]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Mon, 19 Oct 2009 08:55:17 +0000 (10:55 +0200)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Mon, 19 Oct 2009 08:55:17 +0000 (10:55 +0200)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
24 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux-ng.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po

index f345caca15eac60b270a66bac98bdf24ad3a70cb..6f8363bae4d549000cecf4cb9be9fbcc953da75b 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -21,120 +21,144 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "estableix a només lectura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "estableix a lectura/escriptura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "aconsegueix només lectura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "aconsegueix la mida del sector"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "aconsegueix la mida del sector"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Sectors addicionals per cilindre"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "aconsegueix la mida del bloc"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "estableix la mida del bloc"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "aconsegueix el compte de sectors de 32 bits"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "estableix «readahead»"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "aconsegueix \"readahead\""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "estableix «readahead»"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "aconsegueix \"readahead\""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "buida la memòria temporal"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "torna a llegir la taula de particions"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Forma d'ús:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [dispositius]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] ordres dispositius\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requereix un argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SectInici    Mida    Dispositiu\n"
@@ -172,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "S'està formatant... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "fet\n"
@@ -192,7 +216,7 @@ msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 "Hi ha un problema en llegir el cilindre %d, s'esperava %d i s'ha llegit %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -201,43 +225,43 @@ msgstr ""
 "dades incorrectes al cilindre %d\n"
 "S'està continuant... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [ -n ] dispositiu\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "No es pot determinar l'actual tipus de format"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "Cara %s, %d pistes, %d segons/pista. Capacitat total %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -252,288 +276,288 @@ msgstr ""
 " -v         mostra més missatges\n"
 " fitxer     fitxer a comprovar\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: avís; no es pot determinar la mida del sistema de fitxers \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s no és cap dispositiu de bloc o un fitxer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: avís; la imatge cramfs és antiga, no té CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  forat a %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  s'està descomprimint el bloc de %ld a %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: No bloc (%ld) octets\n"
 
 # "No mida" no és gens correcte... jm
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Octets sense mida (%ld vs %ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "valor d'expiració erroni: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: hi ha un error en la mida de l'enllaç simbòlic «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: mode erroni a «%s» (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: el cramfs és invàlid, el final de les dades als directoris (%ld)\n"
 "és diferent de l'inici de les dades dels fitxers (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels "
 "fitxers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: compilat sense implementar -x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-larvsmf] /dev/nom\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s està muntat.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Esteu segur de voler continuar?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "s'ha avortat la comprovació.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en el fitxer «%s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Número de zona >= ZONES en el fitxer «%s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Elimina el bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error de lectura: no es pot cercar el bloc al fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "S'ha produït un error de lectura: bloc erroni al fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -542,132 +566,137 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error intern: s'està intentant escriure un bloc erroni\n"
 "S'ha ignorat la petició d'escriptura\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "s'ha produït un error en fer una cerca en write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error d'escriptura: hi ha un bloc incorrecte al fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "s'ha produït un error en fer una cerca en write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "no es pot escriure el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "No es pot escriure el mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "No es pot escriure el mapa de zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "No es poden escriure els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als mapes"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "no es pot llegir el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "número màgic incorrecte en el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Només es suporten blocs o zones de 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "Camp s_imap_blocks incorrecte al superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "Camp s_zmap_blocks incorrecte en el superbloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
 "No es pot assignar memòria intermèdia per al mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr ""
 "No es pot assignar memòria intermèdia per al mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
 "No es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "No es pot assignar memòria intermèdia per al nombre de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "No es pot llegir el mapa de nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "No es pot llegir el mapa de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "No es poden llegir els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Atenció: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld nodes d'identificació\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Primera zona de dades=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Mida de la zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Mida màxima=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Estat del sistema de fitxers=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -676,170 +705,170 @@ msgstr ""
 "longitud del nom=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "El node d'identificació %d està marcat com a no usat, però és usat pel "
 "fitxer «%s»\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marca'l en ús"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "El fitxer «%s» té el mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Avís: el nombre de nodes d'identificació és massa gran.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "El bloc ja ha estat emprat anteriorment. Ara està en el fitxer \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "El bloc %d en el fitxer `%s' està marcat com a no usat."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Corregeix"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "El directori `%s' conté un nombre de nodes d'identificació incorrecte per al "
 "fitxer «%.*s»."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Elimina"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: directori incorrecte: «.» no és el primer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: directori incorrecte: «..» no és el segon\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: directori incorrecte: mida < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "No s'ha esborrat el mode del node d'identificació %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "El node d'identificació %d no s'usa; s'ha marcat com a usat en el mapa de "
 "bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 "S'està usant el node d'identificació %d; marcat com a en desús en el mapa de "
 "bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Estableix"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Node d'identificació %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, comptats=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Estableix i_nlinks als comptats"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d: marcada com a en ús; cap fitxer no l'utilitza."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Elimina la marca"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: en ús, comptada=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: no en ús, comptada=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "mida de node d'identificació v2 incorrecte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "es necessita un terminal per a reparacions interactives"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "no es pot obrir '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s està net; no es comprova.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Hi ha elements estranys al sistema de fitxers %s, s'ha de comprovar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -848,12 +877,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld nodes d'identificació usats (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones usades (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -876,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d fitxers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -917,7 +946,7 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en analitzar l'opció\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-x] [-d <núm>] imatge-iso9660\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -926,113 +955,113 @@ msgstr ""
 "Forma d'ús: %s [-v] [-N nr_de_nodes_d'identificació] [-V nom_volum]\n"
 "       [-F nom_sis._fitx.] dispositiu [quants_blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nom del volum massa llarg"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "nom del sistema de fitxers massa llarg"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s no es un dispositiu de bloc especial"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "el nombre de blocs es massa gran, el màxim és de %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "massa nodes d'identificació; el màxim és de 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositiu: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volum: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Nom_Sis.Fit: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "MidaBloc: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Nodes d'identificació: %d (al 1 bloc)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Nodes d'identificació: %d (als %ld blocs)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blocs: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Últim node d'identificació: %d, Dada final: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure el superbloc"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure el node d'identificació arrel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure el node d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure l'entrada ."
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure l'entrada .."
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "s'ha produït un error en tancar %s"
@@ -1044,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "Forma d'ús: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.]  dispositiu "
 "[mida]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1091,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 " nom_dir   arrel del sistema de fitxers que es comprimirà\n"
 " sortida   fitxer de sortida\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1101,22 +1130,22 @@ msgstr ""
 " Incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN a mkcramfs.c i recompileu-lo. S'està "
 "sortint.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "el sistema de fitxers és massa gran. S'està sortint.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "Ep: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1125,65 +1154,65 @@ msgstr ""
 "avís: s'estima que la mida requerida (cota superior) és d %LdMB, però la "
 "mida màxima de la imatge és %uMB. Es podria sortir prematurament.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "S'està incloent: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dades del directori: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tot: %d kilooctets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Súper bloc: %d octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "no hi ha prou espai per a la imatge ROM (assignats %Ld, emprats %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "No és possible escriure la imatge ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "avís: els noms de fitxer es trunquen a 255 octets.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "avís: s'han saltat fitxers degut a errors.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "avís: la mida dels fitxers es trunca a %luMB (menys 1 octet).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1191,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "avís: els identificadors d'usuari (uid) es trunquen a %u bits,  (podria ser "
 "un problema de seguretat).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1199,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 "avís: els identificadors de grup (gid) es trunquen a %u bits.  (Podria ser "
 "un problema de seguretat).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1208,63 +1237,63 @@ msgstr ""
 "AVÍS: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. És gairebé segur que\n"
 "això provocarà que alguns dispositius de fitxers siguin erronis.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-c | -l nom_fitxer] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar el bloc d'arrencada a write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el mapa dels nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el mapa de zones"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "no s'ha pogut escriure a write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "hi ha massa blocs incorrectes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "no hi ha prou blocs correctes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als mapes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1273,257 +1302,272 @@ msgstr ""
 "Mida_màx.=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "no s'ha pogut cercar durant la comprovació de blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Hi ha valors estranys a do_check: probablement hi ha errors\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "no s'ha pogut cercar a check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "blocs incorrectes abans de l'àrea de dades: no s'ha pogut crear el sistema "
 "de fitxers"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d blocs incorrectes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "un bloc incorrecte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocs incorrectes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "error a strtol: no s'han especificat el nombre de blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "no es pot obrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "no s'intentarà crear cap sistema de fitxers a '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "La mida de la pàgina que ha especificat l'usuari, %d, no és correcte\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "S'està fent servir la mida de la pàgina %d especificada per l'usuari, en "
 "comptes dels valors del sistema %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 "La mida de la capçalera d'intercanvi és errònia, no s'ha escrit cap "
 "etiqueta.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "S'ha truncat l'etiqueta.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "sense etiqueta, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "sense uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: %s [-c] [-v0|-v1] [-pMIDAPÀG] [-L etiqueta] /dev/_nom_ [blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "hi ha massa pàgines incorrectes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "S'ha esgotat la memòria"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "una pàgina incorrecta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pàgines incorrectes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   mostra totes les etiquetes del disc"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   mostra totes les etiquetes del disc"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: error: versió desconeguda %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: error: no es pot especificar l'espai d'intercanvi enlloc?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: error: la mida %lu es més gran que a la mida del dispositiu %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tenir com a mínim %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "No s'intentarà crear cap dispositiu d'intercanvi a '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "S'està configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
@@ -1586,63 +1630,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "s'ha produït un error en aturar el servei: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilitzable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "El disc s'ha modificat.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de "
 "particions s'ha actualitzat correctament.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1655,232 +1699,232 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR FATAL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hi ha massa particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partició comença abans del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partició comença despres de la fí del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "La partició acaba en l'últim cilindre parcial"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques s'encavalquen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nova partició primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nova partició lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Error intern !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Mida (en MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 "No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partició primària incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partició lògica incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
 
 # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Escriviu «sí» o «no»"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "S'ha escrit la taula de particions del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1889,88 +1933,88 @@ msgstr ""
 "S'ha escrit la taula de particions, però no s'ha pogut rellegir.  Arrenqueu "
 "de nou per actualitzar-la."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "No hi ha particions primàries marcades com a d'arrencada. La MBR del DOS no "
 "podrà arrencar."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hi ha més d'una partició primària marcada com a d'arrencada. La MBR del DOS "
 "no podrà arrencar."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriviu el nom del fitxer o premeu la tecla de retorn per visualitzar-ho en "
 "pantalla: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unitat de disc: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Cap   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lòg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Taula de particions per a %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1978,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 " # Tipus      Sector      Sector   Despl.    Longitud  (ID) T. de sist. "
 "fitx.  Senyal.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1989,469 +2033,469 @@ msgstr ""
 "-- -----      ------      ------   ------    --------  "
 "----------------------  ------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Inici---        ----Final----      Inici     Nombre de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Senyal Cap Sec  Cil   ID  Cap  Sec  Cil     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ------ --- ---  ---   --  ---  ---  ---     ------    ------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Crues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprimeix la taula utilitzant el format de dades crues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprimeix la taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Imprimeix només la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprimeixes la taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "disc dur."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Ordre       Significat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----       ----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             Avís: Aquesta opció només l'hauria d'usar aquells qui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saben el que es fan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximitza la utilització de disc de la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Aquesta opció pot fer la partició incompatible"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             amb DOS, OS/2..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hi ha diversos formats diferents per a la partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre els quals podeu escollir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Dades crues (exactament el que s'escriurà al disc)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Taula en format cru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Canvia les unitats de la mida visualitzava de la partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectors i cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "              «no»"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Redibuixa la pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Capçals"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels capçals"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor dels cilindres no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Introduïu el nombre de capçals: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor dels capçals no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor dels sectors no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lòg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconegut (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Capçals: %d   Sectors per pista: %d   Cilindres: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Senyaladors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipus part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipus Sis.Fitx."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Mida (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Mida (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprimeix la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Canvia la geometria del disc (només usuaris experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximitza la utilització del disc en la partició actual (només usuaris "
 "experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Canvia el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Canvia les unitats de la mida de la partició (MB, sectors, cilindres)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Aquesta partició no es pot fer arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Aquesta partició és inutilitzable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hi ha més particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ordre no permesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2514,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "\t   el disc lògicament de la màquina AIX.\n"
 "\t   (O convertiu-vos en un AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2523,209 +2567,209 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD per al dispositiu: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Acció de l'ordre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   esborra una partició BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   edita dades de la unitat"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   instal·la el carregador d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   imprimeix aquest menú"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   afegeix una nova partició BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   surt sense desar els canvis"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   torna al menú principal"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   mostra totes les etiquetes del disc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   canvia l'identificador del sistema de fitxers d'una partició"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   canvia les unitats (cilindres/sectors)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   escriu l'etiqueta de disc al disc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   enllaça la partició BSD a una partició no BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "S'està llegint l'etiqueta de disc de %s en el sector %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "No hi ha cap partició *BSD en %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'etiqueta de disc BSD (m per a l'ajuda): "
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primera %s"
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "tipus: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "tipus: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disc: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "senyaladors:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " extraïble"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " sector dolent"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "octets per sector: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sectors per pista: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "pistes per cilindre: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sectors per cilindre: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cilindres: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "r.p.m.: %d\n"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "entrellaçat: %d\n"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "decalatge: %d\n"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "decalatge del cilindre: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "canvi de capçal: %ld\t\t# mil·lisegons\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "recerca pista a pista: %ld\t# milisegons\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "dades unitat: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2734,104 +2778,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "núm     inici       final    mida     sist.fitx. [fmida bmida   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "S'està escrivint l'etiqueta de disc a %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s no conté cap etiqueta de disc.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Desitgeu crear una etiqueta de disc? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "octets/sector"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sectors/pista"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cilindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindres"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sectors/cilindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Ha de ser <= sectors/pista * pistes/cilindre (valor per defecte).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "r.p.m."
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "entrellaçat"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "decalatge de les pistes"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "decalatge dels cilindres"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "canvi de capçal"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "cerca pista a pista"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Carregador: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "El carregador s'encavalca amb l'etiqueta de disc.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partició (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n"
@@ -3065,7 +3109,7 @@ msgstr "Heu de definir els"
 msgid "heads"
 msgstr "capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sectors"
 
