
-#: sys-utils/eject.c:950
+#: sys-utils/eject.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: closing tray"
 msgstr "%s: トレイを閉じています"
 
-#: sys-utils/eject.c:959
+#: sys-utils/eject.c:951
 #, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
 msgstr "%s: トレイの状態を切り替えています"
 
-#: sys-utils/eject.c:968
+#: sys-utils/eject.c:960
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr "%s: CD-ROM の速度を一覧表示しています"
 
-#: sys-utils/eject.c:994
+#: sys-utils/eject.c:986
 #, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
 msgstr "エラー: %s: デバイスは使用中です"
 
-#: sys-utils/eject.c:1000
+#: sys-utils/eject.c:992
 #, c-format
 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr "%s: CD-ROM ディスク #%ld を選択しています"
 
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: sys-utils/eject.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr "%s: CD-ROM 排出コマンドで取り出しを試みています"
 
-#: sys-utils/eject.c:1018
+#: sys-utils/eject.c:1010
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr "CD-ROM 排出コマンドが成功しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr "%s: SCSI コマンドで取り出しを試みています"
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/eject.c:1017
 msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr "SCSI 排出コマンドが成功しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:1026
+#: sys-utils/eject.c:1018
 msgid "SCSI eject failed"
 msgstr "SCSI 排出コマンドが失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1022
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr "%s: フロッピィディスクの排出コマンドで取り出しを試みています"
 
-#: sys-utils/eject.c:1032
+#: sys-utils/eject.c:1024
 msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが成功しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:1033
+#: sys-utils/eject.c:1025
 msgid "floppy eject command failed"
 msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:1037
+#: sys-utils/eject.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr "%s: テープメディアのオフラインコマンドで取り出しを試みています"
 
-#: sys-utils/eject.c:1039
+#: sys-utils/eject.c:1031
 msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが成功しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:1040
+#: sys-utils/eject.c:1032
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが失敗しました"
 
-#: sys-utils/eject.c:1044
+#: sys-utils/eject.c:1036
 msgid "unable to eject"
 msgstr "取り出すことができません"
 
@@ -10631,7 +10827,6 @@ msgstr " -n, --keep-size     ファイルの見かけのサイズを保持しま
 
 #: sys-utils/fallocate.c:88
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
 
@@ -10677,7 +10872,7 @@ msgstr "長さが指定されていません"
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr "指定されたオフセット値が正しくありません"
 
-#: sys-utils/flock.c:52
+#: sys-utils/flock.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
@@ -10688,68 +10883,97 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <ファイル>|<ディレクトリ> -c <コマンド>\n"
 " %1$s [オプション] <ファイル記述子番号>\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:58
+#: sys-utils/flock.c:59
 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:61
+#: sys-utils/flock.c:62
 msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgstr " -s, --shared             共有ロックを取得します\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: sys-utils/flock.c:63
 msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
 msgstr " -x, --exclusive          排他ロックを取得します (既定値)\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: sys-utils/flock.c:64
 msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
 msgstr " -u, --unlock             ロックを解除します\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:65
 msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
 msgstr " -n, --nonblock           待機が必要な場合、失敗させるようにします\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:66
 msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w, --timeout <秒>       指定した時間まで待つようにします\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:67
 msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr " -E, --conflict-exit-code <番号>    矛盾状態や時間切れになった場合の終了コードを指定します\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:68
 msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr " -o, --close              コマンドを実行する前にファイルディスクリプタを閉じるようにします\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:69
 msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr " -c, --command <コマンド> シェルを介して単一のコマンドを実行します\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:101
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr " -v, --verbose            より詳しく出力します\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:106
 #, c-format
 msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr "ロックファイル %s を開くことができません"
 
-#: sys-utils/flock.c:181
+#: sys-utils/flock.c:191
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "時間制限の値が正しくありません"
 
-#: sys-utils/flock.c:185
+#: sys-utils/flock.c:195
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "不正な終了コードです"
 
-#: sys-utils/flock.c:205
+#: sys-utils/flock.c:218
 #, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s 引数には、 1 つの追加引数が必要です"
 
-#: sys-utils/flock.c:223
+#: sys-utils/flock.c:236
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr "正しくないファイル記述子"
 
-#: sys-utils/flock.c:226
+#: sys-utils/flock.c:239
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "ファイル記述子かファイル、もしくはディレクトリを指定する必要があります"
 
+#: sys-utils/flock.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "グループ ID を設定できません"
+
+#: sys-utils/flock.c:263
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "データの設定に失敗しました"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
+msgid "timeout while waiting to get lock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
+msgstr "%s  .%06d 秒\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "サスペンドモード: off; %s を実行しています\n"
+
 #: sys-utils/fsfreeze.c:50
 #, c-format
 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
@@ -10786,73 +11010,69 @@ msgstr "%s: 凍結処理に失敗しました"
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr "%s: 凍結状態の解除処理に失敗しました"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:80
+#: sys-utils/fstrim.c:82
 #, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: ディレクトリではありません"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:88
+#: sys-utils/fstrim.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr "%s: FITRIM ioctl に失敗しました"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:98
+#: sys-utils/fstrim.c:100
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> バイト) を discard しました\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:688 sys-utils/umount.c:330
+#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s の処理に失敗しました"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:230
+#: sys-utils/fstrim.c:263
 #, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr " %s [オプション] <マウントポイント>\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:233
+#: sys-utils/fstrim.c:266
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:236
+#: sys-utils/fstrim.c:269
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:237
+#: sys-utils/fstrim.c:270
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:238
+#: sys-utils/fstrim.c:271
 #, fuzzy
-#| msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:239
+#: sys-utils/fstrim.c:272
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:240
+#: sys-utils/fstrim.c:273
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr " -v, --verbose             冗長なデータ出力を行います\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:295
+#: sys-utils/fstrim.c:328
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr "最小エクステント長の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:308
+#: sys-utils/fstrim.c:341
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "マウントポイントが指定されていません"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:322
+#: sys-utils/fstrim.c:355
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s"
 
@@ -10907,76 +11127,76 @@ msgstr "...同期に失敗しました\n"
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...クロックティックを取得しました\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
+#: sys-utils/hwclock.c:423
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻値が正しくありません: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
+#: sys-utils/hwclock.c:432
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻値 : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 年から %ld 秒経過\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
+#: sys-utils/hwclock.c:466
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "ハードウェアの時計から読み込んだ時刻: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
+#: sys-utils/hwclock.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻値を %.2d:%.2d:%.2d (= 1969 年から %ld 秒経過) に設定しています\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
+#: sys-utils/hwclock.c:500
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "時計を変更しませんでした - テストだけを行っています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
+#: sys-utils/hwclock.c:604
 #, c-format
 msgid "sleeping ~%d usec\n"
 msgstr "sleeping ~%d μ秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: sys-utils/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:623
 #, c-format
 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: sys-utils/hwclock.c:639
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: sys-utils/hwclock.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: sys-utils/hwclock.c:689
 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
 msgstr "ハードウェアの時計レジスタが正しくない値 (例: 日が 50 日など) になっているか、処理可能な範囲を超えた日付 (例: 2095 年) になっています。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: sys-utils/hwclock.c:699
 #, c-format
 msgid "%s  .%06d seconds\n"
 msgstr "%s  .%06d 秒\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
+#: sys-utils/hwclock.c:730
 msgid "No --date option specified."
 msgstr "--date オプションが指定されていません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:736
 msgid "--date argument too long"
 msgstr "--date 引数の指定が長すぎます"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: sys-utils/hwclock.c:743
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks."
@@ -10984,23 +11204,23 @@ msgstr ""
 "--date オプションの値が正しい日付ではありません。\n"
 "特に引用符が含まれています。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:751
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "date コマンドを発行しています: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:755
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "/bin/sh シェル内で 'date' プログラムを実行できません。\n"
 "popen() が失敗しました。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
+#: sys-utils/hwclock.c:763
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date コマンドからの応答 = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11015,7 +11235,7 @@ msgstr ""
 "応答:\n"
 "  %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
+#: sys-utils/hwclock.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11030,65 +11250,64 @@ msgstr ""
 "応答:\n"
 " %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
+#: sys-utils/hwclock.c:788
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "日付文字列 %s は 1969 年から %ld 秒目にあたります。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:826
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
 msgstr "ハードウェアの時計には正しい時刻が含まれていないため、システムの時刻をハードウェアから設定することができません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
+#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday を呼び出しています:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
+#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "テストモードで動作しているため、システムの時刻を設定しません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
 msgid "Must be superuser to set system clock."
 msgstr "システムの時刻を設定するには、スーパーユーザでなければなりません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
+#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() に失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
+#: sys-utils/hwclock.c:907
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "現在のシステム時刻: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:933
 #, c-format
 msgid "\tUTC: %s\n"
 msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#: sys-utils/hwclock.c:998
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
 msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
+#: sys-utils/hwclock.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11097,50 +11316,45 @@ msgstr ""
 "直近の校正時刻がゼロになっているため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
 "これは校正履歴が正しいものではないため、校正をやり直す必要があるためです。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1013
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 "ズレの値が 1 日あたり %3$f 秒に設定されているにも関わらず、過去 %2$d 秒間に%1$.1f 秒のズレが発生しました。\n"
 "ズレの値を %4$f 秒/日に調整します。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: sys-utils/hwclock.c:1101
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
 msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1105
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
 msgstr "テストモードで動作しているため adjtime ファイルを更新しません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "Would have written the following to %s:\n"
@@ -11149,57 +11363,55 @@ msgstr ""
 "本来ならば %s に以下のように書き込まれるはずでした:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1145
 #, c-format
 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
 msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、ファイルを開くことができませんでした"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
 msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、更新処理に失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: sys-utils/hwclock.c:1166
 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
 msgstr "微調整パラメータは更新しませんでした。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1202
 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
 msgstr "ハードウェアの時計が正しい時刻になっていないため、調整できません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1214
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#: sys-utils/hwclock.c:1243
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#: sys-utils/hwclock.c:1367
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "必要な修正が 1 秒未満なので、時刻設定は行いません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
+#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "システム時刻を設定することができません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
+#: sys-utils/hwclock.c:1404
 #, c-format
 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
 msgstr "1969 年から %ld 秒経過した段階で、 RTC は 1969 年から %ld 秒経過しているものと予測されます。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: sys-utils/hwclock.c:1433
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11210,39 +11422,39 @@ msgstr ""
 "この hwclock は Alpha 以外のマシン用に構築および実行されているため、\n"
 "実行できません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1450
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 msgstr "カーネルからエポック値を取得できません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
+#: sys-utils/hwclock.c:1452
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "カーネルはエポック値を %lu と仮定しています\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
 msgstr "エポック値を設定するには、 'epoch' オプションを利用して値を指定しなければなりません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
+#: sys-utils/hwclock.c:1461
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "エポック値を %d には設定しません - テストだけを行っています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
+#: sys-utils/hwclock.c:1465
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1558
 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [機能] [オプション...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
+#: sys-utils/hwclock.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
 msgstr "ハードウェアの時刻は %s です\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: sys-utils/hwclock.c:1563
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -11250,12 +11462,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "機能:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -h, --help           show this help text and exit\n"
-#| " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-#| "     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 msgid ""
 " -h, --help           show this help text and exit\n"
 " -r, --show           read hardware clock and print result\n"
@@ -11266,7 +11474,7 @@ msgstr ""
 " -r, --show           ハードウェアの時刻を読みだして、その結果を表示します\n"
 "     --set            ハードウェアの時刻を --date で指定した時刻に設定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 msgid ""
 " -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 " -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11280,11 +11488,11 @@ msgstr ""
 "     --adjust         最後に設定または調整された時点からどれだけズレているのかを\n"
 "                        測定するため、 RTC を調整します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1573
 msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
 msgstr " -c, --compare        システムの時刻と CMOS の時刻を定期的に比較します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
+#: sys-utils/hwclock.c:1575
 msgid ""
 "     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 "     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
@@ -11294,7 +11502,7 @@ msgstr ""
 "     --setepoch       カーネルのハードウェア時刻に対し、 --epoch で指定したエポック\n"
 "                        値を設定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
 msgid ""
 "     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 " -V, --version        display version information and exit\n"
@@ -11302,7 +11510,7 @@ msgstr ""
 "     --predict        --date で指定された時刻における RTC の値を予測します\n"
 " -V, --version        バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1583
 msgid ""
 " -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 "     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
@@ -11310,11 +11518,11 @@ msgstr ""
 " -u, --utc            ハードウェアの時計が UTC に設定されているものとみなします\n"
 "     --localtime      ハードウェアの時計がローカル時刻に設定されているものとみなします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
+#: sys-utils/hwclock.c:1586
 msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 msgstr " -f, --rtc <ファイル> 使用する RTC デバイスファイル (/dev/...) を指定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11328,13 +11536,8 @@ msgstr ""
 "     --date <time>    ハードウェアの時刻を設定する日時を指定します\n"
 "     --epoch <year>   ハードウェアに設定するエポック値を指定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
-#| "                        either --utc or --localtime\n"
-#| "     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-#| "                        the default is %s\n"
 msgid ""
 "     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
 "                        --set or --systohc)\n"
@@ -11348,7 +11551,7 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <file> 調整用のファイルのパスを指定します; \n"
 "                        既定値は %s です\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
 msgid ""
 "     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 " -D, --debug          debugging mode\n"
@@ -11358,7 +11561,7 @@ msgstr ""
 " -D, --debug          デバッグモードを指定します\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: sys-utils/hwclock.c:1604
 msgid ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11367,106 +11570,98 @@ msgstr ""
 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "      お使いの Alpha マシンタイプを指定します (詳しくは hwclock(8) を参照)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: sys-utils/hwclock.c:1730
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "監査システムに接続することができません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: sys-utils/hwclock.c:1828
 msgid "invalid epoch argument"
 msgstr "エポック値の指定が正しくありません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
+#: sys-utils/hwclock.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1878
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s には何らかのオプション引数が必要です。現在 %d 個が指定されています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: sys-utils/hwclock.c:1887
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "--noadjfile を使用するには、 --utc または --localtime のいずれかを指定しなければなりません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1900
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 msgstr "使用可能な設定時刻がありません。時刻の修正は行いません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-msgstr "申し訳ありません。システムの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻のエポック値を変更するには、スーパーユーザの権限が必要です。"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
+#: sys-utils/hwclock.c:1924
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "既知のいずれの方法を使用しても、ハードウェアの時計にアクセスすることができません。"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: sys-utils/hwclock.c:1927
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "--debug オプションを使用すると、アクセス方法の検索処理を詳しく確認することができます。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "MILO から起動しています\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD クロックです\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "クロックポートを 0x%x に修正しました\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TOY です\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "1000 回の列挙に対し、不可分な %s 処理が失敗しました!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): データアドレス %X への書き込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "再試行しなかったため、許可の取得に失敗しました。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "I/O ポートアクセスを取得できません: iopl(3) の呼び出しに失敗しました。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "恐らく root 権限が必要です。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "直接 I/O 命令を使って ISA クロックにアクセスします。"
 
@@ -11489,76 +11684,71 @@ msgstr "時刻変更待ちが時間切れになりました。"
 msgid "%s does not have interrupt functions. "
 msgstr "%s には割り込み機能がありません。 "
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "クロックティックを待つための %s への read() が失敗しました"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が時間切れになりました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "割り込み更新を無効化するための %s への ioctl() が失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
 msgstr "割り込み更新を有効化するための %s への ioctl() が予期せず失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
 msgstr "%2$s に対して時刻を設定する際、 ioctl(%1$s) に失敗しました。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(%s) に成功しました。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
 msgid "Using the /dev interface to the clock."
 msgstr "クロックの /dev インターフェイス を使用中。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
 msgstr "カーネル内のエポック値を操作するには、デバイススペシャルファイルの %s を利用して、 Linux の 'rtc' デバイスドライバにアクセスしなければなりませんが、左記のファイルはシステム内に存在していません。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
 msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_READ) が失敗しました"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl を利用して、 %2$s からエポック値 %1$ld を読み取りました。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
 msgstr "エポック値が 1900 年以前ではないものと思われます。指定値は %ld です"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
-#, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
 msgstr "TC_EPOCH_SET ioctl を利用して、 %2$s にエポック値 %1$ld を設定しています。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
 #, c-format
 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
 msgstr "%s 向けのカーネルデバイスドライバには、 RTC_EPOCH_SET ioctl の機能がありません。"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_SET) が失敗しました"
@@ -11583,7 +11773,7 @@ msgstr " -Q, --queue                 メッセージキューを作成します\
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <モード>      資源に割り当てるパーミッションを指定します (既定値は 0644 です)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
@@ -11657,7 +11847,6 @@ msgstr " -S, --semaphore-key <key>  指定したキーのセマフォを削除
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:63
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
 msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  全ての共有メモリ/メッセージキュー/セマフォを削除します\n"
 
@@ -11751,30 +11940,29 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr " --version                         バージョン情報を表示して終了します\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:60
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  指定した ID の資源について詳細を表示します\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "リソースオプション:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      メッセージキュー\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"
 
@@ -11784,7 +11972,6 @@ msgstr " -a, --all         全て (既定値)\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:72
 #, fuzzy
-#| msgid "Output format:\n"
 msgid "Output options:\n"
 msgstr "出力形式:\n"
 
@@ -11794,7 +11981,6 @@ msgstr " -t, --time        結合/分離/変更の各日時を表示しま
 
 #: sys-utils/ipcs.c:74
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 msgstr " -p, --pid         作成および直近に操作を行なった PID を表示します\n"
 
@@ -11812,7 +11998,6 @@ msgstr " -u, --summary     状態の概要を表示します\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid "     --human       show sizes in human readable format\n"
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
 
@@ -11982,11 +12167,11 @@ msgstr "状態"
 msgid "Not set"
 msgstr "未セット"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "対象"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "ロック"
 
@@ -12016,8 +12201,8 @@ msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "semop 呼び出しごとの最大命令数 = %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr "セマフォ最大値 = %d\n"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:371
@@ -12171,6 +12356,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "メッセージ"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d が見つかりませんでした"
@@ -12332,69 +12518,69 @@ msgstr "%s (バイト) = "
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr "%s (キロバイト) = "
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:180
 msgid "invalid iflag"
 msgstr "iflag が正しくありません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
 msgstr " %s [オプション] <回線制御> <デバイス>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:198
+#: sys-utils/ldattach.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr " -s, --speed <値>        シリアルポートの回線速度を指定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:201
+#: sys-utils/ldattach.c:202
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr " -d, --debug             冗長なメッセージを標準エラー出力に出力します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:202
+#: sys-utils/ldattach.c:203
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr " -s, --speed <値>        シリアルポートの回線速度を指定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:204
+#: sys-utils/ldattach.c:205
 msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:205
+#: sys-utils/ldattach.c:206
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr " -7, --sevenbits         キャラクタサイズを 7 ビットに設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:207
 msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr " -8, --eightbits         キャラクタサイズを 8 ビットに設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:209
 msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr " -e, --evenparity        パリティ制御を \"偶数\" に設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr " -o, --oddparity         パリティ制御を \"奇数\" に設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr " -1, --onestopbit        ストップビットを 1 に設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:212
 msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr " -2, --twostopbits       ストップビットを 2 に設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr " -i, --iflag [-]<フラグ> 入力モードフラグを設定します\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:217
+#: sys-utils/ldattach.c:219
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -12402,7 +12588,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "既知の <回線制御> 名称:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:219
+#: sys-utils/ldattach.c:223
 msgid ""
 "\n"
 "Known <iflag> names:\n"
@@ -12410,120 +12596,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "既知の <フラグ> 名称:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:336
+#: sys-utils/ldattach.c:340
 msgid "invalid speed argument"
 msgstr "速度引数が正しくありません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:339
+#: sys-utils/ldattach.c:343
 #, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr "Pause"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:355
+#: sys-utils/ldattach.c:359
 msgid "invalid option"
 msgstr "オプション設定が正しくありません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:366
+#: sys-utils/ldattach.c:370
 msgid "invalid line discipline argument"
 msgstr "回線制御の引数が正しくありません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:373
+#: sys-utils/ldattach.c:390
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s はシリアル回線ではありません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:380
+#: sys-utils/ldattach.c:397
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "%s の端末属性を取得できません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:383
+#: sys-utils/ldattach.c:400
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "速度 %d はサポートされていません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:432
+#: sys-utils/ldattach.c:449
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "%s の端末属性を設定できません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:442
+#: sys-utils/ldattach.c:459
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory %s"
 msgid "cannot write intro command to %s"
 msgstr "%s に書き込むことができません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:452
+#: sys-utils/ldattach.c:469
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "回線制御を設定できません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:461
+#: sys-utils/ldattach.c:479
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "デーモン化できません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:64
+#: sys-utils/losetup.c:66
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr "自動クリアフラグセット"
 
-#: sys-utils/losetup.c:65
+#: sys-utils/losetup.c:67
 msgid "device backing file"
 msgstr "対象デバイスの裏側にあるファイル"
 
-#: sys-utils/losetup.c:66
+#: sys-utils/losetup.c:68
 msgid "backing file inode number"
 msgstr "裏側にあるファイルの inode 番号"
 
-#: sys-utils/losetup.c:67
+#: sys-utils/losetup.c:69
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr "裏側にあるファイルのメジャー:マイナーデバイス番号"
 
-#: sys-utils/losetup.c:68
+#: sys-utils/losetup.c:70
 msgid "loop device name"
 msgstr "ループバックデバイス名"
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/losetup.c:71
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr "始点からのオフセット位置"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:72
 msgid "partscan flag set"
 msgstr "パートスキャンフラグセット"
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:74
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr "ファイルのサイズ制限 (バイト)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:75
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr "ループバックデバイスのメジャー:マイナー番号"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ", オフセット %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ", サイズ制限 %ju"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/losetup.c:155
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ", 暗号化 %s (タイプ %u)"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/losetup.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr "%s: 切り離しに失敗しました"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
+#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
 msgid "failed to initialize output line"
 msgstr "出力行の初期化に失敗しました"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/losetup.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
@@ -12532,79 +12716,83 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] [<ループバックデバイス>]\n"
 " %1$s [オプション] -f | <ループバックデバイス> <ファイル>\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
+#: sys-utils/losetup.c:380
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr "ループバックデバイスの設定と制御を行います。\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:383
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:384
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr " -d, --detach <ループバックデバイス>...      1つ以上のデバイスを切り離します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:385
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr " -D, --detach-all       使用しているすべてのデバイスを切り離します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/losetup.c:386
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr " -f, --find             使っていない最初のデバイスを検索します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
+#: sys-utils/losetup.c:387
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr " -c, --set-capacity <ループバックデバイス>   デバイスのサイズを変更します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:388
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 " -j, --associated <ファイル>\n"
 "                        <ファイル>に関連する全デバイス一覧を表示します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:392
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:393
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr "     --sizelimit <数値>        デバイス上のファイルのサイズを <数値> バイトまでに制限します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:394
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr " -P, --partscan                パーティション化されたループパックデバイスを作成します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:395
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr " -r, --read-only               読み込み専用のループバックデバイスを設定します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:396
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr "     --show             設定後にデバイス名を表示します (-f と共に使用します)\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/losetup.c:397
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose          冗長モードを設定します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:401
 #, fuzzy
-#| msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr " -l, --list             全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:402
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr " -O, --output <cols>    --list で表示する列を指定します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:403
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr " -n, --noheadings       --list の出力にヘッダを表示しません\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:404
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:405
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
 msgid ""
 "\n"
 "Available --list columns:\n"
@@ -12612,157 +12800,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な --list の列:\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr "%s: 警告: ファイルが 512 バイトよりも小さいサイズです。ループバックデバイスは利用できなくなるか、もしくはシステムツールから見えなくなってしまう場合があります。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr "%s: 警告: ファイルは 512 バイトセクタに合致しないため、ファイルの終わりのほうが無視されます。"
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
+#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s: デバイスの使用に失敗しました"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/losetup.c:627
 msgid "no loop device specified"
 msgstr "ループバックデバイスが指定されていません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/losetup.c:635
 msgid "no file specified"
 msgstr "ファイルが指定されていません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:623
+#: sys-utils/losetup.c:642
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr "オプション %s はループバックデバイスの設定時にのみ有効です"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
+#: sys-utils/losetup.c:647
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr "オプション --offset は、この処理では利用できません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "未使用のループバックデバイスが見つかりません"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/losetup.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "%s: 裏側に設定するファイルを使用できませんでした"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/losetup.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: stat が失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:89
+#: sys-utils/lscpu.c:93
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:90
+#: sys-utils/lscpu.c:94
 msgid "para"
 msgstr "準仮想化"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:91
+#: sys-utils/lscpu.c:95
 msgid "full"
 msgstr "完全仮想化"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:92
+#: sys-utils/lscpu.c:96
 msgid "container"
 msgstr "コンテナ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:157
 msgid "horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:158
 msgid "vertical"
 msgstr "垂直"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:302
+#: sys-utils/lscpu.c:307
 msgid "logical CPU number"
 msgstr "論理 CPU 番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:303
+#: sys-utils/lscpu.c:308
 msgid "logical core number"
 msgstr "論理コア番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:304
+#: sys-utils/lscpu.c:309
 msgid "logical socket number"
 msgstr "論理ソケット番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:305
+#: sys-utils/lscpu.c:310
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr "論理 NUMA ノード番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:306
+#: sys-utils/lscpu.c:311
 msgid "logical book number"
 msgstr "論理ブック番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:307
+#: sys-utils/lscpu.c:312
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr "CPU 間でどのようにキャッシュが共有されるかの表示"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:308
+#: sys-utils/lscpu.c:313
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr "仮想ハードウェア上での CPU ディスパッチモード"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:309
+#: sys-utils/lscpu.c:314
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "CPU の物理アドレス"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:310
+#: sys-utils/lscpu.c:315
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr "ハイパーバイザが CPU を割り当てたかどうかの表示"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:316
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "Linux が CPU を利用しているかどうかの表示"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:312
+#: sys-utils/lscpu.c:317
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr "CPU の最大 MHz を表示します"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:313
+#: sys-utils/lscpu.c:318
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr "CPU の最小 MHz を表示します"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:408
+#: sys-utils/lscpu.c:413
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "エラー: uname が失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:483
+#: sys-utils/lscpu.c:488
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "CPU 番号の判別に失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:714
+#: sys-utils/lscpu.c:732
 msgid "error: can not set signal handler"
 msgstr "エラー: シグナルハンドラを設定できません"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:719
+#: sys-utils/lscpu.c:737
 msgid "error: can not restore signal handler"
 msgstr "エラー: シグナルハンドラを復元できません"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to get partition number"
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "論理 NUMA ノード番号"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
+#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1338
+#: sys-utils/lscpu.c:1356
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12772,164 +12959,597 @@ msgstr ""
 "# 下記は、他のプログラムに渡して処理することのできる形式での出力です。\n"
 "# 各行の冒頭には、0から始まるユニークな番号が書かれています。\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1488
+#: sys-utils/lscpu.c:1506
 msgid "Architecture:"
 msgstr "アーキテクチャ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1502
+#: sys-utils/lscpu.c:1520
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU 操作モード:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
+#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "バイト順序:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1509
+#: sys-utils/lscpu.c:1527
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1512
+#: sys-utils/lscpu.c:1530
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "オンラインになっている CPU のマスク:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1513
+#: sys-utils/lscpu.c:1531
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "オンラインになっている CPU のリスト:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1532
+#: sys-utils/lscpu.c:1550
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "オフラインになっている CPU のマスク:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1533
+#: sys-utils/lscpu.c:1551
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "オフラインになっている CPU のリスト:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1564
+#: sys-utils/lscpu.c:1582
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアあたりのスレッド数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1565
+#: sys-utils/lscpu.c:1583
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットあたりのコア数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1568
+#: sys-utils/lscpu.c:1586
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "ブックあたりのソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1570
+#: sys-utils/lscpu.c:1588
 msgid "Book(s):"
 msgstr "ブック数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1572
+#: sys-utils/lscpu.c:1590
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "ソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1576
+#: sys-utils/lscpu.c:1594
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA ノード数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1578
+#: sys-utils/lscpu.c:1596
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ベンダー ID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1580
+#: sys-utils/lscpu.c:1598
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU ファミリー:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
+#: sys-utils/lscpu.c:1600
 msgid "Model:"
 msgstr "モデル:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1584
-msgid "Model name:"
-msgstr "モデル名:"
+#: sys-utils/lscpu.c:1602
+msgid "Model name:"
+msgstr "モデル名:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1604
+msgid "Stepping:"
+msgstr "ステッピング:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1606
+msgid "CPU MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1608
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "CPU 最大 MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1610
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "CPU 最小 MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1612
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr "BogoMIPS:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "仮想化:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1620
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "ハイパーバイザ:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1622
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr "ハイパーバイザのベンダー:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1623
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "仮想化タイプ:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1626
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr "ディスパッチモード:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1632
+#, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr "%s キャッシュ:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr "NUMA ノード %d CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "フラグ"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1654
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr "CPUアーキテクチャについての情報を表示します。\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1657
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr " -a, --all               オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1658
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr " -b, --online            オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1659
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr " -c, --offline           オフラインの CPU のみを表示します\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1660
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1661
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+msgstr " -p, --parse[=<list>]    プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1662
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+msgstr " -s, --sysroot <dir>     指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1663
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr " -x, --hex               CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1760
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "資源名"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "キー"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "資源名"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "UUID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "Owner's username or UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "バージョン"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "プライマリグループ"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "ユーザ ID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "UID"
+msgstr "UUID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "ユーザー名"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "グループ名"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "スワップ領域のサイズ"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "最終変更"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "使用済みのバイト数"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "ヘッド数"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "前回ログインの日付"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "ブロックサイズを取得"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "プロセスの最大数"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "結合"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Detach time"
+msgstr "分離"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "コマンドのオプションを解析します。\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "不正なコマンドです"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+msgid "Creator PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "ユーザ ID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "セクタ数"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr "セマフォ ID: %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "操作 %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "資源名"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "資源名"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "リソース設定"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "フラグの説明"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "ファイルシステムの使用率"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "使い方:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:225
+#, c-format
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:287
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:288
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr " -i, --id <id>  指定した ID の資源について詳細を表示します\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:294
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:295
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr " -c, --creator     作成者と所有者を表示します\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:297
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr " -l, --list             一覧形式で出力します\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr " -t, --time        結合/分離/変更の各日時を表示します\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"一般的なオプション:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
-msgid "Stepping:"
-msgstr "ステッピング:"
+#: sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"共有メモリセグメント shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
-msgid "CPU max MHz:"
-msgstr "CPU 最大 MHz:"
+#: sys-utils/lsipc.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1592
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr "CPU 最小 MHz:"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
-msgid "BogoMIPS:"
-msgstr "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/lsipc.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "仮想化:"
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "ユニークなストレージ識別子"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "ハイパーバイザ:"
+#: sys-utils/lsipc.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "セクタ数"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr "ハイパーバイザのベンダー:"
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1605
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "仮想化タイプ:"
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "ファイルの最大オープン数"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
-msgid "Dispatching mode:"
-msgstr "ディスパッチモード:"
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "セマフォ最大値 = %d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1614
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr "%s キャッシュ:"
+#: sys-utils/lsipc.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "ヘッド数"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
-#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr "NUMA ノード %d CPU:"
+#: sys-utils/lsipc.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "メッセージの最大サイズ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1633
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
-msgstr "CPUアーキテクチャについての情報を表示します。\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr "キューの既定最大値"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1636
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr " -a, --all               オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
+msgid "hugetlb"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1637
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr " -b, --online            オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "Linux 予約領域"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
-msgstr " -c, --offline           オフラインの CPU のみを表示します\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr ""
+"\n"
+"共有メモリセグメント shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1639
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
-msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "共有メモリ ID: %d\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1640
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
-msgstr " -p, --parse[=<list>]    プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1641
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
-msgstr " -s, --sysroot <dir>     指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1642
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr " -x, --hex               CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "ID の解析に失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1739
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
 #, c-format
@@ -13199,7 +13819,6 @@ msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
 #: sys-utils/mount.c:578
 #, fuzzy
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
 
@@ -13247,37 +13866,37 @@ msgstr "%s は書き込み禁止ですが、明示的に `-w' フラグが指定
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
+#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184
+#, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s を %s にマウントする処理が失敗しました"
+
+#: sys-utils/mount.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "%s は書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:631
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "%s にメディアが挿入されていません"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s を %s にマウントする処理が失敗しました"
-
-#: sys-utils/mount.c:656
+#: sys-utils/mount.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: 解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/mount.c:698
 #, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "未対応のオプション形式です: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
+#: sys-utils/mount.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "オプション '%s' を追加することができません"
 
-#: sys-utils/mount.c:714
+#: sys-utils/mount.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -13292,13 +13911,12 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <ソース> <ディレクトリ>\n"
 " %1$s <操作> <マウントポイント> [<ターゲット>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/mount.c:725
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13314,20 +13932,22 @@ msgstr ""
 " -F, --fork              各デバイスのマウント処理を fork して行います (-a と併用します)\n"
 " -T, --fstab <path>      /etc/fstab の代替となるファイルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
-" -i, --internal-only     mount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
-" -l, --show-labels       すべてのマウントをラベル付きで表示します\n"
-" -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
+#: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     umount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       サイズをバイト単位で表示します\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13340,7 +13960,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         ファイルシステムを読み込み専用でマウントします (-o ro と同じ動作です)\n"
 " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13349,18 +13969,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      マウント元を明示的に指定します (パス, ラベル, uuid のいずれか)\n"
 "     --target <target>   マウントポイントを明示的に指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
-" -V, --version           バージョン情報を表示して終了します\n"
-" -w, --rw, --read-write  ファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントします (既定値)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13381,7 +14000,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<ラベル>      パーティションのラベルで識別します\n"
 " PARTUUID=<uuid>         パーティションの UUID で識別します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13392,7 +14011,7 @@ msgstr ""
 " <ディレクトリ>          バインドマウント用のマウントポイントを指定します (--bind/rbind を参照)\n"
 " <ファイル>              ループバックマウント用のファイルを指定します\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13407,7 +14026,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              サブツリーを別の場所に移動します\n"
 " -R, --rbind             サブツリーとすべてのサブマウントを別の場所にマウントします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13420,7 +14039,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          サブツリーをプライベートとしてマークします\n"
 " --make-unbindable       サブツリーをバインド不可能としてマークします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13433,17 +14052,16 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         サブツリー全体を再帰的にプライベートとしてマウントします\n"
 " --make-runbindable      サブツリー全体を再帰的にバインド不可能としてマウントします\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount のコンテキスト作成に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
-#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "%s は複数ログインしています; %s に書き込みます"
 
@@ -13480,123 +14098,130 @@ msgstr "%s はマウントポイントではありません\n"
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s はマウントポイントです\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
+#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:69
+#: sys-utils/nsenter.c:73
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:72
+#: sys-utils/nsenter.c:76
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73
+#: sys-utils/nsenter.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:74
+#: sys-utils/nsenter.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts         UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:75
+#: sys-utils/nsenter.c:79
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc         System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
+#: sys-utils/nsenter.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr " -n, --net         ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
+#: sys-utils/nsenter.c:81
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid         PID ネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/nsenter.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/nsenter.c:83
 #, fuzzy
-#| msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
 msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid <uid>        ユーザネームスペースでの uid をセットします\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/nsenter.c:84
 #, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
 msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>        ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/nsenter.c:85
 msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:86
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:87
 #, fuzzy
-#| msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr " -w, --wd    [=<dir>]      作業用のディレクトリを指定します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:88
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr " -F, --no-fork             <プログラム> を起動する際、                             fork せずに実行します\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:109
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:116
 #, c-format
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr "%s 向けのファイル名も、ターゲットの PID も指定されていません。"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:253
+#: sys-utils/nsenter.c:266
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr "uid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:257
+#: sys-utils/nsenter.c:270
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr "gid の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:324
+#: sys-utils/nsenter.c:306
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "新しい selinux コンテキストを作成できません"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:356
 #, c-format
 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
 msgstr "ネームスペース '%s' の再割り当てに失敗しました"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:335
+#: sys-utils/nsenter.c:367
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr "作業用のディレクトリを開くことができませんでした"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:342
+#: sys-utils/nsenter.c:374
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr "ルートファイル記述子によるディレクトリ変更に失敗しました"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:345
+#: sys-utils/nsenter.c:377
 msgid "chroot failed"
 msgstr "chroot に失敗しました"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:355
+#: sys-utils/nsenter.c:387
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "作業用のディレクトリのファイル記述子による、ディレクトリ変更に失敗しました"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:366 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
+#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
@@ -13607,7 +14232,6 @@ msgstr " %s [オプション] 新しいルート 古いルートの移動先\n"
 
 #: sys-utils/pivot_root.c:37
 #, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
@@ -13803,8 +14427,8 @@ msgstr ""
 " -y, --rttime           リアルタイムスケジュール環境で、プロセスに割り当てる最大の\n"
 "                        CPU 時間をマイクロ秒単位で指定します\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
-#: sys-utils/prlimit.c:370
+#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
+#: sys-utils/prlimit.c:371
 msgid "unlimited"
 msgstr "制限なし"
 
@@ -13819,30 +14443,30 @@ msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 msgstr "%s のソフトリミット値は、ハードリミットの値より大きくすることはできません"
 
 #: sys-utils/prlimit.c:363
-#, c-format
-msgid "New %s limit: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr "新しい %s リミット: "
 
-#: sys-utils/prlimit.c:377
+#: sys-utils/prlimit.c:378
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s resource limit"
 msgstr "%s 資源リミットの設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/prlimit.c:379
 #, c-format
 msgid "failed to get the %s resource limit"
 msgstr "%s 資源リミットの取得に失敗しました"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:455
+#: sys-utils/prlimit.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s limit"
 msgstr "%s リミットの解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:584
+#: sys-utils/prlimit.c:585
 msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr "オプション --pid は一度だけ指定できます"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:615
+#: sys-utils/prlimit.c:616
 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 msgstr "--pid とコマンドは同時に指定することはできません"
 
@@ -13908,8 +14532,8 @@ msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr "バイト順序が逆であるものと仮定します。 -n を使用すると、ネイティブなバイト順序に設定することができます。"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:286
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr "サンプリングステップ: %i\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
@@ -13955,19 +14579,16 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/renice.c:70
 #, fuzzy
-#| msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数値>        シリンダ数を指定します\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-#| msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
 msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
 msgstr " -i, --id                プロセス ID についてもログを記録します\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-#| msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
 msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"
 
@@ -13999,19 +14620,18 @@ msgstr "不明なユーザ %s です"
 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
 #: sys-utils/renice.c:185
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad value %s"
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "制限時間が正しくありません: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:75
+#: sys-utils/rtcwake.c:98
 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:78
+#: sys-utils/rtcwake.c:101
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr " -a, --auto               調整ファイルからクロックモードを読み込みます (既定値)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:80
+#: sys-utils/rtcwake.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
@@ -14020,175 +14640,182 @@ msgstr ""
 " -A, --adjfile <ファイル> 調整ファイルのパスを指定します\n"
 "                            既定値: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:82
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+#, fuzzy
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
+msgstr " -t, --time <time_t>      復帰する時刻を指定します\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:106
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr " -d, --device <デバイス> RTC デバイスを指定します (rtc0|rtc1|...)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:83
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr " -n, --dry-run            実際のサスペンド処理以外のすべてを行います\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:84
+#: sys-utils/rtcwake.c:108
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr " -l, --local              RTC がローカル時刻になっているものとみなします\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr " -m, --mode <モード>      standby|mem|... スリープのモードを指定します\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr " -s, --seconds <秒>       スリープする秒数を指定します\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:87
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr " -t, --time <time_t>      復帰する時刻を指定します\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:88
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr " -u, --utc                RTC が UTC になっているものとみなします\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:89
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr " -v, --verbose            冗長なメッセージを表示します\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:146
+#: sys-utils/rtcwake.c:167
 msgid "read rtc time failed"
 msgstr "RTC の時刻読み出しに失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:151
+#: sys-utils/rtcwake.c:173
 msgid "read system time failed"
 msgstr "システム時刻の読み出しに失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:169
+#: sys-utils/rtcwake.c:189
 msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "RTC 時刻の変換に失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:229
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "RTC アラームの設定に失敗しました"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:233
-msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr "RTC アラームの有効化に失敗しました"
-
 #: sys-utils/rtcwake.c:237
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "RTC 復帰アラームの設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:340
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr "%s で予期しないファイルの終端が見つかりました"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "RTC アラームの読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:346
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "アラーム: OFF\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "自国の変換に失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:370
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "アラーム: ON  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:448
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "%s を読み込むことができませんでした"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "未知のサスペンド状態 '%s' です"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:458
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "秒数の指定が間違っています"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "時刻の引数が間違っています"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:489
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: RTC が UTC を使用しているものと仮定します ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:495
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC を使用します。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:496
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "ローカル時刻を使用します。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:501
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "復帰時刻を指定しなければなりません (-t および -s オプションで指定できます)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s は復帰イベントとして有効ではありません"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "アラーム %ld, システム時刻 %ld, RTC 時刻 %ld, 秒数 %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:539
-#, c-format
-msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
-msgstr "\"%s\" へのサスペンドは利用できません"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "現在よりも前の時刻 (%s) に設定することはできません"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%1$s: %3$s にある %2$s を利用して復帰します"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:561
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%1$s: %4$s にある %3$s を利用して、 \"%2$s\" から復帰します"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:570
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:578
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "サスペンドモード: off; %s を実行しています\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:597
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "サスペンドモード: on; RTC を読み込んでいます\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:603
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "RTC の読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "サスペンドモード: 無効; アラームを無効にしています\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:618
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "サスペンドモード: show; アラーム情報を表示しています\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:625
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "サスペンドモード: %s; システムをサスペンド状態に移行しています\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:638 sys-utils/rtcwake.c:644
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "RTC アラーム割り込みの無効化に失敗しました"
 