@@ -3172,14 +3216,14 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la mida del sector és %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
 # NO només es va fer una traducció a partir de la versió
 # espanyola, sinó que a més a més es va fer malament.
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3188,7 +3232,7 @@ msgstr ""
 "Aquest disc té tan màgia DOS com BSD.\n"
 "Empreu l'ordre «b» per anar al mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3197,17 +3241,17 @@ msgstr ""
 "El dispositiu no conté ni taula de particions DOS vàlida, ni cap etiqueta de "
 "disc Sun, SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error intern\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3216,7 +3260,7 @@ msgstr ""
 "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà "
 "amb w(escriu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3225,95 +3269,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "s'ha obtingut EOF tres vegades - s'està sortint...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Avís: la partició %d no té tipus\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partició %d encara no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3326,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
 "l'ordre «d».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3335,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n"
 "cal que l'esborreu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3347,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3359,57 +3403,57 @@ msgstr ""
 "espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     físic=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lògic=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %i no acaba en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3418,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld MB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3427,24 +3471,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld.%ld GB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3453,14 +3497,14 @@ msgstr ""
 "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fet\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3470,16 +3514,16 @@ msgstr ""
 "Això no sembla cap taula de particions\n"
 "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Arrenc.   Inici         Final    Blocs    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3488,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3499,88 +3543,88 @@ msgstr ""
 "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "N. IA Cap Sect Cil Cap Sect Cil     Inici      Mida ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Avís: inici de dades incorrecte en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Avís: la partició %d està buida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectors no assignats\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3593,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3606,22 +3650,22 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "S'està afegint una partició primària\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3632,20 +3676,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   partició primària (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lògica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3654,12 +3698,12 @@ msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3673,7 +3717,7 @@ msgstr ""
 "El nucli encara usa l'antiga taula.\n"
 "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3686,7 +3730,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, mireu la pàgina del manual de fdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3695,44 +3739,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nou començament de dades"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Avís: s'està establint el desplaçament del sector per a la compatibilitat "
 "amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3741,33 +3785,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ordre desconeguda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3776,18 +3820,18 @@ msgstr ""
 "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un "
 "dispositiu específic\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %"
 "s.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3796,16 +3840,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3913,7 +3957,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "RAID Linux"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3922,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 "Segons MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contenir més de 512 "
 "octets\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -3930,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 "incorrecta.\n"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3949,7 +3993,7 @@ msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3962,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3971,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "----- particions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Inici       Final Sectors  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3982,12 +4026,12 @@ msgstr ""
 "Fitxer d'arrencada: %s\n"
 "----- Entrades de directoris -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u mida%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4000,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "\tEl fitxer d'arrencada ha de ser un camí absolut\n"
 "\tdiferent de zero, p.e. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4009,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4018,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4030,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/"
 "unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4039,22 +4083,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4063,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n"
 "no en el bloc de disc %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4072,32 +4116,32 @@ msgstr ""
 "La partició de disc sencer sols té un mida de %d blocs,\n"
 "mentre que el disc té una longitud de %d blocs.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %d no comença en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4106,7 +4150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'arrencada no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4115,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,17 +4168,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Podeu canviar l'etiqueta de les particions no buides.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4148,31 +4192,31 @@ msgstr ""
 "Només l'entrada de disc sencer \"Volum SGI\" pot infringir això.\n"
 "Escriviu SÍ si esteu segur que voleu tornar a etiquetar aquesta partició.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ja sabeu que hi ha un encavalcament de particions al disc?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4181,17 +4225,17 @@ msgstr ""
 "Es recomana especialment que la onzena partició\n"
 "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Últim %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4204,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 "recuperar l'anterior contingut.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4215,12 +4259,12 @@ msgstr ""
 "valor de la geometria del cilindre %d.\n"
 "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "S'està intentant mantenir els paràmetres de la partició %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINICI=%d\tLONGITUD=%d\n"
@@ -4835,97 +4879,97 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar a %s - no es pot cercar a %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en cercar: s'esperava 0x%08x%08x, s'ha obtingut 0x%08x%"
 "08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "s'ha esgotat la memòria - s'està abandonant\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error de lectura a %s - no s'ha pogut llegir el sector %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ERROR: el sector %lu no té cap signatura msdos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error d'escriptura a %s - no s'ha pogut escriure el sector %"
 "lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el sector de la partició del fitxer desat (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut executar stat al fitxer de restauració de la partició (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "el fitxer de restauració de la partició té una mida incorrecta - no es "
 "restaurarà\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "s'ha esgotat la memòria?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer de restauració de la partició (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir per a escriptura el dispositiu %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure el sector %lu en %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disc %s: no s'ha pogut obtenir la geometria\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disc %s : no s'ha pogut obtenir la mida.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4936,22 +4980,22 @@ msgstr ""
 "No té sentit que hi executeu fdisk.[Useu l'opció --force si realment ho "
 "desitgeu.]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu capçals\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu sectors\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu cilindres\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4960,7 +5004,7 @@ msgstr ""
 "Avís: el nombre de sectors és improbable (%lu); normalment com a molt 63\n"
 "Això donarà problemes amb el programari que usi adreces C/H/S\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4969,7 +5013,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4977,7 +5021,7 @@ msgstr ""
 "%s de partició %s té un valor impossible per al capçal: %lu (hauria d'estar "
 "entre 0 i %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4986,7 +5030,7 @@ msgstr ""
 "%s de partició %s té un valor impossible per al sector: %lu (hauria d'estar "
 "entre 1 i %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4995,7 +5039,7 @@ msgstr ""
 "%s de partició %s té un valor impossible per als cilindres: %lu (hauria "
 "d'estar entre 0 i %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -5004,12 +5048,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "S'està rellegint la taula de particions...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5019,38 +5063,26 @@ msgstr ""
 "L'ordre per a tornar a llegir la taula de particions ha fallat\n"
 "Torneu a iniciar el sistema ara, abans d'usar mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# taula de particions de %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld sectors no assignats\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "format no implementat; s'està usant %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5059,12 +5091,12 @@ msgstr ""
 "Unitats = cilindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, contant des de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr.  Inici     Final #cil.    #blocs    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5073,12 +5105,12 @@ msgstr ""
 "Unitats = sectors de 512 octets, contant des de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr      Inici       Final #sectors  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5087,12 +5119,12 @@ msgstr ""
 "Unitats = blocs de 1024 octets, contant des de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr.    Inici       Final   #blocs   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5102,48 +5134,33 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp. Arr.  Inici   Final  MiB    #blocs    Id. sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "inici"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Mida màxima=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX arrencable"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tcomença: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tfinal: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partició acaba en el cilindre %ld, més enllà del final del disc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "No s'han trobat particions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5154,51 +5171,51 @@ msgstr ""
 "  per a C/H/S=*/%ld/%ld (en comptes de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Per a aquest llistat s'assumirà aquesta geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "no hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 però no està marcada com a buida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 i és arrencable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Avís: la partició %s té una mida 0 i no comença en zero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Avís: la partició %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Avís: les particions %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "i %s encavalquen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5207,17 +5224,17 @@ msgstr ""
 "Avís: la partició %s conté part de la taula de particions\n"
 "(sector %lu) i la destruirà quan s'ompli\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Avís: la partició %s comença en el sector 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Avís: la partició %s s'extén més enllà del final del disc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5225,17 +5242,17 @@ msgstr ""
 "Entre les particions primàries, almenys una pot ser estesa\n"
 " (encara que això no és un problema en Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Avís: la partició %s no comença al límit d'un cilindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Avís: la partició %s no acaba al límit d'un cilindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5244,7 +5261,7 @@ msgstr ""
 "Això no és problema per al LILO, però l'MBR del DOS no arrencarà aquest "
 "disc.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5252,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "Avís: normalment només es pot arrencar des de particions primàries.\n"
 "El LILO no tindrà en compte el senyalador d'«arrencada».\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5261,11 +5278,11 @@ msgstr ""
 "Això no és problema per al LILO, però el MBR de DOS no arrencarà aquest "
 "disc.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "inici"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5273,24 +5290,24 @@ msgstr ""
 "partició %s: inici: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat "
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "final"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partició %s: final: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat "
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 "La partició %s acaba en el cilindre %ld, més enllà del final del disc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5299,7 +5316,7 @@ msgstr ""
 "Avís: s'ha desplaçat l'inici de la partició estesa de %ld a %ld\n"
 "(Només per al llistat, no en canvia el contingut.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5307,135 +5324,135 @@ msgstr ""
 "Avís: la partició estesa no comença al límit d'un cilindre.\n"
 "El DOS i Linux interpretaran el contingut de manera diferent.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "hi ha massa particions - s'ignoraran les posteriors a la: (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "l'arbre de particions?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "s'ha detectat el gestor de disc - no s'ha pogut gestionar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "s'ha trobat una signatura DM6 - s'està deixant còrrer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "estrany..., una partició estesa de mida 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "estrany..., una partició BSD de mida 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "s'ha especificat el senyalador -n: No s'ha canviat res\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "No s'ha pogut desar els sector antics - s'està avortant\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "línia d'entrada llarga o incompleta - s'està sortint\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en l'entrada: s'esperava `=' després del camp %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del "
 "camp %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut reconèixer l'entrada: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "el nombre és massa gran\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "dades estranyes després del nombre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "no hi ha espai per al descriptor de partició\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "no s'ha pogut crear una partició estesa adjunta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "hi ha massa camps a l'entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "No queda més espai\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipus no permès\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Avís: la mida indicada (%lu) excedeix la màxima acceptable (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Avís: partició buida\n"
 
 # DUBTE
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Avís: l'inici de la partició no és correcte (mínim %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "no s'ha pogut reconèixer el senyalador d'arrencada - escolliu - o *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "especificació parcial de c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "La partició estesa no és on s'esperava\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "entrada dolenta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "hi ha massa particions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5446,44 +5463,44 @@ msgstr ""
 "<inici> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Normalment només cal especificar <inici> i <mida> (i potser <tipus>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositiu: semblant a /dev/hda o /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "opcions útils:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [o --show-size]:  Mostra la mida d'una partició"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c [o --id]:         Imprimeix o canvia l'identificador de la partició"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [o --list]:       Mostra les particions de cada dispositiu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [o --dump]:       El mateix, però amb un format adequat per a una\n"
 "                         entrada posterior"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [o --increment]:  Nombre de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5491,57 +5508,57 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/"
 "cilindres/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [o --DOS]:        Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [o --re-read]:    Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                Només canvia la partició amb el número #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O fitxer :          Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fitxer:           Restaura aquests sectors altra vegada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [o --version]:    Imprimeix la versió"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [o --help]:       Imprimeix aquest missatge"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opcions perilloses:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]:  Imprimeix la idea que té el nucli de la "
 "geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5549,7 +5566,7 @@ msgstr ""
 "    -G [o --show-pt-geometry]: Imprimeix la geometria que s'ha endevinat\n"
 "                               partir de la taula de particions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5558,63 +5575,63 @@ msgstr ""
 "sortida\n"
 "                             o els descriptors esperats en l'entrada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [o --Linux]:       No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per\n"
 "                           a Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprimeix els avisos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Podeu modificar la geometria detectada usant:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 "    -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:     Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:   Estableix el nombre de sectors que s'usaran"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [o --force]:       Farà el que li digueu, encara que sigui estúpid"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Forma d'ús:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s dispositiu\t\t enumera les particions actives del dispositiu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s dispositiu n1 n2 ... activa particions n1 ..., desactiva la resta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -Un perifèric\t activa la partició n, desactiva la resta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5623,67 +5640,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "forma d'ús: sfdisk --print-id dispositiu número_partició\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "forma d'ús: sfdisk --change-id dispositiu número_partició Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "forma d'ús: sfdisk --id dispositiu partició_número [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "només podeu especificar un dispositiu (excepte amb -l o -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "no es pot obrir %s per a lectura-escriptura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "no es pot obrir %s per a lectura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s : %ld cilindres, %ld capçals, %ld sectors/pista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "octet actiu incorrecte: 0x%x en comptes de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5691,7 +5708,7 @@ msgstr ""
 "Fet\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5700,36 +5717,36 @@ msgstr ""
 "Teniu %d particions primàries actives. Això no és important per al LILO,\n"
 "però l'MBR del DOS només pot arrencar discs amb una partició activa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "la partició %s té l'identificador %x i no està oculta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Identificador dolent %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut trobar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5742,30 +5759,30 @@ msgstr ""
 "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n"
 "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "Correcte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Antiga situació:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partició %d no existeix; no s'ha pogut canviar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nova situació:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5773,21 +5790,21 @@ msgstr ""
 "Aquestes particions no em semblen bé - no s'ha canviat res.\n"
 "(Si realment desitgeu fer això, useu l'opció --force).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "No em sembla bé - probablement hagueu de respondre No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Esteu satisfet amb això? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5796,17 +5813,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: final prematur de l'entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "S'està sortint - no s'ha canviat res\n"
 
 # FIXME: 'y', 'n', 'q'. Are they translatable?
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Respongueu amb una: y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5815,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "S'ha escrit correctament la nova taula de particions\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6116,96 +6133,96 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablement necessiteu privilegis de root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "S'està assumint que el rellotge del maquinari manté l'hora %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Avís: no s'ha reconegut la tercera línia del fitxer adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(S'esperava: `UTC', `LOCAL' o res).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "L'últim ajust de desfasament es va fer %ld segons després de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "L'última calibració es va fer %ld segons després de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "El rellotge del maquinari té l'hora %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "S'està esperant el tic del rellotge...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...s'ha rebut el tic del rellotge\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:"
 "%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons després de "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 "Hora llegida del rellotge del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "S'està establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "El rellotge no s'ha modificat - només s'ha provat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6214,7 +6231,7 @@ msgstr ""
 "El temps transcorregut des de l'hora de referència és de %.6f segons.\n"
 "S'ha endarrerit el moment en què s'arribarà al següent segon complet.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6223,22 +6240,22 @@ msgstr ""
 "Els registres del rellotge del maquinari contenen valores invàlids (p.ex. "
 "dia 50 del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segons\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argument --date massa llarg\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6247,23 +6264,23 @@ msgstr ""
 "El valor de l'opció --date no és una data vàlida.\n"
 "En concret, conté cometes.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "S'està executant l'ordre date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut executar el programa «date» en l'interpret d'ordres /bin/sh. "
 "popen() ha fallat"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "resposta de l'ordre date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6278,7 +6295,7 @@ msgstr ""
 "La resposta ha estat:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6295,12 +6312,12 @@ msgstr ""
 "La resposta ha estat:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la cadena de la data %s equival a %ld segons des de 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6309,38 +6326,38 @@ msgstr ""
 "El rellotge de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot "
 "establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Cridant a settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "No s'està configurant el rellotge del sistema perquè s'està executant en "
 "mode de prova.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Heu de ser el superusuari per configurar rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ha fallat"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6464,17 +6481,12 @@ msgstr "Usant %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6488,17 +6500,17 @@ msgstr ""
 "possiblement ara no s'executi en cap màquina Alpha). No s'ha executat cap "
 "acció.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "No es pot obtenir el valor d'època del nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "El nucli assumeix un valor d'època de %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6507,22 +6519,22 @@ msgstr ""
 "Per establir el valor d'època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a indicar a "
 "quin valor s'ha d'establir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "No s'establirà el valor de l'època a  %d - només s'està provant.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6590,7 +6602,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   No accedeixis a /etc/adjtime. Requereix l'ús de --utc o bé\n"
 "                --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6600,17 +6612,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                Indica al RTC el tipus d'Alpha que teniu (vegeu hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6619,7 +6631,7 @@ msgstr ""
 "Heu especificat múltiples funcions.\n"
 "Només podeu fer-ne una a la vegada.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6628,7 +6640,7 @@ msgstr ""
 "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mútuament. Les heu "
 "especificat totes dues.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6637,7 +6649,7 @@ msgstr ""
 "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu "
 "especificat totes dues.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6646,28 +6658,28 @@ msgstr ""
 "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu "
 "especificat totes dues.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "L'hora indicada per establir no és usable. No s'ha tocat el rellotge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Només el superusuari pot canviar el rellotge del maquinari.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6676,14 +6688,14 @@ msgstr ""
 "Només el superusuari pot canviar el valor de l'època del rellotge del "
 "maquinari en el nucli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut accedir al rellotge del maquinari mitjançant cap dels mètodes "
 "coneguts.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6692,38 +6704,38 @@ msgstr ""
 "Useu l'opció --debug per veure els detalls de la recerca d'un mètode "
 "d'accés.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "S'està esperant en bucle a que canviï l'hora de KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK per llegir l'hora"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK per llegir l'hora en el bucle"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a què canviés l'hora.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK per llegir l'hora en el bucle"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "No s'ha pogut obrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl KDGHWCLK"
 
@@ -6842,75 +6854,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl(RTC_EPOCH_SET) a %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "no s'ha pogut executar malloc() per a la cadena d'inicialització"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valor d'expiració erroni: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocitat incorrecta: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "massa velocitats alternatives"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usuari"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usuaris"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordament de l'entrada"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6988,8 +7000,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Contrasenya: "
 
@@ -7493,72 +7505,72 @@ msgstr "és n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "forma d'ús: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Qui sou?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: S'ha denegat el permís"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Forma d'ús: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minuts]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "S'ha avortat el procés d'aturada"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Només l'usuari root pot aturar un sistema.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Això ha de ser demà, no us podeu esperar fins llavors?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "per al manteniment; saltant, saltant"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "El sistema s'aturarà d'aquí a 5 minuts"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Per tant no es permet l'entrada."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "%s ha arrencat de nou: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "%s ha aturat: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7566,7 +7578,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Com és que encara estic actiu després d'arrencar de nou?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7574,87 +7586,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ara podeu desconnectar la font d'alimentació..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "S'està cridant el sistema d'apagada del nucli...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en apagar\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "S'està executant el programa \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en executar \t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "URGENT: missatge de difusió de %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "El sistema s'aturarà d'aquí a %d hores i %d minuts"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "El sistema s'aturara d'aquí a 1 hora i %d minuts"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "El sistema s'aturarà d'aquí a %d minuts\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "El sistema s'aturarà d'aquí a 1 minut\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "El sistema s'aturarà IMMEDIATAMENT.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar swapoff."
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "No s'ha pogut executar swapoff, esperem que umount ho faci."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "No s'ha pogut bufurcar umount, s'està provant manualment."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "No s'ha pogut executar %s, s'està provant umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "No s'ha pogut executar umount, s'està abandonant l'operació umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: No s'ha pogut desmuntar %s: %s\n"
@@ -7869,25 +7881,25 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut executar stat al fitxer temporal.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: no s'hapogut llegir el fitxer temporal.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "el valor del mes és il·legal: utilitzeu 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "el valor de l'any no és legal: utilitzeu 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%2$d de %1$s"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "forma d'ús: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n"
@@ -7989,30 +8001,30 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "S'han obtingut %d octets de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "s'ha esgotat la memòria?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8021,7 +8033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8033,19 +8045,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8178,251 +8190,251 @@ msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argument erroni, forma d'ús\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nom_terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NÚM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NÚM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file nom_fitxer_bolcat ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq número_freqüència ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "no es pot (des)activar el mode d'estalvi d'energia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error a klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure un bolcat de pantalla\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM no està definit.\n"
@@ -8572,6 +8584,86 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM directori ... -f ] nom...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "octets"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8622,57 +8714,57 @@ msgstr "Missatge de %s@%s (com a %s) el %s a les %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Missatge de %s@%s el %s a les %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "avís: s'ha produït un error en llegir %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "avís: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s; s'usarà %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut crear el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a "
 "modificar aquest valor)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut enllaçar el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per "
 "a modificar aquest valor)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a "
 "modificar aquest valor)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer de blocat %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut blocar al fitxer de blocat %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8681,88 +8773,88 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut crear l'enllaç %s\n"
 "Potser hi ha un fitxer de blocat obsolet?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s (%s) - no s'ha actualitzat mtab"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obtenir informació sobre el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", desplaçament %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", límit de mida %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", xifratge %s (tipus %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", desplaçament %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", tipus de xifratge %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obtenir informació sobre el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: no teniu permisos per llegir /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: no s'ha trobat cap dispositiu loop lliure"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8772,54 +8864,54 @@ msgstr ""
 "       no reconegui els dispositius loop? (Si es així, recompileu-lo o feu\n"
 "       «modprobe loop».)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "No s'ha pogut blocar en memòria, s'està sortint.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): èxit\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): èxit\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut suprimir el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Aquest mount s'ha compilat sense suport per a loop. Recompileu-lo.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8839,7 +8931,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                # cerca no usats\n"
 "  %s [ -e xifratge ] [ -o desplaçament ] {-f|disp_loop} fitxer # configura\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8855,22 +8947,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9342,19 +9434,24 @@ msgstr ""
 "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n"
 "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no s'ha muntat res"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
@@ -9418,124 +9515,123 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: S'està ometent el fitxer %s - sembla que té forats.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s a %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "No sou el superusuari.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9698,7 +9794,7 @@ msgstr "umount: només %s pot desmuntar %s des de %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: només el root pot fer això"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9727,62 +9823,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "desconegut"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS sobre TCP no està implementat.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
@@ -9981,10 +10077,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f enters/seg.; %f rebut (caràcters/seg.)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-c] [-n nivell] [-s mida_memòria_temporal]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Massa arguments.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10086,32 +10227,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid de la matriu del semàfor=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "no s'ha pogut suprimir l'id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "ús desaprovat: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "no es reconeix el tipus de la font: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "fonts suprimides\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10120,74 +10261,74 @@ msgstr ""
 "forma d'ús: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "               [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opció il·legal -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: clau il·legal (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "s'ha denegat el permís per a la clau"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "la clau ja s'havia suprimit"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "clau invàlida"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "error desconegut en la clau"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "permisos denegats per l'identificador"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "l'identificador ja s'havia suprimit"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "error desconegut en l'identificador"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "forma d'ús: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "      %s [-s -m -q] -i identificador\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "      %s -h per a ajuda.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -10195,7 +10336,7 @@ msgstr ""
 "%s proporciona informació sobre els recursos ipc als que teniu accés de "
 "lectura.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10206,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : memòria compartida\n"
 "\t-q : missatges\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10215,7 +10356,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semàfors\n"
 "\t-a : tot (per defecte)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10228,7 +10369,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : creador\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10237,365 +10378,365 @@ msgstr ""
 "\t-l : límits\n"
 "\t-u : resum\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per "
 "l'identificador\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "el nucli no està configurat per a memòria compartida\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Límits de la memòria compartida --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "mida màx. del segment (kbytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "total màx. memòria compartida (kbytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "mida mín. segment (octets) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Estat de la memòria compartida --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "segments assignats %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "pàgines assignades %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "pàgines residents %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "pàgines intercanviades %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Rendiment de l'intercanvi: %ld intents\t %ld encerts\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "----- Creadors/Propietaris dels segments memòria compartida -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "perms"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "-- Temps de connexió/desconnexió/modifica. mem. comp. --\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "propietari"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "connectat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "desconnectat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "modificat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "-- Creador/últim operador memòria compartida --\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "---- Segments de memòria compartida ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "clau"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "estat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "No establert"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "blocat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "nucli no configurat per als semàfors\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "-------- Límits semàfor --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "màxim nombre de matrius = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "màx. semàfors per matriu = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "màx. semàfors al sistema = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "màx. oper. per crida semop = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "valor màxim del semàfor = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Estat del semàfor ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "matrius usades = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "semàfors assignats = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "----- Creadors/propietaris matrius semàfor -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "-- Temps operació/modificació memòria compartida --\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "última operació"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "última modificació"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Matrius del semàfor ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "el nucli no està configurat per a cues de missatges\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Missatges: límits -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "nombre màx. de cues al sistema = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "mida màx. per defecte de la cua (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Missatges: estat --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "cues assignades = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "capçaleres usades = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "espai emprat = %d octets\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "--- Cues de missatges: creadors/propietaris ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "--- Temps tramesa./recep./modific. cues de missatges ---\n"
 
 # FIXME
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "envia"
 
 # FIXME
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "rep"
 
 # FIXME
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "modifica"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "-- Els PID de les cues de missatges --\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Cues de missatges -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "octets emprats"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "missatges"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10604,42 +10745,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "octets=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10648,32 +10789,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cua de missatges msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "coctets=%ld\tqoctets=%ld\tqnùm=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10682,110 +10823,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid de la matriu del semàfor=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "valor"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s no es un dispositiu de bloc especial"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
@@ -11090,7 +11231,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioritat antiga %d, nova prioritat %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11104,101 +11245,106 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: no s'ha pogut reconèixer el tipus de la taula de particions\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: clau il·legal (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: opció il·legal -- %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s versió %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usant %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Missatge de %s@%s el %s a les %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", a punt"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11340,6 +11486,39 @@ msgstr "%s està usant la IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s està usant escrutini\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "la cerca ha fallat"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11785,27 +11964,42 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar espai de memòria intermèdia\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "forma d'ús: rev [fitxer ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a lectura\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Nombre invàlid: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Forma d'ús: tailf fitxer_registre\n"
@@ -11841,6 +12035,31 @@ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
 "S'ha esgotat la memòria en augmentar la mida de la memòria intermèdia.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# taula de particions de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld sectors no assignats\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "inici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Mida màxima=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX arrencable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: error: etiqueta només amb espai d'intercanvi v1\n"
 