@@ -14199,13 +14826,11 @@ msgstr "%s を有効にしています。\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:91
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:93
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
 
@@ -14263,7 +14888,6 @@ msgstr "     --uname-2.6          UNAME26 を有効にします\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:111
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
 
@@ -14292,7 +14916,6 @@ msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです"
 
 #: sys-utils/setarch.c:248
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot set timeout for %s"
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません"
 
@@ -14307,19 +14930,16 @@ msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
 #: sys-utils/setarch.c:369
 #, fuzzy
-#| msgid "unrecognized option '%c'"
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "認識できないオプション '%c' です"
 
 #: sys-utils/setarch.c:376
 #, fuzzy
-#| msgid "no length argument specified"
 msgid "no architecture argument specified"
 msgstr "アーキテクチャ:"
 
 #: sys-utils/setarch.c:382
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to set personality to %s"
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
@@ -14726,7 +15346,7 @@ msgstr "スーパーユーザーではありません"
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff が失敗しました"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:727
+#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<指定>]\n"
@@ -14763,201 +15383,193 @@ msgstr ""
 " <device>               使用するデバイスの名前\n"
 " <file>                 使用するファイルの名前\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:109
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "デバイスファイルまたはパーティションパス"
 
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:110
 msgid "type of the device"
 msgstr "デバイスの種類"
 
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:111
 msgid "size of the swap area"
 msgstr "スワップ領域のサイズ"
 
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:112
 msgid "bytes in use"
 msgstr "使用済みのバイト数"
 
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:113
 msgid "swap priority"
 msgstr "スワップの優先順位"
 
-#: sys-utils/swapon.c:116
+#: sys-utils/swapon.c:114
 #, fuzzy
 msgid "swap uuid"
 msgstr "%s: スワップ UUID を取得できませんでした"
 
-#: sys-utils/swapon.c:117
+#: sys-utils/swapon.c:115
 #, fuzzy
-#| msgid "Apple label"
 msgid "swap label"
 msgstr "%s: スワップラベルを取得できませんでした"
 
-#: sys-utils/swapon.c:234
+#: sys-utils/swapon.c:232
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
 msgstr "%s\t\t\t\tタイプ\t\tサイズ\t使用済み\t優先順位\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:234
+#: sys-utils/swapon.c:232
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: sys-utils/swapon.c:298
+#: sys-utils/swapon.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: スワップを再初期化しています。"
 
-#: sys-utils/swapon.c:350
+#: sys-utils/swapon.c:347
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek に失敗しました"
 
-#: sys-utils/swapon.c:356
+#: sys-utils/swapon.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: 署名の書き込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/swapon.c:440
+#: sys-utils/swapon.c:437
 #, c-format
 msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
 msgstr "%s: スワップ領域の署名が見つかりました: バージョン %ud, ページサイズ %d, %s バイト順"
 
-#: sys-utils/swapon.c:445
+#: sys-utils/swapon.c:442
 msgid "different"
 msgstr "異なる"
 
-#: sys-utils/swapon.c:445
+#: sys-utils/swapon.c:442
 msgid "same"
 msgstr "同じ"
 
-#: sys-utils/swapon.c:488
+#: sys-utils/swapon.c:485
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: パーミッション %04o は安全な値ではありません。 %04o をお勧めします。"
 
-#: sys-utils/swapon.c:493
+#: sys-utils/swapon.c:490
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr "%s: ファイルの所有者 %d が安全な値ではありません。 0 (root) をお勧めします。"
 
-#: sys-utils/swapon.c:499
+#: sys-utils/swapon.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: 飛ばしています - ホールを検出しました。"
 
-#: sys-utils/swapon.c:513
+#: sys-utils/swapon.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: サイズの取得に失敗しました"
 
-#: sys-utils/swapon.c:519
+#: sys-utils/swapon.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました"
 
-#: sys-utils/swapon.c:529
+#: sys-utils/swapon.c:526
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr "%s: ページサイズ=%d, スワップサイズ=%llu, デバイスサイズ=%llu"
 
-#: sys-utils/swapon.c:534
+#: sys-utils/swapon.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr "%s: 最終ページ 0x%08llx は、スワップ領域の実際のサイズより大きい値です"
 
-#: sys-utils/swapon.c:544
+#: sys-utils/swapon.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: スワップ領域に書かれたページサイズが合致しません。"
 
-#: sys-utils/swapon.c:552
+#: sys-utils/swapon.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr "%s: スワップ領域に書かれたページサイズが合致しません (--fixpgsz を使用すると、再初期化することができます。)"
 
-#: sys-utils/swapon.c:561
+#: sys-utils/swapon.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr "%s: ソフトウェアのサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおしています。"
 
-#: sys-utils/swapon.c:586
+#: sys-utils/swapon.c:583
 #, c-format
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr "スワップ %s を有効化しています\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:625
+#: sys-utils/swapon.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon が失敗しました"
 
-#: sys-utils/swapon.c:730
+#: sys-utils/swapon.c:727
 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/swapon.c:730
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:734
+#: sys-utils/swapon.c:731
 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:735
+#: sys-utils/swapon.c:732
 msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:736
+#: sys-utils/swapon.c:733
 msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:737
+#: sys-utils/swapon.c:734
 #, fuzzy
-#| msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:738
+#: sys-utils/swapon.c:735
 #, fuzzy
-#| msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:739
+#: sys-utils/swapon.c:736
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr " -s, --getsz                   デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:740
+#: sys-utils/swapon.c:737
 msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:741
+#: sys-utils/swapon.c:738
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr "     --noheadings         --show での表示の際、ヘッダを表示しません\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:742
+#: sys-utils/swapon.c:739
 #, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:743
+#: sys-utils/swapon.c:740
 #, fuzzy
-#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:744
+#: sys-utils/swapon.c:741
 #, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose        冗長出力モードを指定します\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/swapon.c:747
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -14981,14 +15593,8 @@ msgstr ""
 " <デバイス>             使用するデバイスの名前\n"
 " <ファイル>             使用するファイルの名前\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:760
+#: sys-utils/swapon.c:757
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Available discard policy types (for --discard):\n"
-#| " once\t  : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-#| " pages\t  : discard freed pages before they are reused.\n"
-#| " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -15002,7 +15608,7 @@ msgstr ""
 " pages\t  : 開放したページを再利用する前に破棄します。\n"
 " * ポリシーが選択されない場合は、破棄の種類は両方とも有効化されます。(既定値)\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:765
+#: sys-utils/swapon.c:762
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns (for --show):\n"
@@ -15010,11 +15616,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "利用可能な列 (--show で指定します):\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:840
+#: sys-utils/swapon.c:837
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "優先順位の解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/swapon.c:859
+#: sys-utils/swapon.c:856
 #, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s"
@@ -15028,7 +15634,7 @@ msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
 msgid "failed to open directory"
 msgstr "ディレクトリを開く処理に失敗しました"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:305
+#: sys-utils/switch_root.c:67
 msgid "stat failed"
 msgstr "stat に失敗しました"
 
@@ -15087,114 +15693,110 @@ msgstr "失敗しました。申し訳ありません。"
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "%s にアクセスできません"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:92
+#: sys-utils/tunelp.c:94
 msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+#: sys-utils/tunelp.c:97
 msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgstr " -i, --irq <番号>             パラレルポートの IRQ を指定します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:96
+#: sys-utils/tunelp.c:98
 msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr " -t, --time <ミリ秒>          ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:97
+#: sys-utils/tunelp.c:99
 msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr " -c, --chars <数値>           スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:98
+#: sys-utils/tunelp.c:100
 msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 msgstr " -w, --wait <マイクロ秒>      strobe の待機時間をマイクロ秒単位で指定します\n"
 
 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
 #. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:102
+#: sys-utils/tunelp.c:104
 msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 msgstr " -a, --abort <on|off>         エラー時に中断するかどうかを指定します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:103
+#: sys-utils/tunelp.c:105
 msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 msgstr " -o, --check-status <on|off>  印刷前にプリンタの状態を確認するかどうかを指定します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:104
+#: sys-utils/tunelp.c:106
 msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
 msgstr " -C, --careful <on|off>       状態確認の際、追加のチェックを行うかどうかを指定します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:105
+#: sys-utils/tunelp.c:107
 msgid " -s, --status                 query printer status\n"
 msgstr " -s, --status                 プリンタの状態を問い合わせます\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:106
+#: sys-utils/tunelp.c:108
 msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
 msgstr " -T, --trust-irq <on|off>     ドライバに対して IRQ を信用するように設定します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:107
+#: sys-utils/tunelp.c:109
 msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:108
+#: sys-utils/tunelp.c:110
 msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr " -q, --print-irq <on|off>     現在の IRQ 設定を表示します\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:121
-msgid "bad value"
-msgstr "値が正しくありません"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:284
+#: sys-utils/tunelp.c:261
 #, c-format
 msgid "%s not an lp device"
 msgstr "%s は lp デバイスではありません。"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:304
+#: sys-utils/tunelp.c:280
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr "LPGETSTATUS エラーです"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:309
+#: sys-utils/tunelp.c:285
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr "%s の状態は %d です"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:311
+#: sys-utils/tunelp.c:287
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ", ビジー"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:313
+#: sys-utils/tunelp.c:289
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ", 利用可能"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:315
+#: sys-utils/tunelp.c:291
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ", 用紙なし"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:317
+#: sys-utils/tunelp.c:293
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ", オンライン"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:319
+#: sys-utils/tunelp.c:295
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ", エラー"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:325
+#: sys-utils/tunelp.c:300
 msgid "ioctl failed"
 msgstr "ioctl に失敗しました"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:335
+#: sys-utils/tunelp.c:310
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr "LPGETIRQ でエラーが発生しました"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:340
+#: sys-utils/tunelp.c:315
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr "%s は IRQ %d を使用しています\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:342
+#: sys-utils/tunelp.c:317
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s はポーリングを使用しています\n"
@@ -15212,7 +15814,6 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/umount.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
 msgid "Unmount filesystems.\n"
 msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
 
@@ -15248,10 +15849,6 @@ msgstr " -f, --force             強制的にアンマウントします (到達
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     umount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
@@ -15273,12 +15870,8 @@ msgstr ""
 "                           読み込み専用で再マウントします\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:98
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
@@ -15367,81 +15960,105 @@ msgstr "%s: 見つかりません"
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:62
+#: sys-utils/unshare.c:85
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "未対応の引数です: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:83 sys-utils/unshare.c:98
+#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
 #, c-format
 msgid "write failed %s"
 msgstr "書き込みに失敗しました %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:112
+#: sys-utils/unshare.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "未対応のオプション形式です: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:153
+#, fuzzy
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "ファイルシステムのルート"
+
+#: sys-utils/unshare.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "%s をシークできません"
+
+#: sys-utils/unshare.c:236
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:115
-msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:239
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:116
-msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:240
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts         UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:117
-msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:241
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc         System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
-msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:242
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr " -n, --net         ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:119
-msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:243
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid         PID ネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:120
-msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:244
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:245
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr " -f, --fork        fork してから <プログラム> を起動します\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:122
+#: sys-utils/unshare.c:246
 msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 "     --mount-proc[=<ディレクトリ>]\n"
 "                   proc ファイルシステムを最初にマウントします\n"
 "                     (これには --mount の意味を含みます)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:123
+#: sys-utils/unshare.c:247
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:124
+#: sys-utils/unshare.c:248
+msgid ""
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:250
 #, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
 msgid " -s, --setgroups allow|deny  control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr " -G, --setgid <gid>        ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:213
+#: sys-utils/unshare.c:364
 msgid "unshare failed"
 msgstr "共有の解除に失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:231
+#: sys-utils/unshare.c:402
 msgid "child exit failed"
 msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:237
+#: sys-utils/unshare.c:409
 #, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
 
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: sys-utils/unshare.c:429
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr " %s のマウントに失敗しました"
@@ -15618,41 +16235,58 @@ msgstr "識別子:"
 msgid "version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:67
+#: sys-utils/zramctl.c:71
 msgid "zram device name"
 msgstr "zram デバイス名"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:68
+#: sys-utils/zramctl.c:72
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr "圧縮前のデータ容量による制限"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:69
+#: sys-utils/zramctl.c:73
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr "圧縮前の格納されたデータのサイズ"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:70
+#: sys-utils/zramctl.c:74
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr "圧縮後の格納されたデータのサイズ"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:71
+#: sys-utils/zramctl.c:75
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr "選択された圧縮アルゴリズム"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:72
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr "並行して実行される圧縮オペレーションの数"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:376
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+#, fuzzy
+msgid "memory limit used to store compressed data"
+msgstr "圧縮前のデータ容量による制限"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+msgid "number of objects migrated migrated by compaction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -15663,239 +16297,233 @@ msgstr ""
 " %1$s -r <デバイス> [...]\n"
 " %1$s [オプション] -f | <デバイス> -s <サイズ>\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:382
+#: sys-utils/zramctl.c:461
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr "zram デバイスの設定と制御を行います。\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:385
+#: sys-utils/zramctl.c:464
 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
 msgstr " -a, --algorithm lzo|lz4   使用する圧縮アルゴリズム\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:386
+#: sys-utils/zramctl.c:465
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes               可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:387
+#: sys-utils/zramctl.c:466
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr " -f, --find                使っていないデバイスを検索します\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:388
+#: sys-utils/zramctl.c:467
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings          ヘッダを表示しません\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:389
+#: sys-utils/zramctl.c:468
 #, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:390
+#: sys-utils/zramctl.c:469
 #, fuzzy
-#| msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:391
+#: sys-utils/zramctl.c:470
 #, fuzzy
-#| msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr " -r, --reset               すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:392
+#: sys-utils/zramctl.c:471
 #, fuzzy
-#| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "使い方:\n"
 " %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:393
+#: sys-utils/zramctl.c:472
 #, fuzzy
-#| msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr " -s, --sectors <数値>   利用するセクタの数をセットします\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:459
+#: sys-utils/zramctl.c:538
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
 msgid "unsupported algorithm: %s"
 msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:481
+#: sys-utils/zramctl.c:560
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "ストリームの解釈に失敗しました"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:503
+#: sys-utils/zramctl.c:582
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr "オプション --find は <device> と同時に指定することができません"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:509
+#: sys-utils/zramctl.c:588
 #, fuzzy
-#| msgid "only one device argument is currently supported"
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr "現時点では、 1 つのデバイスのみを指定できます"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:512
+#: sys-utils/zramctl.c:591
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
+#: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to parse"
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "リセット(_R)"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:552 sys-utils/zramctl.c:560
+#: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639
 #, fuzzy
 msgid "no free zram device found"
 msgstr "zRam デバイス名"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:574
+#: sys-utils/zramctl.c:653
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse number of lines"
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: stat が失敗しました"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:578
+#: sys-utils/zramctl.c:657
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to set backing file"
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:581
+#: sys-utils/zramctl.c:660
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
 
-#: term-utils/agetty.c:446
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (自動ログイン)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:500
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: ルートディレクトリ %s を変更できません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:505
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: 作業用のディレクトリ %s を変更できません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:510
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: プロセスの優先順位を変更できません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:521
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458
-#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853
-#: term-utils/agetty.c:2371
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:716
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "--local-line の引数が間違っています"
 
-#: term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "制限時間が正しくありません: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:869
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "速度が正しくありません: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:871
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "代替速度の指定が多すぎます"
 
-#: term-utils/agetty.c:999 term-utils/agetty.c:1016 term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
 
-#: term-utils/agetty.c:1024
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: tty ではありません"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028 term-utils/agetty.c:1060
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: 制御端末として開くことができません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1050
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1071
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: 読み書き用に開くことができません"
 
-#: term-utils/agetty.c:1076
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: プロセスグループを設定できません: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1107
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1314 term-utils/agetty.c:1334
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %m"
-msgstr "%s を開くことができません: %m"
+#: term-utils/agetty.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "ロックファイル %s を開くことができません"
+
+#: term-utils/agetty.c:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "タイプスクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
 
-#: term-utils/agetty.c:1555
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[Enter を押すとログインできます]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1571
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock は無効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1574
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1577
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1580
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock が有効な状態です"
 
-#: term-utils/agetty.c:1583
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -15904,32 +16532,32 @@ msgstr ""
 "ヒント: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1774
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: 読み込み: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1833
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: 入力が溢れました"
 
-#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました"
 
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています"
 
-#: term-utils/agetty.c:1948
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -15938,165 +16566,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n"
 " %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1988
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1991
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                端末が 8 ビットであるものとみなします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1992
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <ユーザ>   指定したユーザで自動ログインします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1993
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              制御モードをリセットしないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1994
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1995
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <file>    issue ファイルを表示します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1996
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         ハードウェアフロー制御を有効にします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1997
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <ホスト名>      ログインホストを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1998
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              issue ファイルを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1999
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2000
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行いません\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2001
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2002
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2003
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         接続時にボーレートを取得します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2004
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           ログインプロンプトを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2005
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2006
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2007
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2008
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2009
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               tty を擬似的にハングアップするようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2010
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            break 後もボーレートを維持するようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2011
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <数値>       ログイン処理の制限時間を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2012
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              キャリッジリターンを待機します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2014
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2015
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           ホスト名を全く表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2016
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        完全修飾ホスト名を表示します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2017
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2018
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <文字列>  追加の kill 文字を指定します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2019
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <ディレクトリ>  ログインする前にディレクトリを変更します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2020
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <秒数>         プロンプトを表示する前に指定した秒数待ちます\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2021
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <優先度>        login を指定した優先度で実行します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2022
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
-#| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2023
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2024
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2335
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d ユーザ"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname に失敗しました: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2502
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "ファイル %s にアクセスできません"
 
-#: term-utils/agetty.c:2506
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload はあなたのシステムではサポートされていません"
 
@@ -16143,27 +16770,16 @@ msgstr "端末への書き込みアクセスを禁止しています"
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "引数が正しくありません: %s"
 
-#: term-utils/script.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
-msgstr ""
-"出力ファイル `%s' はリンクです。\n"
-"どうしてもこのファイルを使用したい場合は、 --force を指定してください。\n"
-"プログラムの起動を中止しました。"
-
-#: term-utils/script.c:144
+#: term-utils/script.c:157
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [オプション] [ファイル]\n"
 
-#: term-utils/script.c:147
+#: term-utils/script.c:160
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "端末操作と表示の写しを作成します。\n"
 
-#: term-utils/script.c:150
+#: term-utils/script.c:163
 msgid ""
 " -a, --append            append the output\n"
 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16187,21 +16803,46 @@ msgstr ""
 " -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/script.c:256
+#: term-utils/script.c:185
 #, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "スクリプトを開始しました。ファイルは %s です\n"
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+"出力ファイル `%s' はリンクです。\n"
+"どうしてもこのファイルを使用したい場合は、 --force を指定してください。\n"
+"プログラムの起動を中止しました。"
 
-#: term-utils/script.c:450
+#: term-utils/script.c:197
 #, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr "ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\83\88ã\81¯ %s ã\81«é\96\8bå§\8bã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
+msgid "Script done, file is %s\n"
+msgstr "ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\83\88ã\82\92çµ\82äº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ %s ã\81§ã\81\99\n"
 
-#: term-utils/script.c:492
+#: term-utils/script.c:258
 msgid "cannot write script file"
 msgstr "スクリプトファイルに書き込むことができません"
 
-#: term-utils/script.c:592
+#: term-utils/script.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"セッションが終了しました, シェルを停止しています..."
+
+#: term-utils/script.c:429
+#, c-format
+msgid "Script started on %s"
+msgstr "スクリプトは %s に開始しました"
+
+#: term-utils/script.c:446
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "poll() に失敗しました"
+
+#: term-utils/script.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16210,23 +16851,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スクリプトは %s に終了しました"
 
-#: term-utils/script.c:609
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "スクリプトを終了しました。ファイルは %s です\n"
-
-#: term-utils/script.c:635
+#: term-utils/script.c:597
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr "端末の属性取得に失敗しました"
 
-#: term-utils/script.c:642
+#: term-utils/script.c:604
 msgid "openpty failed"
 msgstr "openpty に失敗しました"
 
-#: term-utils/script.c:682
+#: term-utils/script.c:643
 msgid "out of pty's"
 msgstr "pty の割り当てに失敗しました"
 
+#: term-utils/script.c:743
+#, c-format
+msgid "Script started, file is %s\n"
+msgstr "スクリプトを開始しました。ファイルは %s です\n"
+
 #: term-utils/scriptreplay.c:42
 #, c-format
 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
@@ -16292,228 +16933,225 @@ msgstr "タイミングファイル %s の読み込みに失敗しました"
 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "タイミングファイル %s: %lu: 予期しない書式が使われています"
 
-#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
-#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
+#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "引数エラー: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:261
+#: term-utils/setterm.c:247
 #, c-format
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "引数エラー: 明るさ %s はサポートされていません"
 
-#: term-utils/setterm.c:352
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "タブが多すぎます"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "端末の属性を設定します。\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <端末名>          TERM 環境変数で指定した端末ではなく、この端末名を使用します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           端末を電源ON状態にリセットします\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
-#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " -q, --stats                        tty に関する統計情報を表示します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
-#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "Ctrl-U でデフォルト値を削除します。\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           現在の端末設定をデフォルトとして保存します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          カーソル表示/非表示を切り替えます\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          キーボードの自動リピートを切り替えます\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
-#| msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                     このちょっとした使い方を表示する\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<color>   文字の色を設定します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<color>   背景色を設定します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <color>  下線付き文字の色を設定します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <color>  太字の文字色を設定します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          太字\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          薄暗色 (半輝度) \n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          点滅\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          下線\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          文字色と背景色を入れ替える\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        画面を消去する範囲を指定。all:全画面、rest:カーソル以降\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:433
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:435
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:436
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <ファイル名>      ダンプ先のファイル名\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          カーネルメッセージをコンソールに送ります\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:439
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               カーネルコンソールログのレベル\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:441
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   VESA の省電力機能設定\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:442
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            VESA による電源OFF までの時間を分単位で指定します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:443
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          ベル音の長さをミリ秒単位で指定します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:444
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <数値>            ベル音の周波数をヘルツで指定します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:445
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:446
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:454
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "オプションが重複しています"
 
-#: term-utils/setterm.c:748
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "消灯を強制できません"
 
-#: term-utils/setterm.c:753
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "消灯の無効化を強制できません"
 
-#: term-utils/setterm.c:759
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "消灯状態を取得できません"
 
-#: term-utils/setterm.c:785
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "ダンプファイル %s を出力用に開くことができません"
 
-#: term-utils/setterm.c:828
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "端末 %s は %s をサポートしていません"
 
-#: term-utils/setterm.c:1004
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "省電力モードの設定 (または設定解除) ができません"
 
-#: term-utils/setterm.c:1023 term-utils/setterm.c:1032
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl でエラーが発生しました"
 
-#: term-utils/setterm.c:1053
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM が設定されていません。"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "terminfo データベースが見つかりません"
 
-#: term-utils/setterm.c:1062
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: 端末の種類が不明です"
 
-#: term-utils/setterm.c:1064
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "端末はハードコピーです"
 
@@ -16573,29 +17211,25 @@ msgstr "--nobanner は root だけが使用できます"
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr "制限時間の引数が正しくありません: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:214
+#: term-utils/wall.c:269
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr "passwd uid を取得できません"
 
-#: term-utils/wall.c:219
+#: term-utils/wall.c:274
 msgid "cannot get tty name"
 msgstr "tty 名を取得できません"
 
 # Translator's NOTE: whom, hostname, where, date
-#: term-utils/wall.c:237
+#: term-utils/wall.c:294
 #, c-format
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr "%s@%s から流れてきた全体周知メッセージ (%s) (%s):"
 
-#: term-utils/wall.c:272
+#: term-utils/wall.c:327
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s からは読み込みません - 標準入力をお使いください。"
 
-#: term-utils/wall.c:311
-msgid "fread failed"
-msgstr "fread に失敗しました"
-
 #: term-utils/write.c:82
 #, c-format
 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
@@ -16714,20 +17348,20 @@ msgstr "最初の行以前"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "行は既に書き込まれてしまったため"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<ファイル>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "nroff の出力を画面で表示するためのフィルタです。\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    下線を引きません\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        すべての行に半改行があるように出力します\n"
 
@@ -16829,23 +17463,23 @@ msgstr " -x, --two-bytes-hex           2バイトごとに16進表示\n"
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr " -L, --color[=<モード>]        色表示の方法を指定します\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr " -e, --format <形式>           データ表示に利用するフォーマット文字列\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:169
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr " -f, --format-file <ファイル>  フォーマット文字列を収録するファイル\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr " -n, --length <長さ>           入力のうち先頭から指定バイトだけを解釈\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr " -s, --skip <オフセット>       開始から指定バイト飛ばします\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr " -v, --no-squeezing         同一行を出力\n"
 
@@ -17113,11 +17747,11 @@ msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...下記の数だけファイルを戻します "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "行が長すぎます"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "以前に実行したコマンドがありません"
 
@@ -17313,34 +17947,38 @@ msgstr "使い方: %s [オプション] [ファイル ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "行の内容を文字単位で逆順に並べ替えます。\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:114
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "\"%s\" への書き込みが完了しません (%zd 書き込み完了、%zd 書き込み予定)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: inotify の監視を追加できません (inotify の監視上限に達しました) 。"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "ログファイルの追記に追随します。\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <数値>     最後の <数値>行を表示する\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<数値>                '-n <数値>' と同じ\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:264
+#: text-utils/tailf.c:211
+msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "行数の解析に失敗"
 
@@ -17348,6 +17986,11 @@ msgstr "行数の解析に失敗"
 msgid "no input file specified"
 msgstr "入力ファイルが指定されていません"
 
+#: text-utils/tailf.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a file"
+msgstr "%s: ディレクトリではありません"
+
 #: text-utils/ul.c:136
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
@@ -17383,6 +18026,266 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています
 msgid "Input line too long."
 msgstr "入力行が長すぎます。"
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
+
+#~ msgid " -v  be verbose\n"
+#~ msgstr " -v  より詳細な出力を行います\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n"
+#~ " mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了します。"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: スーパーブロック用のバッファを割り当てることができません"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: マップ用のバッファを割り当てることができません"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: inode 用のバッファを割り当てることができません"
+
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "%s: 不正な inode サイズです"
+
+#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
+#~ msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします"
+
+#~ msgid "type: %s"
+#~ msgstr "タイプ: %s"
+
+#~ msgid "type: %d"
+#~ msgstr "タイプ: %d"
+
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "ディスク: %.*s"
+
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "ラベル: %.*s"
+
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "フラグ: %s"
+
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "バイト/セクタ: %ld"
+
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "セクタ/トラック: %ld"
+
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "トラック/シリンダ: %ld"
+
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "セクタ/シリンダ: %ld"
+
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "シリンダ数: %ld"
+
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "回転数: %d"
+
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "インターリーブ: %d"
+
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "トラック・スキュー: %d"
+
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "シリンダ・スキュー: %d"
+
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "ヘッドスイッチ: %ld ミリ秒"
+
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "トラック間シーク: %ld ミリ秒"
+
+#~ msgid "partitions: %d"
+#~ msgstr "パーティション: %d"
+
+#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#~ msgstr "既存のパーティションを拡張パーティションに変更したり、その逆の変更を行ったりすることはできません。まずは削除を行ってください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ラベルジオメトリ: ヘッド %d, セクタ %llu\n"
+#~ "                  シリンダ %llu , 物理シリンダ %d\n"
+#~ "                  追加セクタ/シリンダ %d, インターリーブ %d:1\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
+#~ msgstr ""
+#~ "ラベルジオメトリ: 回転数 %d、代替シリンダ %d、物理シリンダ %d\n"
+#~ "                  追加セクタ/シリンダ %d、インターリーブ %d:1"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<なし>"
+
+#~ msgid "gettimeofday failed"
+#~ msgstr "gettimeofday が失敗しました"
+
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "sysinfo に失敗しました"
+
+#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+#~ msgstr "使い方: last [-#] [-f ファイル] [-t 端末] [-h ホスト名] [ユーザ ...]\n"
+
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "%s: mmap に失敗しました"
+
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "  ログインしたままです"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp は %s から始まります"
+
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "gethostname に失敗しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "割り込みが入りました %10.10s %5.5s \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        プロセス ID\n"
+#~ " -o, --output <一覧>    出力する列を指定します\n"
+#~ " -n, --noheadings       ヘッダを表示しません\n"
+#~ " -r, --raw              加工を行なわない形式で出力します\n"
+#~ " -u, --notruncate       テキストを列方向に切り詰めません\n"
+#~ " -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
+#~ " -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Scheduling policies:\n"
+#~ "  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
+#~ "  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
+#~ "  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
+#~ "  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
+#~ "  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "スケジュールに関連するポリシー:\n"
+#~ "  -b | --batch         ポリシーを SCHED_BATCH に設定します\n"
+#~ "  -f | --fifo          ポリシーを SCHED_FIFO に設定します\n"
+#~ "  -i | --idle          ポリシーを SCHED_IDLE に設定します\n"
+#~ "  -o | --other         ポリシーを SCHED_OTHER に設定します\n"
+#~ "  -r | --rr            ポリシーを SCHED_RR (既定値) に設定します\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+#~ "  -h | --help          display this help\n"
+#~ "  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
+#~ "  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
+#~ "  -v | --verbose       display status information\n"
+#~ "  -V | --version       output version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "オプション:\n"
+#~ "  -a | --all-tasks     指定したプロセス ID のすべてのタスク (スレッド) に対して、\n"
+#~ "                       操作を行います\n"
+#~ "  -h | --help          このヘルプを表示します\n"
+#~ "  -m | --max           優先順位の最小値と最大値を表示します\n"
+#~ "  -p | --pid           指定した既存のプロセス ID に対して処理を行います\n"
+#~ "  -v | --verbose       状態を表示します\n"
+#~ "  -V | --version       バージョン情報を表示します\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
+#~ msgstr "--manualeject/-i オプションの引数が間違っています"
+
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
+#~ msgstr "申し訳ありません。システムの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
+
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#~ msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻のエポック値を変更するには、スーパーユーザの権限が必要です。"
+
+#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+#~ msgstr "クロックティックを待つための %s への read() が失敗しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
+#~ " -i, --internal-only     mount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
+#~ " -l, --show-labels       すべてのマウントをラベル付きで表示します\n"
+#~ " -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
+#~ " -V, --version           バージョン情報を表示して終了します\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  ファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントします (既定値)\n"
+
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "RTC アラームの設定に失敗しました"
+
+#~ msgid "enable rtc alarm failed"
+#~ msgstr "RTC アラームの有効化に失敗しました"
+
+#~ msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
+#~ msgstr "\"%s\" へのサスペンドは利用できません"
+
+#~ msgid "bad value"
+#~ msgstr "値が正しくありません"
+
+#~ msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
+#~ msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"
+
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr " -u, --uts         UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"
+
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr " -i, --ipc         System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"
+
+#~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
+#~ msgstr " -n, --net         ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"
+
+#~ msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
+#~ msgstr " -p, --pid         PID ネームスペースの共有を解除します\n"
+
+#~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
+#~ msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
+
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "%s を開くことができません: %m"
+
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "fread に失敗しました"
+
 #~ msgid "Minimal size is %ju"
 #~ msgstr "最小サイズは %ju"
 
@@ -17440,9 +18343,6 @@ msgstr "入力行が長すぎます。"
 #~ " -h, --help       このヘルプを表示して終了します\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "Usage:\n"
-#~ msgstr "使い方:\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "For more information see mkfs(8).\n"
@@ -18790,9 +19690,6 @@ msgstr "入力行が長すぎます。"
 #~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 #~ msgstr "空のパーティションのタイプを変更することはできません"
 
-#~ msgid "Illegal command"
-#~ msgstr "不正なコマンドです"
-
 #~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 #~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
@@ -18826,12 +19723,6 @@ msgstr "入力行が長すぎます。"
 #~ msgid " -h                print this help text\n"
 #~ msgstr " -h              このヘルプを表示します\n"
 
-#~ msgid " -v                print program version\n"
-#~ msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"
-
-#~ msgid "list extended partitions"
-#~ msgstr "拡張パーティションを一覧表示します"
-
 #~ msgid "\n"
 #~ msgstr "\n"
 
@@ -18888,9 +19779,6 @@ msgstr "入力行が長すぎます。"
 #~ msgid "System"
 #~ msgstr "システム"
 
-#~ msgid "BIOS boot partition"
-#~ msgstr "BIOS 起動パーティション"
-
 #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
 #~ msgstr "パーティション %zd は定義済みです。再追加を行なうには、まず削除してください。"
 
@@ -19850,9 +20738,6 @@ msgstr "入力行が長すぎます。"
 #~ msgid "Error writing screendump"
 #~ msgstr "スクリーンダンプの書き込み時にエラーが発生しました"
 
-#~ msgid "Couldn't read %s"
-#~ msgstr "%s を読み込むことができませんでした"
-
 #~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 #~ msgstr "/dev/vcsa0 も /dev/vcsa も開くことができませんでした"
 
index e19d018c9923845ef2bf8721297e531eb5b7f5a4..37141bc9d8359efce11f08dc6f8e2a8275c6a6fb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -52,39 +52,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan %s niet openen"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -331,354 +331,351 @@ msgstr "U = partitietabel opslaan als een sfdisk-compatibel script"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "**interne programmafout**: niet-ondersteund dialoogtype %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s is afgekoppeld"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "partitienaam"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "partitie-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitietype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Kenm."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "postsysteem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "bestandssysteemlabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "bestandssysteem-UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "aankoppelingspunt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Schijf: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Grootte: %s, %ju bytes, %ju sectoren"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Tabeltype: %s,  ID: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Tabeltype: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Kan gevolgd worden door M voor MiB, G for GiB, T voor TiB, of S voor sectoren."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Geen grootte opgegeven."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimum grootte is %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maximum grootte is %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Ontleden van grootte is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Kies een partitietype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Voer naam van scriptbestand in: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Het script zal worden toegepast op een partitietabel in het geheugen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan %s niet openen"
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Ontleden van scriptbestand %s is mislukt."
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Toepassen van script %s is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "De huidige partitietabel in het geheugen zal worden opgeslagen in het bestand."
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Schijfindeling is met succes opgeslagen."
 
 # FIXME: capital + period
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Schrijven van scriptbestand %s is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Kies een labeltype"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Kies hierboven een labeltype, of toets 'L' om een scriptbestand te laden."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Dit is 'cfdisk', een menu-gestuurd schijfpartitioneringsprogramma."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "U kunt ermee op een blokapparaat partities aanmaken, aanpassen of verwijderen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Toets    Betekenis"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----    ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b      'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d      huidige partitie verwijderen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h      dit hulpscherm tonen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n      nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s      partitievolgorde corrigeren (wanneer in wanorde)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t      partitietype wijzigen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u      schijfindeling opslaan als sfdisk-compatibel scriptbestand"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "           omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "           schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V           programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "links    aanwijzer naar vorige menu-item verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "rechts   aanwijzer naar volgende menu-item verplaatsen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Gebruik lsblk(8) of partx(8) om meer details over het apparaat te zien."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kan vlag niet omzetten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partitie %zu is verwijderd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Partitiegrootte: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Het type van partitie %zu is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Schrijven van schijflabel is mislukt."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "De partitietabel is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Merk op dat partitietabel-items nu niet in schijfvolgorde liggen."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "aanmaken van nieuw schijflabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "lezen van partities is mislukt"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "  %1$s [opties] <apparaat>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
 # COMMA
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -z, --zero                 met een lege partitietabel beginnen\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ongeldige kleurmodus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdisk'-context is mislukt"
 
@@ -772,15 +769,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
@@ -850,7 +847,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Waarde valt buiten bereik."
 
@@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [J]a/[N]ee: "
 
@@ -946,7 +943,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "kan niet lezen"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Eerste sector"
 
@@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1136,22 +1133,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
@@ -1462,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hulp (expertopdrachten):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1566,11 +1563,11 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan %s niet lezen"
@@ -1625,7 +1622,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1809,12 +1806,12 @@ msgstr "te veel argumenten"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "ongeldig argument bij --from"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "ongeldig argument bij --to"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2074,7 +2071,7 @@ msgstr "einde van mapdata (%lu) is ongelijk aan begin van bestandsdata (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ongeldige positie van bestandsgegevens"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "ongeldige blokgrootte"
 
@@ -2293,7 +2290,7 @@ msgstr "%ld inodes\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokken\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "EersteGegevensZone=%jd (%jd)\n"
@@ -2527,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 "BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2781,7 +2778,7 @@ msgstr "  -h, --help          deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2837,45 +2834,35 @@ msgstr "readlink() is mislukt: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "kan map %s niet lezen"
 
-# FIXME: backtick
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Erg lange bestandsnaam '%2$s' gevonden (%1$zu bytes);\n"
-"verhoog MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer -- gestopt"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "bestandssysteem is te groot -- gestopt"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "OEPS: blok is \"gecomprimeerd\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
 # FIXME: standardize
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "kan bestand %s niet sluiten"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "ongeldig editienummer"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "ongeldige endian-waarde; mag zijn 'big', 'little' of 'host'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
@@ -2883,79 +2870,80 @@ msgstr ""
 "maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n"
 "Dit gaat misschien niet lukken."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "inlezen van ROM-afbeelding"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Ingevoegd: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Mapgegevens: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Alles: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 "er is niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding\n"
 "(%lld is gereserveerd, %zu gebruikt)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Schrijven van ROM-afbeelding is mislukt (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM-afbeelding"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "Waarschuwing: er zijn bestandsnamen afgekapt tot 255 bytes."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "Waarschuwing: er zijn bestanden overgeslagen vanwege fouten."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "Waarschuwing: er zijn bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: er zijn UID's afgekapt tot %u bits.\n"
 "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: er zijn GID's afgekapt tot %u bits.\n"
 "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2964,143 +2952,128 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: er zijn apparaatnummers afgekapt tot %u bits.  Dit betekent\n"
 "zeer waarschijnlijk dat sommige apparaatbestanden niet juist zullen zijn."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat [blokkenaantal]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -v                programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -v                programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -v                programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "ontleden van maximumlengte van bestandsnamen is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "  -C, --cylinders <getal>    het aantal te gebruiken cilinders\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -u, --unlock             een vergrendeling verwijderen\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: 'seek' naar opstartblok is mislukt in write_tables()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: kan opstartsector niet wissen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: 'seek' is mislukt in write_tables()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: kan superblok niet schrijven"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: schrijven van inode-kaart is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: schrijven van zone-kaart is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: schrijven van inodes is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: 'seek' is mislukt in write_block()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: schrijven is mislukt in write_block()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: te veel slechte blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: onvoldoende goede blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: reserveren van buffer voor superblok is mislukt"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: reserveren van buffers voor bitkaarten is mislukt"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu inode\n"
 msgstr[1] "%lu inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu blok\n"
 msgstr[1] "%lu blokken\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "ZoneGrootte=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3109,100 +3082,100 @@ msgstr ""
 "MaxGrootte=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: 'seek' is mislukt tijdens testen van blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: 'seek' is mislukt in check_blocks()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d slecht blok\n"
 msgstr[1] "%d slechte blokken\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: kan slechteblokkenbestand niet openen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "invoerfout in slechtbloknummer op regel %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: kan slechteblokkenbestand niet lezen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: apparaat is onjuist uitgelijnd"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "blokgrootte is kleiner dan fysieke sectorgrootte van %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan grootte van %s niet achterhalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: aantal blokken is te klein"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "ongeldig argument: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "niet-ondersteunde bestandssysteemfuncties"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "ontleden van maximumlengte van bestandsnamen is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "ontleden van aantal inodes is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "ontleden van aantal blokken is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!"
@@ -3601,7 +3574,7 @@ msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
@@ -3828,44 +3801,44 @@ msgstr "%s: kan het begin van partitienummer %s niet achterhalen"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "van grootte veranderen van partitie is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "reserveren van geheugen voor geneste 'libfdisk'-context is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "kan geen 'seek' doen op %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan niet naar %s niet schrijven"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (positie = %5ju, grootte = %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: het maken van een reservekopie is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet gedefinieerd"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "De partitietabel is ongewijzigd (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3873,12 +3846,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De partitietabel is gewijzigd."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "niet-ondersteund label '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3886,227 +3859,228 @@ msgstr ""
 "ID  Naam\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "onbekend partitietabeltype"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "kan grootte van %s niet opvragen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "totaal: %ju blokken\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "geen apparaat gegeven"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s: kan partitienummer niet achterhalen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s: lezen van partitietabel is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partitie %zu wordt niet gebruikt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "geen partitienummer opgegeven"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "onverwachte argumenten"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitietype is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "ontleden van %s-partitietype '%s' is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitietype is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitie-UUID is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "reserveren van geheugen voor partitie-object is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitie-UUID is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partitie %zu: achterhalen van partitienaam is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitienaam is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partitie %zu: instellen van partitiekenmerken is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Opdrachten:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
+msgstr "   p      de partitietabel weergeven"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "      --help        deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Invoeropmaak:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr "Voorbeeld:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "niet-ondersteunde opdracht"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "regel %d: niet-ondersteunde opdracht"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: geen partitietabel gevonden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: kan partitie %d niet aanpassen: partitietabel bevat slechts %zu partities"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4115,11 +4089,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Welkom bij 'sfdisk' (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4127,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 " MISLUKT\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4138,11 +4112,11 @@ msgstr ""
 "wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
 "Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Gebruik '--force' om alle controles te negeren."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4150,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4158,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oude situatie:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4171,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik 'label: <naam>' om het schijflabeltype te wijzigen\n"
 "voordat u de eerste partitie aanmaakt."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4179,32 +4153,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Typ 'help' voor meer informatie.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Alle partities zijn in gebruik."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "reserveren van ruimte voor partitienaam is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Partitie %zu wordt genegeerd."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Toepassen van scriptkopregels is mislukt; geen schijflabel aangemaakt."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Toevoegen van partitie is mislukt"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Scriptkopregels zijn geaccepteerd."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4212,19 +4186,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nieuwe situatie:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Dag."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Dag.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4233,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <apparaat> [[-N] <partitienummer>]\n"
 "  %1$s [opties] <opdracht>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4241,164 +4215,164 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opdrachten:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 
 # AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -l, --list                 partities tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
 # AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -l, --list                 partities tonen en stoppen\n"
 
 # AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -l, --list                 partities tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr ""
 
 # AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -l, --list                 partities tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
 # COMMA
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -z, --zero                 met een lege partitietabel beginnen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "      --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>     te tonen kolommen in de uitvoer\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "  -q, --quiet              extra informatie onderdrukken\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -L, --Linux               (verouderd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -v, --version                programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "optie '%s' is verouderd; gebruik '--part-type'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "optie '--id' is verouderd; gebruik '--part-type'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "de optie '--Linux' is onnodig en verouderd"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "'%s' uit %s\n"
@@ -4449,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "optie '-U' wordt genegeerd (UUID's worden niet ondersteund)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4457,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4465,15 +4439,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4482,20 +4456,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "schrijffout"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Inloggen op %s vanaf %s wordt standaard geweigerd.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Inloggen op %s vanaf %s wordt standaard geweigerd.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4936,7 +4910,7 @@ msgstr "Eerste cilinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4990,7 +4964,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sectoren/cilinder"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
@@ -5143,7 +5117,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
 msgstr[1] "sectoren"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Onvolledige geometrie-instelling."
 