index dba3d6f66ee9c86aa700ec2a62330529bc23acfa..12a7fcbc2c85c3fbb3f71a28fc4198250208563a 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 23:36+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,117 +23,141 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "nastaví pouze pro čtení"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "nastaví pro čtení/zápis"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "zjistí zda je zakázán zápis"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "zjistí velikost sektoru"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "zjistí velikost sektoru"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "chybné umístění i-uzlu"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Extra sektory na cylindr"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "zjistí velikost bloku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "nastaví velikost bloku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "zjistí počet sektorů jako 32bitové číslo"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "zjistí velikost v bajtech"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "nastaví dopředné čtení sektorů"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "zjistí nastavení dopředného čtení sektorů"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "nastaví dopředné načítání pro souborový systém"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "zjistí nastavení dopředného načítání pro souborový systém"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "vyprázdnit buffery"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "načte znovu tabulku rozdělení disku"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Použití:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [ZAŘÍZENÍ…]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s  [-v|-q] PŘÍKAZ… ZAŘÍZENÍ…\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Dostupné příkazy:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "vrátí velikost vyjádřenou v 512bajtových sektorech"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: neznámý příkaz %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "přepínač %s vyžaduje argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "Příkaz „%s“ selhal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s uspěl.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: nelze otevřít: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl chyba na %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ PrvníSekt.        Velikost Zařízení\n"
@@ -174,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formátuji… "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "hotovo\n"
@@ -193,7 +217,7 @@ msgstr "Chyba při čtení: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Chyba při čtení cylindru %d, předpoklad %d, přečteno %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -202,43 +226,43 @@ msgstr ""
 "chybná data v cylindru %d\n"
 "Pokračuji…"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Použití: %s [-n] ZAŘÍZENÍ\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: není blokové zařízení\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Typ formátu nelze zjistit"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "stran: %s, stop: %d, sekt/stopu %d. Celková kapacita %'d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "2"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "1"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -253,274 +277,275 @@ msgstr ""
 " -v          podrobnější hlášky\n"
 " SOUBOR      kontrolovaný soubor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "volání stat selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "volání open selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "IOCTL selhalo: velikost zařízení není možné určit: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "není blokovým zařízením ani souborem: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr "délka souboru je příliš krátká"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "volání read selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "magická značka superbloku nenalezena"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "nepodporované vlastnosti systému souborů"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "velikost superbloku (%d) je příliš malá"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr "nulový počet souborů"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "varování: soubor přesahuje za konec souborového systému\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "varování: starý formát cramfs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRC není možné zkontrolovat: starý formát cramfs"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "volání malloc selhalo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr "chyba CRC"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "kořenový i-uzel není adresářem"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "chybné umístění kořene (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr "příliš velký datový blok"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr "chyba dekomprese %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  díra na %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  rozbaluji blok od %ld do %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ne-blokové (%ld) bajty"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ne-velikostní (%ld místo %ld) bajty"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "volání write selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "volání lchown selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "volání chown selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "volání utime selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "i-uzel adresáře má nulovou pozici a nenulovou velikost: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "volání mkdir selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "délka jména souboru je nulová"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr "chybná délka jména souboru"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "chybné umístění i-uzlu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "i-uzel souboru má nulovou pozici a nenulovou velikost"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "i-uzel souboru má nulovou velikost a nenulovou pozici"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "symbolický odkaz má nulovou pozici"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "symbolický odkaz má nulovou velikost"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "chyba v symbolickém odkazu: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "volání symlink selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "zvláštní soubor má nenulovou pozici: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "FIFO má nenulovou velikost: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "socket má nenulovou velikost: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "podivný mód/práva: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "volání mknod selhalo: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
+msgstr ""
+"počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr "konec dat adresáře (%ld) != počátek dat souboru (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "chybné umístění dat souboru"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "outbuffer nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "přeloženo bez podpory pro -x"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Použití: %s [-larvsmf] NÁZEV_ZAŘÍZENÍ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s je již připojeno.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Chcete opravdu pokračovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "prohlídka ukončena.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Číslo zóny < PRVNÍ_ZÓNA v souboru „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Číslo zóny >= počet ZÓN v souboru „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Odstranit blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Chyba při čtení: nelze se posunout na blok v souboru „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Chyba při čtení: chybný blok v souboru „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -529,127 +554,132 @@ msgstr ""
 "Vnitřní chyba: pokus o zápis chybného bloku.\n"
 "Žádost o zápis ignorována.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka ve write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Chyba při zápisu: chybný blok v souboru „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka ve write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "superblok nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "mapu i-uzlů nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "mapu zón nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "i-uzly nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "buffery pro mapy nelze alokovat"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "superblok nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "superblok obsahuje chybné magické číslo"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Podporovány jsou pouze 1kilobajtové bloky/zóny"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "uperblok obsahuje chybnou položku s_imap_blocks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "superblok obsahuje chybnou položku s_zmap_blocks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Buffer pro mapu i-uzlů nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Buffer pro mapu zón nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Buffer pro i-uzly nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Buffer pro počítadlo i-uzlů nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Buffer pro počítadlo zón nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Mapu i-uzlů nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Mapu zón nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "I-uzly nelze číst"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Varování: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "i-uzlů: %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "bloků: %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "První_zóna_dat=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Velikost_zóny=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxvelikost=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stav systému souborů=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -658,162 +688,162 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "I-uzel %d je označen jako nepoužívaný, ale je použit pro soubor „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Označen jako používaný"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Typ souboru „%s“ je %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Varování: počet i-uzlů je příliš veliký.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root i-uzel není adresářem"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok byl použit již předtím. Nyní v souboru „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Smazat"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d v souboru „%s“ je označen jako nepoužívaný."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Opravit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Adresář „%s“ obsahuje pro soubor „%.*s“ chybné číslo i-uzlu."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Odstranit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: chybný adresář: „.“ není první\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: chybný adresář: „..“ není druhý\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "vnitřní chyba"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: chybný adresář: velikost < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka v bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Mód I-uzlu %d není smazán."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-uzel %d není používán a v bitmapě označen jako používaný."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-uzel %d je používán a v bitmapě označen jako nepoužívaný."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-uzel %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, napočítáno=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Nastavit i_nlinks na počet"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zóna %di: je označena jako používaná a žádné soubory ji nepoužívají."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Odznačit"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zóna %d: je používaná, napočítáno=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zóna %d: není používaná, napočítáno=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "chybná velikost i-uzlu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "chybná velikost v2 i-uzlu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "opravy s účastí uživatele vyžadují terminál"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "„%s“ nelze otevřít: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s je čisté, ověřování vynecháno.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Kontrola systému souborů na %s vynucena.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Systém souborů na %s je špinavý, je třeba jej zkontrolovat.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -822,12 +852,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "používaných i-uzlů: %6ld (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "používaných zón: %6ld (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -850,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "souborů:              %6d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -891,7 +921,7 @@ msgstr "%s: chyba při analýze přepínačů\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Použití: %s [-x] [-d <num>] iso9660-obraz\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -900,113 +930,113 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [-v] [-N počet i-uzlů] [-V název svazku]\n"
 "       [-F název ss] zařízení [počet bloků]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "název svazku je příliš dlouhý"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "název ss je příliš dlouhý"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "volání stat pro zařízení %s selhalo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s není blokovým zařízením"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s nelze otevřít"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "nelze zjistit velikost %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "argument počet bloků je příliš veliký, maximum je %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "příliš mnoho i-uzlů – maximum je 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nedostatek místa, je třeba alespoň %llu bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Zařízení: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Svazek: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "NázevSS: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "VelikostBloku: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Počet i-uzlů: %d (v 1 bloku)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "I-uzlů: %d (v %lld blocích)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Bloků: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Konec i-uzlů: %d, Konec dat: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "chyba při zápisu superbloku"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "chyba při zápisu kořenového i-uzlu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "chyba při zápisu i-uzlu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "volání seek selhalo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "chyba při zápisu . položky"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "chyba při zápisu .. položky"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "Chyba při zavírání %s"
@@ -1016,7 +1046,7 @@ msgstr "Chyba při zavírání %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Použití: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zařízení [velikost]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1030,7 +1060,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1056,7 +1087,8 @@ msgstr ""
 " -N ENDIANITA\n"
 "            vybere endianitu cramfs („big“ [velká] | „little“ [malá] |\n"
 "            „host“ [jako tento stroj]), implicitně host\n"
-" -i SOUBOR  vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= 2.4.0)\n"
+" -i SOUBOR  vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= "
+"2.4.0)\n"
 " -n NÁZEV   nastaví název souborového systému cramfs\n"
 " -p         odsadí o %d bytů kvůli bootovacímu kódu\n"
 " -s         seřadí položky v adresářích (stará volba, ignorováno)\n"
@@ -1066,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 " VÝSTUPNÍ_SOUBOR\n"
 "            výstupní soubor\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1075,159 +1107,167 @@ msgstr ""
 "Byl nalezen velmi dlouhý (%zu bajtů) název souboru „%s“.\n"
 " Prosím, zvyšte MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c a znovu přeložte. Končím.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "Souborový systém je příliš velký. Končím.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AJAJ: blok „zkomprimováno“ > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytů)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, "
+"jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Mapa obrazu ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Zahrnuji: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Adresářová data: %zd bajtů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Celkem: %zd kilobajtů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %zd bajtů\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "Pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)\n"
+msgstr ""
+"Pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr "Obraz ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Zápis obrazu ROM selhal (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "varování: jména souborů zkrácena na 256 bajtů.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "varování: soubory byly přeskočeny kvůli chybám.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "varování: velikosti souboru zkráceny na %'lu MB (mínus 1 bajt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varování: UID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varování: GID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že některé\n"
+"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že "
+"některé\n"
 "soubory zařízení budou špatné.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Použití: %s [ -n ] [-c | -l soubor] [-nXX] [-iXX] /dev/název [bloky]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s je připojeno; systém souborů zde vytvářet nebudu!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka na startovací blok ve write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "startovací blok nelze smazat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka ve write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "mapu i-uzlů nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "mapu zón nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "i-uzly nelze zapsat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "chyba při zápisu ve write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "příliš mnoho chybných bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "nedostatek korektních bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "buffery pro mapy nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "buffery pro i-uzly nelze alokovat"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1236,246 +1276,263 @@ msgstr ""
 "Maxvelikost=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka v průběhu kontroly bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nesprávné hodnoty v do_check: pravděpodobně chyby\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "chyba při posunu ukazovátka v check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "chybné bloky před datovou oblastí: systém souborů nelze vytvořit"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "chybných bloků: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "chybných bloků: 1\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "soubor chybných bloků nelze otevřít"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "chyba vstupu u čísla špatného bloku na řádku %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "soubor s chybnými bloky nelze přečíst"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "chyba strtol: počet bloků nebyl zadán"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "o %s nelze získat informace"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s nelze otevřít"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "nelze zjistit velikost sektoru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "velikost bloku je menší než velikost fyzického sektoru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "nelze zjistit velikost %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "nebudu se pokoušet vytvořit systém souborů na „%s“"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "počet bloků je příliš malý"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Zadaná velikost stránky (%d) je chybná.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr "Používám zadanou velikost stránky %d místo systémové hodnoty %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Chybná velikost hlavičky odkládacího souboru, jmenovka nezapsána.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Jmenovka byla zkrácena.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "žádná jmenovka, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "žádné UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ [BLOKY]\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ "
+"[BLOKY]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "příliš mnoho chybných stránek"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nedostatek paměti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "chybných stránek: 1\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "chybných stránek: %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "odkládací prostor nelze převinout"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "buffery pro i-uzly nelze alokovat"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "zaváděcí bloky nelze smazat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: varování: nemažte zaváděcí sektory\n"
 
 # Continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (nalezena tabulka rozdělení disku typu %s). "
 
 # Alternate continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        na celém disku. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+# Alternate continuation of previous message
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "        na celém disku. "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: varování: ignoruji -U (%1$s nepodporuje UUID)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: nepodporuje odkládací prostor verze %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "chyba: rozbor UUID selhal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: chyba: Kde mám vytvořit odkládací prostor?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: chyba: velikost %llu KiB je větší než velikost zařízení %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: chyba: odkládacího prostor potřebuje aspoň %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: varování: zkracuji odkládací prostor na %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: chyba: Nebudu se pokoušet vytvořit odkládací zařízení na „%s“\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: chyba: %s je připojeno; odkládací prostor zde nevytvořím.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Odkládací prostor nelze nastavit: nečitelné"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Vytvářím odkládací prostor verze 1, velikost = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: stránku se signaturou nelze zapsat: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "volání fsync selhalo"
 