@@ -5243,7 +5217,7 @@ msgstr "Onjuiste optie 0x%02x%02x van EBR (voor partitie %zu) zal worden gecorri
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Startsector %ju valt buiten bereik."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5254,7 +5228,7 @@ msgstr "Partitie %zu is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst, en voeg hem dan
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
 
@@ -5416,7 +5390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Voltooid."
 
@@ -5444,7 +5418,7 @@ msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
@@ -5453,7 +5427,7 @@ msgstr "Apparaat"
 msgid "Boot"
 msgstr "Op."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
@@ -5465,7 +5439,7 @@ msgstr "Begin-C/K/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Eind-C/K/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Kenm."
 
@@ -5884,174 +5858,174 @@ msgstr ""
 "Het apparaat bevat een hybride MBR -- alleen de GPT wordt geschreven.\n"
 "U dient de MBR handmatig te synchroniseren (expertopdracht 'M')."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Geen fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Header-versie: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segment."
 msgstr[1] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segmenten (de grootste is %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d fout gevonden."
 msgstr[1] "%d fouten gevonden."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Alle partities zijn al in gebruik."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Ontleden van UUID is mislukt."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "omschakelen van niet-ondersteund bit %lu is mislukt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Type-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -6289,17 +6263,17 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Een nieuw SGI-schijflabel is aangemaakt."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Sorry, alleen van niet-lege partities kunt u het type wijzigen."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 "Overweeg om partitie 9 als volumenkop (0) te laten, en\n"
 "partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het type\n"
@@ -6774,7 +6748,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s <wachtwoordbestand> <gebruikersnaam>...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "onbekende tijdopmaak: %s"
@@ -6872,7 +6846,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "ontleden van getal is mislukt"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ongeldige tijdswaarde '%s'"
@@ -7318,7 +7292,7 @@ msgstr "Draaiende processen"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "niet-ondersteunde tijdssoort"
 
@@ -7330,8 +7304,8 @@ msgstr "kan supplementaire groepen niet achterhalen"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "**interne programmafout**: onbekende kolom"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "instellen van gegevens is mislukt"
 
@@ -7348,8 +7322,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "  %s [opties]\n"
@@ -7366,7 +7340,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7390,19 +7364,19 @@ msgstr ""
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "      --noheadings         geen kopregel tonen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --output[=<lijst>]   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
@@ -7410,7 +7384,7 @@ msgstr "  -o, --output[=<lijst>]   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr ""
 
@@ -7418,7 +7392,7 @@ msgstr ""
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7821,12 +7795,12 @@ msgstr ""
 "Duurde te lang\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-wachter toevoegen"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-gebeurtenissen lezen"
@@ -7870,59 +7844,59 @@ msgstr "Utmp-ontdumping van %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Utmp-dump van %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: aanmaken van een link naar %s is mislukt"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Kan context van %s niet achterhalen"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Kan context voor %s niet instellen"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s is ongewijzigd"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "kan geen vergrendeling verkrijgen"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "geen wijzigingen gemaakt"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "kan modus van bestand niet wijzigen"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "U gebruikt schaduwgroepen op dit systeem.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Wilt u %s nu bewerken [j/n]? "
@@ -8287,7 +8261,7 @@ msgstr "  -f, --first-only       alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -i, --invert           de overeenkomsten inverteren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -r, --raw              rauwe uitvoer produceren\n"
@@ -8348,7 +8322,7 @@ msgstr "  -t, --types <lijst>     set van bestandssystemen beperken via types\n"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
@@ -8512,7 +8486,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "opties %s en %s gaan niet samen"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "te weinig argumenten"
 
@@ -8526,13 +8500,13 @@ msgstr "optie '%s' vereist een argument"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "onjuist argument"
 
@@ -9069,7 +9043,7 @@ msgstr "  -t, --topology        info tonen over topologie\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -x, --sort <kolom>    uitvoer sorteren op deze <kolom>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9152,27 +9126,27 @@ msgstr "ontleden van einde is mislukt"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Toont lokale systeemvergrendelingen.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-"  -p, --pid <PID>         alleen vergrendelingen van dit proces tonen\n"
-"  -o, --output <lijst>    te tonen uitvoerkolommen\n"
-"  -n, --noheadings        geen kolomkoppen weergeven\n"
-"  -r, --raw               ruwe uitvoeropmaak gebruiken\n"
-"  -u, --notruncate        tekst binnen kolommen niet afkappen\n"
-"  -h, --help              deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-"  -V, --version           programmaversie tonen en stoppen\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -n, --noheadings      geen kopregel tonen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr "  -p, --pid <PID>...     werken op deze al draaiende processen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -r, --raw              rauwe uitvoer produceren\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "ongeldig PID-argument"
@@ -10711,7 +10685,7 @@ msgstr "standaardapparaat: '%s'"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "standaardapparaat '%s' wordt gebruikt"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: kan apparaat niet vinden"
@@ -10996,7 +10970,7 @@ msgstr "vereist een bestandsdescriptor, een bestand, of een map"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "kan groeps-ID niet instellen"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11668,64 +11642,64 @@ msgstr ""
 "Gebruik de optie '--debug' om alle details over de zoektocht\n"
 "naar een toegangsmethode te zien."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "### opgestart vanuit MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "### Ruffiaanse BCD-klok\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "### klokpoort aangepast naar 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "### vreemde tijd-van-het-jaar!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "atomische %s is duizend keer mislukt!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "### cmos_read(): schrijven naar besturingsadres %X is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "### cmos_read(): lezen van data-adres %X is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "### cmos_write(): schrijven naar besturingsadres %X is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "### cmos_write(): schrijven naar data-adres %X is mislukt"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Geen toestemming gekregen, want niet geprobeerd."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "Kan geen I/O-poorttoegang krijgen: iopl(3) is mislukt."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Waarschijnlijk hebt u root-privileges nodig.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Gebruik van directe invoer-/uitvoerinstructies voor ISA-klok."
 
@@ -12011,7 +11985,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s [hulpbronoptie...] [uitvoeroptie]\n"
 "  %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Geeft informatie over IPC-voorzieningen.\n"
 
@@ -12019,19 +11993,19 @@ msgstr "Geeft informatie over IPC-voorzieningen.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>      details weergeven over de met <ID> aangegeven hulpbron\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Hulpbronopties:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems       gedeelde geheugensegmenten\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues       berichtwachtrijen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores   semaforen\n"
 
@@ -12233,11 +12207,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "(geen)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "doel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "vergrendeld"
 
@@ -12422,7 +12396,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "berichten"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d is niet gevonden"
@@ -13450,45 +13424,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>      details weergeven over de met <ID> aangegeven hulpbron\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -b, --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator      aanmaker en eigenaar tonen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -r, --raw              rauwe uitvoer produceren\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -l, --list             uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time         aanhechtings-, onthechtings- en wijzigingstijden tonen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13497,97 +13471,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algemene opties:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores   semaforen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores   semaforen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Aantal sectoren"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "aantal sectoren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Aantal sectoren"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores   semaforen\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "maximum aantal open bestanden"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "maximale semafoorwaarde = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Aantal koppen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maximumgrootte van bericht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "standaard-maximumgrootte van wachtrij"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux gereserveerd"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Gedeeld geheugensegment-ID: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximumgrootte van bericht"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximumgrootte van bericht"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "ontleden van ID is mislukt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "optie '--find' gaat niet samen met <apparaat>"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13965,15 +13964,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr "  -i, --internal-only       niet de 'umount.<type>' hulpprogramma's gebruiken\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes        groottes in bytes tonen\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -n, --no-mtab             niet naar /etc/mtab schrijven\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13982,24 +13987,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -v, --verbose             tonen wat er gedaan wordt\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-"  -v, --verbose    vermelden wat er gedaan wordt\n"
-"  -V, --version    programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14012,7 +14017,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14020,7 +14025,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14030,7 +14035,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14039,7 +14044,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14048,15 +14053,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "geheugenreservering voor libmount-context is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "het instellen van het opties-patroon is mislukt"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "bron is meer dan eens gegeven"
 
@@ -14665,125 +14670,125 @@ msgstr "omzetten van hardwarekloktijd is mislukt"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "zetten van de wekker is mislukt"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "onverwacht einde van bestand op %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "lezen van de wekker is mislukt"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "wekker: uit\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "omzetten van hardwarekloktijd is mislukt"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "wekker: aan  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Kan %s niet lezen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "onbekende slaaptoestand '%s'"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "ongeldig aantal seconden"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "ongeldige tijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: aangenomen wordt dat de hardwareklok UTC bevat...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC wordt gebruikt.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Lokale tijd wordt gebruikt.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "u dient een wektijd op te geven, via '-s' of '-t'"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s kan geen wekgebeurtenissen aan"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "wektijdstip %ld, systeemtijd %ld, hardwarekloktijd %ld, seconden %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "tijd loopt niet achteruit naar %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: ontwaking via %s op %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: ontwaking uit '%s' via %s op %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "slaapmodus: nee -- gestopt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "slaapmodus: uit -- uitvoeren van %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "slaapmodus: aan -- lezen van hardwareklok\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "lezen van hardwareklok is mislukt"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "slaapmodus: uitgeschakeld -- wekker wordt uitgeschakeld\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "slaapmodus: tonen -- wekkerinfo wordt getoond\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "slaapmodus: %s -- de computer gaat slapen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "uitschakelen van hardwareklok-interrupt is mislukt"
 
@@ -15807,10 +15812,6 @@ msgstr "  -f, --force               geforceerd afkoppelen (bij onbereikbaar NFS-
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr "  -i, --internal-only       niet de 'umount.<type>' hulpprogramma's gebruiken\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -n, --no-mtab             niet naar /etc/mtab schrijven\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr "  -l, --lazy                bestandssysteem nu onthechten, later opruimen\n"
@@ -15833,10 +15834,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "  -t, --types <lijst>       de set van bestandssysteemsoorten beperken\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -v, --verbose             tonen wat er gedaan wordt\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16004,7 +16001,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16338,138 +16335,138 @@ msgstr "%s: instellen van algoritme is mislukt"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: instellen van schijfgrootte (%ju bytes) is mislukt"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (automatische login)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: kan hoofdmap niet wijzigen naar %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: kan huidige werkmap niet wijzigen naar %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "ongeldig argument van optie '--local-line'"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ongeldige snelheid: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "te veel alternatieve snelheden"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: is geen TTY"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan geen besturingsterminal verkrijgen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() is mislukt: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan procesgroep niet instellen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet openen"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[druk op Enter om in te loggen]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "NumLock uit"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "NumLock aan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "CapsLock aan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "ScrollLock aan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16478,32 +16475,32 @@ msgstr ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelezen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: invoeroverloop"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16512,166 +16509,166 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n"
 "  %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Opent een terminal en stelt diens modus in.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -8, --8bits               een 8-bits terminal aannemen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr "  -a, --autologin <gebruiker>   deze <gebruiker> automatisch inloggen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -c, --noreset             besturingsmodus niet resetten\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -E, --remote              optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr "  -f, --issue-file <bestand>    dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr "  -h, --flow-control        hardware-flow-control inschakelen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -H, --host <hostnaam>     naam van host waarop in te loggen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  -i, --noissue             het 'issue'-bestand niet weergeven\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr "  -I, --init-string <tekenreeks>  te gebruiken initialisatietekenreeks\n"
 
 # FIXME: comma
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -J, --noclear             scherm niet wissen voor tonen van prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr "  -l, --login-program <bestand>   te gebruiken 'login'-programma\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr "  -L, --local-line[=<modus>]    een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr "  -m, --extract-baud        baudrate bepalen tijdens verbinden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "  -n, --skip-login          niet om login prompten\n"
 
 # FIXME: comma
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  -N, --nonewline           geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -o, --login-options <opties>  opties die aan 'login' doorgegeven worden\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "  -p, --login-pause         met login wachten tot een toetsaanslag\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr "  -r, --chroot <map>        hoofdmap wijzigen naar deze <map>\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -R, --hangup              een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr "  -s, --keep-baud           baudrate proberen te behouden na een 'break'\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr "  -t, --timeout <getal>     tijdslimiet voor login-proces\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr "  -U, --detect-case         een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -w, --wait-cr             wachten op CR-teken (carriage-return)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "      --nohints             geen hints over Lock-toetsen geven\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "      --nohostname          geen hostnaam tonen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "      --long-hostname       volledige hostnaam tonen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "      --erase-chars <tekens>    extra backspace-tekens\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "      --kill-chars <tekens>     extra regelwis-tekens\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "      --chdir <map>         vóór de aanmelding naar deze map gaan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "      --delay <getal>       dit aantal seconden slapen vóór tonen van prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "      --nice <getal>        'login' draaien met deze prioriteit\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "      --reload              prompts hernieuwen op reeds draaiende agetty's\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "      --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "      --version             programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d gebruiker"
 msgstr[1] "%d gebruikers"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "'checkname' is mislukt: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "kan bestand %s niet aanraken"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem"
 
@@ -16883,8 +16880,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "timingsbestand %s: %lu: onverwachte opmaak"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "onjuist argument: %s"
@@ -16894,211 +16891,211 @@ msgstr "onjuist argument: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "onjuist argument: 'bright %s' wordt niet ondersteund"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "te veel tabs"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Stelt de eigenschappen van de terminal in.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <kleur> is black|blue||cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME: concat with next
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  --version                        programmaversie tonen en stoppen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  --help                           deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "dubbel gebruik van een optie"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "kan scherm niet op zwart zetten"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "kan scherm niet uit zwartstand halen"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "kan schermtoestand niet opvragen"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "kan dumpbestand %s niet openen om te schrijven"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "terminal %s ondersteunt %s niet"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl() is mislukt"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM is niet gedefinieerd."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "kan 'terminfo'-gegevensbank niet vinden"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: onbekend terminaltype"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminal is een telex of printer"
 
@@ -17296,20 +17293,20 @@ msgstr "tot vóór eerste regel"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- regel is al doorgesluisd"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<bestand>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Filtert nroff-uitvoer voor het bekijken op een scherm.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr "  -,  --no-underlining  alle onderstrepingen onderdrukken\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -2, --half-lines      alle halfregels weergeven\n"
 
@@ -17696,11 +17693,11 @@ msgstr "...Verder naar bestand "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Terug naar bestand "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Regel is te lang"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Geen eerdere opdracht"
 
@@ -17895,46 +17892,46 @@ msgstr "Gebruik:  %s [opties] [<bestand>...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Keert regels tekensgewijs achterstevoren.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "onvolledige schrijfoperatie naar '%s' (%zd geschreven, %zd verwacht)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: kan geen 'inotify'-wachter toevoegen (maximum aantal is bereikt)"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "  %s [optie] <bestand>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Volgt de groei van een logbestand.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "  -n, --lines <aantal>    dit <aantal> laatste regels tonen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -<aantal>               hetzelfde als '-n <aantal>'\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "geen invoerbestandsnaam gegeven"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: is geen map"
@@ -17975,6 +17972,58 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Invoerregel is te lang."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
+
+# FIXME: backtick
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erg lange bestandsnaam '%2$s' gevonden (%1$zu bytes);\n"
+#~ "verhoog MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer -- gestopt"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: reserveren van buffer voor superblok is mislukt"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: reserveren van buffers voor bitkaarten is mislukt"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -p, --pid <PID>         alleen vergrendelingen van dit proces tonen\n"
+#~ "  -o, --output <lijst>    te tonen uitvoerkolommen\n"
+#~ "  -n, --noheadings        geen kolomkoppen weergeven\n"
+#~ "  -r, --raw               ruwe uitvoeropmaak gebruiken\n"
+#~ "  -u, --notruncate        tekst binnen kolommen niet afkappen\n"
+#~ "  -h, --help              deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+#~ "  -V, --version           programmaversie tonen en stoppen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Aantal sectoren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -v, --verbose    vermelden wat er gedaan wordt\n"
+#~ "  -V, --version    programmaversie tonen en stoppen\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr "  -v    gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
@@ -21830,9 +21879,6 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
 #~ msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 #~ msgstr "   u      gebruikte eenheid wijzigen (cilinders/sectoren)"
 
-#~ msgid "   p   print the partition table"
-#~ msgstr "   p      de partitietabel weergeven"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
 #~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
index 18b29d2f47f323fae5092e8b330c4a73b6f866bc..7dc3658247a4888bcc2354aa84a5aebbfb24c722 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,39 +28,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -307,349 +307,346 @@ msgstr "Zrzut tablicy opartycji do pliku skryptu zgodnego z sfdiskiem"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "błąd wewnętrzny: nie obsługiwany rodzaj dialogu %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s odmontowany"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "nazwa partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Typ partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atrybuty"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "system pocztowy"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "etykieta systemu plików"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID systemu plików"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "punkt montowania"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Dysk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Rozmiar: %s, bajtów: %ju, sektorów: %ju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Etykieta: %s, identyfikator: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Etykieta: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Można dodać przyrostek M dla MiB, G dla GiB, T dla TiB lub S dla sektorów."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Proszę podać rozmiar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Minimalny rozmiar w bajtach to %ju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Maksymalny rozmiar w bajtach to %ju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Niezrozumiały rozmiar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Proszę wybrać typ partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Nazwa pliku skryptu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Plik skryptu zostanie naniesiony na tablicę partycji w pamięci."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nie można otworzyć %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku skryptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Nie udało się nanieść skryptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Bieżąca tablica partycji z pamięci zostanie zrzucona do pliku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Nie udało się przydzielić uchwytu skryptu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Nie udało się odczytać układu dysku do skryptu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Układ dysku został poprawnie zrzucony."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Nie udało się zapisać skryptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Proszę wybrać typ etykiety"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Proszę wybrać typ, aby utworzyć nową etykietę, albo nacisnąć 'L', aby wczytać plik skryptu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Pozwala tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na urządzeniu blokowym."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Polecenie    Znaczenie"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "---------    ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Usunięcie bieżącej partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Wyświetlenie tego ekranu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Poprawienie kolejności partycji (tylko jeśli nie są uporządkowane)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Zmiana typu partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Zrzut układu dysku do pliku skryptu zgodnego z programem sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub \"nie\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Góra         Przesunięcie kursora na poprzednią partycję"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dół          Przesunięcie kursora na następną partycję"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Lewo         Przesunięcie kursora na poprzednią pozycję menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Prawo        Przesunięcie kursora na następną pozycję menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Więcej szczegółów dotyczących urządzenia można uzyskać poleceniem lsblk(8) lub partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nie udało się przełączyć flagi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Nie udało się usunąć partycji %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partycja %zu została usunięta."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Rozmiar partycji: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Zmieniono typ partycji %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Urządzenie jest otwarte w trybie tylko do odczytu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Nie zapisano tablicy partycji na dysk."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Nie udało się zapisać etykiety dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Uwaga: wpisy w tablicy partycji nie są teraz w tej kolejności, co na dysku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nie udało się utworzyć nowej etykiety dysku"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nie udało się odczytać partycji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Urządzenie otwarte w trybie tylko do odczytu."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opcje] <dysk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<kiedy>]    kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
 
@@ -743,15 +740,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat %s nie powiodło się"
@@ -820,7 +817,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Wartość spoza zakresu."
 
@@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [T]ak/[N]ie: "
 
@@ -916,7 +913,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "nie można odczytać"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Pierwszy sektor"
 
@@ -1027,7 +1024,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być u
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1102,22 +1099,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Początek"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
@@ -1427,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pomoc (polecenia eksperta):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1531,11 +1528,11 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "nie można odczytać %s"
@@ -1590,7 +1587,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1770,12 +1767,12 @@ msgstr "zbyt dużo argumentów"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "błędny argument - ścieżka początkowa"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "błędny argument - ścieżka końcowa"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2034,7 +2031,7 @@ msgstr "koniec danych katalogu (%lu) != początek danych pliku (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "niepoprawny offset danych pliku"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "błędna wartość rozmiaru bloku"
 
@@ -2251,7 +2248,7 @@ msgstr "%ld i-węzłów\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloków\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
@@ -2482,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "ZMODYFIKOWANO SYSTEM PLIKÓW\n"
 "---------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2733,7 +2730,7 @@ msgstr " -h, --help         wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2784,114 +2781,106 @@ msgstr "readlink nie powiodło się: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "nie udało się odczytać katalogu %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Znaleziono bardzo długą nazwę pliku (%zu bajtów) `%s'.\n"
-" Proszę zwiększyć MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilować. Zakończenie."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "system plików za duży. Zakończenie."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AŁAAA: blok \"skompresowany\" do > 2*długość bloku (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtów)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "błędny numer edycji"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "podano błędną kolejność bajtów w słowie; musi być jedną z 'big', 'little' lub 'host'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny rozmiar obrazu to %uMB. Program może zginąć przedwcześnie."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Mapa obrazu ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Dołączanie: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dane katalogu: %zd bajtów\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Łącznie: %zd kilobajtów\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %zd bajtów\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "przydzielono za mało miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, użyto %zu)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "błąd zapisu obrazu ROM (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "obraz ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "uwaga: nazwy plików skrócone do 255 bajtów."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "uwaga: pominięto pliki z powodu błędów."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plików do %luMB (minus 1 bajt)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "uwaga: uidy skrócone do %u bitów (może to rzutować na bezpieczeństwo)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "uwaga: gidy skrócone do %u bitów (może to rzutować na bezpieczeństwo)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2900,124 +2889,109 @@ msgstr ""
 "UWAGA: numery urządzeń skrócone do %u bitów. Prawie na pewno oznacza to, że\n"
 "któreś pliku urządzeń będą niewłaściwe."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Składnia: %s [opcje] urządzenie [liczba-bloków]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -T, --test                    sprawdzenie wersji getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -T, --tcp                użycie tylko TCP\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -T, --test                    sprawdzenie wersji getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "nie udało się przeanalizować maksymalnej długości nazw plików"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <liczba>      określenie liczby cylindrów\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             usunięcie blokady\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: przemieszczenie na blok rozruchowy nie powiodło się we write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: nie udało się wyczyścić sektora rozruchowego"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się we write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: nie udało się zapisać superbloku"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: nie udało się zapisać mapy i-węzłów"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: nie udało się zapisać mapy stref"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: nie udało się zapisać i-węzłów"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się we write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: zapis nie powiódł się we write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: zbyt dużo wadliwych bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: zbyt mało dobrych bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora dla superbloku"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: nie udało się przydzielić buforów dla map"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora dla i-węzłów"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
@@ -3025,7 +2999,7 @@ msgstr[0] "%lu i-węzeł\n"
 msgstr[1] "%lu i-węzły\n"
 msgstr[2] "%lu i-węzłów:\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
@@ -3033,12 +3007,12 @@ msgstr[0] "%lu blok\n"
 msgstr[1] "%lu bloki\n"
 msgstr[2] "%lu bloków\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3047,27 +3021,27 @@ msgstr ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się podczas sprawdzania bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Dziwna wartość w do_check: prawdopodobnie błędy\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: przemieszczenie nie powiodło się w check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: wadliwe bloki przed obszarem danych: nie można utworzyć systemu plików"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
@@ -3075,73 +3049,73 @@ msgstr[0] "%d wadliwy blok\n"
 msgstr[1] "%d wadliwe bloki\n"
 msgstr[2] "%d wadliwych bloków\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku z wadliwymi blokami"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "błędny numer wadliwego bloku w linii %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: nie można odczytać pliku wadliwych bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: urządzenie jest błędnie wyrównane"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "rozmiar bloku mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora na %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "nie można określić rozmiaru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: liczba bloków zbyt mała"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "nieobsługiwany argument: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "nieobsługiwane cechy systemu plików"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "nie udało się przeanalizować maksymalnej długości nazw plików"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby i-węzłów"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s jest zamontowany; odmowa utworzenia tam systemu plików!"
@@ -3541,7 +3515,7 @@ msgstr "nie udało się dodać danych do tabeli wyjściowej"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
@@ -3769,44 +3743,44 @@ msgstr "%s: nie udało się uzyskać początku partycji numer %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "nie udało się zmienić rozmiaru partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nie udało się przydzielić zagnieżdżonego kontekstu libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "nie można przemieścić %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "nie można zapisać %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (offset %5ju, rozmiar %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury - $HOME nie jest zdefiniowane"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Pliki kopii zapasowych:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Tablica partycji nie została zmieniona (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3814,12 +3788,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tablica partycji została zmodyfikowana."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nieobsługiwana etykieta '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3827,227 +3801,236 @@ msgstr ""
 "Id  Nazwa\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "nierozpoznany typ tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "razem: %ju bloków\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "nie podano urządzenia dyskowego"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwana tylko dla MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nie udało się przeanalizować numeru partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partycja %d: nie udało się zmienić flagi rozruchu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nie udało się przydzielić struktury zrzutu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "nie udało się wykonać zrzutu tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: nie znaleziono tablicy partycji."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partycja %zu: tablica partycji zawiera mniej partycji (%zu)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partycja %zu: partycja nie jest używana"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nie podano numeru partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "nieoczekiwane argumenty"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać typu partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nie udało się przeanalizować typu partycji %s '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić typu partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać UUID-a partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nie udało się przydzielić obiektu partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić UUID-a partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się pobrać nazwy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić nazwy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partycja %zu: nie udało się ustawić atrybutów partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Polecenia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    zapis tablicy partycji na dysk i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     wyświetlenie nowej sytuacji i oczekiwanie na reakcję użytkownika przed zapisem\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    zakończenie powłoki sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    wypisanie tablicy partycji.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     ten opis.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   to samo, co polecenie 'quit'\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Format wyjścia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <początek>, <rozmiar>, <typ>, <rozruch>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <początek>  początek partycji w sektorach lub bajtach, jeśli podano\n"
 "               w formacie <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Domyślnie pierwsze\n"
 "               wolne miejsce.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <rozmiar>   rozmiar partycji w sektorach; jeśli podano w formacie\n"
 "               <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, jest interpretowany jako rozmiar\n"
 "               w bajtach. Domyślnie całe dostępne miejsce.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <typ>       typ partycji. Domyślnie linuksowa partycja danych.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "               MBR: szesnastkowo lub skrótem L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "               GPT: uuid lub skrótem L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <rozruch>   '*' oznacza partycję MBR jako rozruchową.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Przykład:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "polecenie nie obsługiwane"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "linia %d: polecenie nie obsługiwane"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka skryptu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: nie znaleziono tablicy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d: tablica partycji jest mniejsza (%zu)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze partycji!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4056,11 +4039,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Witamy w programie sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Sprawdzanie, czy nikt nie używa teraz tego dysku..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4068,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 " NIE UDAŁO SIĘ\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4079,11 +4062,11 @@ msgstr ""
 "z tego dysku.\n"
 "Aby pominąć ten test, można użyć flagi --no-reread.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Można użyć flagi --force, aby pominąć wszystkie testy."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4091,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4099,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stara sytuacja:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "Aby zmienić typ domyślny, należy użyć 'label: <nazwa>'\n"
 "przed zdefiniowaniem pierwszej partycji."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4120,32 +4103,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Wszystkie partycje są w użyciu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "nie udało się przydzielić nazwy partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Zignorowano partycję %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Nie udało się nanieść nagłówków skryptu, etykieta dysku nie została utworzona."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Nie udało się dodać partycji"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Nagłówek skryptu przyjęty."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4153,19 +4136,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nowa sytuacja:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany na dysk?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Pozostawiono."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Pozostawiono.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4174,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <urządzenie> [[-N] <partycja>]\n"
 " %1$s [opcje] <polecenie>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4182,161 +4165,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Polecenia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <urz> [<part> ...] lista lub ustawienie partycji rozruchowych MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <urz>                  zrzut tablicy partycji (jako późniejsze wejście)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -d, --dump <urz>                  zrzut tablicy partycji (jako późniejsze wejście)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<urz> ...]   lista geometrii wszystkich lub podanych urządzeń\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<urz> ...]            lista partycji każdego urządzenia\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<urz> ...]            lista partycji każdego urządzenia\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<urz> ...]       lista rozmiarów wszystkich lub podanych urządzeń\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  wypisanie znanych typów (p. -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      test, czy partycje wyglądają poprawnie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana etykiety partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <urz> <part> [<typ>]  wyspisanie lub zmiana typu partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <urz> <part> [<uuid>] wypisanie lub zmiana UUID-a partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana atrybutów partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <urz>                     ścieżka do urządzenia (zwykle dyskowego)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    numer partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <typ>                     typ partycji: GUID dla GPT, szesnastkowo dla MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              dołączenie partycji do istniejącej tablicy\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              kopia zapasowa sektorów tablicy partycji (p. -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes               wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                           czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<kiedy>]    kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <numer>      określenie numeru partycji\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              wykonanie wszystkiego poza zapisem na urządzenie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           bez sprawdzania, czy urządzenie jest w użyciu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <ścieżka> nadpisanie domyślnej nazwy pliku kopii zapasowej\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>      kolumny do wypisania\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               pominięcie dodatkowych komunikatów informacyjnych\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <nazwa>       określenie typu etykiety (dos, gpt...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nazwa> określenie typu etykiety zagnieżdżonej (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               przestarzałe, tylko dla zgodności wstecznej\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              przestarzałe, obsługiwane są tylko sektory\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version   wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s jest przestarzałe, należy używać --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id jest przestarzałe, należy używać --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Opcja --Linux jest zbędna i przestarzała"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nieobsługiwana jednostka '%c'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z pakietu %s\n"
@@ -4387,7 +4370,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "zignorowano -U (UUID-y nie są obsługiwane przez)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4395,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Składnia:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4403,15 +4386,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4420,18 +4403,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Więcej informacji w %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "błąd zapisu"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4870,7 +4853,7 @@ msgstr "Pierwszy cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni cylinder, +cylindrów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ostatni sektor, +sektorów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4924,7 +4907,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorów/cylinder"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
@@ -5079,7 +5062,7 @@ msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektory"
 msgstr[2] "sektorów"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Niekompletne ustawienia geometrii."
 
@@ -5170,7 +5153,7 @@ msgstr "Niepoprawna flaga 0x%02x%02x EBR (dla partycji %zu) będzie poprawiona p
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Sektor początkowy %ju spoza zakresu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5181,7 +5164,7 @@ msgstr "Partycja %zu jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu jest już przydzielony."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
 
@@ -5341,7 +5324,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Zakończone."
 
@@ -5369,7 +5352,7 @@ msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz włączona."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
@@ -5378,7 +5361,7 @@ msgstr "Urządzenie"
 msgid "Boot"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -5390,7 +5373,7 @@ msgstr "Początek-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Koniec-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atrybuty"
 
@@ -5807,76 +5790,76 @@ msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Urządzenie zawiera hybrydowy MBR - zapis tylko GPT. MBR trzeba zsynchronizować ręcznie."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nie wykryto błędów."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Wersja nagłówka: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "W użyciu jest %u z %d partycji."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5884,7 +5867,7 @@ msgstr[0] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmencie."
 msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
 msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5892,91 +5875,91 @@ msgstr[0] "Wykryto %d błąd."
 msgstr[1] "Wykryto %d błędy."
 msgstr[2] "Wykryto %d błędów."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować UUID-a."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Bit specyficzny dla GUID-a"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "nie udało się przełączyć nie obsługiwanego bitu %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz włączony."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz wyłączony."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz włączona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -6208,15 +6191,15 @@ msgstr "ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiódł się. Przyjęto liczbę cylindrów
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Utworzono nową etykietę dysku SGI."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Niestety znacznik można zmieniać tylko dla niepustych partycji."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Najlepiej pozostawić partycję 9 jako nagłówek wolumenu (0), a partycję 11 jako cały wolumen (6), ponieważ tego oczekuje IRIX."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Zdecydowanie zaleca się, aby partycja pod offsetem 0 była typu \"SGI volhdr\"; system IRIX polega na tym przy odczycie z katalogu samodzielnych narzędzi, takich jak sash i fx. Jedynie sekcja całego dysku \"SGI volume\" może być niezgodna z tym zaleceniem. Czy na pewno ta partycja ma być oznaczona inaczej?"
 
@@ -6668,7 +6651,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Składnia: %s <plik_hasła> <użytkownik>...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "nieznany format czasu: %s"
@@ -6766,7 +6749,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "błędna wartość czasu \"%s\""
@@ -7212,7 +7195,7 @@ msgstr "Uruchomione procesy"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "podano zbyt dużo kolumn, limit to %zu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nieobsługiwany rodzaj czasu"
 
@@ -7224,8 +7207,8 @@ msgstr "nie udało się pobrać grup dodatkowych"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "błąd wewnętrzny: nieznana kolumna"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "nie udało się ustawić danych"
 
@@ -7241,8 +7224,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [opcje]\n"
@@ -7259,7 +7242,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     wypisanie informacji o wygaśnięciu haseł\n"
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     wyświetlenie danych w formacie podobnym do /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             wyświetlenie wyjścia w formacie eksportowalnym\n"
 
@@ -7283,19 +7266,19 @@ msgstr " -L, --last               wypisanie informacji o ostatnich sesjach użyt
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<nazwy>     wyświetlanie tylko użytkowników o nazwach spośród <nazw>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            każda informacja w nowej linii\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         bez wypisywania nagłówków\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         bez ucinania wyjścia\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]   określenie kolumn do wypisania\n"
 
@@ -7303,7 +7286,7 @@ msgstr " -o, --output[=<lista>]   określenie kolumn do wypisania\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                wypisanie informacji związanych z logowaniem hasłem.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                wyświetlenie w trybie surowym\n"
 
@@ -7311,7 +7294,7 @@ msgstr " -r, --raw                wyświetlenie w trybie surowym\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        wypisanie kont systemowych\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<typ>  format wyświetlania dat (short, full, iso)\n"
 
@@ -7713,12 +7696,12 @@ msgstr ""
 "Upłynął limit czasu\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: nie można dodać obserwatora inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: nie można odczytać zdarzeń inotify"
@@ -7762,59 +7745,59 @@ msgstr "Odwrotny zrzut utmp z %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Zrzut utmp z %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: tworzenie dowiązania do %s nie powiodło się"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Nie można uzyskać kontekstu dla %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Nie można ustawić kontekstu dla %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s niezmieniony"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "nie można pobrać blokady"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "nie wykonano zmian"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "nie można wykonać chmod pliku"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Modyfikacja pliku haseł lub grup.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "W tym systemie używane są grupy ukryte (shadow).\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "W tym systemie używane są hasła ukryte (shadow).\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Czy modyfikować teraz %s [t/n]? "
@@ -8182,7 +8165,7 @@ msgstr " -f, --first-only       wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. pl
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           odwrócenie dopasowania\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              wyjście w formacie surowym\n"
@@ -8247,7 +8230,7 @@ msgstr " -t, --types <lista>    ograniczenie zbioru systemów plików wg typów
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       bez ucinania tekstu w kolumnach\n"
 
@@ -8411,7 +8394,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s i %s wykluczają się wzajemnie"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "za mało argumentów"
 
@@ -8425,13 +8408,13 @@ msgstr "opcja '%s' wymaga argumentu"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "błąd argumentu"
 
@@ -8968,7 +8951,7 @@ msgstr " -t, --topology        wypisanie informacji o topologii\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumna>  sortowanie wyjścia wg <kolumny>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9051,27 +9034,27 @@ msgstr "niezrozumiały offset końca"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Lista lokalnych blokad systemowych.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        identyfikator procesu\n"
-" -o, --output <lista>   określenie kolumn na wyjściu\n"
-" -n, --noheadings       pominięcie wypisywania nagłówków\n"
-" -r, --raw              surowy format wyjścia\n"
-" -u, --notruncate       bez ucinania tekstu w kolumnach\n"
-" -h, --help             wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-" -V, --version          wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings      bez wypisywania nagłówków\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <pid>...     działanie na już działających procesach\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              wyjście w formacie surowym\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "błędna wartość PID-u"
@@ -10629,7 +10612,7 @@ msgstr "urządzenie domyślne: `%s'"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "użycie urządzenia domyślnego `%s'"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: nie udało się odnaleźć urządzenia"
@@ -10912,7 +10895,7 @@ msgstr "wymaga deskryptora pliku, pliku lub katalogu"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "nie można ustawić identyfikatora grupy"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11568,64 +11551,64 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do zegara sprzętowego żadną znaną metod
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Proszę użyć opcji --debug, aby zobaczyć szczegóły poszukiwania metody dostępu."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "uruchomiono z MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Zegar Ruffian BCD\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "clockport zmieniony na 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "dziwny znacznik TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "atomowe %s nie powiodło się dla 1000 iteracji!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): zapis pod adres sterujący %X nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): odczyt z adresu danych %X nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): zapis pod adres sterujący %X nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): zapis danych pod adres %X nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Nie udało się uzyskać uprawnień, ponieważ tego nie próbowano."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "nie udało się uzyskać dostępu do portów we/wy: wywołanie iopl(3) nie powiodło się."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Prawdopodobnie wymagane są uprawnienia administratora.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Użycie instrukcji bezpośredniego we/wy do zegara ISA."
 
@@ -11905,7 +11888,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcja-zasobu...] [opcja-wyjścia]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Wyświetlanie informacji o zasobach IPC.\n"
 
@@ -11913,19 +11896,19 @@ msgstr "Wyświetlanie informacji o zasobach IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  wypisanie szczegółów zasobu o podanym <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opcje zasobu:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmenty pamięci dzielonej\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      kolejki komunikatów\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
@@ -12127,11 +12110,11 @@ msgstr "stan"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie ustawiono"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "blok."
 