 # selinux file label - selinuxová nálepka/značka/štítek souboru?
 # Upřednostňuji značku
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: nelze získat selinuxovou značku souboru: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "matchpathcon() nelze provést"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nový kontext selinuxu nelze vytvořit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nedokáži vypočíst kontext selinuxu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s nelze změnit jmenovku z %s na %s: %s\n"
@@ -1491,8 +1548,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší než nula)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší "
+"než nula)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1539,63 +1599,63 @@ msgstr "raw%d:\tnapojeno na hlavní %d, vedlejší %d\n"
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "Chyba při nastavování syrového zařízení (%s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Nepoužitelné"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Volný prostor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Na disku byly provedeny změny.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Restartujte systém, aby byla jistota, že tabulka rozdělení disku byla\n"
 "korektně změněna.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1608,765 +1668,790 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuál\n"
 "programu cfdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "OSUDOVÁ CHYBA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Stiskněte jakoukoliv klávesu pro ukončení programu cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Z disku nelze číst"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Nelze zapisovat na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "příliš mnoho diskových oddílů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Diskový oddíl začíná před sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Diskový oddíl končí před sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Diskový oddíl začíná za koncem disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Diskový oddíl končí za koncem disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Diskový oddíl končí v posledním částečném cylindru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logické diskový oddíl jsou chybně seřazeny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "zvětšené logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových oddílů !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových "
+"oddílů !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly"
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Položka nabídky je příliš dlouhá. Nabídka může vypadat podivně."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Nabídka beze směru. Používám vodorovný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Chybná klávesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Vytvořit nový primární diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logický"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Vytvořit nový logický diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Nevytvářet diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Vnitřní chyba !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Začátek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Vytvořit diskový oddíl na začátku volného prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Vytvořit diskový oddíl na konci volného prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pro rozšířený diskový oddíl není dostatek místa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Chybí tabulka rozdělení disku. Začínám s prázdnou tabulkou."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chybná signatura tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznámý typ tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Přejete si začít s prázdnou tabulkou [a/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Zadal jste větší počet cylindrů, než se vejde na disk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk nelze otevřít"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). Použijte GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). "
+"Použijte GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikost disku nelze zjistit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Chybný primární diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Chybný logický diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na Vašem disku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Zadejte „ano“ či „ne“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Ukládám tabulku rozdělení disku na disk…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 "Tabulka rozdělení disku byla uložena, ale nepodařilo se ji znovu načíst.\n"
 "Aby se tabulka aktualizovala, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo\n"
 "restartujte systém."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
+msgstr ""
+"Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Zadejte název souboru či stiskněte RETURN pro zobrazení: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "  Žádný  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "  Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primární"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logický"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku pro %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "             První       Poslední\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ       sektor      sektor    Posun     Délka    ID systému souborů   Příz\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ       sektor      sektor    Posun     Délka    ID systému souborů   "
+"Příz\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Počátek----      -----Konec-----  Počáteční    Počet\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Příz. Hlav Sekt Cyl.   ID  Hlav Sekt Cyl.     Sektor    Sektorů\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Přímý"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vytisknout tabulku v přímém datovém formátu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vytisknout tabulku seřazenou dle sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Netisknout tabulku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Nápověda pro cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření diskových oddílů založený"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "na knihovně curses. Umožňuje vytváření, mazání a modifikaci"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "diskových oddílů na Vašem pevném disku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Příkaz      Význam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Smaže aktuální oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Změní geometrii"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROVÁNÍ: Tato volba by měla být používána pouze lidmi,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kteří vědí, co činí."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximálně zvětší aktuální diskový oddíl "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Poznámka: Toto může učinit oddíl nekompatibilní s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, …"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Vytvořit na volném místě nový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Vypíše tabulku rozdělení disku na obrazovku či do souboru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Při výpisu tabulky rozdělení disku si můžete zvolit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             z několika formátů:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Přímý (přesně to, co by bylo zapsáno na disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabulka seřazená dle sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabulka v přímém formátu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Změní typ systému souborů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Změní jednotky pro zobrazení velikosti oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Cykluje mezi MB, sektory a cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Uloží tabulku rozdělení disku (pouze velké W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Jelikož to může zničit na disku, musíte to potvrdit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             nebo odmítnout napsáním „yes“ nebo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             „no“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nahoru       Přesune kurzor na předcházející oddíl."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dolů         Přesune kurzor na další oddíl."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Překreslí obrazovku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Změní geometrii cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Hlavy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Změní geometrii hlav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Změní geometrii sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrie změněna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Zadejte počet cylindrů: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Chybný počet cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Zadejte počet hlav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Chybný počet hlav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Zadejte počet sektorů na stopu: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Chybný počet sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Zadejte typ systému souborů: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na prázdný"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na rozšířený"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Nez(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznámý (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hlav: %d   Sektorů na stopu: %d    Cylindrů: %'lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Příznaky"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Typ oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Typ SS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Popis]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Velik. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Velik. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zavedit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu diskovému oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Smaže aktuální diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Změní geometrii disku (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vypíše nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
+msgstr ""
+"Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Vytvoří nový diskový oddíl ve volném prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Vypíše tabulku rozdělení disku (na obrazovku či do souboru)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Změní typ systému souborů (DOS, Linux, OS/2 atd.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost diskového oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Uložit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Uloží tabulku rozdělení disku na disk (může zničit data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako zaveditelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Prázdný diskový oddíl nelze smazat."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tento diskový oddíl nelze zvětšit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tento diskový oddíl je nepoužitelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tento diskový oddíl je již používán."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Typ prázdného diskového oddílu nelze změnit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Žádné další diskové oddíly"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Chybný příkaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994–2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2397,7 +2482,8 @@ msgstr ""
 "Přepínače:\n"
 "-a: Namísto zvýrazňování použije šipku;\n"
 "-z: Začne s nulovou tabulkou rozdělení disku místo, aby ji četl z disku;\n"
-"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které udržuje\n"
+"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které "
+"udržuje\n"
 "                jádro.\n"
 "\n"
 
@@ -2428,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 "\t   již není logickou součástí Vašeho AIX systému. (Jinak\n"
 "\t   se z Vás stává AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2437,207 +2523,207 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD tabulka rozdělení disku pro zařízení: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Příkazy"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   smazat BSD diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   upravovat data na disku"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   instalovat zavaděč"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   vypsat známé typy systémů souborů"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   vypíše tuto nabídku"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   vytvořit nový BSD diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   vytisknout BSD tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ukončí program bez uložení změn"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   návrat do hlavní nabídky"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   zobrazí úplný popis disku"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   změní id systému souborů daného diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   změní jednotky (cylindry/sektory)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   uloží popis disku na disk"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   připojí BSD diskový oddíl na ne-BSD diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %s má chybný počáteční sektor 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Čtu popis disku %s v sektoru %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD diskový oddíl.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro BSD popis disku (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "První %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Poslední %s či +velikost či +velikostM či +velikostK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "typ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "typ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "tabulka: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "příznaky:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " výměnný"
 
 # ???
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " chybnýsekt"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "bajtů/sektor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektorů/stopu: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "stop/cylindr: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektorů/cylindr: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cylindrů: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "otm: %d\n"
 
 # *skew ??? 
 # zde překlad spíše odhaduji
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "prokládání: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "zakřivení stopy: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "zakřivení cylindru: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "přesun hlavy: %ld\t\t# milisekund\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "posun stopa-stopa: %ld\t# milisekund\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "diskdata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2646,101 +2732,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "počet diskových oddílů - %d:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       velik       konec    velikost sstyp    [fsize bsize   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Ukládám popis disku na %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "Na %s se nenachází žádný popis disku.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Chcete vytvořit popis disku? (y/n)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bajtů/sektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektorů/stopu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "stop/cylindr"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindry"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektorů/cylindr"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Musí být <= sektorů/stopu * stop/cylindr (implicitní).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "o/m"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "prokládání"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "zakřivení stopy"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "zakřivení cylindru"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "přesun hlavy"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "posun stopa-stopa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Zavaděč: %sstart -> start%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Zavaděč přesahuje do tabulky rozdělení disku!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Zavaděč instalován na %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Diskový oddíl (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Již bylo vytvořeno maximální množství diskových oddílů.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Tento diskový oddíl již existuje.\n"
@@ -2972,7 +3058,7 @@ msgstr "Musíte nastavit"
 msgid "heads"
 msgstr "hlavy"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektory"
 
@@ -3073,7 +3159,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
-"Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
+"Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na "
+"disk.\n"
 "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:861
@@ -3081,12 +3168,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3095,29 +3182,36 @@ msgstr ""
 "Tento disk má magické signatury DOSU i BSD.\n"
 "Pro vstup do BSD režimu použijte příkaz „b“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
 msgstr ""
-"Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI popis\n"
+"Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI "
+"popis\n"
 "disku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Vnitřní chyba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven zápisem(w)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven "
+"zápisem(w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3126,21 +3220,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "třikrát jsem nalezl EOF - končím..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Šestnáctkově (L vypíše kódy):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, implicitně %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nepodporovaná přípona: „%s“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3149,74 +3243,74 @@ msgstr ""
 "Podporované: 10^N: KB (kilobajt), MB (megabajt), GB (gigabajt)\n"
 "              2^N: K  (kibibajt), M  (mebibajt), G  (gibibajt)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Používám implicitní hodnotu %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Hodnota je mimo meze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Číslo diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá určen typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Vybrán oddíl %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ještě nejsou definovány žádné diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Již byly definovány všechny primární diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindr"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Měním jednotky v nichž jsou vypisovány informace na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je rozšířeným diskovým oddílem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility je nastaven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3228,14 +3322,16 @@ msgstr ""
 "volný prostor. Vytvářet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n"
 "Diskový oddíl můžete smazat pomocí příkazu „d“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
-msgstr "Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej smažte.\n"
+msgstr ""
+"Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej "
+"smažte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3246,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 "neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3257,57 +3353,58 @@ msgstr ""
 "oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d je nezměněn: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
+msgstr ""
+"Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyz=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nezačíná na hranici cylindru:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3316,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld MB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3325,22 +3422,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld,%ld GB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "hlav: %'d, sektorů na stopu: %'llu, cylindrů: %'d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", celkem %'llu sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Jednotky = %s po %d * %d = %'d bajtech\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3349,12 +3446,12 @@ msgstr ""
 "Diskové oddíly jsou již seřazeny.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hotovo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3364,16 +3461,16 @@ msgstr ""
 "Toto nevypadá jako tabulka rozdělení disku.\n"
 "Pravděpodobně jste zvolili špatné zařízení.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zavádět   Začátek       Konec    Bloky    Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3382,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3393,90 +3490,90 @@ msgstr ""
 "Disk %s: hlav: %'d, sektorů: %'llu, cylindrů: %'d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Č. AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl    Začátek     Vel. Id\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varování: chybný počátek dat v diskovém oddílu %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d přesahuje do diskového oddílu %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logický diskový oddíl %d přesahuje mimo diskový oddíl %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu.\n"
 
 # TODO: plurals
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%'lld nealokovaných %dbajtových sektorů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Diskový oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte\n"
 "nejprve smazat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu je již alokován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Poslední %1$s, +%2$s nebo +velikost{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3489,7 +3586,7 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3502,22 +3599,22 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Musíte nejprve některé smazat a přidat rozšířený diskový oddíl.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Všechny logické oddíly jsou obsazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Přidávám primární diskový oddíl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3528,32 +3625,32 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primární diskový oddíl (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logický diskový oddíl (5 nebo více)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   rozšířený diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Chybné číslo diskového oddílu pro typ „%c“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3566,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 "Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím\n"
 "restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3579,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n"
 "stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3588,94 +3685,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chyba při zavírání souboru\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronizují se disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nový začátek dat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Počet cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Počet hlav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Počet sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk "
+"nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "příkaz %c není znám\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
+msgstr ""
+"Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
 msgstr ""
-"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s jedním\n"
+"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s "
+"jedním\n"
 "          zadaným zařízením.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spouštím režim popisu disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3684,16 +3787,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuální startovací soubor: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3799,17 +3902,20 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Nalezl jsem SGI popis disku s chybným kontrolním součtem.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3828,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3842,7 +3948,7 @@ msgstr ""
 "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3851,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 "----- diskové oddíly -----\n"
 "Od# %*s  Info      Začátek     Konec Sektory  Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3862,12 +3968,12 @@ msgstr ""
 "Startovací soubor: %s\n"
 "----- adresářové položky -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3880,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem, např.\n"
 "\t\"/unix\" či \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3889,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNázev startovacího souboru je příliš dlouhý: 16 bajtů je maximum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3898,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3909,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "Uvědomte si, že existence startovacího souboru není ověřována.\n"
 "\tImplicitně se použije \"/unix\" a jako záloha \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3918,22 +4024,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartovací soubor byl změněn na \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Existuje více než jedna položka celého disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nejsou definovány žádné diskové oddíly\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX preferuje, když Diskový oddíl 11 zaujímá celý disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3942,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "Diskový oddíl zaujímající celý disk by měl začínat blokem 0,\n"
 "nikoliv blokem %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3951,32 +4057,32 @@ msgstr ""
 "Diskový oddíl zaujímající celý disk má velikost  v blocích pouze %d,\n"
 "ale velikost disku v blocích je %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Jeden Diskový Oddíl (#11) by měl zaujímat celý disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d nezačíná na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3985,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startovací diskový oddíl neexistuje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3994,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskový oddíl pro odkládací prostor neexistuje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4003,17 +4109,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskový oddíl pro odkládací prostor nemá zadán typ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVybral jste si neobvyklý název pro startovací soubor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Lituji, můžete měnit značku neprázdných diskových oddílů.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4024,33 +4130,34 @@ msgstr ""
 "Doporučuje se, aby diskový oddíl začínající na pozici 0 byl typu\n"
 "„SGI volhdr“. IRIX jej používá k přístupu k nástrojům jako je sash\n"
 "a fx. Výjimkou je pouze „SGI svazek“ zaujímající celý disk.\n"
-"Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl jinak.\n"
+"Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl "
+"jinak.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "ANO\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Víte, že na Vašem disku se diskové oddíly překrývají?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4059,17 +4166,18 @@ msgstr ""
 "Doporučuje se, aby jedenáctý diskový oddíl zaujímal celý\n"
 "prostor disku a byl typu „SGI svazek“\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n"
+msgstr ""
+"Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Poslední %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4082,22 +4190,23 @@ msgstr ""
 "pochopitelně dostupná.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Varování: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii používám počet\n"
 "cylindrů %d.\n"
 "Tato hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Pokouším se zachovat parametry diskového oddílu %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAČÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n"
@@ -4180,8 +4289,11 @@ msgstr "Nalezl jsem sunovský popis disku s chybným počtem_oddílů [%u].\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:168
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu "
+"(w)\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:198
 #, c-format
@@ -4697,89 +4809,90 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "chyba posunu ukazovátka na %s - ukazovátko nelze posunout na %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
-msgstr "chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n"
+msgstr ""
+"chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "nedostatek paměti - končím\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "chyba čtení na %s - sektor %lu nelze číst\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "CHYBA: sektor %lu nenese stopy MS-DOSU\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "chyba zápisu na %s - sektor %lu nelze zapsat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "soubor pro uložení sektorů (%s) nelze otevřít\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "chyba zápisu na %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "volání stat pro soubor s uloženými sektory (%s) selhalo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr "soubor s uloženými sektory má chybnou velikost - nebude obnoven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "nedostatek paměti?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "soubor s uloženými sektory (%s) nelze otevřít\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "chyba při čtení %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "zařízení %s nelze otevřít pro zápis\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "chyba při zápisu sektoru %lu na %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disk %s: geometrii nelze zjistit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disk %s: velikost nelze zjistit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4790,22 +4903,22 @@ msgstr ""
 "celý disk. Použití fdisku je v tom případě pravděpodobně zbytečné\n"
 "[Použijte přepínač --force pokud to opravdu chcete.]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Varování: dle HDIO_GETGEO je počet hlav %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Varování: dle HDIO_GETGEO je počet sektorů %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Varování: dle BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO je počet cylindrů %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4814,7 +4927,7 @@ msgstr ""
 "Varování: podivný počet sektorů (%lu) - obvykle nebývá více než 63\n"
 "To způsobí problémy všem programům, které používají CHS adresování.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4823,34 +4936,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: cylindrů: %lu, hlav: %lu, sektorů/stopu: %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s diskového oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s diskového oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr "Id  Název\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Načítám znovu tabulku rozdělení disku…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4860,40 +4980,26 @@ msgstr ""
 "Dříve než použijete mkfs, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo restartujte\n"
 "systém.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Chyba při zavírání %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "diskový oddíl %s neexistuje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# tabulka rozdělení disku pro %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"jednotka: sektory\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "nepoužívaný formát - používám %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4902,12 +5008,12 @@ msgstr ""
 "Jednotky = cylindry po %lu bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot Začátek   Konec Cyldrů   Bloků     Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4916,12 +5022,12 @@ msgstr ""
 "Jednotky = sektory po 512 bajtech, počítáno od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot    Začátek     Konec Sektorů   Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4930,60 +5036,46 @@ msgstr ""
 "Jednotky = bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot   Začátek     Konec  Bloků     Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
+"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %"
+"d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Zařízení  Boot Začátek Konec  MiB    Bloků     Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr " začátek=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ", velikost=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ", startovací"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tzačátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tkonec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "diskový oddíl končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné diskové oddíly\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4994,70 +5086,72 @@ msgstr ""
 "pro C/H/S=*/%ld/%ld (místo %ld/%ld/%ld).\n"
 "Zobrazuji za použití této geometrie.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Zvláštní - počet definovaných diskových oddílů je pouze %d.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n"
+msgstr ""
+"Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a je startovací.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a nenulový začátek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "není obsažen v diskovém oddílu %s.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Varování: diskové oddíly %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "a %s se navzájem překrývají.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
-"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %lu)\n"
+"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %"
+"lu)\n"
 "a v případě zaplnění ji zničí\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s začíná na sektoru 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s přesahuje za konec disku.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5065,17 +5159,17 @@ msgstr ""
 "Pouze jeden z primárních diskových oddílů může být rozšířeným.\n"
 " (ačkoliv v Linux to není problém)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s nezačíná na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %s nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5083,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 "Varování: více než jeden primární diskový oddíl je označen jako startovací.\n"
 "LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR z tohoto disku nenastartuje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5091,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 "Varování: obyčejně je možné startovat pouze z primárních diskových oddíl|ů.\n"
 "LILO nebude brát ohled na příznak 'startovací'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5099,34 +5193,35 @@ msgstr ""
 "Varování: žádný primární diskový oddíl není označen jako startovací.\n"
 "LILU to nečiní problémy, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "začátek"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "diskový oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "konec"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "diskový oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n"
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "diskový oddíl %s končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5135,7 +5230,7 @@ msgstr ""
 "Varování: začátek rozšířeného diskového oddílu posunut z %ld na %ld.\n"
 "(Pouze pro účely výpisu. Neměňte jeho obsah.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5143,232 +5238,243 @@ msgstr ""
 "Varování: rozšířený diskový oddíl nezačíná na hranici cylindru.\n"
 "DOS a Linux budou jeho obsah interpretovat rozdílně.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "příliš mnoho diskových oddílů - ignoruji > %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "strom diskových oddílů?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "nalezen Disk Manager - s tím neumím pracovat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "nalezen DM6 podpis - končím\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "zvláštní…, rozšířený diskový oddíl o velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "zvláštní…, BSD diskový oddíl o velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: nerozpoznaný typ tabulky rozdělení disku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "byl zadán přepínač -n: Nic nebylo změněno\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Chyba při ukládání starých sektorů - končím\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Chyba při zápisu na diskový oddíl %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "příliš dlouhý či neúplný řádek - končím\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "vstupní chyba: po položce %s jsem očekával znak „=“\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "vstupní chyba: neočekávaný znak %c po položce %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "nerozpoznaný vstup: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "číslo je příliš veliké\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "nesmysly za číslem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "není místo pro popis diskového oddílu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "okolní rozšiřující diskový oddíl nelze vytvořit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "příliš mnoho vstupních položek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Již nejsou volné bloky\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Chybný typ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%"
+"lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Varování: prázdný diskový oddíl\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Varování: chybný začátek diskového oddílu (dřívější %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "nerozpoznaný příznak 'startovací' - zvolte - či *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "neúplná c,h,s specifikace?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Rozšířený diskový oddíl na neočekávaném místě\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "chybný vstup\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "příliš mnoho diskových oddílů\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
-"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny implicitními\n"
+"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny "
+"implicitními\n"
 "hodnotami.\n"
 "<začátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Obvykle je třeba zadat pouze <začátek> a <velikost> (a možná <typ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "Zařízení: něco jako /dev/hda či /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "Užitečné přepínače:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [či --show-size]: vypíše velikost diskového oddílu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [či --id]:        vypíše či změní Id diskového oddílu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [či --list]:      ke každému zařízení vypíše diskové oddíly"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr "    -d [či --dump]:      taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování"
+msgstr ""
+"    -d [či --dump]:      taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [či --increment]: čísluje cylindry etc. od 1 místo od 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB"
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [či --list-types]:vypíše známé typy diskových oddílů"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [či --DOS]:       pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-msgstr "    -R [či --re-read]:   donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
+msgstr ""
+"    -R [či --re-read]:   donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                změní pouze diskový oddíl s číslem #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 žádné změny nebudou uloženy na disk"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O SOUBOR :          uloží změněné sektory do SOUBORU"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I SOUBOR :          obnoví tyto sektory ze SOUBORU"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [či --version]:   vypíše informace o verzi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [či --help]:      vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "Nebezpečné přepínače:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [či --show-geometry]:\n"
 "                         vypíše informace o geometrii, které udržuje jádro"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
 msgstr ""
 "    -G [či --show-pt-geometry]:\n"
 "                         vypíše informace o geometrii, která byla odhadnuta\n"
 "                         z tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5377,129 +5483,134 @@ msgstr ""
 "                         vypíše informace o rozšířených diskových\n"
 "                         oddílech a na vstupu bude očekávat jejich popis"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [či --Linux]:    problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [či --Linux]:    problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [či --quiet]:    nebude vypisovat varovné hlášky"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Nalezenou geometrii můžete přepsat pomocí:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [či --cylinders #]:nastaví počet cylindrů"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [či --heads #]:    nastaví počet hlav"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [či --sectors #]:  nastaví počet cylindrů"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Ověřování konzistence můžete vypnout pomocí:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [či --force]:    akceptuje veškeré - i nesmyslné - požadavky"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použití:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s zařízení\t\t vypíše aktivní diskové oddíly na daném zařízení\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s zařízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
+msgstr ""
+"%s zařízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An zařízení\t aktivuje diskový oddíl n, deaktivuje ostatní\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj "
+"sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "K potlačení této kontroly použijte přepínač --force.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "žádný příkaz?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "celkový počet bloků: %'llu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Použití: sfdisk --print-id zařízení číslo diskového oddílu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Použití: sfdisk --change-id zařízení Id diskového oddílu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Použití: sfdisk --id zařízení číslo diskového oddílu [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "můžete zadat pouze jedno zařízení (výjimkou jsou přepínače -l a -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s nelze otevřít pro čtení i zápis.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s nelze otevřít pro čtení\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindrů, %ld hlav, %ld sektorů/stopu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Nelze zjistit velikost %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5507,44 +5618,45 @@ msgstr ""
 "Hotovo\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
-"Počet aktivních diskových oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR\n"
+"Počet aktivních diskových oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS "
+"MBR\n"
 "nastartuje pouze z disku s jedním aktivním diskovým oddílem.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "diskový oddíl %s má id %x a není skrytý\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Id %lx je chybné\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Tento disk je právě používán.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Varování: %s není blokovým zařízením\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Ověřuji, zda tento disk není právě používán…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5557,30 +5669,30 @@ msgstr ""
 "všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n"
 "použít přepínač --no-reread.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Stará situace:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej změnit.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nová situace:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5588,21 +5700,21 @@ msgstr ""
 "Toto rozložení diskových oddílů se mi nelíbí - nic neměním.\n"
 "(Pokud jej opravdu chcete použít, pak zadejte přepínač --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Toto se mi nelíbí - měl byste odpovědět NO\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Uložit na disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5611,16 +5723,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: předčasný konec vstupu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Končím - nebyly učiněny žádné změny\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Odpovězte prosím y,n či q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5629,14 +5741,16 @@ msgstr ""
 "Nová tabulka rozdělení disku byla úspěšně uložena.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
 "(See fdisk(8).)\n"
 msgstr ""
-"Pokud jste vytvořil či změnil nějaké DOSOVÉ diskové oddíly - např. /dev/bla7,\n"
-"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/bla7\n"
+"Pokud jste vytvořil či změnil nějaké DOSOVÉ diskové oddíly - např. /dev/"
+"bla7,\n"
+"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/"
+"bla7\n"
 "bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n"
 
 #: fsck/fsck.c:327
@@ -5705,7 +5819,9 @@ msgstr "Pro typy souborových systémů nebylo možné alokovat paměť\n"
 
 #: fsck/fsck.c:867
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
 "s nenulovým pořadím kontroly\n"
@@ -5725,8 +5841,10 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1061
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1099
 #, c-format
@@ -5797,8 +5915,10 @@ msgid "              parameters\n"
 msgstr "              argumenty\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Akceptuje dlouhé volby začínající jedním -\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Akceptuje dlouhé volby začínající jedním -\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5809,8 +5929,10 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=dlouhvol   Rozpoznávané dlouhé volby\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
-msgstr "  -n, --name=názevprog          Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+"  -n, --name=názevprog          Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
 msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
@@ -5818,7 +5940,8 @@ msgstr "  -o, --options=krátvol        Rozpoznávané krátké volby\n"
 
 #: getopt/getopt.c:329
 msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Vypne oznamování chyb pomocí getopt(3)\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                  Vypne oznamování chyb pomocí getopt(3)\n"
 
 #: getopt/getopt.c:330
 msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -5918,89 +6041,93 @@ msgstr "%s: přístup k portu nelze získat:  volání iopl(3) selhalo.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Pravděpodobně je třeba mít práva superuživatele.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Předpokládám, že hodiny reálného času jsou nastaveny na %s čas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "greenwichský"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "místní"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Varování: neznámý formát třetího řádku v souboru adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Očekáváno „UTC“, „LOCAL“ či nic.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Poslední oprava posunu proběhla %ld sekund od roku 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Poslední kalibrace proběhla %ld sekund od roku 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hodiny reálného času jsou nastaveny na %s čas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "čekám na tik hodin…\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "…synchronizace se nezdařila\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "…hodiny tikly\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku "
+"1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Testovací režim - Čas nezměněn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6009,50 +6136,53 @@ msgstr ""
 "Počet sekund uplynulých od referenčního času: %.6f.\n"
 "Čekám, dokud nebude dosažen nový čas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 "Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např.\n"
 "50tý den v měsíci), či mimo přípustný rozsah (např. rok 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekundy\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Přepínač --date vyžaduje argument.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argument --date je příliš dlouhý\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
-msgstr "Argument přepínače --date není platným datem. Konkrétně obsahuje uvozovky.\n"
+msgstr ""
+"Argument přepínače --date není platným datem. Konkrétně obsahuje uvozovky.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Spouštím příkaz 'date': %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Příkaz 'date' nelze v shellu /bin/sh spustit. Volání popen() selhalo."
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "odpověď příkazu 'date' = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6067,10 +6197,11 @@ msgstr ""
 "Odpověď:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
@@ -6083,48 +6214,50 @@ msgstr ""
 "Odpověď:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datum %s odpovídá %ld sekundám od roku 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
 msgstr ""
 "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují\n"
 "platný čas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Volám settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Testovací režim - systémový čas nezměněn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Nastavit systémový čas může pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "volání settimeofday() selhalo"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Současný systémový čas: %ld = %s\n"
@@ -6136,7 +6269,9 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr ""
 "Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n"
 "neplatné hodnoty.\n"
@@ -6152,16 +6287,22 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý den.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý "
+"den.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra posunu\n"
+"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra "
+"posunu\n"
 "je nastavena na %3$f sekund/den.\n"
 "Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n"
 