@@ -12316,7 +12299,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "komunikatów"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d nie został znaleziony"
@@ -13340,47 +13323,47 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  wypisanie szczegółów zasobu o podanym <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                      czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     wyświetlenie twórcy i właściciela\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              wyjście w formacie surowym\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             wyjście w formacie listy\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        wyświetlenie czasu podłączenia, odłączenia i zmiany\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13389,97 +13372,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje ogólne:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Identyfikator segmentu pamięci dzielonej (shmid)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Liczba sektorów"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "liczba sektorów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Liczba sektorów"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "maksymalna liczba otwartych plików"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "maksymalna wartość semafora = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Liczba głowic"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maksymalny rozmiar komunikatu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "domyślny maksymalny rozmiar kolejki"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux - zarezerwowana"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Identyfikator segmentu pamięci dzielonej (shmid)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Identyfikator pamięci dzielonej: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maksymalny rozmiar komunikatu"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maksymalny rozmiar komunikatu"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "niezrozumiały id"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "opcje --find wyklucza się z <urządzeniem>"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13858,19 +13866,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <ścieżka>   alternatywny plik zamiast /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych umount.<typ>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       wyświetlenie rozmiarów w bajtach\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-" -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych mount.<typ>\n"
-" -l, --show-labels       wypisanie wszystkich punktów montowania z ETYKIETAMI\n"
-" -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13883,7 +13893,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         montowania systemu plików tylko do odczytu (-o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     ograniczenie zbioru typów systemów plików\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13892,18 +13902,17 @@ msgstr ""
 "     --source <źródło>   określenie źródła (ścieżki, etykiety, uuid-a)\n"
 "     --target <cel>      określenie punktu montowania\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           informowanie o wykonywanych czynnościach\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           informowanie o wykonywanych czynnościach\n"
-" -V, --version           wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-" -w, --rw, --read-write  montowanie syst. plików do odczytu i zapisu (domyślne)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13924,7 +13933,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<etykieta>    określenie urządzenia po etykiecie partycji\n"
 " PARTUUID=<uuid>         określenie urządzenia po wartości UUID partycji\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13935,7 +13944,7 @@ msgstr ""
 " <katalog>               punkt montowania dla montowań bind (p. --bind/rbind)\n"
 " <plik>                  zwykły plik do ustawienia urządzenia loopback\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13950,7 +13959,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              przeniesienie poddrzewa w inne miejsce\n"
 " -R, --rbind             przeniesienie poddrzewa wraz z wewn. montowaniami\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13963,7 +13972,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
 " --make-unbindable       oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13976,15 +13985,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
 " --make-runbindable      rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "przydzielenie kontekstu libmount nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "źródło podano więcej niż raz"
 
@@ -14603,125 +14612,125 @@ msgstr "przeliczanie czasu RTC nie powiodło się"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "ustawianie budzika RTC nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "nieoczekiwany koniec pliku %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "odczyt alarmu RTC nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "alarm: wyłączony\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "przeliczanie czasu nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "alarm: włączony  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "nie udało się odczytać katalogu %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "nieznany stan uśpienia '%s'"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "błędna liczba sekund"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "błędna wartość czasu"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: założono, że RTC używa UTC...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Użycie czasu UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Użycie czasu lokalnego.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "trzeba podać czas pobudki (opcja -t lub -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s nie ma włączonych zdarzeń budzenia"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekund: %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "czas nie biegnie wstecz do %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: pobudka przy użyciu %s w chwili %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: pobudka z trybu \"%s\" przy użyciu %s w chwili %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "tryb uśpienia: brak; opuszczanie\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "tryb uśpienia: wyłączenie; wywoływanie %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "tryb uśpienia: włączony; odczytywanie RTC\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "odczyt RTC nie powiódł się"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "tryb uśpienia: wyłączony; wyłączanie budzika\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "tryb uśpienia: wyświetlenie; wypisywanie informacji o budziku\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "tryb uśpienia: %s; usypianie systemu\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "wyłączanie przerwania pobudki RTC nie powiodło się"
 
@@ -15740,10 +15749,6 @@ msgstr " -f, --force             wymuszenie odmontowania (w przyp. nieosiągalne
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych umount.<typ>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie później\n"
@@ -15764,10 +15769,6 @@ msgstr " -r, --read-only         przemontowanie ro w przypadku niemożności odm
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>     ograniczenie zbioru typów systemów plików\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           informowanie o wykonywanych czynnościach\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -15930,7 +15931,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16276,138 +16277,138 @@ msgstr "%s: nie udało ustawić algorytmu"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: nie udało się ustawić rozmiaru dysku (bajtów: %ju)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (automatyczne zalogowanie)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: nie można zmienić katalogu głównego %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: nie można zmienić katalogu roboczego %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: nie można zmienić priorytetu procesu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "błędny argument opcji --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "błędna wartość limitu czasu: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "błędna szybkość: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: to nie jest terminal"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problem z dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku blokady %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "nie udało się odczytać pliku skryptu %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock wyłączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock włączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock włączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock włączony"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16416,32 +16417,32 @@ msgstr ""
 "Uwaga: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: przepełnienie wejścia"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16450,147 +16451,147 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <linia> [<szybkość>,...] [<typ_terminala>]\n"
 " %1$s [opcje] <szybkość>,... <linia> [<typ_terminala>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Otworzenie terminala i ustawienie jego trybu.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                  przyjęcie terminala 8-bitowego\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset                bez resetowania trybu sterującego\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote                 użycie -r <host> dla programu login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <plik>      wyświetlenie pliku wydania (issue)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control           włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <host>            podanie hosta logowania\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue                bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <łańcuch>  podanie łańcucha inicjującego\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear                bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <plik>   określenie programu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<tryb>]    sterowanie flagą linii lokalnej\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud           wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login             bez pytania o nazwę logowania\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline              bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opcje>  opcje przekazywane do programu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause            oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <katalog>       zmiana katalogu głównego na podany\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup                 wirtualne rozłączenie na terminalu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud              zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <liczba>       limit czasu procesu login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case            wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr                oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints                bez wypisywania podpowiedzi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname             bez wyświetlania nazwy hosta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname          wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <łańcuch>  dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <łańcuch>   dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <katalog>        zmiana katalogu przed logowaniem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <liczba>         oczekiwanie (w sekundach) przed zachętą\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <liczba>          uruchomienie programu login z podanym priorytetem\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload                 przeładowanie zachęt w działających instancjach\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                   wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version                wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16598,17 +16599,17 @@ msgstr[0] "%d użytkownik"
 msgstr[1] "%d użytkownicy"
 msgstr[2] "%d użytkowników"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname nie powiodło się: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "nie można dotknąć pliku %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "--reload nie jest obsługiwane w tym systemie"
 
@@ -16818,8 +16819,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "plik czasów %s: %lu: nieoczekiwany format"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "błąd argumentu: %s"
@@ -16829,212 +16830,212 @@ msgstr "błąd argumentu: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "błąd argumentu: jasność %s nie jest obsługiwana"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "zbyt dużo tabulacji"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Ustawienie atrybutów terminala.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <nazwa_terminala> nadpisanie zmiennej środowiskowej TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           reset terminala do stanu po włączeniu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr ""
 " --initialize                      wyświetlenie łańcucha inicjującego,\n"
 "                                     użycie ustawień domyślnych\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         użycie domyślnych ustawień terminala\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           zapisanie obecnych ustawień jako domyślnych\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off           wyświetlanie kursora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          powtarzanie klawiszy\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          tryb aplikacji klawiszy kursora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          kontynuacja w nowej linii po zapełnieniu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          zamiana kolorów dla całego ekranu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<kolor>   ustawienie koloru tekstu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<kolor>   ustawienie koloru tła\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <kolor>  ustawienie koloru tekstu podkreślonego\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <kolor>  ustawienie koloru tekstu pogrubionego\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <kolor>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          pogrubienie\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          przytłumienie\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          migotanie\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          podkreślenie\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          zamiana kolorów tekstu i tła\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        wyczyszczenie ekranu i ustawienie kursora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<liczba>...]     ustawienie lub wypisanie pozycji tabulacji\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<liczba>...]     skasowanie podanych lub wszystkich tabulacji\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           ustawienie równych odstępów tabulacji\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] czas nieaktywności przed wygaszeniem ekranu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<numer>]         zapis zrzut konsoli vcsa<numer> do pliku\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<numer>]         dopisanie zrzutu konsoli vcsa<numer> do pliku\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <nazwa_pliku>     nazwa pliku zrzutu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          wysyłanie komunikatów jądra na konsolę\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               poziom logowania jądra na konsolę\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   ustawienie opcji oszczędzania energii VESA\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            liczba minut do wyłączenia monitora VESA\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          czas trwania dzwonka w milisekundach\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <liczba>          częstotliwość dzwonka w hercach\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "powtórzone użycie opcji"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "nie można wymusić wygaszenia"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "nie można wymusić braku wygaszenia"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "nie można odczytać stanu wygaszenia"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "nie można otworzyć pliku zrzutu %s do zapisu"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "terminal %s nie obsługuje %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "nie można włączyć/wyłączyć trybu oszczędzania energii"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "błąd klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "Nie zdefiniowano $TERM."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "nie znaleziono bazy danych terminfo"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: nieznany typ sygnału"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminal o trwałym zapisie"
 
@@ -17230,20 +17231,20 @@ msgstr "po pierwszej linii"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "- linia już zapisana"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<plik>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Filtrowanie wyjścia nroff do podglądu na monitorze.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    pominięcie podkreślania\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        wypisanie wszystkich linii połówkowych\n"
 
@@ -17633,11 +17634,11 @@ msgstr "...Przejście do pliku "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Przejście wstecz do pliku "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Linia zbyt długa"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Brak poprzedniego polecenia do podstawienia"
 
@@ -17834,46 +17835,46 @@ msgstr "Składnia: %s [opcje] [plik ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Odwracanie linii znak po znaku.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "niepełny zapis do \"%s\" (zapisano %zd, oczekiwano %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: nie można dodać obserwatora inotify (osiągnięto limit obserwatorów)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opcja] <plik>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Podążanie za przyrostem pliku logu.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <liczba>   wypisanie ostatnich tylu linii\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<liczba>              to samo, co '-n <liczba>'\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "nie udało się przeanalizować liczby linii"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nie podano pliku wejściowego"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: nie jest katalogiem"
@@ -17913,6 +17914,68 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Urządzenie otwarte w trybie tylko do odczytu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Znaleziono bardzo długą nazwę pliku (%zu bajtów) `%s'.\n"
+#~ " Proszę zwiększyć MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilować. Zakończenie."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora dla superbloku"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: nie udało się przydzielić buforów dla map"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora dla i-węzłów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        identyfikator procesu\n"
+#~ " -o, --output <lista>   określenie kolumn na wyjściu\n"
+#~ " -n, --noheadings       pominięcie wypisywania nagłówków\n"
+#~ " -r, --raw              surowy format wyjścia\n"
+#~ " -u, --notruncate       bez ucinania tekstu w kolumnach\n"
+#~ " -h, --help             wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+#~ " -V, --version          wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Liczba sektorów"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+#~ " -i, --internal-only     bez wywoływania programów pomocniczych mount.<typ>\n"
+#~ " -l, --show-labels       wypisanie wszystkich punktów montowania z ETYKIETAMI\n"
+#~ " -n, --no-mtab           bez zapisu do /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           informowanie o wykonywanych czynnościach\n"
+#~ " -V, --version           wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  montowanie syst. plików do odczytu i zapisu (domyślne)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  szczegółowe komunikaty\n"
 
index a2b7b5fa168a2715a5b1252524b1647f1fe4b0bd..fbf3f9e29327a74776c1462a8c895f97e11cfefa 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 22:39-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,39 +35,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "não foi possível abrir %s"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -316,372 +316,369 @@ msgstr "Mostra tabela de partição na tela ou imprimir em um arquivo"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "erro interno: não há suporte ao tipo de diálogo %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s desmontado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "nome da partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID da partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Tipo da partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attrs"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "sistema de correio"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "rótulo do sistema de arquivos"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID do sistema de arquivos"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "ponto de montagem"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Unidade: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Tamanho: %s, %ju bytes, %ju setores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Rótulo: %s, identificador: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Rótulo: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Pode ser seguido por {M,B,G,T}B (o \"B\" é opcional ou S para setores."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Por favor, especifique um tamanho."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Tamanho máximo é %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Tamanho máximo é %ju bytes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Falha ao analisar o tamanho."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Selecione um tipo de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "não foi possível gravar no arquivo de script"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partição.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "falha ao ler o arquivo de script-gravado %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "falha ao ler o arquivo de script-gravado %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "falha ao ler o arquivo de script-gravado %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Selecione um tipo de rótulo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
 # frase quebrada em duas msgid. Veja a mensagem A SEGUIR.
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
 
 # frase quebrada em duas msgid. Veja a mensagem ACIMA.
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "curses, que permitem criar, excluir e alterar partições na unidade"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando      Significado"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Alterna a opção de inicialização da partição atual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Exclui a partição atual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Mostra esta tela"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Corrige a ordem das partições (apenas quando em desarranjo)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Altera o tipo de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Grava tabela de partição no disco (é necessário usar W maiúsculo)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             confirmar ou cancelar a gravação indicando \"sim\" ou"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V         exibe informações da versão e sai\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 "Seta p/ baixo\n"
 "             Move o cursor para a próxima partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 "Seta p/ esquerda\n"
 "             Move o cursor para o item de menu anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 "Seta p/ direita\n"
 "             Move o cursor para o próximo item de menu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "minúsculas (exceto W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Use lsblk(8) ou partx(8) para ver mais detalhes sobre o dispositivo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pressione uma tecla para continuar."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Não foi possível ativar/desativar a opção."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Não foi possível excluir a partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "A partição %zu foi excluída."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Tamanho da partição: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Alterado o tipo da partição %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "A tabela de partição foi alterada."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Note que as entradas da tabela de partição não está na ordem do disco agora."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "falha ao escrever um novo rótulo do disco"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "falha ao ler partições"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opções] <unidade>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<quando>]   coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              inicia com uma tabela de partição zerada\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "sem suporte a modo de cores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
 
@@ -778,15 +775,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argumento inválido: %s"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat falhou"
@@ -860,7 +857,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Usando resposta padrão %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Valor fora do intervalo."
 
@@ -894,7 +891,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [S]im/[N]ão: "
 
@@ -956,7 +953,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "não foi possível ler"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro setor"
 
@@ -1073,7 +1070,7 @@ msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1150,22 +1147,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Partições lógicas fora da ordem do disco."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
@@ -1475,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ajuda (comandos avançados):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1581,11 +1578,11 @@ msgstr "%s não está montado\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "não foi possível ler %s"
@@ -1640,7 +1637,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1823,12 +1820,12 @@ msgstr "número excessivo de argumentos"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "argumento inválido: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "argumento inválido: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2091,7 +2088,7 @@ msgstr "fim dados de diretório (%lu) != início de dados de arquivo (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "posição de dados de arquivo inválida"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argumento inválido de tamanho de bloco"
 
@@ -2309,7 +2306,7 @@ msgstr "%ld inodes\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocos\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Primeira zona de dados = %jd (%jd)\n"
@@ -2540,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "O SISTEMA DE ARQUIVOS FOI ALTERADO\n"
 "----------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2798,7 +2795,7 @@ msgstr " -h, --help         exibe esta ajuda e sai\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2850,115 +2847,107 @@ msgstr "readlink falhou: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "não foi possível ler o diretório %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Encontrado nome de arquivo muito grande (%zu bytes) para \"%s\".\n"
-" Por favor, aumente MAX_INPUT_NAMELEN em mkcramfs.c em recompile. Saindo."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "sistema de arquivo é grande demais. Saindo."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE, bloco \"compressed\" para > 2 * tamanho do bloco (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "argumento inválido de número de edição"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "foi dado um nível de endian inválido; deve ser \"big\", \"little\" ou \"host\""
 
 # guestimate = guess & estimate
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "aviso: estimativa/chute de tamanho necessário (limite máximo) é de %lldMB, mas o tamanho máximo de imagem é %uMB. Podemos morrer prematuramente."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "mapa de imagem de ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluindo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dados de diretório: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tudo: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superbloco: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "espaço alocado insuficiente para imagem ROM (%lld alocado, %zu usado)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "gravação de imagem ROM falhou (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "imagem ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "aviso: nomes de arquivos truncados em 255 bytes."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "aviso: arquivos foram pulados por causa de erros."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "aviso: tamanhos de arquivo truncados em %luMB (menos 1 byte)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: uids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: gids truncados em %u bits. (Isso pode ser um problema de segurança)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2967,143 +2956,128 @@ msgstr ""
 "AVISO: números de dispositivos truncados em %u bits. Isso com quase certeza\n"
 "significa que alguns dispositivos ficarão errados."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo [contagem-bloco]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -v                exibe a versão do programa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -v                exibe a versão do programa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -v                exibe a versão do programa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "falha ao analisar comprimento máximo de nomes de arquivos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <número>      especifica o número de cilindros\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u  --unlock             remove uma trava\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: busca de bloco de boot falhou em write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: não foi possível limpar o setor de boot"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: busca falhou em write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: não foi possível gravar superbloco"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: não foi possível gravar mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: não foi possível gravar mapa de zonas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: não foi possível gravar inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: busca falhou em write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: gravação falhou em write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: número excessivo de blocos defeituosos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: blocos sem problemas insuficientes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: não foi possível alocar buffers para superblocos"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: não foi possível alocar buffers para mapas"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: não foi possível alocar buffers para inodes"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu inode\n"
 msgstr[1] "%lu inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu bloco\n"
 msgstr[1] "%lu blocos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Tamanho da zona = %zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3112,100 +3086,100 @@ msgstr ""
 "Tamanho máximo = %zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: busca falhou durante teste de blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: busca falhou em check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: blocos defeituosos antes da área de dados: não é possível criar sistema de arquivos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bloco defeituoso\n"
 msgstr[1] "%d blocos defeituosos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: não foi possível abrir arquivo de blocos defeituosos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "erro de entrada de número de blocos defeituosos na linha %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: não foi possível ler arquivo de blocos defeituosos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: o dispositivo está desalinhado"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "tamanho de bloco menor do que o tamanho do setor físico de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "não foi possível determinar o tamanho de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: número de blocos pequenos demais"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "sem suporte ao argumento: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Sem suporte a recursos do sistema de arquivos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "falha ao analisar comprimento máximo de nomes de arquivos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "falha ao analisar número de inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "falha ao analisar número de blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!"
@@ -3606,7 +3580,7 @@ msgstr "falha ao adicionar dados à tabela de saída"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
@@ -3831,60 +3805,60 @@ msgstr "%s: falha ao obter início da partição de número %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "falha ao redimensionar partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "não foi possível buscar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "não é possível escrever em \"%s\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s: posição = %ju, tamanha = %zu bytes."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: falha ao criar uma assinatura backup"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "falha ao criar uma assinatura backup, $HOME indefinida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "A tabela de partição foi alterada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "A tabela de partição foi alterada."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3892,255 +3866,255 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipo de tabela de partição não reconhecida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocos\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "Nenhum dispositivo especificado"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
 # set = conjunto de instruções? ou outra característica do cpu?
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "falha ao callocate o conjunto da cpu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Nenhuma tabela de partição.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Partição %zu: sobrepõe-se à partição %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "número inesperado de argumentos"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "falha ao analisar o recurso \"%s\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "falha ao alocar iterador"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "nenhum comando?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "grava a tabela no disco e sai"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partição BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "     --help     exibe esta ajuda e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "Formato da saída:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partição.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "comando sem suporte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "comando sem suporte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Nenhuma partição está definida ainda!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4152,25 +4126,25 @@ msgstr ""
 "Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições swap deste disco.\n"
 "Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Situação antiga:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4179,63 +4153,63 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Nenhuma partição encontrada"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "falha ao adicionar partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "falha ao adicionar partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Situação nova:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Deseja gravar isto no disco? [snf] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4244,187 +4218,187 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] [<dispositivo-loop>]\n"
 " %1$s [opções] -f | <dispositivo-loop> <arquivo>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -H, --human                 saída legível por humanos\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -H, --human                 saída legível por humanos\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    mostra partições e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    mostra partições e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -l, --list                    lista informação sobre todos ou um apenas\n"
 "                                especificado (padrão)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --raw                   mostra buffer de mensagens não tratadas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -l, --list                    mostra partições e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [ou --id]:        mostra ou altera a ID da partição"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "     --help                 mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                altera somente a partição de número #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              inicia com uma tabela de partição zerada\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 " -t, --type <tipo>             reconhece o tipo de tabela de partição\n"
 "                               especificada apenas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<quando>]   coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <número>          especifica o número de cabeças\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           não escreve para no /etc/mtab\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -J  --noclear              não limpa a tela antes de perguntar\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [ou --quiet]:      suprime mensagens de aviso"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -i, --irq <núm>              especifca porta paralela irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 #, fuzzy
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -t, --type <tipo>    especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "     --4gb                ignorado (para compatibilidade apenas)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                mostra informações apenas sobre passo de amostragem\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  mostra informações da versão e sai\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "sem suporte ao argumento: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
@@ -4475,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignora -U (sem suporte a UUIDs)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4483,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uso:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4491,15 +4465,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     exibe esta ajuda e sai\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  mostra informação da versão e sai\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4508,20 +4482,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para mais detalhes, veja %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "erro de gravação"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Login em %s de %s negado como padrão.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Login em %s de %s negado como padrão.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4961,7 +4935,7 @@ msgstr "Primeiro cilindro"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
 
@@ -5015,7 +4989,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "setores/cilindro"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
@@ -5168,7 +5142,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "setor"
 msgstr[1] "setores"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configuração de geometria incompleta."
 
@@ -5259,7 +5233,7 @@ msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da EBR (para a partição %zu) será corr
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Setor inicial %ju fora do intervalo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5270,7 +5244,7 @@ msgstr "A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la nova
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "O setor %llu já está alocado."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Não há setores livres disponíveis."
 
@@ -5433,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Concluído."
 
@@ -5461,7 +5435,7 @@ msgstr "A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada."
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
@@ -5470,7 +5444,7 @@ msgstr "Dispositivo"
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -5482,7 +5456,7 @@ msgstr "Início-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Fim-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -5899,175 +5873,175 @@ msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "O dispositivo contém MBR híbrida -- escrevendo apenas GPT. Você tem que sicrnonizar a MBR manualmente."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida."
 
 # cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira?
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "A partição %u é grande demais para o disco."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "A partição %u termina antes dela começar."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nenhum erro detectado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Usado %u de %d partições."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento."
 msgstr[1] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento(s) (maior %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "%d erro detectado."
 msgstr[1] "%d erros detectados."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partição já está sendo usada."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "O setor %ju já está em uso."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Falha ao analisar seu UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Insira o bit específico de GUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "falha ao ativar bit sem suporte %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está habilitado agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está desabilitado agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "A opção %s na partição %zu está habilitada agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "A opção %s na partição %zu está desabilitada agora."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tipo-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -6295,15 +6269,15 @@ msgstr "Aviso: ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s. Usando o valor geométrico de c
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Criado um novo rótulo de disco SGI"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Sinto muito, você pode alterar a tag apenas para partições não vazias."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Considere manter a partição 9 como cabeçalho de volume (0) e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que é isto que IRIX espera."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Recomenda-se que a partição na posição 0 seja do tipo \"volhdr SGI\", já que o sistema IRIX irá usá-la para recuperar de seu diretório ferramentas independentes como o sash e o fx. Apenas a seção de disco inteiro \"volume SGI\" pode violar isto. Tem certeza que deseja etiquetar esta partição de modo diferente.?"
 
@@ -6758,7 +6732,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s <arquivo-senha> <usuário>...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "formato de hora desconhecido: %s"
@@ -6856,7 +6830,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "falha ao analisar número"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valor de horário inválido \"%s\""
@@ -7303,7 +7277,7 @@ msgstr "Processos em execução"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "número excessivo de colinas especificadas, o limite é %zu colunas"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "tipo de horário sem suporte"
 
@@ -7315,8 +7289,8 @@ msgstr "falha ao obter grupos suplementares"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "erro interno: coluna desconhecida"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "falha ao definir dados"
 
@@ -7332,8 +7306,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [opções]\n"
@@ -7350,7 +7324,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     exibe informação sobre expiração de senhas
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     exibe dados em um formato similar a /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             exibe em um formato de saída exportável\n"
 
@@ -7377,19 +7351,19 @@ msgstr ""
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    exibe apenas usuários de <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            exibe cada pedaço de informação em uma nova linha\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         não exibe cabeçalhos\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         não trunca a saída\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]   define as colunas a serem exibidas\n"
 
@@ -7397,7 +7371,7 @@ msgstr " -o, --output[=<lista>]   define as colunas a serem exibidas\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                exibe informação relacionada a login por senha.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                exibe em modo não tratado\n"
 
@@ -7405,7 +7379,7 @@ msgstr " -r, --raw                exibe em modo não tratado\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        exibe contas de sistema\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<tipo> exibe datas no formato, curto, completo ou iso\n"
 
@@ -7813,12 +7787,12 @@ msgstr ""
 "Tempo esgotado\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: não foi possível adicionar monitoramento de inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: não foi possível ler eventos de inotify"
@@ -7864,59 +7838,59 @@ msgstr "Desfazimento de despejo utmp de %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Despejo utmp de %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "não foi possível abrir arquivo temporário"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: criação de um link para %s falhou"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Não foi possível obter um contexto para %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Não foi possível obter um contexto para %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s inalterado"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "não foi possível obter trava"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "nenhuma alteração realizada"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "não foi possível fazer chmod no arquivo"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Você está usando grupos sombra (shadow) neste sistema.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Você está usando senhas sombra (shadow) neste sistema.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Você gostaria de editar %s agora [s/n]? "
@@ -8292,7 +8266,7 @@ msgstr " -f, --first-only       exibe apenas o primeiro sistema de arquivos enco
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           inverte o sentido das ocorrências\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              usa formato de saída não tratado\n"
@@ -8361,7 +8335,7 @@ msgstr " -t, --types <lista>    limita o conjunto de sistemas de arquivos por ti
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       não trunca texto em colunas\n"
 
@@ -8539,7 +8513,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivas."
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "argumentos insuficientes"
 
@@ -8553,13 +8527,13 @@ msgstr "a opção \"%s\" exige um argumento"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "erro de argumento"
 
@@ -9120,7 +9094,7 @@ msgstr " -t, --topology       exibe informação sobre a topologia\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -x, --sort <coluna> ordena a saída por <coluna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9204,27 +9178,27 @@ msgstr "falha ao analisar o final"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        id do processo\n"
-" -o, --output <lista>   define quais colunas usar\n"
-" -n, --noheadings       não exibe cabeçalhos\n"
-" -r, --raw              usa o formato de saída não tratado\n"
-" -u, --notruncate       não trunca o texto nas colunas\n"
-" -h, --help             exibe esta ajuda e sai\n"
-" -V, --version          exibe informação da versão e sai\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     não exibe os cabeçalhos\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <pid>...     age nesses processos já em execução\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              usa formato de saída não tratado\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "argumento inválido de PID"
@@ -10799,7 +10773,7 @@ msgstr "dispositivo padrão: \"%s\""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "usando o dispositivo padrão \"%s\""
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: não foi localizar o dispositivo"
@@ -11096,7 +11070,7 @@ msgstr "requer um descritor de arquivo, arquivo ou diretório"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "não foi possível definir o id de grupo"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11753,65 +11727,65 @@ msgstr "Não foi possível acessar o relógio de hardware por nenhum método con
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa pesquisa por um método de acesso."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "inicialização do MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Relógio BCD Ruffian\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "porta do relógio ajustada para 0x%x\n"
 
 # Qual a melhor tradução? TOY é "time of year"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s atômico falhou por 1000 iterações!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): gravação para controle de endereço %X falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): leitura de dados de endereço %X falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): gravação para controle de endereço %X falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): gravação de dados de endereço %X falhou"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Eu falhei em obter permissão porque não tentei."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "não foi possível obter acesso a porta E/S: a chamada iopl(3) falhou."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Provavelmente são necessários privilégios de root.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Usando instruções diretas de E/S para relógio ISA."
 
@@ -12094,7 +12068,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s fornece informações sobre recursos do ipc para"
@@ -12103,19 +12077,19 @@ msgstr "%s fornece informações sobre recursos do ipc para"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  exibe detalhes sobre o recurso identificado pelo <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opções de recursos:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmentos de memória compartilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      filas de mensagens\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
@@ -12318,11 +12292,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
@@ -12507,7 +12481,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "mensagens"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d não encontrado"
@@ -13548,45 +13522,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  exibe detalhes sobre o recurso identificado pelo <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     mostra criador e dono\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              usa formato de saída não tratado\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             usa saída no formato de lista\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        mostra horários de anexação, destacamento e alteração\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13595,97 +13569,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções gerais:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Memória compartilhada: shmid de segmento = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Número de setores"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "número de setores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Número de setores"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "número máximo de arquivos abertos"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "valor máximo de semáforo: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Número de cabeças"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "tamanho máximo da mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "tamanho máximo padrão da fila"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux reservado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Memória compartilhada: shmid de segmento = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "ID de memória compartilhada: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "tamanho máximo da mensagem"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "tamanho máximo da mensagem"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "falha ao analisar o pid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "as opções --pid e COMANDO são mutuamente exclusivas"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14069,19 +14068,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <caminho>   arquivo alternativo ao /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     nao chama os ajudantes de umount.<tipo>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       mostra tamanhos em bytes\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              exibe esse texto de ajuda e sai\n"
-" -i, --internal-only     não chama os auxiliares mount.<tipo>\n"
-" -l, --show-labels       lista todas as montagens com LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           não grava em /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           não escreve para no /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14096,7 +14097,7 @@ msgstr ""
 "                           (mesmo que -o ro)\n"
 " -t, --types <lista>     limita o conjunto de tipos de sistemas de arquivos\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14105,18 +14106,17 @@ msgstr ""
 "     --source <origem>   especifica origem explicitamente (path, label, uuid)\n"
 "     --target <alvo>     especifica ponto de montagem explicitamente\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           explica o que está sendo feito\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           explica o que está sendo feito\n"
-" -V, --version           exibe informação da versão e sai\n"
-" -w, --rw, --read-write  monta o sistema de arquivos para gravação (padrão)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14139,7 +14139,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<rótulo>      especifica o dispositivo pelo rótulo da partição\n"
 " PARTUUID=<uuid>         especifica o dispositivo pelo UUID da partição\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14151,7 +14151,7 @@ msgstr ""
 "                           (veja --bind/rbind)\n"
 " <arquivo>               arquivo normal de configuração de dispositivo de loop\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14167,7 +14167,7 @@ msgstr ""
 " -R, --rbind             monta uma subárvore a todas as submontagens para\n"
 "                           outro lugar\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          marca uma subárvore como privada\n"
 " --make-unbindable       marca uma subárvore como não vinculável\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14197,15 +14197,15 @@ msgstr ""
 " --make-runbindable      marca recursivamente um conjunto de subárvores\n"
 "                           como não vinculável\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "Alocação da contexto de libmount falhou"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "falha ao definir padrão das opções"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "fonte especificada mais de uma vez"
 
@@ -14849,125 +14849,125 @@ msgstr "conversão do horário do rtc falhou"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "definição de alarme do rtc para acordar falhou"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "fim de arquivo inesperado em %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "leitura de alarme do rtc falhou"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "alarme: desligado\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "conversão de horário falhou"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "alarme: ligado  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Não foi possível ler %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "estado de suspensão desconhecida \"%s\""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "argumento inválido de segundos"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "argumento inválido de horário"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: presumindo que RTC usa UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usando horário UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usando horário local.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "deve fornecer horário para acordar (ver as opções -t e -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s não habilitado para eventos de wakeup"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarme %ld, horário_sist %ld, horário_rtc %ld, segundos %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "horário não pode retroagir para %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: acordar usando %s em %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: acordar de \"%s\" usando %s em %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "modo de suspensão: não; saindo\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "modo de suspensão: desligado; executando %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "modo de suspensão: ligado; lendo rtc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "leitura de rtc falhou"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "modo de suspensão: desabilitado; desabilitando alarme\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "modo de suspensão: mostrar; exibindo informação sobre alarme\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "modo de suspensão: %s; suspendendo sistema\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "falha ao desabilitar interrupção de alarme rtc"
 
@@ -16006,10 +16006,6 @@ msgstr " -f, --force             força desmontagem (em caso de sistema NFS inal
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     nao chama os ajudantes de umount.<tipo>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           não escreve para no /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
@@ -16034,10 +16030,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <lista>     limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           explica o que está sendo feito\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16203,7 +16195,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user       mapeia usuário atual para root (resulta em -
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16563,138 +16555,138 @@ msgstr "%s: falha ao configurar arquivo de backend (para loop)"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de disco inteiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (início de sessão automático)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: não foi possível alterar o diretório raiz %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: não foi possível alterar o diretório de trabalho %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: não foi possível alterar a prioridade do processo: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: não foi possível executar %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "falha ao alocar memória: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "argumento inválido de --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valor de tempo limite inválido: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocidade inválida: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "número excessivo de velocidades alternativas"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s não é um dispositivo de caracteres"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s não é um tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível obter tty de controle: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() falhou: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível definir grupo do processo: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo de trava %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "falha ao ler o arquivo de script-gravado %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[pressione ENTER para o iniciar a sessão]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock desativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock ativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock ativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock ativado"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16703,32 +16695,32 @@ msgstr ""
 "Dica: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: leitura: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: entrada excedida"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: conversão de caractere inválida para nome para iniciar sessão"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: caracatere inválido 0x%x no nome para iniciar sessão"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16737,171 +16729,171 @@ msgstr ""
 " %1$s [opções] <linha> [<taxa-transmissão>,...] [<tipo-terminal>]\n"
 " %1$s [opções] <taxa-transmissão>,... <linha> [<tipo-terminal>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                presume tty de 8 bits\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 " -a, --autologin <usuário>  inicia sessão automaticamente para o usuário\n"
 "                            especificado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              inicia reinicia o modo de controle\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               usa -r <máquina> para login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <arquivo> exibe o arquivo issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         habilita controle de fluxo de hardware\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <máquina>       especifica máquina pra início de sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              não exibe o arquivo issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <texto>  define o texto de inicialização\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              não limpa a tela antes de perguntar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 " -l, --login-program <arquivo>\n"
 "                            especifica o programa usado para iniciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<modo>]  controla a opção de linha local\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         extrai taxa de transmissão durante conexão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           não pergunta pelo nome para inciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 " -N  --nonewline            não acrescenta nova linha antes da mensagem do\n"
 "                            \"issue\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <ops>  opções que são passadas ao inciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          espera por alguma tecla antes de iniciar sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <dir>         altera a raiz para o diretório dado\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               fecha virtualmente a sessão no tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            tenta manter a taxa de transmissão após quebra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <número>     tempo limite do processo de início de sessão\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detecta terminal em caixa alta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              espera pelo caractere de retorno de carro\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              não mostra dicas\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           nenhuma máquina será mostrada\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        mostra nomae completo da máquina\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <texto>  caracteres adicionais de backspace\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <texto>   caracteres adicionais de kill\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <diretório>    chdir antes de fazer login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <número>       segundos de atraso antes de perguntar\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <número>        executa o login com essa prioridade\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              não mostra dicas\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "      --version             mostra informação sobre a versão e sai\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d usuário"
 msgstr[1] "%d usuários"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname falhou: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\""
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17115,8 +17107,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "arquivo de tempo %s: %lu: formato inesperado"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "erro de argumento: %s"
@@ -17126,226 +17118,226 @@ msgstr "erro de argumento: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "erro de argumento: não há suporte ao brilho %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "número excessivo de tabs"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <nome-terminal>   sobrescreve variável de ambiente TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           reinicia o terminal para o estado ligado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      exibe string inicial e usa confs padrões\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         usa configurações padrão de terminal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           salva confs de terminal atual como padrão\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          exibe o cursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          repetição de teclado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          modo de aplicação de tecla de cursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 " --linewrap      [on|off]          continua em uma nova linha quando a linha\n"
 "                                   estiver cheia\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          troca cores para a tela inteira\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<cor>     define a cor de texto\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<cor>     define a core de fundo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <cor>    define cor de texto sublinhado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <cor>    define a cor de texto em negrito\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          negirto\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          piscar\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          piscar\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          sublinhado\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          troca as cores de frente e fundo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        limpa a tela e define a posição do cursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 " --tabs          [<número>...]     define posição de parada dessas tabulações\n"
 "                                    ou mostra-as\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 " --tabs          [<número>...]     define essas posições de parada de\n"
 "                                    tabulação ou mostra-as\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 " --regtabs       [1-160]           define um intervalo de parada de\n"
 "                                    tabulações regular\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 " --blank         [0-60|force|poke] define tempo de inatividade antes de\n"
 "                                    limpar a tela\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 " --dump          [<número>]        escreve despejo do console vcsa<número>\n"
 "                                    para um arquivo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 " --append        [<número>]        anexa despejo do console vcsa<número>\n"
 "                                    para um arquivo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <arquivo>        noem do arquivo de despejo\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          envia mensagens do kernel para o console\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               nível de log de console de kernel\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   define recursos de economia de energia vesa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 " --powerdown     [0-60]            define o intervalo de desligamento vesa\n"
 "                                    em minutos\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          duração do apito em milissegundos\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <número>          frequência de apito em Hertz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         mostra informação sobre a versão e sai\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "uso duplicado de uma opção"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "não é possível forçar vazio"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "não é possível forçar não vazio"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "não é possível obter status vazio"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo de despejo %s para saída"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "terminal %s não possui suporte a %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "não é possível alterar o estado do modo de conservação de energia"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "erro no klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM não está definida."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "O banco de dados de terminfo não pôde ser localizado"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: tipo de terminal desconhecido"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "o terminal é um \"hard-copy\""
 
@@ -17544,21 +17536,21 @@ msgstr "além da primeira linha"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- linha já descarregada"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<arquivo>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 #, fuzzy
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -u          suprime sublinhado\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -a, --all            exibe todos os dispositivos\n"
@@ -17949,11 +17941,11 @@ msgstr "...Pulando para arquivo "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Pulando de volta para arquivo "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Linha longa demais"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Não há comando anterior para ser substituído"
 
@@ -18149,48 +18141,48 @@ msgstr "Uso: %s [opções] [arquivo ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "escriva incompleta para \"%s\" (escreveu %zd, esperava-se %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: não foi possível acompanhar inotify (limite de acompanhamentos de inotify foi alcançado)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [opções] <arquivo>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -C, --cylinders <número>      especifica o número de cilindros\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<número>            quantidade de linhas para mostrar\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "falha ao analisar o número de linhas"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "nenhum arquivo de entrada especificado"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: não é um diretório"
@@ -18230,6 +18222,68 @@ msgstr "sequência de escape desconhecido na entrada: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linha de entrada muito longa."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Encontrado nome de arquivo muito grande (%zu bytes) para \"%s\".\n"
+#~ " Por favor, aumente MAX_INPUT_NAMELEN em mkcramfs.c em recompile. Saindo."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: não foi possível alocar buffers para superblocos"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: não foi possível alocar buffers para mapas"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: não foi possível alocar buffers para inodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        id do processo\n"
+#~ " -o, --output <lista>   define quais colunas usar\n"
+#~ " -n, --noheadings       não exibe cabeçalhos\n"
+#~ " -r, --raw              usa o formato de saída não tratado\n"
+#~ " -u, --notruncate       não trunca o texto nas colunas\n"
+#~ " -h, --help             exibe esta ajuda e sai\n"
+#~ " -V, --version          exibe informação da versão e sai\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Número de setores"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              exibe esse texto de ajuda e sai\n"
+#~ " -i, --internal-only     não chama os auxiliares mount.<tipo>\n"
+#~ " -l, --show-labels       lista todas as montagens com LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           não grava em /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           explica o que está sendo feito\n"
+#~ " -V, --version           exibe informação da versão e sai\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  monta o sistema de arquivos para gravação (padrão)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  mensagens detalhadas\n"
 
index 9ead585e8bc1b48dc1da20d3c4d2b6ccf199f3f1..741400594f50bf2e555e03e5e683c42a6e7fdb26 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-26 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -28,39 +28,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -309,374 +309,371 @@ msgstr "Вывести таблицу разделов на экран или в
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s примонтирован.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "имя раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Номер раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Состояние файловой системы=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s примонтирован.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Диск: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Метка: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Укажите размер."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Не удаётся определить размер."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Выберите тип раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Вы будете не в состоянии записать таблицу разделов.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Невозможно открыть %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Выберите тип метки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "На диске не удалось найти таблицу разделов."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска, которая"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Значение"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Переключение загрузочного флага текущего раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Удаление текущего раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вывод этой справки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Смена типа файловой системы"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             подтвердить или отменить запись, набрав `да' или"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены в верхнем"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "или нижнем регистре (за исключением записи)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Нажмите клавишу для продолжения"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "   d   удаление раздела"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Раздел %d не имеет области с данными\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Раздел (a-%c): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? (да или нет): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Таблица разделов не записана на диск"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Таблица разделов была изменена!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Пункты таблицы разделов расположены не в дисковом порядке\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "   s   создание новой чистой метки диска Sun"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -773,15 +770,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "lstat пути завершился неудачей\n"
@@ -850,7 +847,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
@@ -885,7 +882,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -949,7 +946,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "ошибка чтения"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Первый сектор"
 
@@ -1059,7 +1056,7 @@ msgstr "Предупреждение: опция -b (установка разм
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1143,23 +1140,23 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Элементы таблицы разделов упорядочены не так, как на диске."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "начало"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Секторы"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1520,7 +1517,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1626,11 +1623,11 @@ msgstr "%s не примонтирован\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "не удаётся прочитать %s"
@@ -1685,7 +1682,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: ошибка разбора fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1866,12 +1863,12 @@ msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "неверный id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2134,7 +2131,7 @@ msgstr "%s: неверный cramfs - конец данных каталога (
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: неверный cramfs - ошибочное смещение данных файла\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr ""
 
@@ -2352,7 +2349,7 @@ msgstr "%ld inode'ов\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld блоков\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Первая зона данных=%ld (%ld)\n"
@@ -2583,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА БЫЛА ИЗМЕНЕНА\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2823,7 +2820,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руковод
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2873,118 +2870,109 @@ msgstr "(Следующий файл: %s)"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "корневой inode не является каталогом"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Найдено слишком длинное (%u байт) имя файла `%s'.\n"
-" Пожалуйста, увеличьте MAX_INPUT_NAMELEN в mkcramfs.c и перекомпилируйте.  Завершение работы.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "файловая система слишком велика.  Завершение работы.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d байт)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "предупреждение: приблизительно требуемый размер (верхняя граница) составляет %LdМБ, а максимальный размер образа - %uМБ.  Возможно преждевременное завершение работы.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Включая: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Данные каталога: %d байт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Все: %d килобайт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Суперблок: %d байт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "не хватает места, выделенного для ROM-образа (%Ld выделено, %d используется)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Запись ROM-образа завершилась неудачей (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "предупреждение: имена файлов уменьшены до 255 байт.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "предупреждение: из-за ошибок были пропущены файлы.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "предупреждение: размеры файлов уменьшены до %luМБ (минус 1 байт).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "предупреждение: uid'ы уменьшены до %u бит.  (Это может касаться безопасности.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "предупреждение: gid'ы уменьшены до %u бит.  (Это может касаться безопасности.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2993,143 +2981,128 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: число устройств уменьшено до %u бит.  Это практически\n"
 "всегда означает, что некоторые файлы устройств были неверны.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -T, --test                   Проверка версии getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -T, --test                   Проверка версии getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <число>       укажите количество цилиндров\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "поиск загрузочного блока в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "невозможно очистить загрузочный сектор"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "невозможно записать суперблок"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "невозможно записать карту inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "невозможно записать карту зон"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "невозможно записать inode'ы"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "поиск в write_block завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "запись в write_block завершилась неудачей"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "слишком много плохих блоков"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "не хватает хороших блоков"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "невозможно выделить буферы для карт"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "невозможно выделить буферы для карт"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "невозможно выделить буферы для inodes"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inode'ов\n"
 msgstr[1] "%ld inode'ов\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld блоков\n"
 msgstr[1] "%ld блоков\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Размер зоны=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3138,27 +3111,27 @@ msgstr ""
 "Макс. размер=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: поиск во время проверки блоков завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: поиск в check_blocks завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: плохие блоки перед data-area: не удаётся создать ФС"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
@@ -3166,76 +3139,76 @@ msgstr[0] "%d плохой блок\n"
 msgstr[1] "%d плохих блока\n"
 msgstr[2] "%d плохих блоков\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: не удаётся открыть файл плохих блоков"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: не удаётся прочитать файл плохих блоков"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: устройство занято"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Количество секторов"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!"
@@ -3625,7 +3598,7 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
@@ -3850,48 +3823,48 @@ msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ошибка поиска"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Таблица разделов была изменена!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3900,12 +3873,12 @@ msgstr ""
 "Таблица разделов была изменена!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3913,254 +3886,255 @@ msgstr ""
 "Id  Имя\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Невозможно получить размер %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "всего: %llu блоков\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "Не указана опция --date.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "номер раздела"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "нет команды?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   запись таблицы разделов на диск и выход"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   вывод таблицы разделов BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
+msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Вы будете не в состоянии записать таблицу разделов.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "нет команды?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "нет команды?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "перечитать таблицу разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Таблица разделов записана на диск"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Разделы еще не определены!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4172,26 +4146,26 @@ msgstr ""
 "Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n"
 "Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: ОК\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Старая ситуация:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4200,244 +4174,244 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Разделы не найдены\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "не удалось добавить раздел"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Не создавать раздел"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "не удалось добавить раздел"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Новая ситуация:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Вы хотите записать это на диск? [днв] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    показать список разделов и выйти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    показать список разделов и выйти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -l, --list                    показать список разделов и выйти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [или --id]:        вывод или изменение Id раздела"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "     --help                 показать эту справку и выйти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                 изменение только раздела с номером #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  q          Выход из программы без записи таблицы разделов"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  n          Создание нового раздела на свободном пространстве"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <число>           укажите количество головок\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -J  --noclear              не очищать экран до строки приглашения\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [или --quiet]:      подавление предупреждающих сообщений"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s из %s\n"
@@ -4486,14 +4460,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Использование:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4502,24 +4476,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d разделы:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr "Информация finger изменена.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4527,12 +4501,12 @@ msgstr "ошибка записи на %s\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Вход в %s с %s запрещен по умолчанию.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Вход в %s с %s запрещен по умолчанию.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4984,7 +4958,7 @@ msgstr "цилиндр"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK"
@@ -5040,7 +5014,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "секторы/цилиндр"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Цилиндры"
 
@@ -5198,7 +5172,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "сектор"
 msgstr[1] "сектор"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5298,7 +5272,7 @@ msgstr "Предупреждение: неверный флаг 0x%04x табл
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5309,7 +5283,7 @@ msgstr "Раздел %d уже определен.  Удалите его пер
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы\n"
@@ -5491,7 +5465,7 @@ msgstr ""
 "Нечего выполнять. Очередность уже в порядке.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5522,7 +5496,7 @@ msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Устр-во"
@@ -5531,7 +5505,7 @@ msgstr "Устр-во"
 msgid "Boot"
 msgstr "Загрузочный"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5543,7 +5517,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5987,179 +5961,179 @@ msgstr ""
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Раздел заканчивается до сектора 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "%s на %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "дерево разделов?\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Этот раздел уже используется"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не создавать раздел"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Этот раздел неиспользуемый"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Этот раздел неиспользуемый"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Тип"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -6437,12 +6411,12 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   создание новой чистой метки диска Sun"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "К сожалению только суперпользователь может изменять системные часы.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6450,7 +6424,7 @@ msgstr ""
 "а раздел 11 в виде целого тома (6), как того ожидает IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -6947,7 +6921,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
@@ -7045,7 +7019,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "не удалось разобрать номер"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "неверное значение времени: '%s'"
@@ -7493,7 +7467,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "неподдерживаемый тип времени"
 
@@ -7505,8 +7479,8 @@ msgstr "не удалось получить дополнительные гру
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный столбец"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "не удалось задать данные"
 
@@ -7522,8 +7496,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [параметры]\n"
@@ -7540,7 +7514,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7566,20 +7540,20 @@ msgstr "  -T, --test                   Проверка версии getopt(1)\n
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
@@ -7587,7 +7561,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                t - Таблица в формате сырых данных"
@@ -7596,7 +7570,7 @@ msgstr "                t - Таблица в формате сырых данн
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8001,12 +7975,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "время ожидания истекло"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s\n"
@@ -8050,63 +8024,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: невозможно открыть временный файл.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: переименование %s в %s завершилось неудачей: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s: Невозможно получить контекст для %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: Невозможно установить контекст для %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s не изменен\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "невозможно создать дочерний процесс"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: изменения не сделаны\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Вы используете теневые группы на этой системе.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? "
@@ -8483,7 +8457,7 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
@@ -8548,7 +8522,7 @@ msgstr "   l   список типов известных файловых си
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
@@ -8718,7 +8692,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "недостаточно аргументов"
 
@@ -8732,13 +8706,13 @@ msgstr "для параметра '%s' требуется аргумент"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "ошибка аргумента"
 
@@ -9281,7 +9255,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9365,19 +9339,26 @@ msgstr "не удалось определить конец"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "недопустимый аргумент PID"
@@ -10856,7 +10837,7 @@ msgstr "Неверное значение по умолчанию: %s\n"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
@@ -11150,7 +11131,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11797,66 +11778,66 @@ msgstr "Невозможно получить доступ к аппаратны
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробную информацию о нашем поиске для метода доступа.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "загружен из MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD-часы\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "порт часов выставлен на 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "классная ИГРУШКА!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: атомный %s завершился неудачей для 1000 итераций!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Невозможно было получить разрешение, потому не была выполнена попытка.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s невозможно получить доступ к порту I/O:  вызов iopl(3) завершился неудачей.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Возможно, вам нужны привилегии root'а.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12155,7 +12136,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s предоставляет информацию о средствах ipc, к которым вы имеете доступ на чтение.\n"
@@ -12165,20 +12146,20 @@ msgstr "%s предоставляет информацию о средствах
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Полезные опции:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12381,11 +12362,11 @@ msgstr "состояние"
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлен"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "назначение"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "заблокирован"
 
@@ -12574,7 +12555,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "сообщения"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: не найден"
@@ -13621,45 +13602,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13668,98 +13649,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d разделы:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Доступные команды:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Доступные команды:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Количество секторов"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "количество секторов"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Количество секторов"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "максимальное значение семафора = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Количество головок"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14129,14 +14135,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file имя_файла_дампа ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14145,22 +14157,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -s, --shell=шелл             Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14173,7 +14187,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14181,7 +14195,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14191,7 +14205,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14200,7 +14214,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14209,17 +14223,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: монтирование завершилось неудачей"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске"
@@ -14843,130 +14857,130 @@ msgstr "mount завершился неудачей"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "выделено семафоров = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "gettimeofday завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Невозможно открыть %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: нераспознанный тип таблицы разделов\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Используется %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Используется %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Сообщение от %s@%s на %s в %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "(Следующий файл: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -15995,11 +16009,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
@@ -16021,11 +16030,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -s, --shell=шелл             Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16185,7 +16189,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16534,139 +16538,139 @@ msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "Количество цилиндров"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "неверное значение тайм-аута: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "неверная скорость: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "слишком много альтернативных скоростей"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: неблочное устройство"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: неблочное устройство"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: не открыт для чтения/записи"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: проблема дублирования: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "невозможно получить размер %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16675,180 +16679,180 @@ msgstr ""
 "Совет: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: чтение: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: переполнение ввода"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                8-битный tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              не сбрасывать режим управления\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              не показывать файл issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              не очищать экран до строки приглашения\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не показывать приглашение для входа\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               виртуальный сброс соединения в tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 показать эту справку и выйти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              показать информацию о версии и выйти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16856,17 +16860,17 @@ msgstr[0] "%d пользователь"
 msgstr[1] "%d пользователя"
 msgstr[2] "%d пользователей"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname завершился неудачей: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл '%s'"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17064,8 +17068,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "ошибка записи на %s\n"
@@ -17075,225 +17079,225 @@ msgstr "ошибка записи на %s\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "слишком много плохих блоков"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -T, --test                   Проверка версии getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  rdev -o N ...                   использование смещения байтов N"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "              Первый   Последн.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "невозможно создать дочерний процесс"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "невозможно создать дочерний процесс"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "невозможно открыть %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "невозможно открыть устройство %s для записи\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "невозможно установить/снять режим энергосбережения\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "ошибка klogctl: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: переменная $TERM не определена.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: неизвестный сигнал %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17483,20 +17487,20 @@ msgstr "последняя первая строка"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- строка уже выровнена"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
@@ -17888,11 +17892,11 @@ msgstr "...Пропускается до файла "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Пропускается обратно до файла "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Строка слишком длинная"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Нет предыдущей команды для замены"
 
@@ -18066,48 +18070,48 @@ msgstr "Использование: %s [параметры] [файл ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "%s [параметры] <файл>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -C, --cylinders <число>       укажите количество цилиндров\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "не удалось определить количество строк"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Не указан входной файл"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "корневой inode не является каталогом"
@@ -18147,6 +18151,30 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Найдено слишком длинное (%u байт) имя файла `%s'.\n"
+#~ " Пожалуйста, увеличьте MAX_INPUT_NAMELEN в mkcramfs.c и перекомпилируйте.  Завершение работы.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "невозможно выделить буферы для карт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "невозможно выделить буферы для карт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "невозможно выделить буферы для inodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Количество секторов"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Использование: %s [-c | -l имя_файла] [-nXX] [-iXX] /dev/имя [блоки]\n"
index 389e1c64ce7a17178a9f383f98b3ee8a83c86e53..de7744dd7df5155922fc3a9923ac2bee943a8d1d 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,39 +32,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -321,389 +321,386 @@ msgstr "Izpi
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s je priklopljen.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "oznaka: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Nepravilen tip\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "  Ukaz        Pomen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          prika¾i to pomoè"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parametri\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -800,15 +797,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
@@ -877,7 +874,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "%s: %s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -978,7 +975,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Prvi %s"
@@ -1102,7 +1099,7 @@ msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s poda
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1190,23 +1187,23 @@ msgstr ""
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "zaèetek"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1570,7 +1567,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1681,11 +1678,11 @@ msgstr "umount: %s: neuspe
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
@@ -1742,7 +1739,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
@@ -1930,12 +1927,12 @@ msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2204,7 +2201,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak za
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datoteènih podatkov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
@@ -2423,7 +2420,7 @@ msgstr "%ld inodov\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Prvo podatkovno podroèje=%ld (%ld)\n"
@@ -2654,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 "DATOTEÈNI SISTEM JE BIL SPREMENJEN\n"
 "----------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2895,7 +2892,7 @@ msgstr "  -h  --help                   Manj
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2945,118 +2942,109 @@ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Obstaja zelo dolga (%u bajtov) datoteka `%s'.\n"
-"' Prosim da poveèate MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c in ponovno prevedete. Konèujem.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "datoteèni sistem je prevelik. Konèujem.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "opozorilo: pribli¾ek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak najveèja velikost slike je %uMB. Lahko konèamo pred koncem.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Vkljuèno: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %d bajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "opozorilo: imena datotek so skrèena na 255 bajtov.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "warning: velikosti datotek zmanja¹ane na %luMB (1 bajt manj).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "opozorilo: uid-i zmanj¹ani na %u bitov.  (Lahko vpliva na varnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "opozorilo: gid-i zmanj¹ani na %u bitov.  (Lahko vpliva na varnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3065,143 +3053,128 @@ msgstr ""
 "OPOZORILO: ¹tevilke naprav zmanj¹ane na %u bitov. To skoraj zagotovo pomeni,\n"
 "da se bodo pojavile napake v datotekah naprav.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "iskanje do zagonskega bloka ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "superbloka ni mo¾no zapisati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "zapis seznama inodov ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "zapis seznama podroèij ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "zapis inodov ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "pisanje ni uspelo v write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "preveè po¹kodovanih blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "premalo nepo¹kodovanih blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inodov\n"
 msgstr[1] "%ld inodov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blokov\n"
 msgstr[1] "%ld blokov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Velikost podroèja=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3210,103 +3183,103 @@ msgstr ""
 "Najveèja velikost=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "slabi bloki pred podatkovnim obmoèjem: datoteènega sistema ne morem narediti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d po¹kodovanih blokov\n"
 msgstr[1] "%d po¹kodovanih blokov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "ne morem odpreti datoteke s po¹kodovanimi bloki"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
@@ -3718,7 +3691,7 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3948,48 +3921,48 @@ msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3998,12 +3971,12 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4011,255 +3984,255 @@ msgstr ""
 "Id  Ime\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Velikosti %s ni mogoèe ugotoviti\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "skupno: %llu blokov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   zapi¹i tabelo razdelkov na disk in konèaj"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Preverjam, da nihèe ne uporablja tega diska ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4271,26 +4244,26 @@ msgstr ""
 "Odklopite vse dat. sisteme in izkljuèite vse izmenjalne razdelke na tem disku.\n"
 "Uporabite --no-reread zastavico da izkljuèite to preverjanje.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Vredu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Staro stanje:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4299,246 +4272,246 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Novo stanje:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [ali --id]:       izpi¹i ali spremeni Id razdelka"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                spremeni samo razdelke s ¹tevilko #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [ali --heads #]:   nastavi ¹tevilo glav"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [ali --quiet]:     ne prika¾i opozoril"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
@@ -4587,14 +4560,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Uporaba:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4603,24 +4576,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4628,12 +4601,12 @@ msgstr "col: pisalna napaka.\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5087,7 +5060,7 @@ msgstr "steza"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
@@ -5143,7 +5116,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorji/stezo"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
@@ -5302,7 +5275,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5402,7 +5375,7 @@ msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljen
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5413,7 +5386,7 @@ msgstr "Razdelek %d je 
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
@@ -5593,7 +5566,7 @@ msgstr ""
 "Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5624,7 +5597,7 @@ msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
@@ -5633,7 +5606,7 @@ msgstr "Naprava"
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5646,7 +5619,7 @@ msgstr "za
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6095,179 +6068,179 @@ msgstr "Neuspe
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
 msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tip"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -6545,12 +6518,12 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6558,7 +6531,7 @@ msgstr ""
 "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7051,7 +7024,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
@@ -7153,7 +7126,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "neveljaven id"
@@ -7641,7 +7614,7 @@ msgstr "%s: procesa ni mogo
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
@@ -7656,8 +7629,8 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
@@ -7672,8 +7645,8 @@ msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
@@ -7690,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
@@ -7719,22 +7692,22 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
@@ -7744,7 +7717,7 @@ msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
@@ -7754,7 +7727,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8166,12 +8139,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "èas se je iztekel"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
@@ -8216,63 +8189,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: zaèasne datoteke ni mogoèe odpreti.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s: Ni mogoèe dobiti zveze za %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: Ni mogoèe nastaviti uporabni¹ke zveze za %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s ni spremenjeno\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: brez sprememb\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèene skupine.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèena gesla.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Ali ¾elite a¾urirati %s [y/n]? "
@@ -8672,7 +8645,7 @@ msgstr "   l   izpi
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
@@ -8741,7 +8714,7 @@ msgstr "   l   izpi
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
@@ -8916,7 +8889,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Preveè argumentov.\n"
@@ -8931,13 +8904,13 @@ msgstr "%s zahteva argument\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
@@ -9506,7 +9479,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9596,19 +9569,26 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11119,7 +11099,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
@@ -11421,7 +11401,7 @@ msgstr "korenski inod ni imenik"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12070,66 +12050,66 @@ msgstr "Do strojne ure ni mogo
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "zagnano iz MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ura Ruffian BCD\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "vrata ure naravnana na 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "zabavna IGRAÈA!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: atomski %s neuspe¹en v 1000 ponovitvah!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Dovoljenja mi ni uspelo pridobiti, ker nisem poskusil.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspe¹en.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12431,7 +12411,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
@@ -12441,20 +12421,20 @@ msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "nevarne izbire:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12659,11 +12639,11 @@ msgstr "stanje"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastavljeno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "ponor"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "zaklenjen"
 
@@ -12852,7 +12832,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "sporoèila"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
@@ -13918,45 +13898,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13965,99 +13945,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "naj. ¹t. semaforjev na polje = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "©tevilo glav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14427,14 +14432,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file izhodna_dat ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14443,22 +14454,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14471,7 +14484,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14479,7 +14492,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14489,7 +14502,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14498,7 +14511,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14507,17 +14520,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
@@ -15149,131 +15162,131 @@ msgstr ""
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -16310,11 +16323,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16338,11 +16346,6 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16505,7 +16508,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16861,353 +16864,353 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "nepravilna hitrost: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "preveè razliènih hitrosti"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "vrsta: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: beri: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: vhod je preplavljen"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l  --longoptions=dolgeizbire   Dolge izbire za prepoznavo\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "uporabnik"
 msgstr[1] "uporabnik"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17409,8 +17412,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
@@ -17420,236 +17423,236 @@ msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "naprave %s ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "ni mogoèe nastaviti powersave naèina\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl napaka: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM ni doloèen.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: neznan signal %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17839,20 +17842,20 @@ msgstr "za prvo vrstico"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- vrstica je ¾e splaknjena"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
@@ -18252,11 +18255,11 @@ msgstr "... Preskok na datoteko "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "... Preskok nazaj na datoteko "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Vrstica je predolga"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Zaradi neobstojeèega prej¹njega ukaza zamenjava ni mogoèa"
 
@@ -18436,50 +18439,50 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
@@ -18520,6 +18523,30 @@ msgstr "Na vhodu je neznano ube
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obstaja zelo dolga (%u bajtov) datoteka `%s'.\n"
+#~ "' Prosim da poveèate MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c in ponovno prevedete. Konèujem.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "©tevilo sektorjev"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Uporaba: %s [-c | -l ime dat.] [-nXX] [-iXX] /dev/ime [bloki]\n"
index 2a4d4b225d049e1d8a5ac4b8489ec6edb7fd3897..568690044d6d10aeeea670c99a22d2e03409fc20 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,39 +31,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -317,389 +317,386 @@ msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s är monterad.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spår\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etikett: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "hämta storlek i byte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "hämta storlek i byte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Kan inte öppna %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Ogiltig typ\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydelse"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parametrar\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Byt filsystemstypen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Uppil        Flytta markören till föregående partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nerpil       Flytta markören till nästa partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Uppil        Flytta markören till föregående partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Nerpil       Flytta markören till nästa partition"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(utom för skrivningar med W)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller nej): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -796,15 +793,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
@@ -873,7 +870,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
@@ -908,7 +905,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -974,7 +971,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Första %s"
@@ -1098,7 +1095,7 @@ msgstr "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en an
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1187,23 +1184,23 @@ msgstr ""
 "Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "början"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek (MB)"
@@ -1568,7 +1565,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1679,11 +1676,11 @@ msgstr "umount: %s hittades inte"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
@@ -1740,7 +1737,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
@@ -1928,12 +1925,12 @@ msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2202,7 +2199,7 @@ msgstr "%s: ogiltigt cramfs--katalogdataslut (%ld) != fildatabörjan (%ld)\n"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: ogiltigt cramfs--ogiltigt fildataavstånd\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet"
@@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "%ld inoder\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld block\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n"
@@ -2651,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "FILSYSTEMET HAR ÄNDRATS\n"
 "-----------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2892,7 +2889,7 @@ msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2942,16 +2939,7 @@ msgstr "(Nästa fil: %s)"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "rotinoden är inte en katalog"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Mycket långt (%u byte) filnamn \"%s\" hittades.\n"
-" Öka MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "filsystemet är för stort. Avslutar.\n"
@@ -2959,104 +2947,104 @@ msgstr "filsystemet är för stort. Avslutar.\n"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2·blocklängd (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "varning: uppskattning av begärd storlek (övre gräns) är %Ld MB, men maximal avbildsstorlek är %u MB. Vi kan dö i förtid.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Inklusive: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Katalogdata: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Allting: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "inte tillräckligt med utrymme allokerat för ROM-avbild (%lld allokerat, %d använt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "varning: filnamn avkortade till 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "varning: filer hoppades över på grund av fel.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3065,143 +3053,128 @@ msgstr ""
 "VARNING: enhetsnummer avkortade till %u bitar. Detta betyder med största\n"
 "sannolikhet att en del enhetsfiler kommer att vara felaktiga.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "sökning till startblock misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "kan inte tömma startsektor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "kan inte skriva superblock"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "kan inte skriva inodstabell"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "kan inte skriva zontabell"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "kan inte skriva inoder"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_block\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "skrivning misslyckades i \"write_block\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "för många felaktiga block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "inte tillräckligt med korrekta block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "kan inte allokera buffertar för tabeller"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "kan inte allokera buffertar för tabeller"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inoder\n"
 msgstr[1] "%ld inoder\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld block\n"
 msgstr[1] "%ld block\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonstorlek=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3210,103 +3183,103 @@ msgstr ""
 "Maxstorlek=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "sökning misslyckades under test av block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Konstiga värden i \"do_check\": troligtvis programfel\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "sökning misslyckades i \"check_blocks\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "felaktiga block före dataområde: kan inte skapa filsystem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d felaktiga block\n"
 msgstr[1] "%d felaktiga block\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "kan inte öppna fil med felaktiga block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: enheten är upptagen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s är monterad; kommer inte att skapa ett filsystem här!"
@@ -3714,7 +3687,7 @@ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3944,48 +3917,48 @@ msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "kan inte skriva signatursida"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3994,12 +3967,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4007,255 +3980,255 @@ msgstr ""
 "Id  Namn\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: okänd typ av partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Kan inte hämta storleken på %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "totalt: %llu block\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   skriv tabellen till disk och avsluta"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Ingen partition är definierad än!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4268,26 +4241,26 @@ msgstr ""
 "på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
 "undertrycka denna kontroll.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Tidigare situation:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4296,7 +4269,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4305,239 +4278,239 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Prova med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Inga partitioner hittades\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Ny situation:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [eller --id]:     visa eller ändra partitionsid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N<nummer>:          ändra endast partitionen med numret <nummer>"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [eller --quiet]:   undertryck varningsmeddelanden"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=skal             Ställ in konventioner för skalcitering\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
@@ -4586,14 +4559,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4602,16 +4575,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4620,8 +4593,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4629,12 +4602,12 @@ msgstr "col: skrivfel.\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Inloggning på %s från %s nekas som standard.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Inloggning på %s från %s nekas som standard.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5087,7 +5060,7 @@ msgstr "cylinder"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
@@ -5143,7 +5116,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektorer/cylinder"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
 
@@ -5302,7 +5275,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5402,7 +5375,7 @@ msgstr "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrig
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5413,7 +5386,7 @@ msgstr "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
@@ -5595,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5626,7 +5599,7 @@ msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
@@ -5635,7 +5608,7 @@ msgstr "Enhet"
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5648,7 +5621,7 @@ msgstr "början"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6097,179 +6070,179 @@ msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "sökfel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 msgstr[1] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Typ"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -6549,12 +6522,12 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6563,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "förväntar sig det.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7056,7 +7029,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "användning: %s [fil]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
@@ -7158,7 +7131,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "ogiltigt id"
@@ -7642,7 +7615,7 @@ msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
@@ -7657,8 +7630,8 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "internt fel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
@@ -7673,8 +7646,8 @@ msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
@@ -7691,7 +7664,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
@@ -7720,22 +7693,22 @@ msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
@@ -7745,7 +7718,7 @@ msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
@@ -7755,7 +7728,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8167,12 +8140,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "gjorde time-out"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
@@ -8217,63 +8190,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: kan inte öppna temporär fil.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s : Kan inte få sammanhang för %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: Kan inte ställa in sammanhang för %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s är oförändrad\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: inga ändringar gjordes\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Du använder skuggrupper på detta system.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vill du redigera %s nu [y/n]? "
@@ -8673,7 +8646,7 @@ msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
@@ -8742,7 +8715,7 @@ msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
@@ -8919,7 +8892,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav båda.\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Inte tillräckligt många argument"
@@ -8934,13 +8907,13 @@ msgstr "%s kräver ett argument\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "%s: Argumentfel, användning\n"
@@ -9509,7 +9482,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9599,19 +9572,26 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=flaggsträng    Korta flaggor att känna igen\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11120,7 +11100,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
@@ -11422,7 +11402,7 @@ msgstr "rotinoden är inte en katalog"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12073,66 +12053,66 @@ msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod.\n"
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Använd flaggan --debug för att se detaljerna över vår sökning efter en åtkomstmetod.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "startade från MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD-klocka\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "klockporten justerades till 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "häftig LEKSAK!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: atomisk %s misslyckades för 1000 iterationer!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Jag misslyckades med att få tillåtelse eftersom jag inte försökte.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s kan inte få I/O-porttillgång: iopl(3)-anropet misslyckades.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Du behöver troligtvis root-privilegier.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12434,7 +12414,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
@@ -12446,20 +12426,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detaljer om resursen som identifieras av id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "farliga flaggor:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12665,11 +12645,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Inte inställd"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "mål"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
@@ -12858,7 +12838,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "meddelanden"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s hittades inte"
@@ -13922,45 +13902,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detaljer om resursen som identifieras av id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13969,99 +13949,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Delat minnessegment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "maximalt antal semaforer per vektor = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "maxvärde på semafor = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Antal huvuden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "standardmaxstorlek på kö (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Delat minnessegment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Delat minnessegment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav båda.\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14431,14 +14436,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file dumpfilnamn ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14447,22 +14458,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14475,7 +14488,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14483,7 +14496,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14493,7 +14506,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14502,7 +14515,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14511,17 +14524,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: montering misslyckades"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
@@ -15153,132 +15166,132 @@ msgstr "konvertera rtc-tid"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "ställ in rtc-uppvakningsalarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "aktivera rtc-alarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "konvertera rtc-tid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "%s: okänt väntelägestillstånd \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: antar att RTC använder UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Använder %s-tid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Använder %s-tid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "%s: måste tillhandahålla uppvakningstid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s är inte aktiverad för uppvakningshändelser\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "%s: tiden går inte baklänges till %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: uppvakning från \"%s\" med %s klockan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: uppvakning från \"%s\" med %s klockan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 #, fuzzy
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "inaktivera rtc-alarmavbrott"
@@ -16320,11 +16333,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16348,11 +16356,6 @@ msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16515,7 +16518,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16871,353 +16874,353 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "felaktig hastighet: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "för många alternativa hastigheter"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "rotinoden är inte en katalog"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "grening misslyckades\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "typ: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: läste: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: indataspill"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=skal             Ställ in konventioner för skalcitering\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=långflg    Långa flaggor att känna igen\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "användare"
 msgstr[1] "användare"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "montering misslyckades"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17419,8 +17422,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "%s: Argumentfel, användning\n"
@@ -17430,236 +17433,236 @@ msgstr "%s: Argumentfel, användning\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "  -T, --test                   Undersök getopt(1)-version\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Citera inte utdata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ingen normal utdata\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "               Första      Sista\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "kan inte öppna enhet %s för skrivning\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "kan inte ställa in/återställa strömsparläget\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl-fel: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM är inte angiven.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: okänd signal %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17849,20 +17852,20 @@ msgstr "förbi första raden"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- raden redan spolad"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h, --help                   Denna enkla användningsguide\n"
@@ -18265,11 +18268,11 @@ msgstr "...Hoppar över till filen "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Hoppar tillbaka till filen "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Raden är för lång"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Inget tidigare kommando att ersätta"
 
@@ -18449,50 +18452,50 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                Skriv ut versionsinformation\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "rotinoden är inte en katalog"
@@ -18533,6 +18536,30 @@ msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mycket långt (%u byte) filnamn \"%s\" hittades.\n"
+#~ " Öka MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "kan inte allokera buffertar för tabeller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "kan inte allokera buffertar för tabeller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Antal sektorer"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Användning: %s [-c | -l filnamn] [-nXX] [-iXX] /dev/namn [block]\n"
index fe070d4a84b7d9fba2c433153db2e3cdf6f19ec6..dd80d719775cc4c4c5620a6db6c1e4a8f2cf5030 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,39 +32,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
@@ -320,391 +320,388 @@ msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "umount: %s: yok"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s bağlı.\t"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiket: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Kuraldışı tür\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parametreler\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
 "(evet/hayır ya da yes/no): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -801,15 +798,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
@@ -878,7 +875,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
@@ -913,7 +910,7 @@ msgstr "%s: (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -979,7 +976,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "İlk %s"
@@ -1103,7 +1100,7 @@ msgstr "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanı
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1191,23 +1188,23 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "başlangıç"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1571,7 +1568,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1682,11 +1679,11 @@ msgstr "umount: %s: yok"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
@@ -1743,7 +1740,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 #, fuzzy
@@ -1931,12 +1928,12 @@ msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2205,7 +2202,7 @@ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlang
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: geçersiz cramfs -- geçersiz dosya verisi başlangıcı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz"
@@ -2424,7 +2421,7 @@ msgstr "%ld düğüm\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blok\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "İlkVeriBölgesi = %ld (%ld)\n"
@@ -2655,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 "DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2896,7 +2893,7 @@ msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2948,261 +2945,237 @@ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Çok uzun (%u baytlık) dosya ismi `%s' bulundu.\n"
-"mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin.   Çıkılıyor.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "dosya sistemi çok büyük.  Çıklıyor.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem boyu %u MB.   Vakitsiz ölüm.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "İçeriği: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Hepsi: %d kB\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Süper blok: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr "UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı. Bu işlem bazı aygıt dosyalarının isimlerinin yanlış olmasına sebep olacak.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "write_tables içinde başlatma bloğuna erişilemedi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "super-bloka yazılamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "write_block işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "write_block içine yazma başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "çok fazla hatalı blok var"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "iyi bloklar yetersiz"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld düğüm\n"
 msgstr[1] "%ld düğüm\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blok\n"
 msgstr[1] "%ld blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "BölgeUzunluğu = %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3211,103 +3184,103 @@ msgstr ""
 "Azamiuzunluk = %ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "bloklar denetlenirken erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "veri alanından önceki bloklar hatalı: dosya sistemi yapılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bozuk blok\n"
 msgstr[1] "%d bozuk blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "bozuk bloklar dosyası açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
@@ -3721,7 +3694,7 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
@@ -3951,48 +3924,48 @@ msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4001,12 +3974,12 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4014,255 +3987,255 @@ msgstr ""
 "Kiml İsim\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "toplam: %llu blok\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4275,26 +4248,26 @@ msgstr ""
 "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
 "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Eski durum:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4303,246 +4276,246 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Yeni durum:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c  --id            disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N#                 sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H#  --heads #      kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  --quiet         uyarıları engeller"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
@@ -4591,14 +4564,14 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4607,24 +4580,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4632,12 +4605,12 @@ msgstr "col: yazma hatası.\n"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5092,7 +5065,7 @@ msgstr "silindir"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -5148,7 +5121,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "sektör/silindir"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
@@ -5307,7 +5280,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektör"
 msgstr[1] "sektör"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5407,7 +5380,7 @@ msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) i
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5418,7 +5391,7 @@ msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
@@ -5599,7 +5572,7 @@ msgstr ""
 "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr ""
@@ -5630,7 +5603,7 @@ msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
@@ -5639,7 +5612,7 @@ msgstr "Aygıt"
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5652,7 +5625,7 @@ msgstr "başlangıç"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6101,181 +6074,181 @@ msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Boşta sektör yok\n"
 msgstr[1] "Boşta sektör yok\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Türü"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
@@ -6558,19 +6531,19 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
 "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7067,7 +7040,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [dosya]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
@@ -7169,7 +7142,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "kimlik geçersiz"
@@ -7657,7 +7630,7 @@ msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
@@ -7672,8 +7645,8 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "iç hata"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
@@ -7688,8 +7661,8 @@ msgstr "Son giriş: %.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
@@ -7706,7 +7679,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
@@ -7735,22 +7708,22 @@ msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
@@ -7760,7 +7733,7 @@ msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
@@ -7770,7 +7743,7 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8182,12 +8155,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "zaman aşımı"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
@@ -8232,63 +8205,63 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: %s  %s olarak değiştirilemedi: %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "%s: %s için bağlam alınamıyor"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "%s: %s için bağlam belirlenemiyor"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s: %s değişmedi\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "%s: yapılan değişiklik yok\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Bu sistemde gölge gruplar kullanılıyor.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? "
@@ -8688,7 +8661,7 @@ msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
@@ -8757,7 +8730,7 @@ msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
@@ -8936,7 +8909,7 @@ msgstr ""
 "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n"
@@ -8951,13 +8924,13 @@ msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n"
@@ -9528,7 +9501,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9618,19 +9591,26 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=sçnkdizgesi     Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11143,7 +11123,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
@@ -11445,7 +11425,7 @@ msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12092,66 +12072,66 @@ msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n"
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "MILO'dan açıldı\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD clock\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "saatportu 0x%x'e ayarlandı\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "funky TimeOfYear!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "%s: 1000 yineleme için atomik %s başarısız!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Denenmediğinden erişim izinleri alınamadı.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "%s G/Ç portu erişimi alamıyor: iopl(3) çağrısı başarısız.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12453,7 +12433,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n"
@@ -12463,20 +12443,20 @@ msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "tehlikeli seçenekler:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -12681,11 +12661,11 @@ msgstr "durum"
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirlenmedi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "hedef"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "kilitli"
 
@@ -12874,7 +12854,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "ileti-sayısı"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: yok"
@@ -13940,45 +13920,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13987,99 +13967,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "semafor azami değeri = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Kafa sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "öntanımlı azami kuyruk boyu (bayt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 "%s:  --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
 "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
@@ -14451,14 +14456,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file dökümDosyası ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14467,22 +14478,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14495,7 +14508,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14503,7 +14516,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14513,7 +14526,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14522,7 +14535,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14531,17 +14544,17 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
@@ -15175,131 +15188,131 @@ msgstr ""
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "gettimeofday başarısız"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -16336,11 +16349,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16364,11 +16372,6 @@ msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16531,7 +16534,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16891,353 +16894,353 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hatalı hız: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "türü: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: okunan: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: girdi geçersiz"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr "  -s, --shell=kabukTürü         Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=uzunSeçnk   tanınacak uzun seçenek belirtilir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "kullanıcı"
 msgstr[1] "kullanıcı"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17439,8 +17442,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n"
@@ -17450,236 +17453,236 @@ msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr "  -T, --test                    getopt(1) sürümü için test\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr "  -u, --unqote                  Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Normalde verilen çıktı verilmez\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl hatası: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -17869,20 +17872,20 @@ msgstr "geçen ilk satır"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- satır zaten geçti"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr "  -h, --help                    Bu yardım iletisini gösterir\n"
@@ -18287,11 +18290,11 @@ msgstr "...Dosyaya atlanıyor: "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Satır çok uzun"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok"
 
@@ -18471,50 +18474,50 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr "  -V, --version                 Sürüm bilgilerini gösterir\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
@@ -18555,6 +18558,30 @@ msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çok uzun (%u baytlık) dosya ismi `%s' bulundu.\n"
+#~ "mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin.   Çıkılıyor.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Sektör sayısı"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 #~ msgstr "Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n"
index e4b0900cd3b96443ef1835fa7976f7fb58c05e93..df651d81871eb41e04d048a708ae2a16ed81f062 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-05 09:22+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,39 +29,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Повідомити ядру про існування вказаного розділу.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -309,351 +309,348 @@ msgstr "Створити дамп таблиці розділів у суміс
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний тип діалогу, %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s демонтовано"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "назва розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Тип розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "поштова система"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "мітка файлової системи"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID файлової системи"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "точка монтування"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Диск: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Розмір: %s, %ju байтів, %ju секторів"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Мітка: %s, ідентифікатор: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Мітка: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Можна вказати одиницю, M — МіБ, G — ГіБ, T — ТіБ, або S, якщо розмір вказано у секторах."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Будь ласка, вкажіть розмір."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Максимальний розмір — %ju байтів."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Не вдалося обробити значення розміру."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Виберіть тип розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Введіть назву файла скрипту: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Файл скрипту буде застосовано до таблиці розділів у пам’яті комп’ютера."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Не вдалося обробити файл скрипту %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Не вдалося застосувати скрипт %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Для поточної таблиці розділів у пам’яті комп’ютера буде створено дамп у файлі."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Не вдалося прочитати компонування диска до скрипту."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Компонування диска успішно перенесено до дампу."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Не вдалося записати скрипт %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Вибрати тип мітки"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Виберіть тип для створення мітки або натисніть клавішу «L», щоб завантажити файл скрипту."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Надає змогу створювати, вилучати та змінювати розділи на блоковому пристрої."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Призначення"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -----------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Видалити поточний розділ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вивести цю довідку"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Виправити порядок розділів (лише поза масивом)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Змінити тип розділу"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Створити дамп компонування диска у сумісному з sfdisk файлі скрипту"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Записати таблицю розділів на диск (слід ввести W у верхньому регістрі)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               оскільки це може зруйнувати дані на диску, необхідно або"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              підтвердити, або відмовитись від запису набравши «yes» чи «no»"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          вивести дані щодо версії і завершити роботу\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "СтрілкаВниз  Перемістити курсор у наступну позицію"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Стрілка ліворуч Перемістити курсор на попередній пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Стрілка праворуч  Перемістити курсор на наступний пункт меню"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Докладніше про пристрій можна дізнатися за допомогою lsblk(8) або partx(8)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Не вдалося перемкнути прапорець."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Не вдалося вилучити розділ %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Розділ %zu вилучено."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Розмір розділу: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Змінено тип розділу %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Не вдалося записати мітку диска."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Таблицю розділів було змінено."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Зауважте, що тепер ви бачите записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "не вдалося створити нову мітку диска"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "не вдалося прочитати розділи"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 " -L, --color[=<умова>]   розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
 "                           always (завжди) або never (ніколи))\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              розпочати з зануленої таблиці розділів\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk"
 
@@ -747,15 +744,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "некоректний аргумент - repair"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s"
@@ -824,7 +821,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Використовуємо типову відповідь, %c."
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Значення поза припустимим діапазоном."
 