@@ -6191,7 +6332,9 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
 msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
@@ -6206,13 +6349,17 @@ msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je "
+"nepoužitelná."
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
@@ -6229,59 +6376,58 @@ msgstr "Používám %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Hodiny v UTC, nezměněno.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
-"Jádro obsahuje hodnotu počátku epochy pro hodiny reálného času pouze na Alpha\n"
+"Jádro obsahuje hodnotu počátku epochy pro hodiny reálného času pouze na "
+"Alpha\n"
 "systémech.\n"
 "Tento program nebyl přeložen pro Alpha systém ( a tudíž pravděpodobně nyní\n"
 "neběží na Alphě). Ignorováno.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Počátek epochy nelze z jádra zjistit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
 msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínačů epoch a setepoch.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6331,7 +6477,8 @@ msgstr ""
 "  -s | --hctosys      nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n"
 "  -w | --systohc      nastaví RTC podle aktuálního systémového času\n"
 "       --systz        nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n"
-"       --adjust       opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n"
+"       --adjust       opraví RTC o systematický posun, který nastal od "
+"poslední\n"
 "                      opravy či nastavení RTC\n"
 "       --getepoch     vypíše počátek epochy hodin reálného času podle jádra\n"
 "       --setepoch     nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n"
@@ -6356,7 +6503,7 @@ msgstr ""
 "  -D | --debug        ladicí režim\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6366,17 +6513,18 @@ msgstr ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "                       určí typ vašeho systému Alpha (vizte hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Nelze se připojit ke kontrolnímu systému\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
+msgstr ""
+"%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6385,88 +6533,103 @@ msgstr ""
 "Zadal jste vícero funkčních přepínačů.\n"
 "Program může provést v jeden okamžik právě jednu funkci.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
 msgstr "%s: Přepínače --utc a --localtime nelze použít zároveň.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil obě.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil "
+"obě.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Volby --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil(a) obě.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Volby --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste však použil"
+"(a) obě.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Nebyl zadán platný čas, který mám nastavit. Hodiny nelze nastavit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
 msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře může nastavit pouze superuživatel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze získat přístup k hodinám reálného času.\n"
+msgstr ""
+"Žádným ze známých způsobů nelze získat přístup k hodinám reálného času.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
 msgstr "Pro zjištění podrobností použijte přepínač --debug.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Ve smyčce se pokouším zjistit čas pomocí KDGHWCLK.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "volání KDGHWCLK ioctl selhalo."
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "volání KDGHWCLK ioctl ve smyčce selhalo."
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "V Časovém limitu se nepodařilo zjistit čas.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "volání KDGHWCLK ioctl ve smyčce selhalo."
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "čas se pomocí volání ioctl() pro %s nepodařilo zjistit"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "volání ioctl KDSHWCLK selhalo"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 ani /dev/vc/1 nelze otevřít"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "volání ioctl KDGHWCLK selhalo"
 
@@ -6532,9 +6695,13 @@ msgstr "%s nelze otevřít."
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
 msgstr ""
-"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné použít 'rtc' ovladač pomocí\n"
+"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné použít 'rtc' ovladač "
+"pomocí\n"
 "zvláštního souboru %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
@@ -6550,7 +6717,8 @@ msgstr "volání(RTC_EPOCH_READ) pro %s selhalo"
 #: hwclock/rtc.c:427
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
+msgstr ""
+"Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:446
 #, c-format
@@ -6560,11 +6728,13 @@ msgstr "Hodnota počátku epochy nesmí být menší než 1900 (požadováno %ld
 #: hwclock/rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "Ovladač jádra pro %s nepodporuje RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
@@ -6572,82 +6742,86 @@ msgstr "Ovladač jádra pro %s nepodporuje RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "volání ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s nelze spustit: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "paměť pro inicializační řetězec nelze alokovat"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "chybný časový limit: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "chybná rychlost %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: volání chdir() selhalo: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: volání dup selhalo: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "uživatel"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "uživatelé"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: přečteno: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: přetečení vstupu"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
-"Použití: %s [-8hiLmUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
-"či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
+"Použití: %s [-8hiLmUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I "
+"INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
+"či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] "
+"[-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6712,8 +6886,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: chyba PAM, končím: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
@@ -6798,7 +6972,9 @@ msgstr "%s: %s není oprávněn měnit shell uživatele %s\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
 msgstr ""
 "%s: Aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit,\n"
 "změna shellu odmítnuta\n"
@@ -7202,72 +7378,72 @@ msgstr "příjem zpráv je vypnut\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Použití: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Kdo jste?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Žádná taková skupina neexistuje."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Přístup odmítnut"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Žádný shell"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Použití: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minuty]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Proces shutdown ukončen"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Pouze superuživatel může vypnout systém.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "To bude zítra. To do té doby nemůžete počkat?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "kvůli údržbě"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Systém bude za 5 minut vypnut"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Přihlašování je tudíž zakázáno."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "restartováno uživatelem %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "zastaveno uživatelem %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7275,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proč jsem po restartu stále naživu?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7283,87 +7459,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nyní můžete vypnout proud…"
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Volám zařízení jádra pro vypínání proudu…\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Chyba při vypínání proudu\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Spouštím program „%s“…\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Chyba při spuštění\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "NALÉHAVÉ: zpráva pro všechny od %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Systém bude vypnut za %dh %dmin"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Systém bude vypnut za 1h %dmin"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Systém bude vypnut za %dmin\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Systém bude vypnut za 1min\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Systém bude OKAMŽITĚ vypnut!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Swapoff nelze spustit - volání fork selhalo."
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Swapoff nelze spustit - volání exec selhalo. Snad pomůže umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Umount nelze spustit - volání fork selhalo, zkouším to ručně."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "%s nelze spustit - volání exec selhalo, zkouším umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-msgstr "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění umount."
+msgstr ""
+"Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Odpojuji všechny zbývající systémy souborů…"
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: %s nelze odpojit: %s\n"
@@ -7374,11 +7551,13 @@ msgstr "Startuji do režimu pro jednoho uživatele.\n"
 
 #: login-utils/simpleinit.c:136
 msgid "exec of single user shell failed\n"
-msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n"
+msgstr ""
+"Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n"
 
 #: login-utils/simpleinit.c:140
 msgid "fork of single user shell failed\n"
-msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n"
+msgstr ""
+"Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n"
 
 #: login-utils/simpleinit.c:208
 msgid "error opening fifo\n"
@@ -7576,25 +7755,25 @@ msgstr "%s: volání stat pro dočasný soubor selhalo.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: dočasný soubor nelze číst.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "chybná hodnota pro den: použijte 1–%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "chybná hodnota pro měsíc: použijte 1–12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "chybná hodnota pro rok: použijte 1–9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Použití: cal [-13smjyV] [[[DEN] MĚSÍC] ROK]\n"
@@ -7676,8 +7855,10 @@ msgstr "logger: neznámý název priority: %s\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -7694,22 +7875,22 @@ msgstr "%s nelze nalézt\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%db z %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr "nedostatek paměti?"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "čtení symbolického odkazu selhalo: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "o „%s“ nelze získat podrobnosti"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7718,7 +7899,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] NÁZEV_CESTY [NÁZEV_CESTY…]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7727,7 +7908,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7746,7 +7927,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    nenásleduje symbolické odkazy\n"
 " -v, --vertical      svislé zarovnání práv a vlastníků\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7755,12 +7936,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete v namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "volání stat selhalo: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: omezení symbolických odkazů překročeno"
@@ -7890,252 +8071,252 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "čtení z časového souboru %s selhalo"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "časový soubor %s: %lu: očekáván formát"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Chybný přepínač, použití\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term název terminálu]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ atribut ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-POČET_KONZOLÍ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-POČET_KONZOLÍ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file soubor pro uložení ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvence ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "režim blank nelze vynutit\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "režim unblank nelze vynutit\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "stav režimu blank nelze zjistit\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "šetřící režim nelze vypnout/zapnout\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "chyba klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Chyba při ukládání obrazu obrazovky\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "%s nelze načíst\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: proměnná TERM není nastavena.\n"
@@ -8282,6 +8463,93 @@ msgstr "Použití: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM adresář ... -f ] název...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "volání malloc selhalo"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "chyba: funkce strdup selhala"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+#, fuzzy
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr "…synchronizace se nezdařila\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: %s nelze otevřít\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "%s: otevření se nezdařilo"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bajty"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: otevření se nezdařilo"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Chybná hodnota: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použití: %s [PŘEPÍNAČE]\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete v ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8332,57 +8600,57 @@ msgstr "Zpráva od %s@%s (jako %s) na %s v %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Zpráva od %s@%s na %s v %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "varování: chyba při čtení %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "varování: %s nelze otevřít: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít - používám %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "zamykací soubor %s nelze vytvořit: %s\n"
 "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "volání link pro zamykací soubor %s selhalo: %s\n"
 "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "zamykací soubor %s nelze otevřít: %s\n"
 "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Zamykací soubor %s nelze zamknout: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "Zamykací soubor %s nelze zamknout: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "vypršel čas"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8391,88 +8659,88 @@ msgstr ""
 "Odkaz %s nelze vytvořit.\n"
 "Není někde zastaralý zamykací soubor?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "nelze otevřít %s (%s) - mtab nebyl aktualizován"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "chyba při zápisu %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "chyba při změně módu %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "chyba při změně vlastníka %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s nelze přejmenovat na %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: zařízení %s nelze nastavit kapacitu: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", odsazení %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", velikostní limit %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", šifrování %s (typ %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", odsazení %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", šifrovací typ %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: informace o zařízení %s nelze získat: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: zařízení %s nelze otevřít: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: adresář /dev neexistuje."
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: chybí oprávnění na prohlédnutí /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: žádné volné loop zařízení nelze najít"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8482,51 +8750,51 @@ msgstr ""
 "       nezná loop zařízení? (Pokud je tomu tak, pak jej znovu přeložte,\n"
 "       či zkuste „modprobe loop“.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Během čtení hesla došla paměť"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "varování: %s je již spojeno s %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Nelze zamknout v paměti. Končím.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "selhalo ioctl LOOP_SET_FD: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): úspěch\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): úspěch\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8536,7 +8804,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8546,10 +8815,11 @@ msgstr ""
 " %1$s -d | --detach LOOP_ZAŘÍZENÍ [LOOP_ZAŘÍZENÍ…]  smaže zařízení\n"
 " %1$s -f | --find                                   najde nepoužitá\n"
 " %1$s -c | --set-capacity LOOP_ZAŘÍZENÍ             změní velikost\n"
-" %1$s -j | --associated SOUBOR [-o ČÍSLO]           vypíše spojená se SOUBOREM\n"
+" %1$s -j | --associated SOUBOR [-o ČÍSLO]           vypíše spojená se "
+"SOUBOREM\n"
 " %1$s [PŘEPÍNAČE] {-f|--find|LOOP_ZAŘÍZENÍ} SOUBOR  sestrojí zařízení\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8576,22 +8846,22 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           upovídaný režim\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Loop zařízení %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "ukradený loop=%s… zkouším znovu\n"
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: zařízení se právě používá"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
@@ -8641,7 +8911,7 @@ msgstr "mount: číslo skupiny (GID) nelze nastavit: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: číslo uživatele (UID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1805
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: volání fork selhalo: %s"
@@ -8758,7 +9028,8 @@ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno do %s\n"
 
 #: mount/mount.c:1358
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
 
 #: mount/mount.c:1361
@@ -8911,7 +9182,8 @@ msgstr "mount: %s není blokovým zařízením a volání stat selhalo?"
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `insmod driver'?)"
-msgstr "mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení (možná „insmod ovladač“?)"
+msgstr ""
+"mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení (možná „insmod ovladač“?)"
 
 #: mount/mount.c:1506
 #, c-format
@@ -8942,22 +9214,27 @@ msgstr "umount: %s%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1538
+#: mount/mount.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+msgstr "umount: %s%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
+
+#: mount/mount.c:1542
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1548
+#: mount/mount.c:1552
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium… zkouším znovu\n"
 
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium"
 
-#: mount/mount.c:1572
+#: mount/mount.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8968,27 +9245,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "mount: %s neobsahuje značky SELinuxu.\n"
 "       Právě jste připojili souborový systém, který značky podporuje, ale\n"
-"       neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je pravděpodobné,\n"
+"       neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je "
+"pravděpodobné,\n"
 "       že omezené aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno\n"
 "       přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n"
 "       v restorecon(8) a mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1655
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu používat nfs kvůli dvojtečce\n"
 
-#: mount/mount.c:1657
+#: mount/mount.c:1661
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu předpokládat cifs kvůli předponě //\n"
 
-#: mount/mount.c:1752
+#: mount/mount.c:1756
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je již připojeno na %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1886
+#: mount/mount.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9026,9 +9304,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použití: mount -V               : vypíše informace o verzi\n"
 "         mount -h               : vypíše tuto nápovědu\n"
-"         mount                  : zobrazí seznam připojených systémů souborů\n"
+"         mount                  : zobrazí seznam připojených systémů "
+"souborů\n"
 "         mount -l               : totéž plus jmenovky svazků\n"
-"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům sloužícím\n"
+"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům "
+"sloužícím\n"
 "k připojování systémů souborů.\n"
 "Syntaxe je „mount [-t SSTYP] NĚCO NĚKAM“.\n"
 "Údaje obsažené v /etc/fstab mohou být vynechány.\n"
@@ -9036,7 +9316,8 @@ msgstr ""
 "         mount ZAŘÍZENÍ         : připojí ZAŘÍZENÍ na známé místo\n"
 "         mount ADRESÁŘ          : připojí známé zařízení k ADRESÁŘI\n"
 "         mount -t TYP ZAŘ ADR   : běžná podoba příkazu pro připojení\n"
-"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale systém\n"
+"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale "
+"systém\n"
 "souborů (daného typu), který se na tomto zařízení nachází.\n"
 "Můžete také připojit již přístupný adresářový strom na jiné místo:\n"
 "         mount --bind STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n"
@@ -9058,19 +9339,24 @@ msgstr ""
 "Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n"
 "Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n"
 
-#: mount/mount.c:2209
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:2219
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nebyl připojen žádný diskový oddíl"
 
-#: mount/mount.c:2237 mount/mount.c:2263
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: žádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen"
 