@@ -858,7 +855,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [Y]es (Так)/[N]o (Ні): "
 
@@ -920,7 +917,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "не вдалося виконати читання"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Перший сектор"
 
@@ -1031,7 +1028,7 @@ msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора т
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1106,22 +1103,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
@@ -1431,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Довідка (розширений набір команд):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1535,11 +1532,11 @@ msgstr "%s не змонтовано\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s"
@@ -1594,7 +1591,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: не вдалося обробити fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1774,12 +1771,12 @@ msgstr "забагато аргументів"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "некоректний аргумент - from"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "некоректний аргумент - to"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2038,7 +2035,7 @@ msgstr "завершення даних каталогу (%lu) != початку
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "некоректний зсув даних файла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "некоректний аргумент розміру у блоках"
 
@@ -2255,7 +2252,7 @@ msgstr "%ld вузлів\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld блоків\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Перша зона даних=%jd (%jd)\n"
@@ -2486,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "ФАЙЛОВА СИСТЕМА ЗАЗНАЛА ЗМІН\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2738,7 +2735,7 @@ msgstr " -h, --help         вивести текстову довідку і з
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2789,115 +2786,106 @@ msgstr "помилка readlink: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "не вдалося прочитати каталог %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Виявлено надто довгу назву (%zu байтів) «%s».\n"
-" Збільште значення MAX_INPUT_NAMELEN у файлі mkcramfs.c і виконайте повторне збирання.\n"
-"Завершуємо роботу."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "файлова система надто велика. Завершення."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: блок \"стиснений\" > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld байтів)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "не вдалося закрити файл %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "некоректний аргумент номера модифікації"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "вказано некоректний порядок байтів. Має бути вказано «big», «little» або «host»"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %lld МБ, але максимальний розмір образу — %u МБ. Можливе передчасне аварійне завершення."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "картка образу ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Включається: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Дані каталогу: %zd байтів\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Загалом: %zd кілобайтів\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Суперблок: %zd байтів\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "Контрольна сума: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "не вистачає простору для ROM-образу (отримано %lld, використано %zu)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "помилка запису ROM-обрізу (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "образ ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "попередження: назви файлів обрізано до 255 байтів."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "попередження: файли пропущено через помилки."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "попередження: розміри файлів обрізано до %lu МБ (мінус 1 байт)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "попередження: uid обрізано до %u бітів. (Це може загрожувати безпеці.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "попередження: gid обрізано до %u бітів. (Це може загрожувати безпеці.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2906,124 +2894,109 @@ msgstr ""
 "УВАГА: номери пристроїв обрізано до %u бітів. Це майже завжди означає\n"
 "що деякі з файлів пристроїв будуть помилковими."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Користування: %s [параметри] пристрій [кількість блоків]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr "                         використовуйте наступний рядок для опису, якщо потрібно\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -v                вивести дані щодо версії програми\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr "                         використовуйте наступний рядок для опису, якщо потрібно\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "не вдалося обробити значення максимальної довжини назв файлів"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders  <кількість>  вказати кількість циліндрів\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             вилучити блокування\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: помилка позиціювання у блоці завантаження у write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: не вдалося спорожнити сектор завантажувача"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: помилка позиціювання у функції write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: не вдалося записати суперблок"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: не вдалося записати карту inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: не вдалося записати карту зон"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: не вдалося записати inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: помилка під час позиціювання у функції write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: помилка запису у функції write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: надто багато помилкових блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: недостатньо неушкоджених блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: не вдалося розмістити буфер для суперблоку"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: не вдалося розмістити буфери для карт"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: не вдалося розмістити буфер для inode"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
@@ -3032,7 +3005,7 @@ msgstr[1] "%lu inode\n"
 msgstr[2] "%lu inode\n"
 msgstr[3] "%lu inode\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
@@ -3041,12 +3014,12 @@ msgstr[1] "%lu блоки\n"
 msgstr[2] "%lu блоків\n"
 msgstr[3] "%lu блок\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Розмір зони=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3055,27 +3028,27 @@ msgstr ""
 "Макс.розмір=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: помилка позиціювання при перевірці блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Незрозуміле значення у функції do_check: можливо помилка\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: помилка позиціювання у функції check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: неправильні блоки перед областю даних: не вдалося створити ФС"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
@@ -3084,73 +3057,73 @@ msgstr[1] "%d пошкоджених блоки\n"
 msgstr[2] "%d пошкоджених блоків\n"
 msgstr[3] "%d пошкоджений блок\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити файл пошкоджених блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "помилка у вхідних даних щодо кількості пошкоджених блоків у рядку %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати файл помилкових блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s: помилкове вирівнювання на пристрої"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "розмір блоку є меншим за розмір фізичного сектора, %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "не вдалося визначити розмір %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: кількість блоків є надто малою"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "непідтримуваний аргумент: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "непідтримувані можливості файлової системи"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "не вдалося обробити значення максимальної довжини назв файлів"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s підключений; тут не можна створювати файлову систему!"
@@ -3552,7 +3525,7 @@ msgstr "не вдалося додати дані до таблиці-резул
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
@@ -3777,44 +3750,44 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати значення початку
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "не вдалося змінити розміри розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "не вдалося розмістити вкладені контекстні дані libfdisk"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "не вдалося виконати позиціювання %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "не вдалося записати %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (зсув %5ju, розмір %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "не вдалося створити резервну копію підпису, $HOME невизначено"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Файли резервних копій:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Таблицю розділів не змінено (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3822,12 +3795,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблицю розділів було змінено."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "непідтримувана мітка, «%s»"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3835,227 +3808,236 @@ msgstr ""
 "Ідентиф. Назва\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "невідомий тип таблиці розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Не вдалося отримати розмір %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "загалом: %ju блоків\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "не вказано пристрою диска"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "перемикання прапорців завантаження передбачено лише для MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "не вдалося обробити номер розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: розділ %d: не вдалося перемкнути файл придатності до завантаження"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять для структури дампу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "не вдалося створити дамп таблиці розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: таблиці розділів не знайдено."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: розділ %zu: таблиця розділів містить лише %zu розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: розділ %zu: розділ не використовується"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "не вказано номер розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "неочікувані аргументи"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати тип розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити тип розділу %s «%s»"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити тип розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати UUID розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять під об’єкт розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити UUID розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося отримати назву розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити назву розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: розділ %zu: не вдалося встановити атрибути розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Команди:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    записати таблицю на диск і вийти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     показати нову ситуацію і зачекати на відповідь користувача до виконання запису\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    вийти із оболонки sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    вивести таблицю розділів.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     ця довідка.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   те саме, що і команда «quit»\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Вхідний формат:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <початок>, <sрозмір>, <тип>, <завантажуваність>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <початок> початок розділу у секторах або байтах, якщо вказано у форматі\n"
 "            <число>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Типово використовується увесь\n"
 "            доступний вільний простір.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <розмір> розмір розділу у секторах, якщо вказано у форматі\n"
 "            <розмір>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, обробляється як розмір\n"
 "            у байтах. Типово використовується увесь доступний простір.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <тип>    тип розділу. Типовим є розділ даних Linux.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: шістнадцяткове число або скорочення L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid або скорочення L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <завантажуваність> «*», щоб позначити розділ MBR як придатний до завантаження. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Приклад:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "непідтримувана команда"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "рядок %d: непідтримувана команда"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиці розділів не знайдено"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиця розділів містить лише %zu розділів"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Ще не визначено жодного розділу!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4064,11 +4046,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Вітаємо у sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Перевіряємо, чи не використовує диск якась програма..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4076,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 " ПОМИЛКА\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4086,11 +4068,11 @@ msgstr ""
 "Демонтуйте всі файлові системи, та відключіть всі розділи свопінгу на цьому диску.\n"
 "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4098,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 " ВИКОНАНО\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4106,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Попередній стан:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4119,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся командою «label: <назва>», перш ніж визначати\n"
 "перший розділ, щоб перевизначити типову мітку."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4127,32 +4109,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Введіть команду «help», щоб отримати більше інформації.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Використано усі розділи."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "не вдалося отримати пам’ять під назву розділу"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ігноруємо розділ %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Не вдалося застосувати заголовки скрипту, дискову мітку не створено."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Не вдалося додати розділ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Заголовок скрипту прийнято."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4160,19 +4142,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Новий стан:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Хочете записати це на диск?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Виходимо."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Виходимо.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4181,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] <диск> [[-N] <розділ>]\n"
 " %1$s [параметри] <команда>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4189,161 +4171,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Команди:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <пристрій> [<розділ> ...] показати список або встановити завантажуваність для розділів MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <пристрій>             створити дамп таблиці розділів (придатний для наступного передавання іншим програмам)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -d, --dump <пристрій>             створити дамп таблиці розділів (придатний для наступного передавання іншим програмам)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<пристрій> ...]   вивести список геометрії усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<пристрій> ...]       вивести список розділів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<пристрій> ...]       вивести список розділів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<пристрій> ...]  вивести список розмірів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  вивести розпізнані типи (див. -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      перевірити, чи є коректними розділи\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити мітку розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <пристрій> <розділ> [<тип>] вивести або змінити тип розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <пристрій> <розділ> [<uuid>] вивести або змінити uuid розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити атрибути розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <пристрій>                шлях до пристрою (зазвичай, диска)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <розділ>                  номер розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <тип>                     тип розділу, GUID для GPT, шістнадцяткове число для MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              дописати розділи до наявної таблиці розділів\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              створити резервну копію секторів таблиці розділів (див. -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               вимкнути усі перевірки цілісності\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 " -L, --color[=<умова>]   розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
 "                           always (завжди) або never (ніколи))\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <число>      вказати номер розділу\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              виконувати усі дії, окрім запису на пристрій\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           не перевіряти, чи перебуває пристрій у користуванні\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <шлях>  перевизначити типову назву файла резервної копії\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>     стовпчики виведених даних\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               придушити додаткові інформаційні повідомлення\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <назва>       вказати тип мітки (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <назва> вказати тип вкладеної мітки (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               застарілий, лише для зворотної сумісності\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              застарілий, передбачено підтримку лише одиниці секторів\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  вивести інформацію щодо версії і вийти\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s вважається застарілим, скористайтеся краще --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "Параметр --id є застарілим, скористайтеся краще --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Параметр --Linux є необов’язковим і вважається застарілим"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "непідтримувана одиниця, «%c»"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
@@ -4394,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ігнорувати -U (UUID не підтримуються)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4402,7 +4384,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Користування:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4410,15 +4392,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметри:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     вивести довідку та завершити роботу\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  вивести інформацію щодо версії і вийти\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4427,18 +4409,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Докладніші відомості можна отримати з документації до %s.\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "помилка запису"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4877,7 +4859,7 @@ msgstr "Перший циліндр"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній циліндр, +cylinders або +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Останній сектор, +sectors або +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4931,7 +4913,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "секторів/циліндр"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
 
@@ -5088,7 +5070,7 @@ msgstr[1] "сектори"
 msgstr[2] "секторів"
 msgstr[3] "сектор"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Некоректний параметр геометрії."
 
@@ -5179,7 +5161,7 @@ msgstr "Некоректний прапорець 0x%02x%02x EBR (для роз
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Початковий сектор %ju перебуває за межами припустимого діапазону."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5190,7 +5172,7 @@ msgstr "Розділ %zu вже визначений. Вилучіть його
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Сектор %llu вже розподілено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Немає вільних секторів."
 
@@ -5350,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Завершено."
 
@@ -5378,7 +5360,7 @@ msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на ро
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
@@ -5387,7 +5369,7 @@ msgstr "Пристрій"
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Ід"
 
@@ -5399,7 +5381,7 @@ msgstr "Початок-Ц/Г/С"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Кінець-Ц/Г/С"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Атрибути"
 
@@ -5816,76 +5798,76 @@ msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "На пристрої міститься гібридний MBR, тому записуємо лише GPT. Вам доведеться виконати синхронізацію з MBR вручну."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Розділ %u є надто великим для диска."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Розділ %u завершується до свого початку."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Помилок не виявлено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Версія заголовка: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Використовуємо %u з %d розділів."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5894,7 +5876,7 @@ msgstr[1] "Загалом доступні %ju вільних секторів 
 msgstr[2] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагментах (найбільший - %s)."
 msgstr[3] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагменті."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5903,91 +5885,91 @@ msgstr[1] "Виявлено %d помилки."
 msgstr[2] "Виявлено %d помилок."
 msgstr[3] "Виявлено одну помилку."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Всі розділи вже використано."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Сектор %ju вже використовується."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Не вдалося створити розділ %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Введіть специфічний для GUID біт"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "не вдалося перемкнути непідтримуваний біт %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu увімкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu вимкнено."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Тип-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
@@ -6222,15 +6204,15 @@ msgstr "Функція BLKGETSIZE ioctl аварійно завершила ро
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Створено нову мітку диска SGI."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Вибачте, змінювати теґ можна лише для непорожніх розділів."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Вам варто зробити розділ 9 заголовком тому (0), а розділ 11 повним томом (6), як це очікується IRIX."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Наполегливо рекомендується, щоб тип розділу зі зсувом 0 був \"SGI volhdr\", IRIX система покладається на це при отриманні з її каталогу окремих утиліт, наприклад sash та fx. Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск. Ви справді впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому?"
 
@@ -6682,7 +6664,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Користування: %s <файл_паролів> <користувач>...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "невідомий формат запису часу: %s"
@@ -6780,7 +6762,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "не вдалося обробити число"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "некоректне значення часу, «%s»"
@@ -7226,7 +7208,7 @@ msgstr "Запущені процеси"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "вказано надто багато стовпчиків, можна використовувати не більше за %zu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "непідтримуваний тип часу"
 
@@ -7238,8 +7220,8 @@ msgstr "не вдалося отримати допоміжні групи"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий стовпчик"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "не вдалося записати дані"
 
@@ -7255,8 +7237,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [параметри]\n"
@@ -7273,7 +7255,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     вивести дані щодо строкі
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     вивести дані у форматі, подібному до формату /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             вивести дані у форматі, придатному до експортування\n"
 
@@ -7297,19 +7279,19 @@ msgstr " -L, --last               вивести дані щодо останн
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<записи>    вивести лише користувачів зі списку <записи>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            вивести кожен з фрагментів даних з нового рядка\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         не виводити заголовки\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         не обрізати виведені дані\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<список>]  визначити стовпчики даних для виведення\n"
 
@@ -7317,7 +7299,7 @@ msgstr " -o, --output[=<список>]  визначити стовпчики д
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                вивести дані, пов’язані із входом за паролем.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                вивести дані у режимі без обробки\n"
 
@@ -7325,7 +7307,7 @@ msgstr " -r, --raw                вивести дані у режимі без
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        вивести список облікових записів системи\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<тип>  вивести дати у скороченому, повному форматі або форматі ISO\n"
 
@@ -7727,12 +7709,12 @@ msgstr ""
 "Перевищено час очікування\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: не вдалося додати пункт спостереження inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати список подій inotify"
@@ -7776,59 +7758,59 @@ msgstr "Зворотний дамп utmp %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Дамп utmp %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "не вдалося відкрити тимчасовий файл"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: спроба створення посилання на %s зазнала невдачі"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Не вдалося отримати контекст для %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Не вдалося встановити контекст для %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s не змінено"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "не вдалося заблокувати"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "не було внесено жодних змін"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "не вдалося змінити режим доступу до файла"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Редагувати пароль або файл груп.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "На цій системі використовуються тіньові групи.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "На цій системі використовуються тіньові паролі.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Бажаєте відредагувати %s зараз [y/n]? "
@@ -8196,7 +8178,7 @@ msgstr " -f, --first-only       вивести лише першу зі знай
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           інвертувати критерії відповідності\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              використовувати формат виведення без обробки\n"
@@ -8259,7 +8241,7 @@ msgstr " -t, --types <список>   обмежити набір файлови
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       не обрізати текст у стовпчиках\n"
 
@@ -8423,7 +8405,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s та %s є взаємовиключними"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "недостатньо аргументів"
 
@@ -8437,13 +8419,13 @@ msgstr "разом з параметром «%s» має бути вказано
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "помилковий аргумент"
 
@@ -8978,7 +8960,7 @@ msgstr " -t, --topology         вивести дані щодо тополог
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <стовпчик> упорядкувати результати за стовпчиком <стовпчик>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9061,27 +9043,27 @@ msgstr "не вдалося обробити кінець"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Показати список блокувань локальної системи.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        ідентифікатор процесу\n"
-" -o, --output <список>  визначити список стовпчиків для виведення\n"
-" -n, --noheadings       не виводити заголовків стовпчиків\n"
-" -r, --raw              використовувати формат виведення даних без обробки\n"
-" -u, --notruncate       не обрізати текст у стовпчиках\n"
-" -h, --help             показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
-" -V, --version          вивести дані щодо версії і вийти\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings       не виводити заголовки\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <список>  визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <pid>...     працювати із вказаними вже запущеними процесами\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              використовувати формат виведення без обробки\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "некоректний аргумент PID"
@@ -10648,7 +10630,7 @@ msgstr "типовий пристрій: «%s»"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "використовуємо типовий пристрій «%s»"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: не вдалося знайти пристрій"
@@ -10931,7 +10913,7 @@ msgstr "потребує дескриптора файла, назви файл
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "не вдалося встановити груповий id"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11588,64 +11570,64 @@ msgstr "Не вдалося отримати доступ до апаратно
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Скористайтеся параметром --debug для отримання додаткових відомостей щодо пошуку способу доступу."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "система завантажена з MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD годинник\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "порт годинника настроєно на 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "боязливий TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "помилка атомарної дії %s протягом 1000 ітерацій!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): спроба запису за контрольною адресою %X зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): спроба читання за адресою %X зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): спроба запису за контрольною адресою %X зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): спроба запису даних за адресою %X зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Не вдалося отримати дозвіл, оскільки не було зроблено спроби."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "не вдалося отримати доступ до порту введення-виведення:  помилка системного виклику iopl(3)."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Можливо слід мати права адміністратора.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Використовуємо безпосередні інструкції введення виведення для годинника ISA."
 
@@ -11925,7 +11907,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметр-ресурсу...] [параметр-виведення]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <ідентифікатор>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Показати інформацію щодо можливостей IPC.\n"
 
@@ -11933,19 +11915,19 @@ msgstr "Показати інформацію щодо можливостей IP
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ід>  вивести подробиці щодо ресурсу з ідентифікатором <ід>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Параметри ресурсів:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      сегменти пам'яті спільного використання\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      черги повідомлень\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  семафори\n"
 
@@ -12147,11 +12129,11 @@ msgstr "стан"
 msgid "Not set"
 msgstr "Не встан."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "зруйн"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "блоковано"
 
@@ -12336,7 +12318,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "повідомлень"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ідентифікатор %d не знайдено"
@@ -13362,45 +13344,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ід>  вивести подробиці щодо ресурсу з ідентифікатором <ід>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     вивести дані щодо того, хто створив, та власника\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              використовувати формат виведення без обробки\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             використатися для виведення формат списку\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        виводити часи долучення, від'єднання та зміни\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13409,97 +13391,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загальні параметри:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент спільної пам'яті shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  семафори\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  семафори\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Кількість секторів"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "кількість секторів"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Кількість секторів"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  семафори\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "максимальна кількість відкритих файлів"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "максимальне значення семафора = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Кількість голівок"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "максимальний розмір повідомлення"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "типовий максимальний розмір черги"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux, зарезервований"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент спільної пам'яті shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Ідентифікатор спільної пам'яті: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "максимальний розмір повідомлення"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "максимальний розмір повідомлення"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "не вдалося обробити ідентифікатор"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "параметр --find не можна використовувати одночасно з <пристрій>"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13880,19 +13887,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <шлях>      файл, альтернативний щодо /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми umount.<тип>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       вивести розміри у байтах\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
-" -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми mount.<тип>\n"
-" -l, --show-labels       вивести список всіх змонтованих точок з міткою МІТКА\n"
-" -n, --no-mtab           не записувати /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           не виконувати запис до /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13905,7 +13914,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only          змонтувати файлову систему у режимі лише читання (= -o ro)\n"
 " -t, --types <список>     обмежити набір типів файлових систем\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13914,18 +13923,17 @@ msgstr ""
 "     --source <джерело>  вказати джерело явно (шлях, мітка, uuid)\n"
 "     --target <ціль>     вказати точку монтування явно\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose            повідомити про дії, які буде виконано\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           вивести повідомлення про дії\n"
-" -V, --version           вивести дані щодо версії і вийти\n"
-" -w, --rw, --read-write  змонтувати файлову систему у режимі читання-запису (типово)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13946,7 +13954,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<мітки>       вказати пристрій за міткою розділу\n"
 " PARTUUID=<uuid>         вказати пристрій за UUID розділу\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13957,7 +13965,7 @@ msgstr ""
 " <каталог>               точка монтування для монтувань прив'язування (див. --bind/rbind)\n"
 " <файл>                  звичайний файл для налаштування петльового пристрою\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13972,7 +13980,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              пересунути підієрархію до іншого місця\n"
 " -R, --rbind             змонтувати підієрархію і всі підмонтування у інше місце\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13985,7 +13993,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          позначити підієрархію як закриту\n"
 " --make-unbindable       позначити підієрархію як непридатну до прив'язування\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13998,15 +14006,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         рекурсивно позначити всю підієрархію як закриту\n"
 " --make-runbindable      рекурсивно позначити всю підієрархію як непридатну до прив'язки\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "не вдалося розподілити контекст libmount"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "не вдалося встановити шаблон параметрів"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "джерело вказано декілька разів"
 
@@ -14626,125 +14634,125 @@ msgstr "спроба перетворення часу rtc зазнала нев
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "спроба встановлення нагадування щодо пробудження rtc зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "неочікуване завершення файла на %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "спроба читання нагадування rtc зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "нагадування: вимкнено\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "спроба перетворення часу зазнала невдачі"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "нагадування: о %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Не вдалося прочитати %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "невідомий стан присипляння «%s»"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "некоректний аргумент секунд"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "некоректний аргумент часу"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: припускається, що RTC використовує UTC...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Використовуємо всесвітній час (UTC).\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Використовуємо місцевий час.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "слід вказати час пробудження (див. параметри -t і -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s не визначено для подій пробудження"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "нагадування %ld, сист_час %ld, час_rtc %ld, секунди %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "час вже не повернеться до %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: пробудження на основі %s о %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: пробудження з «%s» на основі %s о %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "режим присипляння: ні; виходимо\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "режим присипляння: вимкнено; виконуємо %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "режим присипляння: увімкнено; читаємо rtc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "спроба читання rtc завершилася невдало"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "режим присипляння: вимкнено; вимикаємо нагадування\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "режим присипляння: показ; виводимо дані нагадування\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "режим присипляння: %s; присипляємо систему\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "спроба вимикання переривання нагадування rtc зазнала невдачі"
 
@@ -15763,10 +15771,6 @@ msgstr " -f, --force             примусове демонтування (у
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми umount.<тип>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           не виконувати запис до /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              від'єднати файлову систему зараз, а вилучити дані щодо неї пізніше\n"
@@ -15787,10 +15791,6 @@ msgstr " -r, --read-only          якщо не вдасться демонту
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <список>     обмежити набір типів файлових систем\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose            повідомити про дії, які буде виконано\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -15951,7 +15951,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user       пов’язати поточного кор
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16299,138 +16299,138 @@ msgstr "%s: не вдалося встановити алгоритм"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: не вдалося встановити розмір диска (%ju байтів)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (автоматичний вхід)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: не вдалося змінити кореневий каталог %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: не вдалося змінити робочий каталог %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: не вдалося змінити пріоритетність процесу: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "некоректний аргумент параметра --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "неправильне значення швидкості: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "надто багато запасних значень швидкості"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: не є терміналом tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдалося отримати дані щодо tty керування: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: помилка vhangup(): %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдалося встановити групу процесу: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: помилка при dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не вдалося отримати атрибути термінала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "не вдалося відкрити файл блокування, %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "не вдалося прочитати файл typescript %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[натисніть ENTER, щоб увійти]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock вимкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock увімкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock увімкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock увімкнено"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16439,32 +16439,32 @@ msgstr ""
 "Підказка: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: прочитано: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: переповнення вводу"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: некоректне перетворення символів у імені користувача"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: некоректний символ 0x%x у імені користувача"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16473,147 +16473,147 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n"
 " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Відкрити термінал і встановити режим його роботи.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                припускати, що tty 8-бітовий\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача автоматично\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              не скидати режим керування\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <файл>    показати файл issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         увімкнути апаратне керування потоком даних\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <назва вузла>    вказати вузол входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              не виводити вміст файла issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <рядок> встановити рядок ініціалізації\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              не спорожняти екран перед надсиланням запиту\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         видобути дані щодо швидкості у бодах під час з'єднання\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           не просити про вхід до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N, --nonewline            не виводити символ нового рядка до issue\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <пар>  параметри, які слід передати програмі для входу\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <кат>         змінити кореневий каталог на вказаний\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               виконати віртуальне завершення роботи у tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            намагатися зберегти швидкість з'єднання після розірвання\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <число>      час очікування на дані від процесу входу до системи\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          виявити термінал верхнього регістру\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              очікувати на символ повернення каретки\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              не виводити підказки\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           не показувати назву вузла взагалі\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        вивести назву вузла повністю\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <рядок>  додаткові символи backspace\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <рядок>   додаткові символи переривання\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <каталог>      змінити каталог на вказаний перед входом\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <число>        зачекати вказану кількість секунд до надсилання запиту\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <число>         запустити засіб входу із вказаним рівнем пріоритетності\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               перезавантажити запити у запущених екземплярах agetty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 показати цю довідку та вийти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              показати інформацію щодо версії і вийти\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -16622,17 +16622,17 @@ msgstr[1] "%d користувача"
 msgstr[2] "%d користувачів"
 msgstr[3] "%d користувач"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "помилка checkname: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "не вдалося виконати touch для файла %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "Підтримки --reload у вашій системі не передбачено"
 
@@ -16843,8 +16843,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "файл часових параметрів %s: %lu: неочікуваний формат"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "помилковий аргумент: %s"
@@ -16854,210 +16854,210 @@ msgstr "помилковий аргумент: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "помилковий аргумент: підтримки кольору bright %s не передбачено"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "занадто багато табуляцій"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Встановити атрибути термінала.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <назва_термінала> перевизначити значення змінної середовища TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           перевести термінал у режим повноцінної роботи\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      вивести рядок ініціалізації і скористатися типовими параметрами\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         використовувати типові параметри роботи термінала\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           зберегти поточні параметри роботи термінала як типові\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          режим показу курсора\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          режим повторення для клавіатури\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          режим клавіш зі стрілочками у програмі\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          режим продовження з нового рядка для довгих рядків\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          поміняти місцями кольори на усьому екрані\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<колір>   встановити колір тексту\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<колір>   встановити колір тла\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <колір>  встановити колір підкресленого тексту\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <колір>  встановити колір для напівжирного тексту\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <колір>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          встановити режим використання напівжирного шрифту\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          встановити режим притлумлення кольорів\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          режим блимання\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          встановити режим підкреслювання\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          поміняти місцями колір тексту і тла\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        спорожнити екран і встановити позицію курсора\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<число>...]      встановити вказані позиції для переходу за допомогою клавіші табуляції або показати позиції\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<число>...]      вилучити вказані позиції табуляції або вилучити усі позиції\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           встановити регулярний інтервал між позиціями табуляції\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] встановити граничний час бездіяльності для вимикання екрана\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<число>]         записати дамп консолі vcsa<число> до файла\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<число>]         додати дамп консолі vcsa<число> до файла\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <назва_файла>     назва файла дампу\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          визначити, чи слід надсилати повідомлення ядра до консолі\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               рівень журналювання ядра до консолі\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   встановити режим роботи можливостей з економії енергії vesa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            встановити інтервал вимикання живлення для vesa у хвилинах\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          тривалість сигналу мілісекундах\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <число>           частота сигналу у Гц\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         вивести дані щодо версії і завершити роботу\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            вивести ці довідкові повідомлення і завершити роботу\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "дублювання параметра"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "не можна примусово виконувати blank"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "не можна примусово виконувати unblank"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "не вдалося отримати стан blank"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "не вдалося відкрити файл дампу %s для виведення даних"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "у терміналі %s не передбачено підтримки %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "не вдалося встановити (скасувати) режим енергозбереження"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "помилка klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM не визначено."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "не вдалося знайти базу даних terminfo"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: невідомий тип термінала"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "терміналом є термінал жорсткого копіювання"
 
@@ -17253,20 +17253,20 @@ msgstr "повз перший рядок"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- рядок вже скинуто у потік"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<файл>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Фільтрувати виведені дані nroff для попереднього перегляду CRT.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    придушити підкреслювання\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        вивести усі піврядки\n"
 
@@ -17657,11 +17657,11 @@ msgstr "...Перехід до файлу"
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Перехід назад до файлу"
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Рядок надто довгий"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Немає попередньої команди для заміни"
 
@@ -17858,46 +17858,46 @@ msgstr "Користування: %s [параметри] [файл ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Обертання рядків за символами.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "незавершено запис до «%s» (записано %zd, мало бути записано %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: не вдалося додати пункт спостереження inotify (досягнуто обмеження на кількість спостережень inotify)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [параметр] <файл>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Відтворювати зростання файла журналу.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <n>        вивести останні <n> рядків\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<n>                   те саме, що і «-n <n>»\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "не вдалося обробити значення кількості рядків"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не вказано файла вхідних даних"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: не є каталогом"
@@ -17937,6 +17937,69 @@ msgstr "невідома керівна послідовність у вхідн
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Виявлено надто довгу назву (%zu байтів) «%s».\n"
+#~ " Збільште значення MAX_INPUT_NAMELEN у файлі mkcramfs.c і виконайте повторне збирання.\n"
+#~ "Завершуємо роботу."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: не вдалося розмістити буфер для суперблоку"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: не вдалося розмістити буфери для карт"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: не вдалося розмістити буфер для inode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        ідентифікатор процесу\n"
+#~ " -o, --output <список>  визначити список стовпчиків для виведення\n"
+#~ " -n, --noheadings       не виводити заголовків стовпчиків\n"
+#~ " -r, --raw              використовувати формат виведення даних без обробки\n"
+#~ " -u, --notruncate       не обрізати текст у стовпчиках\n"
+#~ " -h, --help             показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
+#~ " -V, --version          вивести дані щодо версії і вийти\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Кількість секторів"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
+#~ " -i, --internal-only     не викликати допоміжні програми mount.<тип>\n"
+#~ " -l, --show-labels       вивести список всіх змонтованих точок з міткою МІТКА\n"
+#~ " -n, --no-mtab           не записувати /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           вивести повідомлення про дії\n"
+#~ " -V, --version           вивести дані щодо версії і вийти\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  змонтувати файлову систему у режимі читання-запису (типово)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  докладний режим\n"
 
index 6635edf07d90a4a4e5fdcfb59ce8d2c2d6386ea0..cc89e6545c5b5c83bb06969eec9725d5a7e07358 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.26.485-9bf0-dirty\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.27.rc1-75-8164f7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,39 +28,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -301,340 +301,337 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 msgid "Partition name:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 msgid "Partition type:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 msgid "Filesystem:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid ""
 "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid ""
 "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr ""
 
@@ -724,15 +721,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr ""
@@ -799,7 +796,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
@@ -833,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -893,7 +890,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr ""
 
@@ -1013,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1088,22 +1085,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1407,7 +1404,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1510,11 +1507,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr ""
@@ -1569,7 +1566,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1745,12 +1742,12 @@ msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2010,7 +2007,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr ""
 
@@ -2218,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr ""
@@ -2433,7 +2430,7 @@ msgid ""
 "----------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2669,7 +2666,7 @@ msgstr ""
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2707,351 +2704,330 @@ msgstr ""
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
@@ -3435,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
@@ -3657,317 +3633,317 @@ msgstr ""
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid ""
 "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3976,230 +3952,230 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid ""
 " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid ""
 " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later "
 "input)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 msgid ""
 " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid ""
 " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified "
 "devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 msgid ""
 " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid ""
 " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid ""
 " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 msgid ""
 " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid ""
 " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 msgid ""
 " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid ""
 "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid ""
 " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
@@ -4248,45 +4224,45 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4726,7 +4702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -4776,7 +4752,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr ""
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
@@ -4926,7 +4902,7 @@ msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5027,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5038,7 +5014,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
@@ -5207,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
@@ -5235,7 +5211,7 @@ msgstr ""
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr ""
@@ -5244,7 +5220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5256,7 +5232,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -5665,76 +5641,76 @@ msgid ""
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural ""
@@ -5742,98 +5718,98 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -6067,17 +6043,17 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
 "entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
 "volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
@@ -6529,7 +6505,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr ""
@@ -6624,7 +6600,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr ""
@@ -7064,7 +7040,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr ""
 
@@ -7076,8 +7052,8 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr ""
 
@@ -7091,8 +7067,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr ""
@@ -7110,7 +7086,7 @@ msgid ""
 " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7137,20 +7113,20 @@ msgstr ""
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid ""
 " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
@@ -7159,7 +7135,7 @@ msgid ""
 " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr ""
 
@@ -7167,7 +7143,7 @@ msgstr ""
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -7551,12 +7527,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr ""
@@ -7600,59 +7576,59 @@ msgstr ""
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
@@ -8010,7 +7986,7 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8071,7 +8047,7 @@ msgstr ""
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
@@ -8240,7 +8216,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr ""
 
@@ -8254,13 +8230,13 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr ""
 
@@ -8787,7 +8763,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8868,19 +8844,23 @@ msgstr ""
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:522
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr ""
@@ -10316,7 +10296,7 @@ msgstr ""
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr ""
@@ -10597,7 +10577,7 @@ msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:253
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11208,64 +11188,64 @@ msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -11546,7 +11526,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -11554,19 +11534,19 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -11763,11 +11743,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -11952,7 +11932,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr ""
@@ -12937,127 +12917,147 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid ""
 " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and "
 "-s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 msgid ""
 " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 msgid ""
 " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+msgid "Semaphore max value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 msgid "Number of message queues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13408,14 +13408,20 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/mount.c:735
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13424,22 +13430,24 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13452,7 +13460,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13460,7 +13468,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13470,7 +13478,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13479,7 +13487,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13488,15 +13496,15 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
@@ -14078,124 +14086,124 @@ msgstr ""
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -15195,10 +15203,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid ""
 " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -15222,10 +15226,6 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -15379,7 +15379,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -15712,334 +15712,334 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid ""
 "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16225,8 +16225,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr ""
@@ -16236,229 +16236,229 @@ msgstr ""
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid ""
 " --initialize                      display init string, and use default "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid ""
 " --store                           save current terminal settings as "
 "default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid ""
 " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is "
 "full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid ""
 "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white "
 "yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid ""
 " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid ""
 " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid ""
 " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show "
 "them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid ""
 " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid ""
 " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen "
 "blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid ""
 " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid ""
 " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid ""
 " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid ""
 " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -16641,20 +16641,20 @@ msgstr ""
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr ""
 
@@ -17004,11 +17004,11 @@ msgstr ""
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr ""
 
@@ -17183,46 +17183,46 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr ""
index 98f247ba910002a6902136c0a74b7b026759d6a6..a5ad59d937189769cdbfeeca771ca21579791883 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,39 +32,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ định.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "không thể mở %s"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "Kiểu"
@@ -312,334 +312,331 @@ msgstr "Đổ bảng phân vùng ra tập tin văn lênh tương thích sfdisk"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "lỗi nội bộ: không hỗ trợ kiểu hộp thoại %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s chưa được gắn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "tên phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Attrs"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "hệ thống thư"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "nhãn hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "điểm gắn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Đĩa: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Cỡ: %s, %ju byte, %ju cung từ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Nhãn: %s, Định danh đĩa: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Nhãn: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Có thể theo sau bằng M cho MiB, G cho GiB ,T cho TiB , hay S cho cung từ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Vui lòng cho biết kích cỡ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "Cỡ tối thiểu là %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "Cỡ tối đa là %ju byte."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp kích cỡ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Chọn kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Nhập vào tên tập tin bó lệnh: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Tập tin văn lệnh sẽ được áp dụng vào bảng phân vùng trong bộ nhớ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Không thể mở %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp của tập tin văn lệnh %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng văn lệnh %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Bảng phân vùng trong bộ nhớ hiện tại sẽ được đổ thành tập tin."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc bố cục đĩa vào văn lệnh."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Bố cục đĩa đã được đổ thành công."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi văn lệnh %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "Chọn kiểu nhãn"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr "Chọn một kiểu để tạo một nhãn mới hoặc nhấn “L” để tải tập tin văn lệnh."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên một thiết bị khối."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Câu lệnh     Ý nghĩa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện tại"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          Sửa thứ tự các phân vùng (chỉ khi có xáo trộn)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Thay đổi kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u          Đổ bố cục đĩa ra tập tin tương thích với văn lệnh sfdisk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "               vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "               hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập \"yes\" (có) hoặc \"no\" (không)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Mũi tên lên  Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Mũi tên trái Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế trước"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Mũi tên phải Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế tiếp"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "chữ HOA (ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Dùng lsblk(8) hay partx(8) để xem thông tin chi tiết hơn về thiết bị."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Không thể bật/tắt cờ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Phân vùng %zu đã bị xóa bỏ."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Cỡ phân vùng: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Đổi kiểu của phân vùng “%zu”."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Thiết bị được mở trong chế độ chỉ cho đọc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Không ghi bảng phân vùng lên đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Các mục trong bảng phân vùng hiện giờ không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "Thiết bị mở trong chế độ chỉ cho đọc."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Hiển thị hay thao tác với bảng phân vùng đĩa.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
@@ -648,17 +645,17 @@ msgstr ""
 "                           always  luôn hoặc\n"
 "                           never   không bao giờ)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z --zero               bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk"
 
@@ -752,15 +749,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s"
@@ -829,7 +826,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "Sử dụng đáp ứng mặc định %c"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Giá trị nằm ngoài phạm vi."
 
@@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): "
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [C]ó/[K]hông: "
 
@@ -925,7 +922,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "không thể đọc"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "Cung từ đầu tiên"
 
@@ -1041,7 +1038,7 @@ msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình h
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1116,22 +1113,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Các mục trong bảng phân vùng không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "Đầu"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "Cung từ"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
@@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trợ giúp (lệnh cao cấp):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1545,11 +1542,11 @@ msgstr "%s chưa được gắn\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "không thể đọc %s"
@@ -1604,7 +1601,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1784,12 +1781,12 @@ msgstr "quá nhiều đối số"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "đối số không hợp lệ - từ (from)"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "đối số không hợp lệ - đến (to)"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2048,7 +2045,7 @@ msgstr "cuối dữ liệu thư mục (%lu) != đầu dữ liệu tập tin (%lu
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "sai đặt khoảng bù (offset) dữ liệu tập tin"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "tham số blocksize (kích thước khối) không hợp lệ"
 
@@ -2265,7 +2262,7 @@ msgstr "%ld inode\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld khối\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
@@ -2496,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 "HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ THAY ĐỔI\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2748,7 +2745,7 @@ msgstr " -h, --help         hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2802,114 +2799,106 @@ msgstr "readlink gặp lỗi: %s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "không thể đọc thư mục %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Tìm thấy tập tin rất dài (%zu bytes) là “%s”.\n"
-" Xin hãy tăng giá trị “MAX_INPUT_NAMELEN” trong tập tin “mkcramfs.c” rồi biên dịch lại.  Đang thoát."
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "hệ thống tập tin quá lớn. Đang thoát."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: khối \"đã nén\" thành > 2*bề_dài_khối (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "không thể đóng tập tin %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "đối số con số phiên bản không hợp lệ"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "kiểu endian (hướng lưu trữ số) đã cho không hợp lệ; Phải là “big”, “little”, hay “host”"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "cảnh báo: số ước lượng của kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %lld MB, nhưng kích cỡ ảnh lớn nhất là %uMB.  Chúng ta có thể chết non."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Ánh xạ ảnh ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Bao gồm: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dữ liệu thư mục: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Mọi thứ: %zd kilô byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Siêu khối: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "không đủ khoảng trống phân cấp cho ảnh ROM (phân cấp %lld, dùng %zu)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi ảnh ROM (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "Ảnh ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "cảnh báo: tên tập tin bị cắt ngắn thành 255 byte."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "cảnh báo: các tập tin bị bỏ qua vì có lỗi."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "cảnh báo: kích cỡ tập tin bị cắt ngắn thành %luMB (trừ 1 byte)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "cảnh báo: uids bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "cảnh báo: gids bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2918,141 +2907,126 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO: số thiết bị cắt ngắn thành %u bit.  Điều này gần chắc chắn có nghĩa là\n"
 "một vài tập tin thiết bị sẽ bị hỏng."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn… ] thiết_bị [số_lượng_khối]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -a                       dành cho mục đích tương thích, bị bỏ qua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -v                hiển thị phiên bản của chương trình\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -a                       dành cho mục đích tương thích, bị bỏ qua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tin độ dài tối đa của tên tập tin"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <số>          chỉ ra số lượng trụ trừ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u, --unlock             gỡ bỏ một khóa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s: tìm tới khối khởi động không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s: không xóa được cung từ khởi động"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s: tìm tới không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s: không thể ghi siêu khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s: không thể ghi ánh xạ inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s: không thể ghi ánh xạ vùng"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s: không thể ghi các inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s: di chuyển vị trí đọc bị lỗi trong ghi_khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi ghi trong write_block (ghi khối?)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s: quá nhiều khối sai"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s: không đủ khối tốt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s: không thể cấp phát vùng đệm cho siêu khối"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s: không thể phân phối các bộ đệm cho ánh xạ"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s: Không thể phân phối bộ đệm cho các inode"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu nút\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu khối\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3061,99 +3035,99 @@ msgstr ""
 "Kích cỡ tối đa=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s: tìm tới không thành công trong khi thử các khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Giá trị kỳ lạ trong do_check (làm kiểm tra): có thể là lỗi\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s: tìm tới không thành công trong check_blocks (kiểm tra khối)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s: khối sai trước vùng dữ liệu: không thể tạo ra hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d khối hỏng\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: không mở được tập tin của các khối sai"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "ỗi nhập số khối-sai trên dòng %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: không thể đọc tập tin khối-sai"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s thiết bị không được đồng chỉnh"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "kích cỡ khối nhỏ hơn kích cỡ cung từ vật lý của %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "không thể quyết định kích cỡ của %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s: số lượng khối quá nhỏ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "tham số không hỗ trợ: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "gặp tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tin độ dài tối đa của tên tập tin"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số nút"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s đã được gắn, sẽ không tạo hệ thống tập tin ở đây!"
@@ -3550,7 +3524,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
@@ -3775,44 +3749,44 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy điểm bắt đầu của phân vùng số %s
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "thay đổi kích thước phân vùng gặp lỗi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk lồng nhau"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "không thể ghi %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s: (hiệu = %ju, cỡ = %ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo một bản dự phòng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo một sao lưu chữ ký, chưa định nghĩa biến $HOME"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Tập tin sao lưu dự phòng:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Bảng phân vùng không thay đổi (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -3820,12 +3794,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa “%s”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3833,227 +3807,236 @@ msgstr ""
 "Id  Tên\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "kiểu bảng phân vùng không nhận ra"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "không thể lấy kích cỡ của %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "tổng số: %ju khối\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "chưa chỉ định thiết bị"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr "bật/tắt các cờ khởi động chỉ hỗ trợ với MBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: phân vùng %d: gặp lỗi khi bật/tắt cờ khởi động"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ cấu trúc đổ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "gặp lỗi khi đổ bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
-#, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: không tìm thấy bảng phân vùng."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: bảng phân vùng %zu: bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: Phân vùng %zu: phân vùng chưa được dùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "chưa chỉ ra số của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "gặp số các đối số không cần"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy kiểu của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích phân vùng “%s” kiểu “%s”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt kiểu phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy mã số thiết bị của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát đối tượng bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt mã số thiết bị phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi lấy tên của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt tên cho phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: phân vùng %zu: gặp lỗi khi đặt thuộc tính của phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Lệnh:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     hiển thị tình trạng mới và đợi phản hồi của người dùng trước khi ghi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    thoát khỏi hệ vỏ sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
-msgid "   print    print partition table.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#, fuzzy
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    in ra bảng phân vùng.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
-msgid "   help     this help.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#, fuzzy
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     hiển thị trợ giúp này.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#, fuzzy
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   CTRL-D   giống với lệnh “quit”\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "Định dạng đầu vào:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <đầu>, <cỡ>, <kiểu>, <khởi động được>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 "   <đầu>    bắt dầu phân vùng tính theo cung từ hoặc byte nếu\n"
 "                chỉ định theo định dạng <số>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "                Mặc định là đầu chỗ trống.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 "   <cỡ>    cỡ của phân vùng tính theo cung từ hay chỉ ra theo\n"
 "            định dạng <số>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} thế thì nó được biên\n"
 "            dịch là theo byte. Mặc định là mọi vùng trống sẵn có\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <kiểu>  kiểu phân vùng. Mặc định là phân vùng dữ liệu Linux.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hex hay phím tắt L,S,E,X.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: uuid hay phím tắt L,S,H.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <khởi động được>  “*” đánh dấu bảng MBR là khởi động được. \n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr "Ví dụ:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     tạo phân vùng 4GiB trên vị trí bù mặc định đầu tiên.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "dòng %d: lệnh không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, không tìm thấy bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: không thể sửa phân vùng %d, bảng phân vùng chỉ chứa %zu phân vùng mà thôi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Không có phân vùng được định nghĩa!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4062,11 +4045,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Đang kiểm tra xem để chắc chắn là không có ai đó đang sử dụng đĩa này…"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4074,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 " BỊ LỖI\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4084,11 +4067,11 @@ msgstr ""
 "hay. Hãy Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao đổi\n"
 "trên đĩa này. Sử dụng “--no-reread” để bỏ kiểm tra này.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Sử dụng tùy chọn --force để bãi bỏ mọi kiểm tra."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4096,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 "OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4104,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trạng thái cũ:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4117,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "Dùng “label: <tên>” trước khi bạn định nghĩa phân vùng đầu tiên\n"
 "để mà đè lên mặc định."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4125,32 +4108,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hãy gõ lệnh “%s --help” để tìm thấy thông tin thêm.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Mọi phân vùng đã được dùng."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "gặp lỗi cấp phát tên phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Bỏ qua phân vùng %zu."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Gặp lỗi khi áp dụng phần đầu văn lệnh, nhãn đia chưa tạo."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "Gặp lỗi khi thêm phân vùng"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Phần đầu văn lệnh được chấp thuận."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4158,19 +4141,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trạng thái mới:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr "Rời bỏ."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Rời bỏ.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4179,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [các tùy chọn] <thiết-bị> [[-N] <phần>]\n"
 " %1$s [các tùy chọn] <lệnh>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4187,92 +4170,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lệnh:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr " -a, --activate <dev> [<part> …] liệt kê hoặc đặt các phân vùng MBR khởi động được\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<dev> …]   liệt kê hình học của thiết bị đã cho hoặc mọi\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dev> …]              liệt kê các phân vùng của từng thiết bị\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<dev> …]              liệt kê các phân vùng của từng thiết bị\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<dev> …]         liệt kê các cỡ của mọi hay từng thiết bị đã cho\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  hiển thị các kiểu được chấp nhận (xem -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify                      kiểm tra xem phân vùng đã đúng chưa\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <dev> <part> [<str>] in hay đổi nhãn phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] in hoặc đổi kiểu phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] in hay đổi uuid của phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <dev> <part> [<str>] in hay đổi các thuộc tính của phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <dev>                     đường dẫn thiết bị (thường là đĩa)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    số phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <type>                    kiểu phân vùng, GUID cho GPT, hex cho MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -A, --append              thêm các phân vùng sẵn có vào bảng phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              sao lưu các cung từ bảng phân vùng (xem -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               tắt mọi kiểm tra toàn vẹn\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
@@ -4281,69 +4264,69 @@ msgstr ""
 "                           always  luôn hoặc\n"
 "                           never   không bao giờ)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <num>        chỉ định số phân vùng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           không cần kiểm tra xem thiết bị có đang được dùng hay không\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <path>  đè lên tên tập tin sao lưu dự phòng mặc định\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <d.sách>  hiển thị các cột\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               chặn các thông tin thông báo mở rộng\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <name>        chỉ định kiểu nhãn (dos, gpt, …)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <name> chỉ định kiểu nhãn lồng nhau (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               đã lạc hậu, dành cho mục đích tương thích ngược\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              đã lạc hậu, chỉ đơn vị cung từ được hỗ trợ\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s đã lỗi thời trong---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id đã lỗi thời trong ---part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Tùy chọn --Linux là không cần thiết và đã lỗi thời"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "không hỗ trợ đơn vị “%c”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n"
@@ -4394,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "bỏ qua -U (các UUID không được hỗ trợ)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4402,7 +4385,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cách dùng:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4410,15 +4393,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tùy chọn:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4428,20 +4411,20 @@ msgstr ""
 "Để tìm thêm thông tin, xem %s.\n"
 "Thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "lỗi ghi"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4882,7 +4865,7 @@ msgstr "Trụ từ đầu tiên"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4936,7 +4919,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "cung/trụ từ"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Các trụ"
 
@@ -5087,7 +5070,7 @@ msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "cung từ"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Cài đặt hình học không hoàn thiện."
 
@@ -5178,7 +5161,7 @@ msgstr "Cờ 0x%02x%02x của EBR (cho phân vùng %zu) không hợp lệ sẽ 
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Cung từ bắt đầu %ju nằm ngoài phạm vi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5189,7 +5172,7 @@ msgstr "Phân vùng %zu đã được định nghĩa rồi.  Xóa nó đi rồi
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "Cung từ %llu đã được phân phối."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả."
 
@@ -5349,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "Đã xong."
 
@@ -5377,7 +5360,7 @@ msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được bật ngay bây giờ
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
@@ -5386,7 +5369,7 @@ msgstr "Thiết bị"
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -5398,7 +5381,7 @@ msgstr "Điểm đầu-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Điểm cuối-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "Attrs"
 
@@ -5815,172 +5798,172 @@ msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "Thiết bị có chứa MBR lai -- chỉ ghi GPT. Bạn phải đồng bộ MBR bằng tay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Không thấy lỗi nào."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "Phần đầu phiên bản: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Có tổng số %ju cung từ còn trống khả dụng trong %u đoạn (lớn nhất là %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "phát hiện thấy %d lỗi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Nhập vào UUID của đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID của bạn."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "Nhập vào bít GUID đặc biệt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "gặp lỗi khi bật/tắt không hỗ trợ bit %lu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bít GUID đặc trưng %d trên phân vùng %zu được bật ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bít đặt biệt GUID %d trên phân vùng %zu được tắt ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu được bật bây giờ."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu sẽ được tắt ngay."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Kiểu-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
@@ -6206,15 +6189,15 @@ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gặp lỗi trên %s. Đang dùng giá trị trụ hìn
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Tạo nhãn đĩa SGI mới."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ phân vùng không rỗng mới có thể thay đổi cờ."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Nên để phân vùng 9 như đầu một khối tin (0), và phân vùng 11 như cả một khối tin (6) theo yêu cầu của IRIX."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Rất khuyên dùng là phân vùng tại vị trí offset 0 có kiểu là \"SGI volhdr\", hệ thống IRIX sẽ dựa trên đó để lấy về từ thư mục của nó các công cụ chạy đơn như sash và fx. Chỉ có các vùng chứa toàn bộ đĩa \"SGI volume\" mới xâm phạm nó. Gõ CÓ nếu bạn chắc chắn muốn đặt thẻ cho phân vùng này theo cách khác."
 
@@ -6667,7 +6650,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Cách dùng: %s <tập tin mật khẩu> <tài khoản>…\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "không hiểu định dạng giờ: %s"
@@ -6765,7 +6748,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "giá trị giờ không hợp lệ \"%s\""
@@ -7211,7 +7194,7 @@ msgstr "Các tiến trình đang chạy"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "đã chỉ ra quá nhiều cột, giới hạn là %zu cột"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "kiểu thời gian không được hỗ trợ"
 
@@ -7223,8 +7206,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi lấy các nhóm phụ"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "lỗi nội bộ: không hiểu cột"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt dữ liệu"
 
@@ -7240,8 +7223,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [Tùy chọn]\n"
@@ -7258,7 +7241,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     hiển thị thông tin về hết hạn mật
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     hiển thị dữ liệu ở dạng giống như /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             hiển thị ở  định dạng có thể xuất ra\n"
 
@@ -7282,19 +7265,19 @@ msgstr " -L, --last               hiển thị các thông tin về phiên đăn
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    hiển thị chỉ những người dùng từ <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            hiển thị từng mảnh thông tin trên một dòng mới\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         không in phần đầu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         đừng cắt ngắn kết xuất\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<list>]    định nghĩa các cột sẽ hiển thị ra\n"
 
@@ -7302,7 +7285,7 @@ msgstr " -o, --output[=<list>]    định nghĩa các cột sẽ hiển thị ra
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                hiển thị thông tin liên quan đến đăng nhập bằng mật khẩu.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                hiển thị ở chế độ thô\n"
 
@@ -7310,7 +7293,7 @@ msgstr " -r, --raw                hiển thị ở chế độ thô\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        hiển thị các tài khoản hệ thống\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format <kiểu>  hiển thị thời gian dùng định dạng ngắn, đầy đủ hay iso\n"
 
@@ -7709,12 +7692,12 @@ msgstr ""
 "Quá hạn\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: không thể thêm sự theo dõi inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: không thể đọc sự kiện inotify"
@@ -7758,59 +7741,59 @@ msgstr "Utmp undump của %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "đổ Utmp của %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "không thể mở tập tin tạm"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s: tạo được liên kết mềm tới %s gặp lỗi"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "Không lấy được văn cảnh cho %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "Không đặt được văn cảnh cho %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s không thay đổi"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "không thể lấy khóa"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "không có thay đổi nào"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "không thể đổi chế độ tập tin"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr "Sửa mật khẩu hay tập-tin nhóm (group).\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "Bạn đang dùng shadow group (bóng nhóm) trên hệ thống này.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "Bạn đang dùng shadow passwords (mật khẩu bóng) trên hệ thống này.\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Soạn thảo %s bây giờ [y/n]? "
@@ -8178,7 +8161,7 @@ msgstr " -f, --first-only       chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm t
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -s, --inverse          đảo ngược phần khớp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
@@ -8241,7 +8224,7 @@ msgstr " -t, --types <d.sách>   giới hạn tập hợp hệ thống tập tin
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       đừng cắt ngắn trong các cột\n"
 
@@ -8405,7 +8388,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s và %s loại từ lẫn nhau"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "không đủ đối số"
 
@@ -8419,13 +8402,13 @@ msgstr "tùy chọn “%s” cần một đối số"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "sai đối số"
 
@@ -8960,7 +8943,7 @@ msgstr " -t, --topology       hiển thị thông tin về hình học\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <cột>     sắp xếp kết xuất theo <cột>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9043,27 +9026,27 @@ msgstr "gặp lỗi phân tích kết thúc"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Liệt kê các khóa hệ thống nội bộ.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <pid>       mã số của tiến trình\n"
-" -o, --output <list>    định nghĩa cột kết xuất nào sẽ được sử dụng\n"
-" -n, --noheadings       không hiển thị đầu đề\n"
-" -r, --raw              sử dụng định dạng hiển thị thô\n"
-" -u, --notruncate       không cắt cụt chữ trong các cột\n"
-" -h, --help             hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-" -V, --version          hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     không in phần đầu\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <mã_số_tiến_trình>…     thực hiện trên những tiến trình đang chạy\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "đối số PID không hợp lệ"
@@ -10611,7 +10594,7 @@ msgstr "thiết bị mặc định: “%s”"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "sử dụng thiết bị mặc định “%s”"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s: không thể tìm thiết bị"
@@ -10894,7 +10877,7 @@ msgstr "yêu cầu bộ mô tả tập tin, tập tin hay thư mục"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11548,64 +11531,64 @@ msgstr "Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phư
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về tiến trình tìm kiếm phương pháp truy cập của chúng ta."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "khởi động từ MILO\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Đồng hồ Ruffian BCD\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "clockport (bản chuyển đồng hồ) điều chỉnh thành 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "ĐỒ CHƠI nhút nhát!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "nguyên tử %s gặp lỗi sau lặp 1000 lần!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): gặp lỗi khi ghi địa chỉ điều khiển %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read(): gặp lỗi khi đọc địa chỉ dữ liệu %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): gặp lỗi khi ghi vào địa chỉ điều khiển %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): gặp lỗi khi ghi vào địa chỉ dữ liệu %X"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "Tôi lấy thông tin quyền hạn không thành công vì đã không cố thử."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "không thể lấy truy cập cổng V/R:  gọi iopl(3) không thành công."
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Rất có thể bạn cần quyền siêu quản trị (root).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "Đang dùng các chỉ lệnh V/R trực tiếp cho đồng hồ ISA."
 
@@ -11886,7 +11869,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Cung cấp thông tin về phương tiện IPC\n"
 
@@ -11894,19 +11877,19 @@ msgstr "Cung cấp thông tin về phương tiện IPC\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <mã_số> hiển thị thông tin chi tiết trên nguồn tài nguyên định nghĩa bởi <mã_số>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Tùy chọn tài nguyên:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      đoạn bộ nhớ chia sẻ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      hàng đợi thông điệp\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
@@ -12108,11 +12091,11 @@ msgstr "trạng thái"
 msgid "Not set"
 msgstr "Chưa đặt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "đích"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "đã khóa"
 
@@ -12297,7 +12280,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "thông điệp"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "không tìm thấy id %d"
@@ -13323,45 +13306,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <mã_số> hiển thị thông tin chi tiết trên nguồn tài nguyên định nghĩa bởi <mã_số>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     hiển thị người tạo và chủ sở hữu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             dùng định dạng kết xuất liệt kê\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        hiển thị đính kèm, bỏ đính kèm và thời gian thay đổi\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13370,97 +13353,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tùy chọn Chung:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Đoạn vùng nhớ chia sẻ shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Số cung từ"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "số lượng cung từ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:724
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Số cung từ"
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "số lượng tập tin tối đa được mở"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "giá trị cờ hiệu lớn nhất = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Số đầu đọc"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "kích cỡ lớn nhất của tin nhắn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "kích cỡ mặc định lớn nhất của hàng đợi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Đoạn vùng nhớ chia sẻ shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "ID vùng nhớ dùng chung: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "kích cỡ lớn nhất của tin nhắn"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "kích cỡ lớn nhất của tin nhắn"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "tùy chọn --find loại trừ với <thiết bị>"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13841,19 +13849,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <path>      tập tin thay thế cho /etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     không gọi chương trình hỗ trợ umount.<kiểu>\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       hiển thị kích thước tính bằng bytes\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-" -i, --internal-only     không gọi lệnh tiếp hợp mount.<kiểu>\n"
-" -l, --show-labels       liệt kê các gắn với NHÃN\n"
-" -n, --no-mtab           không ghi vào tập tin /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           không ghi vào /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13866,7 +13876,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         gắn hệ thống tập tin chỉ cho đọc (giống như là -o ro)\n"
 " -t, --types <list>      giới hạn tập hợp kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13875,18 +13885,17 @@ msgstr ""
 "     --source <nguồn>    chỉ rõ ràng nguồn (đường dẫn, nhãn, uuid)\n"
 "     --target <đích>     chỉ rõ ràng điểm-gắn\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           giải thích các công việc đã làm\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           hiển thị cái gì đang được thực hiện\n"
-" -V, --version           hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
-" -w, --rw, --read-write  gắn hệ thống tập tin ở chế độ đọc-ghi (mặc định)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13907,7 +13916,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<label>       chỉ định thiết bị theo nhãn của phân vùng\n"
 " PARTUUID=<uuid>         chỉ định thiết bị theo UUID của phân vùng\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13918,7 +13927,7 @@ msgstr ""
 " <directory>             điểm gắn cho gắn sử dụng tùy chọn bind (xem thêm --bind/rbind)\n"
 " <file>                  tập tin thường dành cho cài đặt loopdev\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13933,7 +13942,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              di chuyển một cây con đến một chỗ khác\n"
 " -R, --rbind             gắn một cây con và tất cả các gắn con ở một chỗ khác\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -13946,7 +13955,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          đánh dấu một cây con như là riêng (private)\n"
 " --make-unbindable       đánh dấu một cây con như là không thể buộc (unbindable)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13960,15 +13969,15 @@ msgstr ""
 " --make-runbindable      đánh dấu một cách đệ qui toàn bộ cây con là không\n"
 "                         thể buộc (unbindable)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "cấp phát ngữ cảnh của libmount gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "đặt mẫu tùy chọn gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "nguồn được ghi nhiều hơn một lần"
 
@@ -14590,125 +14599,125 @@ msgstr "gặp lỗi khi chuyển đổi thời gian từ  rtc"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt chuông báo thức rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trên %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc chuông báo thức rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "báo thức: tắt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "chuyển đổi thời gian đã không thành công"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "báo thức: lúc  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "Không thể đọc %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "không hiểu được trạng thái treo “%s”"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "tham số giây không hợp lệ"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "tham số thời gian không hợp lệ"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: coi là RTC dùng UTC …\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Sử dụng thời gian UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Sử dụng thời gian địa phương.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "phải cung cấp thời điểm đánh thức (xem thêm các tùy chọn -t và -s)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s không thể bật sự kiện báo thức"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "báo thức %ld, giờ_hệ_thống %ld, giờ_RTC %ld, giây %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "thời gian không chạy ngược về %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s: thức dậy sử dụng %s lúc %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s: thức dậy từ \"%s\" sử dụng %s lúc %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "chế độ ngưng: không; đang rời\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "chế độ ngưng: bị tắt; đang thực hiện %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "chế độ ngưng: đã bật; đang đọc RTC\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "đọc fts gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "chế độ ngưng: vô hiệu hóa; đang tắt báo động\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "chế độ ngưng: hiển thị; đang in thông tin báo thức\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "chế độ ngưng: %s; đang ngưng chạy hệ thống\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "tắt khả ngắt của đồng hồ báo thức RTC gặp lỗi"
 
@@ -15728,10 +15737,6 @@ msgstr " -f, --force             buộc bỏ gắn (trong trường hợp không
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     không gọi chương trình hỗ trợ umount.<kiểu>\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           không ghi vào /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              tách rời hệ thống tập tin ngay, và dọn sạch tất cả sau đó\n"
@@ -15752,10 +15757,6 @@ msgstr " -r, --read-only         trong trường hợp bỏ gắn gặp lỗi, h
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <d.sách>    các kiểu hệ thống tập tin bị hạn chế\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           giải thích các công việc đã làm\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -15919,7 +15920,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user       ánh xạ người dùng hiện nay thành ro
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16261,138 +16262,138 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt thuật toán"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt cỡ đĩa (%ju byte)"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (đăng nhập tự động)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: không thể chuyển đổi thư mục gốc %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục làm việc %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s: không thể thay đổi mức ưu tiên của tiến trình: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "đối số cho tùy chọn “--local-line” không hợp lệ"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "giá trị thời gian chờ tối đa bị sai: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "tốc độ sai: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: không phải là một tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: không thể lấy tty điều khiển: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() gặp lỗi: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: không mở được đọc/viết"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: không thể đặt nhóm tiến trình: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "không mở được tập tin khóa %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[bấm ENTER để đăng nhập]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Tắt phím Num Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Bật phím Num Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Bật phím Caps Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Bật phím Scroll Lock"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16401,32 +16402,32 @@ msgstr ""
 "Tìm thấy: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: đọc: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: thừa dữ liệu vào"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: chuyển đổi ký tự không hợp lệ cho tên đăng nhập"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: ký tự 0x%x không hợp lệ trong tên đăng nhập"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16435,163 +16436,163 @@ msgstr ""
 " %1$s [các tùy chọn] <line> [<baud_rate>,…] [<termtype>]\n"
 " %1$s [các tùy chọn] <baud_rate>,… <line> [<termtype>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Mở một thiết bị cuối và đặt chế độ của nó.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                coi là tty 8-bit\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <user>     đăng nhập với tài khoản đã chỉ định một cách tự động\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              không đặt lại chế độ điều khiển\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               dùng -r <tên-máy> dành cho login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <TẬP-TIN> hiển thị tập tin đưa ra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         bật điều khiển tràn phần cứng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <tên máy>       chỉ định tên máy chủ đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              không hiển thị tập tin phát ra\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <chuỗi>  đặt chuỗi khởi tạo\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              không xóa màn hình trước dấu nhắc\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <T.Tin> chỉ định chương trình đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<chếđộ>] điều khiển cờ dây nội bộ\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         trích tốc độ baud trong quá trình kết nối\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           không nhắc đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            không in một ký hiệu dòng mới trước phát hành\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opts> các tùy chọn chuyển qua cho login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          chờ bấm phím bất kỳ trước khi đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <t.mục>       thay đổi thư mục gốc sang thư mục\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               thực hiện việc treo ảo trên tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            thử giữ tốc độ baud sau ngắt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <số>         thời hạn chờ tiến trình tối đa\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              đợi ký hiệu về đầu dòng\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              Không gợi ý\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           không hiển thị tên máy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        hiển thị tên máy đủ điều kiện dạng đầy đủ\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <chuỗi>  các ký tự xóa lùi phụ thêm\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <chuỗi>   các ký tự giết bổ xung\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <thư-mục>      đổi thư mục trước khi đăng nhập\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <số>           nghỉ trước khi nhắc\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <số>            chạy đăng nhập với mức ưu tiên này\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               lấy lại dấu nhắc trên minh dụ agetty đang chạy\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d tài khoản"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname gặp lỗi: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "không thể chạm tập tin %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload"
 
@@ -16802,8 +16803,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "tập tin đếm thời gian %s: %lu: định dạng bất thường"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "sai đối số: %s"
@@ -16813,212 +16814,212 @@ msgstr "sai đối số: %s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "lỗi đối số: mức sáng %s là không được hỗ trợ"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "quá nhiều tab"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Đặt các thuộc tính thiết bị cuối.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <tên_thiết_bị_cuối>   ghi đè lên biến môi trường TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           đặt thiết bị cuối thàng trạng thái bật điện\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      hiển thị chuỗi khởi tạo, và dùng các cài đặt mặc định\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         dùng các cài đặt thiết bị cuối mặc định\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           lưu cài đặt thiết bị cuối hiện nay làm mặc định\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          hiển thị con trỏ\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          lặp bàn phím\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          chế độ khóa con trỏ ứng dụng\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          tiếp tục trên dòng mới khi dòng đã đầy\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          tráo đổi màu cho toàn bộ màn hình\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<màu>     đặt màu tiền cảnh\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<màu>     đặt màu hậu cảnh\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [sáng] <màu>      đặt màu chữ gạch chân\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [sáng] <màu>      đặt màu chữ đậm\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 "                 <màu> là: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 "                 đen, xanh dương, xanh ngọc, xanh lá, xám, đỏ thắm, đỏ, trắng, vàng\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          đậm\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " --half-bright   [on|off]          giảm sáng\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          nhấp nháy\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          gạch chân\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          tráo đổi màu tiền cảnh và hậu cảnh\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        xóa màn hình và đặt vị trí con trỏ\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<số>…]           đặt các vị trí dừng tab hiển thị chúng\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<số>…]           xóa các điểm dừng tab, hoặc tất cả\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           đặt một nhịp dừng tab thông thường\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] đặt thời gian không dùng trước khi xóa trắng màn hình\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<số>]            ghi đổ thiết bị cuối vcsa<số> ra tập tin\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<số>]            nối thêm đổ thiết bị cuối vcsa<số> ra tập tin\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " --file          <tên_tập_tin>     tên tập tin cần đổ\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          gửi lời nhắn hạt nhân ra thiết bị điều khiển\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               mức ghi nhật ký nhân thiết bị điều khiển\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   đặt tính năng tiết kiệm điện vesa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            đặt khoảng nhịp tắt nguồn vesa tính theo phút\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          độ dài chuông tính theo mi-li-giây\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <số>              tần số chuông tính bằng Hertz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "trùng tùy chọn"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "không thể áp buộc để trống"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "không thể áp buộc không để trống"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "không thể lấy trạng thái từ dòng trống"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "không thể mở tập tin dump %s để xuất ra"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "thiết bị cuối %s không hỗ trợ %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "không  đặt (bỏ) được chế độ tiết kiệm điện"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "lỗi klogctl"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM chưa được định nghĩa."
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "cơ sở dữ liệu terminfo không thể tìm thấy"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: không hiểu kiểu thiết bị cuối"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "thiết bị cuối là máy in"
 
@@ -17214,20 +17215,20 @@ msgstr "đi qua dòng cuối cùng"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- dòng đã được đẩy vào đĩa"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [<TẬP_TIN> …]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Lọc kết xuất nroff cho xem trước CRT.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    thu hồi gạch chân\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        in mọi nửa-dòng\n"
 
@@ -17612,11 +17613,11 @@ msgstr "…Nhảy tới tập tin "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "…Nhảy quay lại tập tin "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "Dòng quá dài"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Không có câu lệnh ngay trước để thay thế cho"
 
@@ -17813,46 +17814,46 @@ msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN…]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Đảo ngược các ký tự trên các dòng.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "ghi không hoàn toàn vào \"%s\" (đã ghi %zd, cần %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s: không thể thêm sự theo dõi inotify (đã tới giới hạn các sự giới hạn inotify)."
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] <TẬP_TIN>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr "Đi theo sự lớn mạnh của tập tin nhật ký.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -n, --lines <số>      xuất ra <số> dòng cuối\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<số>                  giống với “-n <số>”\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "chưa ghi rõ tập tin đầu vào"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s: không phải là một thư mục"
@@ -17894,6 +17895,68 @@ msgstr "không hiểu dãy thoát trong dữ liệu đầu vào: %o, %o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Dòng đầu vào quá dài."
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "Thiết bị mở trong chế độ chỉ cho đọc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tìm thấy tập tin rất dài (%zu bytes) là “%s”.\n"
+#~ " Xin hãy tăng giá trị “MAX_INPUT_NAMELEN” trong tập tin “mkcramfs.c” rồi biên dịch lại.  Đang thoát."
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s: không thể cấp phát vùng đệm cho siêu khối"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s: không thể phân phối các bộ đệm cho ánh xạ"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s: Không thể phân phối bộ đệm cho các inode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>       mã số của tiến trình\n"
+#~ " -o, --output <list>    định nghĩa cột kết xuất nào sẽ được sử dụng\n"
+#~ " -n, --noheadings       không hiển thị đầu đề\n"
+#~ " -r, --raw              sử dụng định dạng hiển thị thô\n"
+#~ " -u, --notruncate       không cắt cụt chữ trong các cột\n"
+#~ " -h, --help             hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
+#~ " -V, --version          hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Số cung từ"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
+#~ " -i, --internal-only     không gọi lệnh tiếp hợp mount.<kiểu>\n"
+#~ " -l, --show-labels       liệt kê các gắn với NHÃN\n"
+#~ " -n, --no-mtab           không ghi vào tập tin /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           hiển thị cái gì đang được thực hiện\n"
+#~ " -V, --version           hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  gắn hệ thống tập tin ở chế độ đọc-ghi (mặc định)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  xuất chi tiết\n"
 
index 028a544982fa2107f1f8b13b1b4163110735d268..cefa966880cc3f0b3a478c9861f7a10cf2386985 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:39+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,39 +32,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "打不开 %s"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "退出程序而不写入分区表"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
@@ -313,365 +313,362 @@ msgstr "向屏幕或文件打印分区表"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "内部错误:不支持的对话类型 %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s 未挂载"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "分区名"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "分区 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "分区类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Attributes:"
 msgstr "属性"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "邮件系统"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "文件系统标签"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "文件系统 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "挂载点"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "磁盘:%s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "尺寸:%s,%ju 字节,%ju 个扇区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "标签:%s,标识符:%s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "标签:%s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "后面可以加 {M,B,G,T}iB (“iB”为可选)或 S(扇区)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "请指定文件大小。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "解析大小失败。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 msgid "Select partition type"
 msgstr "选择分区类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "无法写脚本文件"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "打不开 %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "分配 GPT 头失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "向输出添加行出错"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 msgid "Select label type"
 msgstr "选择标签类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "设备不包含可识别的分区表。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
 # 以下三句连贯,一起翻译
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "这是 cfdisk,一款基于 curses 的磁盘分区程序,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "您可以通过它创建、删除和修改您硬盘驱动器上的"
 
 # 以下两条注意对齐
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "命令         意义"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          切换当前分区的 可启动 标志"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          删除当前分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          打印此屏幕"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          从空闲空间创建新分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          退出程序但不写入分区表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s          修复分区顺序(仅磁盘阵列)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          更改分区类型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          将分区表写入磁盘(必须输入大写 W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             由于这可能破坏磁盘上的数据,您必须"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             通过输入“yes”或“no”来确实或拒绝"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V          显示版本信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上箭头       光标移到上一分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下箭头       光标移到下一分区"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "上箭头       光标移到上一菜单项"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "下箭头       光标移到下一菜单项"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注:所有命令均可以大写或小写"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "字母输入(写入命令除外)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "使用 lsblk(8) 或 partx(8) 了解有关磁盘的更多细节。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "按下一个键继续。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "无法切换标志。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "无法删除分区 %zu。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "分区 %zu 已删除。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 msgid "Partition size: "
 msgstr "分区大小:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "已更改分区 %zu 的类型。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "设备以只读方式打开。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "不将分区表写入磁盘"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "写磁盘标签失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "分区表已调整。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "注意,现在分区表记录没有按磁盘顺序。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "创建新磁盘标签失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "读分区失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr "设备以只读方式打开。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<何时>]     彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              以空分区表开始\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不支持的颜色模式"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
 
@@ -768,15 +765,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "无效参数:%s"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失败"
@@ -847,7 +844,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "将使用默认回应 %c。"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 msgid "Value out of range."
 msgstr "值超出范围。"
 
@@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "%s (%c-%c):"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%ju-%ju): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr "是[Y]/否[N]:"
 
@@ -943,7 +940,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "不能读"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 msgid "First sector"
 msgstr "第一个扇区"
 
@@ -1054,7 +1051,7 @@ msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1131,22 +1128,22 @@ msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "分区表记录没有按磁盘顺序。"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 msgid "Start"
 msgstr "起点"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "末尾"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "扇区"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -1456,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "帮助 (专业命令):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1562,11 +1559,11 @@ msgstr "%s 未挂载\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "不能读 %s"
@@ -1621,7 +1618,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:解析 fstab 失败"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1801,12 +1798,12 @@ msgstr "参数过多"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "无效参数:%s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "无效参数:%s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2065,7 +2062,7 @@ msgstr "目录数据终点 (%lu) != 文件数据起点 (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "无效的文件数据偏移"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "无效的 块大小 参数"
 
@@ -2283,7 +2280,7 @@ msgstr "%ld inodes\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld 块\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
@@ -2514,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 "文件系统已经更改\n"
 "----------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2768,7 +2765,7 @@ msgstr " -h, --help         显示此帮助并退出\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2819,255 +2816,232 @@ msgstr "readlink 失败:%s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "无法读目录 %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"发现超长的(%zu 字节)文件名“%s”。\n"
-" 请增加 mkcramfs.c 中 MAX_INPUT_NAMELEN 的值并重新编译。将退出。"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "文件系统过大。将退出。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE:块已“压缩”到 > 2*块长度(%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld 字节)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "无法关闭文件 %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "无效的修订版本号参数"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "给定的大小端无效。必须为“big”、“little”或“host”"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "警告:估计需要的大小(上限)为 %lldMB,但最大镜像大小为 %uMB。程序可能提前终止(die)。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM 镜像映射"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "包含:%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "目录数据:%zd 字节\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "全部:%zd KB\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "超级块:%zd 字节\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC:%x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "为 ROM 镜像分配的空间不足(已分配 %lld,已使用 %zu)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "写 ROM 镜像失败(%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM 镜像"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "警告:文件名被截短为 255 个字节。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "警告:由于错误,文件被跳过。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "警告:文件大小被截短为 %luMB(减 1 字节)。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "警告:uid 被截短为 %u 位。(可能有安全隐患。)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "警告:gid 被截短为 %u 位。(可能有安全隐患。)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr "警告:设备号被截短为 %u 位。几乎可以肯定某些设备文件将出错。"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Usage: %s [选项] 设备 [块数]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -v                打印程序版本\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -v                打印程序版本\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -v                打印程序版本\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "解析文件名最大长度失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数字>        指定柱面数\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u  --unlock             移除锁\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s:在 write_tables 中定位到启动块失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s:无法清除启动扇区"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s:在 write_tables 中定位失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s:无法写超级块"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s:无法写 inode map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s:无法写 zone map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s:无法写 inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s:在 write_block 中定位失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s:在 write_block 中写入失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s:坏块太多"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s:好块不够"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s:不能为超级块分配缓冲区"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s:不能为 maps 分配缓冲区"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s:不能为 inodes 分配缓冲区"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu 个 inode\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu 个块\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3076,99 +3050,99 @@ msgstr ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s:在测试块时定位失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check 中的值异常:可能有 bug\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s:在 check_blocks 中定位失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s:数据区前有坏块:无法创建文件系统"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d 个坏块\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s: 打不开坏块文件"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "第 %d 行坏块数输入错误\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s: 打不开 badblocks 文件"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s:设备未正确对齐"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "块尺寸比 %s 的物理扇区尺寸小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "无法确定 %s 的大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s:块数太小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "不支持的参数:%s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "不支持的文件系统特性"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "解析文件名最大长度失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "解析 inode 数 失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "解析块数失败"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s 已挂载;将不会在此创建文件系统!"
@@ -3564,7 +3538,7 @@ msgstr "向输出表添加数据出错"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化输出表失败"
@@ -3789,60 +3763,60 @@ msgstr "%s:获取分区号 %s 的起点失败"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "调整分区大小失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "无法 seek"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "无法写 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s: 偏移 = %ju, 大小 = %zu 字节。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s:创建签名备份失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "分区表已调整。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "分区表已调整。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "不支持的磁盘标签:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -3850,253 +3824,253 @@ msgstr ""
 "Id 名称\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s:未识别的分区表类型"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "无法获得 %s 的大小"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "共计:%llu 个块\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "未指定设备"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "无分区表。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "分区 %zu:与 分区 %zu 重叠。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "分区号"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "参数数量异常"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "解析设施“%s”失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "分配迭代器失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s:获取分区号失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "没有命令?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "将分区表写入磁盘并退出"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "打印分区表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "     --help     显示此帮助并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "输出格式:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          从空闲空间创建新分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不支持的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "不支持的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "分配 GPT 头失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s:读取分区表失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分区表中无分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "还没有定义分区!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "请检查现在是不是有人在使用此磁盘..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4108,25 +4082,25 @@ msgstr ""
 "请卸载此磁盘上所有的文件系统,并关闭(swapoff)上面的交换分区。\n"
 "可使用 --no-reread 标志阻止此检查。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "使用 --force 标志否决所有检查。"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s:OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "旧状况:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4135,63 +4109,63 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "请尝试执行“%s --help”了解更多信息。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "未找到分区"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "添加分区失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "无法创建分区 %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "写磁盘标签失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "添加分区失败"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "新状况:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "您想把这些写入磁盘吗?[ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4200,182 +4174,182 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] [<回环设备>]\n"
 " %1$s [选项] -f | <回环设备> <文件>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -H, --human                 易读格式输出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -H, --human                 易读格式输出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    显示分区信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -l, --list                    显示分区信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -l, --list                    列出所有或指定的信息(默认)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --raw                   打印原生消息缓冲区\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -l, --list                    显示分区信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "     --help                 显示此帮助并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " -l, --list                    显示分区信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -z, --zero              以空分区表开始\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -t, --type <类型>             只识别指定的分区表类型\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -r, --reset               重置所有计数(限 root 用户)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -L --color[=<何时>]     彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -H, --heads <数字>            指定磁头数\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -J  --noclear              提示之前不清屏\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -U, --user                取消共享用户名字空间\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -i, --irq <数字>             指定并口中断号\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 #, fuzzy
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -t, --type <类型>    指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "     --4gb                忽略(纯为兼容)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                只打印有关采样步骤(sampling step)的信息\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  输出版本信息并退出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "不支持的参数:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s,来自 %s\n"
@@ -4426,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "忽略 -U (不支持 UUID)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4434,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "用法:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4442,15 +4416,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "选项:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     显示此帮助并退出\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  输出版本信息并退出\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4459,18 +4433,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "更多信息请参阅 %s。\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 msgid "write error"
 msgstr "写出错"
 
 #: include/colors.h:27
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/colors.h:29
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -4909,7 +4883,7 @@ msgstr "第一个柱面"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最后一个柱面, +cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "上个扇区,+sectors 或 +size{K,M,G,T,P}"
 
@@ -4963,7 +4937,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "扇区/柱面"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "柱面"
 
@@ -5114,7 +5088,7 @@ msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "扇区"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "不完整的几何属性设置。"
 
@@ -5205,7 +5179,7 @@ msgstr "分区表 %3$zu 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正"
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "起始扇区 %ju 超出范围。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5216,7 +5190,7 @@ msgstr "分区 %zu 已经定义过。请删除后再重新添加它。"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "扇区 %llu 已经分配."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "无空闲扇区可用。"
 
@@ -5379,7 +5353,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 msgid "Done."
 msgstr "完成。"
 
@@ -5407,7 +5381,7 @@ msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已启用。"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
@@ -5416,7 +5390,7 @@ msgstr "设备"
 msgid "Boot"
 msgstr "启动"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -5428,7 +5402,7 @@ msgstr "始-C/H/S"
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "终-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr "属性"
 
@@ -5845,172 +5819,172 @@ msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "无效的分区记录校验和。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在主磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在备份磁头。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr "磁盘太小,放不下所有数据。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr "主磁头和备份磁头不匹配。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "分区 %u 与 %u 重叠。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "分区 %u 对于该磁盘而言过大。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "分区 %u 结束于起点之前。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr "未检测到错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "磁头版本:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "%2$u 个片段中共有 %1$ju 个空闲扇区(最大的是 %3$s)。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] "检测到 %d 个错误。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "所有分区均已占用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "扇区 %ju 已使用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "无法创建分区 %zu"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "解析您的 UUID 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr "输入 GUID 特定位"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "类型-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -6236,15 +6210,15 @@ msgstr "对 %s 执行 BLKGETSIZE ioctl 失败。将使用几何 柱面 属性值
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "创建新的SGI 磁盘标签。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "抱歉,只有非空分区才能更改标志(tag)。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "考虑将分区 9 留作卷头(volume header) (0),分区 11 作为整卷(6),以符合 IRIX 规定。"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "强烈建议偏移 0 处的分区设为“SGI volhdr”类型,IRIX 会依靠它从它的目录中获取独立的工具,如 sash 和 fx。只有“SGI volume”整磁盘部分(entire disk section)能违反这一规定。您确定要将这一分区标记成其他类型吗?"
 
@@ -6697,7 +6671,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s <密码文件> <用户名>...\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "未知时间格式: %s"
@@ -6795,7 +6769,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "解析数字失败"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "无效的时间值\"%s\""
@@ -7244,7 +7218,7 @@ msgstr "运行中的进程"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "指定了过多的列,限制是 %zu 列"
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "不支持的时间类型"
 
@@ -7256,8 +7230,8 @@ msgstr "获得附属组失败"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "内部错误:未知的列"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 msgid "failed to set data"
 msgstr "设置数据失败"
 
@@ -7273,8 +7247,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [选项]\n"
@@ -7291,7 +7265,7 @@ msgstr " -a, --acc-expiration     显示关于密码过期的信息\n"
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     以与 /etc/passwd 相似的格式显示日期\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             以可导出的格式显示\n"
 
@@ -7316,19 +7290,19 @@ msgstr " -L, --last               显示关于该用户上次登录会话的信
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<登录方式>  只显示以指定<登录方式>登录的用户\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            逐行显示每一部分信息\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "      --noheadings     不打印标题\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         不截断输出\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<列表>]    定义要输出的列\n"
 
@@ -7336,7 +7310,7 @@ msgstr " -o, --output[=<列表>]    定义要输出的列\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                显示与 用密码登录 相关的信息。\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                以原始方式显示\n"
 
@@ -7344,7 +7318,7 @@ msgstr " -r, --raw                以原始方式显示\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        显示系统帐户\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<格式>  以短、长或 iso 格式显示日期\n"
 
@@ -7745,12 +7719,12 @@ msgstr ""
 "超时\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s:无法添加 inotify 观察。"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s:无法读 inotify 事件"
@@ -7794,59 +7768,59 @@ msgstr "%s 的 Utmp undump\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "%s 的 Utmp dump\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "无法打开临时文件"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s:创建指向 %s 的链接失败"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "无法获取 %s 的环境"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "无法设置 %s 的环境"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s 未改变"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "无法获得锁"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 msgid "no changes made"
 msgstr "无改变"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "无法对文件 chmod"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)组。\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)密码。\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "您想现在编辑 %s 吗[y/n]?"
@@ -8212,7 +8186,7 @@ msgstr " -f, --first-only       只打印找到的第一个文件系统\n"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -i, --invert           反转搜索的匹配\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
@@ -8275,7 +8249,7 @@ msgstr " -t, --types <列表>     根据文件系统类型限制文件系统集
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -U, --uniq             忽略目标重复的文件系统\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
 
@@ -8449,7 +8423,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s 和 %s 相互排斥"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "参数不够"
 
@@ -8463,13 +8437,13 @@ msgstr "“%s”选项需要一个参数"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 msgid "argument error"
 msgstr "参数出错"
 
@@ -9019,7 +8993,7 @@ msgstr " -t, --topology       输出拓扑信息\n"
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <列>      按<列>对输出排序\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9103,27 +9077,27 @@ msgstr "解析 终点 失败"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "无法设置系统时钟。\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        进程标识 ID\n"
-" -o, --output <列表>    定义要使用哪些输出列\n"
-" -n, --noheadings       不打印标题\n"
-" -r, --raw              使用原生输出格式\n"
-" -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
-" -h, --help             显示此帮助并退出\n"
-" -V, --version          输出版本信息并退出\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     不打印标题\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --output <列表>  定义使用哪个输出列\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr " -p, --pid <pid>...     对这些已运行的进程操作\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "无效的 PID 参数"
@@ -10685,7 +10659,7 @@ msgstr "默认设备:“%s”"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "使用默认设备“%s”"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s:找不到设备"
@@ -10977,7 +10951,7 @@ msgstr "需要文件描述符、文件或目录"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "无法设置 组 id"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -11624,64 +11598,64 @@ msgstr "无法通过已知的任何方式访问硬件时钟。"
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "请使用 --debug 选项来观察程序搜索访问方法的详情。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "从 MILO 启动\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD 时钟\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "时钟端口已调整为 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "烦人的 TOY!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "原子操作 %s 1000 次迭代都失败了!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_read():写控制地址 %X 失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmos_read():读数据地址 %X 失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmos_write():写控制地址 %X 失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmos_write(): 读数据地址 %X 失败"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "程序未获得权限,因为未尝试获取。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "无法访问 I/O 端口:iopl(3) 调用失败。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "您可能需要 root 用户权限。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr "将对 ISA 时钟使用直接 I/O 指令。"
 
@@ -11958,7 +11932,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -11966,19 +11940,19 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  打印由<id>标识的资源的详细信息\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "资源选项:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      共享内存段\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      消息队列\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  信号量\n"
 
@@ -12181,11 +12155,11 @@ msgstr "状态"
 msgid "Not set"
 msgstr "未设置"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "目标"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "已锁定"
 
@@ -12370,7 +12344,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "消息"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "找不到 id %d"
@@ -13396,45 +13370,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  打印由<id>标识的资源的详细信息\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     显示创建者和拥有者\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             使用列表格式的输出\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        显示附加、脱离和更改时间\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13443,97 +13417,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "常规选项:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "共享内存段 shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  信号量\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  信号量\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "扇区数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "扇区数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  信号量\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "打开文件的最大数量"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "信号量最大值 = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "磁头数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "最大消息尺寸"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "默认的队列最大尺寸"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux 保留"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "共享内存段 shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "共享内存 id:%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "最大消息尺寸"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "最大消息尺寸"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "解析 pid 失败"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--pid 和 命令 互相排斥"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -13911,19 +13910,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <路径>      /etc/fstab 的替代文件\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr " -i, --internal-only     不调用 umount.<类型> 辅助程序\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -b, --bytes       以字节数显示大小\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
 #, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
-" -h, --help              显示此帮助并退出\n"
-" -i, --internal-only     不调用 mount.<类型> 助手程序\n"
-" -l, --show-labels       列出所有带有指定标签的挂载\n"
-" -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -13936,7 +13937,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         以只读方式挂载文件系统(同 -o ro)\n"
 " -t, --types <列表>      限制文件系统类型集合\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -13945,18 +13946,17 @@ msgstr ""
 "     --source <源>       指明源(路径、标签、uuid)\n"
 "     --target <目标>     指明挂载点\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose           打印当前进行的操作\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           打印当前进行的操作\n"
-" -V, --version           显示版本信息并退出\n"
-" -w, --rw, --read-write  以读写方式挂载文件系统(默认)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13977,7 +13977,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<标签>        按分区标签指定设备\n"
 " PARTUUID=<uuid>         按分区 UUID 指定设备\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -13988,7 +13988,7 @@ msgstr ""
 " <目录>                  绑定式挂载的挂载点(参阅 --bind/rbind)\n"
 " <文件>                  用于设置回环设备的常规文件\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14003,7 +14003,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              将子树移动到其他位置\n"
 " -R, --rbind             挂载其他位置的子树及其包含的所有子挂载(submount)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14016,7 +14016,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          将子树标记为 私有\n"
 " --make-unbindable       将子树标记为 不可绑定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14029,15 +14029,15 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         递归地将整个子树标记为 私有\n"
 " --make-runbindable      递归地将整个子树标记为 不可绑定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 环境(context)分配失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "设置选项模式失败"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "源指定了多次"
 
@@ -14671,125 +14671,125 @@ msgstr "转换 rtc 时间失败"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "设置 rtc 唤醒闹钟失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "%s 上的文件结尾异常"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "读取 rtc 闹钟失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "闹钟:关\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 msgid "convert time failed"
 msgstr "转换时间失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "闹钟:于  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "无法读 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "不支持的挂起状态“%s”"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "无效的 秒数 参数"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "无效的 时间 参数"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s:将假设 RTC 使用 UTC...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "使用 UTC 时间。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "使用当地时间。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "必须指定唤醒时间(参阅 -t 和 -s 选项)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s 没有为唤醒事件启用"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "闹钟 %ld,sys 时间 %ld,rtc 时间 %ld,秒数 %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "时间不能返回到 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%1$s:用 %3$s 的 %2$s 唤醒"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s:从“%s”唤醒,使用 %s,时间 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "挂起模式:无;将离开\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "挂起模式:关;正在执行 %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "挂起模式:开;正在读 rtc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "读 rtc 失败"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "挂起模式:禁用;正在禁用闹钟\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "挂起模式:显示;正在打印闹钟信息\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "挂起模式:%s;正在挂起系统\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "禁用 rtc 闹钟中断失败"
 
@@ -15822,10 +15822,6 @@ msgstr " -f, --force             强制卸载(遇到不响应的 NFS 系统时)\
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     不调用 umount.<类型> 辅助程序\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr " -l, --lazy              立即断开文件系统,清理以后执行\n"
@@ -15846,10 +15842,6 @@ msgstr " -r, --read-only         若卸载失败,尝试以只读方式重新
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <列表>      限制文件系统集合\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose           打印当前进行的操作\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16010,7 +16002,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user       将当前用户映射为 root (连带打开 -
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -16365,138 +16357,138 @@ msgstr "%s:设置后备文件失败"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr "%s%s (自动登录)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s:无法更改根目录 %s:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s:无法更改工作目录 %s:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s:无法更改进程优先级:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s:无法执行 %s:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "分配内存失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "--local-line 选项参数无效"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "超时值有误:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "速度有误:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "备选速度过多"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s:无法以标准输入打开:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s:不是字符设备"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s:不是终端"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s:无法获取控制 tty:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s:vhangup() 失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s:未打开(就)读/写"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s:无法设置进程组:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s:dup 问题:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s:获取终端属性失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "设置终端属性失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "不能打开锁文件 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[按 ENTER 键登录]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock 关"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock 开"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock 开"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock 开"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -16505,32 +16497,32 @@ msgstr ""
 "提示:%s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s:read:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s:输入过载"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s:登录名字符转换无效"
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s:登录名中的字符 0x%x 无效"
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s:设置终端属性失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -16539,164 +16531,164 @@ msgstr ""
 " %1$s [选项] <线路> [<波特率>,...] [<终端类型>]\n"
 " %1$s [选项] <波特率>,... <线路> [<终端类型>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                采用 8 位 tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <用户>     以指定用户自动登录\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              不重置控制模式\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               使用 -r <主机名> 选项调用 login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -f, --issue-file <文件>    指定要显示的预登录消息(issue)文件\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         启用硬件流控制\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <主机名>        指定登录主机\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              不显示预登录消息(issue)文件\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              提示之前不清屏\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<模式>]  控制本地线路标志\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         连接过程中提取波特率\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           不提示登录\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <选项> 传递给登录程序的选项\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          登录前等待按下任意键来继续\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <目录>        将根目录更改为指定目录\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               对 tty 执行虚拟挂起(virtual hangup)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            中断(break)后尝试保持波特率\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <数字>       登录进程超时(秒)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          检测纯大写终端\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              等待回车\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              不打印提示信息\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           将完全不显示主机名\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        显示完全限定主机名\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <字符串> 附加的退格字符\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <字符串>  附加的杀死(kill)字符\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <目录>         登录前切换目录(chdir)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <数字>         提示前睡眠的秒数\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <数字>          以指定优先级运行 login\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --nohints              不打印提示信息\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr "     --help                 显示此帮助并退出\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr "     --version              输出版本信息并退出\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "%d 位用户"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname 失败:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "无法关闭文件 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -16908,8 +16900,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "时序文件 %s:%lu:格式异常"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "参数出错:%s"
@@ -16919,210 +16911,210 @@ msgstr "参数出错:%s"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "参数错误:不支持亮度 %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 msgid "too many tabs"
 msgstr "标签过多"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term          <终端名>          替换 TERM 环境变量\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                           重置端口到上电时的状态\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                      显示初始化字符串,并使用默认设置\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                         使用默认终端设置\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                           将当前终端设置保存为默认值\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " --cursor        [on|off]          显示光标\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat        [on|off]          键盘重复\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys [on|off]          光标键应用程序模式\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap      [on|off]          一行满时在新行中继续\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen [on|off]          交换整个屏幕的颜色\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr " --foreground    default|<颜色>    设置前景色\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr " --background    default|<颜色>    设置背景色\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor       [bright] <颜色>   设置下划线颜色\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr " --hbcolor       [bright] <颜色>   设置粗体字颜色\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "                 <颜色>:black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " --bold          [on|off]          粗体\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr " -half-bright    [on|off]          变暗\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr " --blink         [on|off]          闪烁\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " --underline     [on|off]          下划线\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse       [on|off]          交换前景色和背景色\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear         [all|rest]        清屏并设置光标位置\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs          [<数字>...]       设置这些制表位置,或显示制表位\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs       [<数字>...]       清除这些或所有制表位\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs       [1-160]           设置常规的制表位间隔\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank         [0-60|force|poke] 设置多久不活动后屏幕变空白\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump          [<数字>]          将 vcsa<数字> 终端转储到文件\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append        [<数字>]          将 vcsa<数字> 终端转储追加到文件\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr " -f, --file      <文件名>          转储文件的名字\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           [on|off]          将内核消息发送到终端\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel      0-8               内核终端日志记录级别\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr " -powersave      [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                   设置 vesa 节能功能\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown     [0-60]            设置 vesa 关闭电源间隔(分钟)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength       [0-2000]          响铃持续时间(毫秒)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq         <数字>            响铃频率,单位为 Hz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " --version                         输出版本信息并退出\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " --help                            显示此帮助并退出\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "重复使用某选项"
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "无法强制清空(blank)"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "无法强制反清空(unblank)"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "无法获取空白状态"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "无法打开转储文件 %s 进行输出"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "终端 %s 不支持 %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "无法设置(取消)节能模式"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl 出错"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM 未定义。"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "找不到 terminfo 数据库"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s:未知终端类型"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "终端为硬拷贝(hardcopy)"
 
@@ -17318,21 +17310,21 @@ msgstr "越过第一行"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- 行已经被冲洗(flushed)"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [选项] [<文件>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 #, fuzzy
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -u          屏蔽下划线\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -a, --all            打印所有设备\n"
@@ -17718,11 +17710,11 @@ msgstr "...跳到文件 "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...将跳回文件 "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "行过长"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "没有要替换的前一命令"
 
@@ -17918,48 +17910,48 @@ msgstr "用法:%s [选项] [文件 ...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "不完整写入“%s”(写入 %zd,应为 %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s:无法添加 inotify 观察(达到了 inotify 观察数限制)。"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [选项] <文件>\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr " -C, --cylinders <数字>        指定柱面数\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -<数字>              显示行数\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "解析行数失败"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 msgid "no input file specified"
 msgstr "未指定输入文件"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s:不是目录"
@@ -17999,6 +17991,68 @@ msgstr "输入中有未知转义序列:%o,%o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "输入行过长。"
 
+#~ msgid "Device open in read-only mode."
+#~ msgstr "设备以只读方式打开。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "发现超长的(%zu 字节)文件名“%s”。\n"
+#~ " 请增加 mkcramfs.c 中 MAX_INPUT_NAMELEN 的值并重新编译。将退出。"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s:不能为超级块分配缓冲区"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s:不能为 maps 分配缓冲区"
+
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s:不能为 inodes 分配缓冲区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        进程标识 ID\n"
+#~ " -o, --output <列表>    定义要使用哪些输出列\n"
+#~ " -n, --noheadings       不打印标题\n"
+#~ " -r, --raw              使用原生输出格式\n"
+#~ " -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
+#~ " -h, --help             显示此帮助并退出\n"
+#~ " -V, --version          输出版本信息并退出\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "扇区数"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              显示此帮助并退出\n"
+#~ " -i, --internal-only     不调用 mount.<类型> 助手程序\n"
+#~ " -l, --show-labels       列出所有带有指定标签的挂载\n"
+#~ " -n, --no-mtab           不写 /etc/mtab\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           打印当前进行的操作\n"
+#~ " -V, --version           显示版本信息并退出\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  以读写方式挂载文件系统(默认)\n"
+
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  详尽输出\n"
 
index bacfaf372be979548366ed6d0a3fcc5d6410d8bc..c7ce6924e0c90f98d5fca01ea3f55efa1fdf18fa 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -27,39 +27,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57
 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829
 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
+#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60
 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
+#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597
+#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422
+#: term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:512
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
 #: libfdisk/src/sun.c:1113
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
@@ -318,381 +318,378 @@ msgstr "印出分割表至螢幕或檔案"
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
+#: disk-utils/cfdisk.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s:無法掛載"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "分割名稱"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
+#: disk-utils/cfdisk.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "分割 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
+#: disk-utils/cfdisk.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "分割區編號"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1342
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "郵件系統"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
+#: disk-utils/cfdisk.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem label:"
 msgstr "檔案系統標貼"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
+#: disk-utils/cfdisk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "檔案系統 UUID"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "mountpoint"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "磁碟:%.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "標籤:%.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "未指定任何檔名。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %ju bytes."
 msgstr "以位元組為單位取得大小"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %ju bytes."
 msgstr "以位元組為單位取得大小"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
+#: disk-utils/cfdisk.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
+#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "無法寫入指令稿檔案"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
+#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "加入輸出列時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:2069
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "不合法的類型\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:2117
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式,"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2163
 #, fuzzy
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2165
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "按鍵命令     意義"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2166
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          切換目前分割區的開機屬性旗標"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2168
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          刪除目前的分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2169
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          顯示本說明畫面"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2171
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          離開本程式並且不寫入分割表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2172
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          變更檔案系統的類型"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2175
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "按任何鍵繼續"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:2286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "分割 %d 被刪除\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr "分割區 (a-%c):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
 #: sys-utils/lscpu.c:1277
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "%s:無法寫入標籤"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "分割表項目未按磁碟排序\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2460
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "加入分割時失敗"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
-msgid "Device open in read-only mode."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2549
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %s [選項] <device>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2555
 #, fuzzy
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2558
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -791,15 +788,15 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "無效的引數:%s"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失敗"
@@ -868,7 +865,7 @@ msgid "Using default response %c."
 msgstr "使用預設回應 %c\n"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "數值超出範圍。\n"
@@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "%s (%ju-%ju): "
 msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
@@ -969,7 +966,7 @@ msgid "cannot read"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: libfdisk/src/gpt.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "起初 %s"
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1179,23 +1176,23 @@ msgstr ""
 "分割表項目未按磁碟排序\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "啟始"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
 msgid "Sectors"
 msgstr "磁區"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1558,7 +1555,7 @@ msgid ""
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1668,11 +1665,11 @@ msgstr "%s 未被掛載\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646
 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
+#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "無法讀取 %s"
@@ -1729,7 +1726,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s:無法剖析 fstab"
 
 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
+#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
 #: term-utils/script.c:771
 msgid "fork failed"
@@ -1921,12 +1918,12 @@ msgstr "太多引數"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
 #, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
+msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "無效的引數:%s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1577
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
+msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "無效的引數:%s"
 
 #: disk-utils/fsck.c:1619
@@ -2192,7 +2189,7 @@ msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "無效的檔案資料偏移值"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "無效的區塊大小引數"
@@ -2411,7 +2408,7 @@ msgstr "%ld inodes\n"
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld 區塊\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "第一資料區=%ld (%ld)\n"
@@ -2642,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 "檔案系統已變更\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843
 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
@@ -2902,7 +2899,7 @@ msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580
 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
@@ -2953,119 +2950,110 @@ msgstr "讀取失敗:%s"
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "無法讀取目錄 %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"很長 (%zu 位元組) 檔名『%s』找到。\n"
-" 請增加 MAX_INPUT_NAMELEN 在中 mkcramfs.c 和重新編譯。 離開。"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "檔案系統太大。 離開。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "無法關閉檔案 %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "無效的分割區編號引數"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "無效的尾序給定的。必須是『大』,『小型』,或『主機』"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "警告:guestimate 的必要項大小 (上限) 是 %lldMB,但是最大值影像大小是 %uMB。 我們也許消滅過早。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
 msgid "ROM image map"
 msgstr "唯讀記憶體圖像映射"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "包含:%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "超區塊:%zd 位元組\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC:%x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "不足空格配置的用於唯讀記憶體影像 (%lld 配置,%zu 使用)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "唯讀記憶體影像寫入失敗 (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
 msgid "ROM image"
 msgstr "唯讀記憶體映像"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "警告:檔案被略過由於錯誤。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (minus 1 位元組)。"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這也許會是安全上的考量.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3074,141 +3062,126 @@ msgstr ""
 "警告:裝置編號截短至 %u 位元。 這個幾乎某些表示\n"
 "該某些裝置檔案將是錯誤的。"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "用法:%s [選項] 裝置 [block-count]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
 #, fuzzy
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr " -T, --test                   測試用於 getopt (1) 版本\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
 #, fuzzy
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr " -T, --test                   測試用於 getopt (1) 版本\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
 #, fuzzy
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
 #, fuzzy
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr "    -C# [或 --cylinders #]:設定要用的磁柱數量"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, fuzzy
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr " -u  --unlock             移除鎖定\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "%s:尋指到啟動區段失敗  在中 writetables(_T)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "%s:無法清空開機磁區"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "%s:尋指失敗的在中 writetables(_T)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "%s:無法寫入超區塊"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "%s:無法寫入 inode 映射"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "%s:無法寫入區映射"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "%s:無法寫入 inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "%s:尋指失敗的在中 writeblock(_B)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "%s:寫入失敗的在中 writeblock(_B)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "%s:太多不當的區塊"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "%s:不足良好區塊"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "%s:無法 alloc 緩衝區用於超區塊"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "%s:無法配置緩衝區用於映射"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "%s:無法配置緩衝區用於 inodes"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu 區塊\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "區域大小=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3217,102 +3190,102 @@ msgstr ""
 "最大容量=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "%s:尋指失敗的在的期間測試的區塊"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:590
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check 中出現異常值:可能錯誤\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "%s:尋指失敗的在中 checkblocks(_B)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "%s:不當的區塊之前 data-area:無法製作 fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d 個不良區塊\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "%s:無法開啟檔案的不當的區塊"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "損壞區塊編號輸入錯誤於第 %d 列\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "%s:無法讀取 badblocks 檔案"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: device is misaligned"
 msgstr "%s:裝置被 misaligned"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "區段大小小於 %s 的實體磁區大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "無法決定 %s 的大小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "%s:區塊數量太小"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr "不受支援的檔案系統特徵"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:774
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:785
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:813
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s 已掛載;在此將無法製作檔案系統!"
@@ -3725,7 +3698,7 @@ msgstr "加入輸出列時失敗"
 
 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
@@ -3964,48 +3937,48 @@ msgstr "%s:無法提取開始的分割區編號 %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "調整大小分割時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "無法寫入 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s:無法寫入標籤"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:312
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:328
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4014,12 +3987,12 @@ msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:405
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4027,256 +4000,256 @@ msgstr ""
 "識別號  名稱\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:435
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: 無法辨識的分割表類型\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "無法提取大小的 %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "總計:%llu 區塊\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722
+#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:598
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791
+#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186
+#: disk-utils/sfdisk.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:666
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:670
 #, fuzzy
 msgid "failed to dump partition table"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "無分割表。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845
+#: disk-utils/sfdisk.c:901
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "未指定任何動作"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851
+#: disk-utils/sfdisk.c:907
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "未預期的引數數量"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "剖析機能『%s 時失敗』"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
+#: disk-utils/sfdisk.c:977
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "沒有命令?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
+#: disk-utils/sfdisk.c:979
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "寫入表格到磁碟然後離開"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:980
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:981
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:982
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   印出 BSD 分割表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:983
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:985
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:989
 #, fuzzy
 msgid " Input format:\n"
 msgstr "輸出格式:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:991
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:994
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
-"            in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
-"            the first free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:999
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:1009
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:1013
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s:無法讀取分割表"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
+#: disk-utils/sfdisk.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "尚無分割區被定義!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "檢查是否沒有人現在正使用這個磁碟…\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4288,26 +4261,26 @@ msgstr ""
 "卸載所有檔案系統,並關閉這個磁碟上的所有交換分割區。\n"
 "使用 --no-reread 旗標以抑制這個檢查。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s:確定\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "舊的情況:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4316,62 +4289,62 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
+#: disk-utils/sfdisk.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "加入分割時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1360
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "Failed to add partition"
 msgstr "加入分割時失敗"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "新的情況:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1403
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1413
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4380,183 +4353,183 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [選項] -f|<loopdev><檔案>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1432
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1434
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
+#: disk-utils/sfdisk.c:1435
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1436
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1437
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
+#: disk-utils/sfdisk.c:1438
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitions free areas of each device\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1439
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -T, --test                   測試用於 getopt (1) 版本\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1441
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1445
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1446
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [或 --id]:       印出或變更分割區識別號"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1447
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1450
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1451
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :               只變更編號為 # 的分割區"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1452
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1455
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1456
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1458
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1462
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr " -c           清空螢幕之前顯示\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
+#: disk-utils/sfdisk.c:1465
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
+#: disk-utils/sfdisk.c:1466
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1467
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [或 --quiet]:     抑制警告訊息"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
 #, fuzzy
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1469
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1471
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
 #, fuzzy
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1574
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1599
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1628 include/c.h:302
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s 來自 %s\n"
@@ -4608,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "忽略 -U (UUIDs 不受支援)"
 
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:295
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4617,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "用法:\n"
 
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:296
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4625,17 +4598,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "選項:\n"
 
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:298
 #, fuzzy
 msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:299
 #, fuzzy
 msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -V, --version  輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4644,8 +4617,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "以獲得更多細節參看 %s。\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
+#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813
 #: text-utils/col.c:157
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4653,12 +4626,12 @@ msgstr "寫入錯誤"
 
 #: include/colors.h:27
 #, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
+msgid "colors are enabled by default"
 msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"
 
 #: include/colors.h:29
 #, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
+msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"
 
 #: include/optutils.h:81
@@ -5110,7 +5083,7 @@ msgstr "磁柱"
 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
@@ -5166,7 +5139,7 @@ msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "磁區/磁柱"
 
 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
 msgid "Cylinders"
 msgstr "磁柱"
 
@@ -5321,7 +5294,7 @@ msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "磁區"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1076
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
@@ -5432,7 +5405,7 @@ msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "數值超出範圍。\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2115 libfdisk/src/sgi.c:840
 #: libfdisk/src/sun.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
@@ -5443,7 +5416,7 @@ msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
 msgid "Sector %llu is already allocated."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
@@ -5626,7 +5599,7 @@ msgstr ""
 "無事可做。順序已經是正確的。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Done."
 msgstr "完成。\n"
@@ -5655,7 +5628,7 @@ msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
 #: libfdisk/src/sun.c:1106
 msgid "Device"
 msgstr "所用裝置"
@@ -5664,7 +5637,7 @@ msgstr "所用裝置"
 msgid "Boot"
 msgstr "可開機"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
@@ -5676,7 +5649,7 @@ msgstr ""
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
@@ -6125,176 +6098,176 @@ msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1950
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1955
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1959
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1969
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1978
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1982
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1987
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1997
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:2026
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "剖析錯誤:%s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %u out of %d partitions."
 msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:2039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:2047
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2176 libfdisk/src/gpt.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "不要新增一個分割區"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2426
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "剖析 %s 時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2600
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2628
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2629
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "這個分割區無法使用"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "類型"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2768
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
 #: login-utils/chfn.c:308
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
@@ -6568,12 +6541,12 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "抱歉,只有用於非空分割區您可以變更標籤。\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
@@ -6581,7 +6554,7 @@ msgstr ""
 "以及分割區 11 為整個卷冊 (6),如同 IRIX 所預期。\n"
 "\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
@@ -7078,7 +7051,7 @@ msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: sys-utils/lsipc.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "不明動作:%s"
@@ -7182,7 +7155,7 @@ msgid "failed to parse number"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: sys-utils/rtcwake.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "無效的逾時引數"
@@ -7663,7 +7636,7 @@ msgstr "%s:找不到行程「%s」\n"
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
@@ -7678,8 +7651,8 @@ msgstr "設定 umount 目標時失敗"
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642
+#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "設定路徑時失敗"
@@ -7694,8 +7667,8 @@ msgstr "上次登入:%.*s "
 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [選項]\n"
@@ -7712,7 +7685,7 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
@@ -7740,22 +7713,22 @@ msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
@@ -7765,7 +7738,7 @@ msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
@@ -7775,7 +7748,7 @@ msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
@@ -8198,12 +8171,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "已逾時"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s:無法加入 inotify 監看。"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
+#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s:無法讀取 inotify 事件"
@@ -8256,63 +8229,63 @@ msgstr "Utmp undump 的 %s\n"
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr "Utmp 傾印的 %s\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:141
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "無法開啟暫存檔"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: create a link to %s failed"
 msgstr "%s:建立連結到 %s 失敗"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
+#: login-utils/vipw.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't get context for %s"
 msgstr "無法提取語境用於 %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:171
+#: login-utils/vipw.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't set context for %s"
 msgstr "無法設定語境用於 %s"
 
-#: login-utils/vipw.c:236
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s 未變更"
 
-#: login-utils/vipw.c:252
+#: login-utils/vipw.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot get lock"
 msgstr "無法提取鎖定"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
+#: login-utils/vipw.c:278
 #, fuzzy
 msgid "no changes made"
 msgstr "沒有變更所做"
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:287
 #, fuzzy
 msgid "cannot chmod file"
 msgstr "無法 chmod 檔案"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
+#: login-utils/vipw.c:301
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/vipw.c:347
 #, c-format
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr "您正在這個系統中使用陰影群組。\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/vipw.c:348
 #, c-format
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/vipw.c:351
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?"
@@ -8738,7 +8711,7 @@ msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
@@ -8807,7 +8780,7 @@ msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
@@ -8986,7 +8959,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "彼此互斥。"
 
 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "不足引數"
@@ -9001,13 +8974,13 @@ msgstr "%s 需要一個引數"
 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331
+#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368
+#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548
+#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582
+#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597
+#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:648
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "引數錯誤。"
@@ -9599,7 +9572,7 @@ msgstr ""
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
 #: sys-utils/zramctl.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -9697,27 +9670,26 @@ msgstr "剖析結束時失敗"
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:522
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J, --json             use JSON output format\n"
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr " -f           不分割長列\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:524
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
-" -p, --pid <pid>        處理識別號\n"
-" -o, --output<清單>   定義該項輸出欄位以使用\n"
-" -n, --noheadings       不列印標頭\n"
-" -r  --raw              使用原始輸出格式\n"
-" -u, --notruncate       不截斷文字在中欄位\n"
-" -h, --help             顯示這份說明然後離開\n"
-" -V, --version          輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
+#: misc-utils/lslocks.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -11371,7 +11343,7 @@ msgstr "預設裝置:『%s』"
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "使用預設裝置『%s』"
 
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s:無法找到裝置"
@@ -11678,7 +11650,7 @@ msgstr "需求檔案描述符號,檔案或目錄"
 
 #: sys-utils/flock.c:253
 #, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
+msgid "cannot set up timer"
 msgstr "無法設定群組識別號"
 
 #: sys-utils/flock.c:263
@@ -12357,66 +12329,66 @@ msgstr "無法存取硬體時鐘透過任何已知方法。"
 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "使用 --debug 選項到參看細節的我們的搜尋存取方法。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
 #, c-format
 msgid "booted from MILO\n"
 msgstr "從 MILO 開機\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
 #, c-format
 msgid "Ruffian BCD clock\n"
 msgstr "Ruffian BCD 時鐘\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
 #, c-format
 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
 msgstr "時鐘通訊埠調整到 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
 #, c-format
 msgid "funky TOY!\n"
 msgstr "畏縮的玩具!\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
 msgstr "基元的 %s 失敗的用於 1000 反覆運算!"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmosread()(_R):寫入控制位址 %X 失敗:%m\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
 msgstr "cmosread()(_R):讀取資料位址 %X 失敗:%m\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
 msgstr "cmoswrite()(_W):寫入控制位址 %X 失敗:%m\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
 msgstr "cmoswrite()(_W):寫入資料位址 %X 失敗:%m\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
 #, fuzzy
 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 msgstr "我無法提取權限因為我並未嘗試。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
 #, fuzzy
 msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 msgstr "無法提取 I/O 通訊埠存取: iopl (3) 呼叫失敗。"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "您大概需要系統管理者權限。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
 msgstr ""
 
@@ -12715,7 +12687,7 @@ msgstr ""
 "      %1$s [資源] -i 識別號\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
@@ -12727,22 +12699,22 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  列印細節於資源識別的由識別號\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "資源選項:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
 #, fuzzy
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      共用記憶體資料段\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
 #, fuzzy
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      訊息佇列\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286
 #, fuzzy
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
@@ -12957,11 +12929,11 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Not set"
 msgstr "未設定"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999
 msgid "dest"
 msgstr "目標"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007
 msgid "locked"
 msgstr "已鎖定"
 
@@ -13150,7 +13122,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "訊息"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
+#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "%s:找不到"
@@ -14251,45 +14223,45 @@ msgstr ""
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:271
+#: sys-utils/lsipc.c:287
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:272
+#: sys-utils/lsipc.c:288
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  列印細節於資源識別的由識別號\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:278
+#: sys-utils/lsipc.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:279
+#: sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     顯示建立者和擁有者\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:281
+#: sys-utils/lsipc.c:297
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:285
+#: sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:287
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        顯示附加、卸離和變更次\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14298,97 +14270,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "一般選項:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "共用記憶體資料段 shmid = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:305
+#: sys-utils/lsipc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:397
+#: sys-utils/lsipc.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:718
+#: sys-utils/lsipc.c:722
 #, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "磁區數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:719
+#: sys-utils/lsipc.c:723
 #, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
+msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "磁區數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:889
+#: sys-utils/lsipc.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "最大開啟檔案數量"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "號誌最大值 = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "磁頭數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:890
+#: sys-utils/lsipc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:891
+#: sys-utils/lsipc.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "預設佇列最大尺寸 (位元組)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
+#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
+#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "共用記憶體資料段 shmid = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "共用記憶體識別號:%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
+#: sys-utils/lsipc.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "剖析 pid 時失敗"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
+#: sys-utils/lsipc.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥"
 
 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
@@ -14775,19 +14772,21 @@ msgstr ""
 " -T, --fstab <path>      替代方案檔案到/etc/fstab\n"
 
 #: sys-utils/mount.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#, c-format
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
-" -h, --help              顯示這份說明文字然後離開\n"
-" -i, --internal-only     不呼叫掛載。<type> 輔助程式\n"
-" -l, --show-labels       列出所有掛載與標貼\n"
-" -n, --no-mtab           不寫入/etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr " -l, --limits      顯示資源限度\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -14801,7 +14800,7 @@ msgstr ""
 " -r, --read-only         掛載檔案系統唯讀 (如同 -o ro)\n"
 " -t, --types<清單>     限制集合檔案系統類型\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
@@ -14810,18 +14809,17 @@ msgstr ""
 "     --source <src>      明確的指定來源 (路徑、標貼,uuid)\n"
 "     --target<目標>  明確的指定 mountpoint\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose              解釋什麼正在是已完成\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:751
+#, c-format
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
-" -v, --verbose           表示什麼正在是已完成\n"
-" -V, --version           顯示版本資訊然後離開\n"
-" -w, --read-write        掛載檔案系統可讀可寫 (預設)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14842,7 +14840,7 @@ msgstr ""
 " PARTLABEL=<標貼>      指定裝置由分割標貼\n"
 " PARTUUID=<uuid>        指定裝置由分割 UUID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -14853,7 +14851,7 @@ msgstr ""
 "<目錄>            mountpoint 用於繫結掛載 (參看 --bind/rbind)\n"
 "<檔案>                 標準檔案用於 loopdev 設定\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14868,7 +14866,7 @@ msgstr ""
 " -M, --move              移動子樹到某些其他置放\n"
 " -R, --rbind             掛載子樹和所有 submounts 其他地方\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -14881,7 +14879,7 @@ msgstr ""
 " --make-private          標記子樹做為私人的\n"
 " --make-unbindable       標記子樹做為 unbindable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14894,17 +14892,17 @@ msgstr ""
 " --make-rprivate         遞迴標記整個子樹做為私人的\n"
 " --make-runbindable      遞迴標記整個子樹做為 unbindable\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "libmount 語境配額失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "設定選項胚騰時失敗"
 
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"
@@ -15598,130 +15596,130 @@ msgstr "轉換 rtc 時間失敗"
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "設定 rtc 喚醒警示失敗"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr "未預期的檔案結束於 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "讀取 rtc 警示失敗"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr "警示:關閉\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:338
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "轉換時間失敗"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr "警示:於  %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
+#: sys-utils/rtcwake.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr "無法辨識的懸置狀態『%s』"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:475
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "無效的秒引數"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:479
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "無效的時間引數"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s:假設 RTC 使用 UTC …\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "使用 UTC 時間。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:515
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "使用當地時間。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
 #, fuzzy
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr "必須提供喚醒時間 (參看 -t 和 -s 選項)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s 未啟用用於 wakeup 事件"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:531
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "警示 %ld,系統時間 %ld,rtc 時間 %ld,秒數 %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr "時間不前往退一步到 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr "%s:wakeup 使用 %s 於 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr "%s:wakeup 從「%s」使用 %s 於 %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:562
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr "懸置模式:無;離開\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:571
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr "懸置模式:關閉;執行 %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr "懸置模式:開啟;讀取 rtc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "rtc 讀取失敗"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:607
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr "懸置模式:停用;停用警示\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr "懸置模式:顯示;列印警示資訊\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr "懸置模式:%s;懸置系統\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 #, fuzzy
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr "停用 rtc 警示插斷失敗"
@@ -16801,11 +16799,6 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
@@ -16829,11 +16822,6 @@ msgstr " -s  --shared             提取共享的鎖定\n"
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr " -v, --verbose              解釋什麼正在是已完成\n"
-
 #: sys-utils/umount.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) unmounted"
@@ -16999,7 +16987,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/unshare.c:248
 msgid ""
-"     --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
+"     --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
@@ -17374,143 +17362,143 @@ msgstr "%s:無法設定上一步檔案"
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號"
 
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:452
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s:無法變更根目錄 %s:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s:無法變更工作目錄 %s:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:527
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s:無法 exec %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467
+#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968
+#: term-utils/agetty.c:2490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "配置記憶體時失敗:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:722
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項"
 
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:754
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "不當的逾時設定值:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:875
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "不當的速度:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:877
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "太多交替速度"
 
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1028
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置"
 
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "%s:不是 tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入"
 
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1096
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s:dup 問題:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1454
+#: term-utils/agetty.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
 
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1726
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num 鎖定關閉"
 
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num 鎖定開"
 
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "大寫鍵開"
 
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "捲動鎖定開"
 
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -17519,32 +17507,32 @@ msgstr ""
 "提示:%s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1889
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s:讀取:%m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s:輸入超出"
 
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:2063
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -17555,185 +17543,185 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n"
 " %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:2103
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -s, --status                 查詢印表機狀態\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:2107
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:2108
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -r, --reset               重置所有計數器 (只限 root)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:2110
 #, fuzzy
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:2111
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:2112
 #, fuzzy
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登入命令殼\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:2113
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -q, --stats                        顯示統計關於 tty\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:2114
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2115
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -c           清空螢幕之前顯示\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2116
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2117
 #, fuzzy
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -u  --unlock             移除鎖定\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2118
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2119
 #, fuzzy
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2120
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -e           不暫停於結束的檔案\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2121
 #, fuzzy
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2122
 #, fuzzy
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2123
 #, fuzzy
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -a, --abort <on|off>         放棄於錯誤\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2124
 #, fuzzy
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2126
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2127
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2128
 #, fuzzy
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait <us>              strobe 等待在中 micro 秒\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr " -e           不暫停於結束的檔案\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2131
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2132
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2133
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2134
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr " -c           清空螢幕之前顯示\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2136
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] "使用者"
 
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown 失敗:%s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "無法關閉檔案 %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2628
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
@@ -17957,8 +17945,8 @@ msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "時序檔案 %s:%lu:未預期的格式"
 
 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
+#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument error: %s"
 msgstr "引數錯誤。"
@@ -17968,236 +17956,236 @@ msgstr "引數錯誤。"
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr "速度 %d 不受支援"
 
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:336
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "太多引數"
 
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:394
 msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:395
 #, fuzzy
 msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:396
 #, fuzzy
 msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
 msgstr " -q, --stats                        顯示統計關於 tty\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:397
 #, fuzzy
 msgid " --default                         use default terminal settings\n"
 msgstr " -q, --stats                        顯示統計關於 tty\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:398
 #, fuzzy
 msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
 msgstr " -q, --stats                        顯示統計關於 tty\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:399
 #, fuzzy
 msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:400
 #, fuzzy
 msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:401
 msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
 msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " -h, --help                   這個小用法指導\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:405
 msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:406
 msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:409
 #, fuzzy
 msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:410
 #, fuzzy
 msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
 msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:413
 msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
 msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " -c           清空螢幕之前顯示\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:419
 msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:420
 msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:422
 #, fuzzy
 msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
 msgstr " -s           列印訊息到標準輸出\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:423
 #, fuzzy
 msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:424
 #, fuzzy
 msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:425
 #, fuzzy
 msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                                     「%s」)\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:426
 msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:427
 #, fuzzy
 msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " -t, --time <ms>              驅動程式等待時間在中毫秒\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
 msgid " --version                         show version information and exit\n"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
 msgid " --help                            display this help and exit\n"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:742
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "無法強制空白"
 
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:747
 #, fuzzy
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "無法強制 unblank"
 
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "無法提取空白狀態"
 
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can not open dump file %s for output"
 msgstr "無法開啟傾印檔案 %s 用於輸出"
 
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "使用者 %s 不存在"
 
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:998
 #, fuzzy
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "無法 (un) 設定 powersave 模式"
 
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "klogctl 錯誤"
 
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "$TERM 未被定義。"
 
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "terminfo 資料庫無法找到"
 
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s:不明終端機類型"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "終端機是 hardcopy"
@@ -18404,20 +18392,20 @@ msgstr "略過第一列"
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- 列已經清理"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
+#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
+#: text-utils/colcrt.c:321
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
+#: text-utils/colcrt.c:324
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
+#: text-utils/colcrt.c:325
 #, fuzzy
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
@@ -18818,11 +18806,11 @@ msgstr "…跳到檔案 "
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "…跳回檔案 "
 
-#: text-utils/more.c:2050
+#: text-utils/more.c:2057
 msgid "Line too long"
 msgstr "列太長"
 
-#: text-utils/more.c:2087
+#: text-utils/more.c:2094
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "沒有前一個命令可用於替代"
 
@@ -19032,49 +19020,49 @@ msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:117
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
 msgstr "寫入「%s」不完整 (已寫入 %zd,預期則為 %zd)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
+#: text-utils/tailf.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
 msgstr "%s:無法加入 inotify 監看 (已達到 inotify 的監看限制)。"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
+#: text-utils/tailf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [option] <file>\n"
 msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
+#: text-utils/tailf.c:201
 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:203
+#: text-utils/tailf.c:204
 msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:205
 #, fuzzy
 msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:210
+#: text-utils/tailf.c:211
 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
+#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of lines"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no input file specified"
 msgstr "沒有輸入檔案指定的"
 
-#: text-utils/tailf.c:282
+#: text-utils/tailf.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not a file"
 msgstr "%s:並非目錄"
@@ -19115,6 +19103,71 @@ msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "輸入列太長。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "很長 (%zu 位元組) 檔名『%s』找到。\n"
+#~ " 請增加 MAX_INPUT_NAMELEN 在中 mkcramfs.c 和重新編譯。 離開。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "%s:無法 alloc 緩衝區用於超區塊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "%s:無法配置緩衝區用於映射"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "%s:無法配置緩衝區用於 inodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J, --json             use JSON output format\n"
+#~ " -p, --pid <pid>        process id\n"
+#~ " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+#~ " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+#~ " -r, --raw              use the raw output format\n"
+#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+#~ " -h, --help             display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version          output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --pid <pid>        處理識別號\n"
+#~ " -o, --output<清單>   定義該項輸出欄位以使用\n"
+#~ " -n, --noheadings       不列印標頭\n"
+#~ " -r  --raw              使用原始輸出格式\n"
+#~ " -u, --notruncate       不截斷文字在中欄位\n"
+#~ " -h, --help             顯示這份說明然後離開\n"
+#~ " -V, --version          輸出版本資訊然後離開\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "磁區數量"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help              display this help text and exit\n"
+#~ " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+#~ " -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+#~ " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help              顯示這份說明文字然後離開\n"
+#~ " -i, --internal-only     不呼叫掛載。<type> 輔助程式\n"
+#~ " -l, --show-labels       列出所有掛載與標貼\n"
+#~ " -n, --no-mtab           不寫入/etc/mtab\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -v, --verbose           say what is being done\n"
+#~ " -V, --version           display version information and exit\n"
+#~ " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v, --verbose           表示什麼正在是已完成\n"
+#~ " -V, --version           顯示版本資訊然後離開\n"
+#~ " -w, --read-write        掛載檔案系統可讀可寫 (預設)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid " -v  be verbose\n"
 #~ msgstr " -v  是詳細的\n"