-#: mount/mount.c:2240
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s"
@@ -9157,119 +9443,124 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           vypíše verzi\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: neočekávaný formát souboru"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: otevření se nezdařilo"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: reinicializuji odkládací oblast."
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 msgid "fork failed"
 msgstr "volání fork selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 msgid "execv failed"
 msgstr "funkce execv selhala"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "volání waitpid selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: volání lseek selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: zápis podpisu selhal"
 
 # TODO: i18n second argument
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
-msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru%s v%d pro %dKiB VELIKOST_STRÁNKY\n"
+msgstr ""
+"%s: nalezen podpis odkládacího prostoru%s v%d pro %dKiB VELIKOST_STRÁNKY\n"
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: volání stat selhalo"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: přístupová práva %04o nejsou bezpečná, %04o by byla lepší."
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: vynechávám – zdá se, že obsahuje díry."
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se zjistit velikost"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se načíst hlavičku odkládací oblasti"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
+msgstr ""
+"%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky."
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji reinicializovat pomocí --fixpgsz.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji "
+"reinicializovat pomocí --fixpgsz.)"
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
+msgstr ""
+"%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon selhal"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "nelze nalézt zařízení pro %s"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Nejste superuživatel."
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff selhal"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9344,7 +9635,8 @@ msgstr "nenalezl jsem umount2, zkouším umount…\n"
 #: mount/umount.c:252
 #, c-format
 msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr "umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
+msgstr ""
+"umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
 
 #: mount/umount.c:263
 #, c-format
@@ -9433,7 +9725,7 @@ msgstr "unmount: pouze uživatel %s může odpojit %s ze %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: toto může provést pouze uživatel root"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9462,7 +9754,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném čase.\n"
+"chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném "
+"čase.\n"
 "\n"
 "Nastaví politiku:\n"
 "  chrt [PŘEPÍNAČE] <POLITIKA> <PRIORITA> {<PID> | <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]}\n"
@@ -9486,65 +9779,65 @@ msgstr ""
 "  -V | --version       vypíše informace o verzi\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "nepodařilo se získat politiku procesu %d"
 
 # XXX: Second argument is "new" or "current"
 # FIXME: i18n "new".
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr "%2$s plánovací politika procesu %1$d: "
 
 # unknown policy
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "neznámá\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "nepodařilo se získat vlastnosti procesu %d"
 
 # XXX: Second argument is "new" or "current"
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr "%2$s plánovací priorita procesu %1$d: %3$d\n"
 
 # First argument just completes literal policy name
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s min./max. priorita\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s není podporována?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "PID se nezdařilo rozebrat"
 
 # current policy/priority
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr "současná"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "prioritu se nezdařilo rozebrat"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "politiku procesu %d se nepodařilo nastavit"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "spuštění %s selhalo"
@@ -9634,10 +9927,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet znaků\n"
+"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet "
+"znaků\n"
 "ve fifo byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu byla %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:189
@@ -9667,8 +9962,12 @@ msgstr "Chybný implicitní časový údaj: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T "
+"hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9721,8 +10020,11 @@ msgstr "CYGETMON nelze na %s provést: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, "
+"%lu nyní\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
 #, c-format
@@ -9731,8 +10033,11 @@ msgstr "   %f přer./s; %f příj., %f odesl. (znak/s)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu "
+"nyní\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
 #, c-format
@@ -9740,10 +10045,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f přer./s; %f příj. (znak/s)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Použití: %s [-c] [-n úroveň] [-s velikost bufferu]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete v namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Málo argumentů"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Chybná hodnota: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Chybná hodnota: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Přepínač --date vyžaduje argument.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "%s: otevření se nezdařilo"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9859,113 +10211,115 @@ msgstr "nepodařilo se vytvořit semafor"
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "ID sepaforu: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "chybné ID: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "id %s nelze odstranit (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "Zavrhovaný způsob použití: %s [shm | msg | sem] id…\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "typ zdroje %s není znám\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "prostředky smazány\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 "Použití: %s [ [-q ID_ZPRÁVY] [-m ID_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-s ID_SEMAFORU]\n"
-"            [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] … ]\n"
+"            [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] "
+"… ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: nepovolená volba – %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: nepovolený klíč (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "pro daný klíč přístup odmítnut"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "již odstraněný klíč"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "neplatný klíč"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "neznámá chyba v klíči"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "pro dané id přístup odmítnut"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "neplatné id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "již odstraněné id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "neznámá chyba v id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: neznámý argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "Použití: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h pro nápovědu.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr "%s poskytuje informace o IPC prostředcích, které můžete číst.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9976,7 +10330,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : sdílená paměť\n"
 "\t-q : zprávy\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -9985,7 +10339,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semafory\n"
 "\t-a : vše (implicitní)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9998,7 +10352,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : tvůrce\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10007,359 +10361,359 @@ msgstr ""
 "\t-l : omezení\n"
 "\t-u : shrnutí\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o prostředku určeném dle id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "jádro nepodporuje sdílenou paměť\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Omezení pro sdílenou paměť --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "maximální počet segmentů = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "maximální velikost segmentu (v kilobajtech) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "celkové maximum pro sdílenou paměť (v kilobajtech) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "minimální velikost segmentu (v bajtech) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Stav sdílené paměti --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "alokované segmenty %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "alokované stránky %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "rezidentní stránky %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "stránky v odkládacím prostoru %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Statistika pro odkládání: pokusů: %ld\t, z toho úspěšných: %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Tvůrci/vlastníci segmentů sdílené paměti ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "práva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Časy připojení/odpojení/změny pro sdílenou paměť --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "vlastník"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "připojení"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "odpojení"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "změna"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Tvůrce sdílené paměti/poslední operace --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Segmenty sdílené paměti --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "klíč"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bajty"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "stav"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastaveno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "cíl"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "zamčeno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "jádro nepodporuje semafory\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------Omezení pro semafory --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "maximální počet polí = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "maximální počet semaforů v poli = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "celkový maximální počet semaforů = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "maximální počet operací na jedno semop volání = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "maximální hodnota semaforu = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Stav semaforu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "použitá pole = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "alokované semafory = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Tvůrci/vlastníci polí semaforů --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Časy operace/změny semaforu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "poslední operace"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "poslední změna"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Pole semaforů --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "jádro nepodporuje fronty zpráv\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Zprávy: Omezení --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "celkový maximální počet front = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "maximální velikost zprávy (v bajtech) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "implicitní maximální velikost fronty (v bajtech) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Zprávy: Stav --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "alokované fronty = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "použité hlavičky = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "použitý prostor (v bajtech) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Fronty zpráv: Tvůrci/Vlastníci --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Časy odeslání.příchodu/změny pro fronty zpráv --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "odeslání"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "příjem"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "změna"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ PID pro fronty zpráv --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Fronty zpráv --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "užité bajty"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "zprávy"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "volání shmctl selhalo"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10368,41 +10722,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "shmid segmentu sdílené paměti = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mód=%#o\tpřístupová práva=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bajtů=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "připoj_čas=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "odpoj_čas=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "čas_změny=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "volání msgctl selhalo"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10411,31 +10765,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "msgid fronty zpráv=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmód=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "čas odeslání=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "čas příjmu=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 msgid "semctl failed"
 msgstr "volání semctl selhalo"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10444,52 +10798,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid pole semaforů = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mód=%#o, přístupová práva=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "čas poslední operace = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "čas změny = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "hodnota"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10498,7 +10852,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Použití: %s [-dhV78neo12] [-s RYCHLOST] LDISC ZAŘÍZENÍ\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -10506,50 +10860,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Známá jména LDISC (disciplíny linky):\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "chybná rychlost: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach z %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "neplatný přepínač"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "neplatná disciplína linky: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s není sériovou linkou"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "nelze zjistit vlastnosti terminálu %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "rychlost %d nepodporována"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "vlastnosti terminálu %s nelze nastavit"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "disciplínu linky nelze nastavit"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nelze se démonizovat"
 
@@ -10678,7 +11032,8 @@ msgstr ""
 "Nástroj pro popis architektury CPU\n"
 "\n"
 "  -h, --help     návod na použití\n"
-"  -p, --parse    vypíše ve strojově zpracovatelné podobě namísto lidsky čitelné\n"
+"  -p, --parse    vypíše ve strojově zpracovatelné podobě namísto lidsky "
+"čitelné\n"
 "  -s, --sysroot  použije adresář jako kořen nového systému\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:683
@@ -10691,7 +11046,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr "Použití: rdev [ -rv ] [ -o POSUN ] [ OBRAZ [ HODNOTA [ POSUN ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
 msgstr "  rdev /dev/fd0  (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
@@ -10700,7 +11056,8 @@ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         nastaví ROOT na /dev/hda2"
 
 #: sys-utils/rdev.c:80
 msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
+msgstr ""
+"  rdev -R /dev/fd0 1              nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
 
 #: sys-utils/rdev.c:81
 msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
@@ -10727,8 +11084,10 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmód ...                      stejné jako rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
@@ -10782,7 +11141,8 @@ msgstr "readprofile: chyba při zápisu %s: %s\n"
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr "Předpokládám opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.\n"
+msgstr ""
+"Předpokládám opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:284
 #, c-format
@@ -10857,7 +11217,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: původní priorita %d, nová priorita %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10880,99 +11240,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            podrobné zprávy\n"
 "    -V | --version            zobrazit verzi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "čtení hodin RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "čtení systémových hodin"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "konverze času RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "nastavení budíku RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "zapnutí budíku RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "nastavení budíku RTC pro probuzení"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "%s: nerozpoznaný stav uspání „%s“\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: nepovolený interval %s sekund\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: %s není povolená hodnota time_t\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: verze %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC…\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Používám UTC čas.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Používám místní čas.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: je nezbytné uvést dobu probuzení\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "volání malloc() selhalo"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s neumí zpracovat probouzecí události\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "budík %ld, systémový_čas %ld, reálný_čas %ld, sekund %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: hodiny nedojdou pozpátku na %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: probuzení z „%s“ za použití %s v %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s nelze změnit jmenovku z %s na %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "odečtení hodin reálného času"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "zakázání přerušení budíku hodin reálného času"
 
@@ -10997,7 +11362,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -11006,7 +11372,8 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 " -h, --help               vypíše text této nápovědy\n"
@@ -11014,7 +11381,8 @@ msgstr ""
 " -R, --addr-no-randomize  vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     zapne MMAP_PAGE_ZERO\n"
-" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n"
+" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť "
+"přidělována\n"
 " -X, --read-implies-exec  zapne READ_IMPLIES_EXEC\n"
 " -B, --32bit              zapne ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 " -I, --short-inode        zapne SHORT_INODE\n"
@@ -11130,6 +11498,41 @@ msgstr "%s používá IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s používá poll\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Použití: %s PROGRAM [ARGUMENT…]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete v namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "chyba při posunu ukazovátka"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "volání exec selhalo\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11184,8 +11587,11 @@ msgstr "hexdump: chybná vzdálenost\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] [SOUBOR…]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] "
+"[SOUBOR…]\n"
 
 #: text-utils/more.c:256
 #, c-format
@@ -11269,11 +11675,13 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1294
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní hodnoty\n"
+"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní "
+"hodnoty\n"
 "jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n"
 "stane implicitní.\n"
 
@@ -11304,13 +11712,15 @@ msgstr ""
 "z                       Zobrazí dalších k řádků textu. [aktuální velikost\n"
 "                        obrazovky]*\n"
 "<return>                Zobrazí dalších k řádků textu. [1]*\n"
-"d či ctrl-D             Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po spuštění\n"
+"d či ctrl-D             Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po "
+"spuštění\n"
 "                        11]*\n"
 "q či Q či <interrupt>   Ukončení programu\n"
 "s                       Posun vpřed o k řádků [1]\n"
 "f                       Posun vpřed o k stran [1]\n"
 "b či ctrl-B             Posun vzad o k stran [1]\n"
-"'                       Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí hledání\n"
+"'                       Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí "
+"hledání\n"
 "=                       Zobrazí číslo aktuálního řádku\n"
 "/<regulární výraz>      Hledá k. výskyt regulárního výrazu [1]\n"
 "n                       Hledá k. výrazu posledního regulárního výrazu [1]\n"
@@ -11319,7 +11729,8 @@ msgstr ""
 "ctrl-L                  Překreslí obrazovku\n"
 ":n                      Přeskočí na k. následující soubor [1]\n"
 ":p                      Přeskočí na k. předcházející soubor [1]\n"
-":f                      Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního řádku\n"
+":f                      Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního "
+"řádku\n"
 ".                       Zopakuje předcházející příkaz\n"
 
 #: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375
@@ -11459,7 +11870,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11476,14 +11888,17 @@ msgstr ""
 "  /regex/                 hledat regulárním výrazem směrem dopředu\n"
 "  ?regex? or ^regex^      hledat regulárním výrazem směrem dozadu\n"
 "  . or ^L                 překreslit obrazovku\n"
-"  w or z                  nastavit velikost stránky a přejít na další stránku\n"
+"  w or z                  nastavit velikost stránky a přejít na další "
+"stránku\n"
 "  s filename              uložit současný soubor pod jménem\n"
 "  !command                utéct do shellu\n"
 "  p                       přejít na předchozí soubor\n"
 "  n                       přejít na další soubor\n"
 "\n"
-"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> (další\n"
-"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první stránka).\n"
+"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> "
+"(další\n"
+"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první "
+"stránka).\n"
 "\n"
 "Podrobnosti se lze dozvědět z pg(1).\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11494,8 +11909,11 @@ msgstr "Nedostatek paměti\n"
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] [SOUBOR…]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] "
+"[SOUBOR…]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11584,26 +12002,41 @@ msgstr "místo pro buffer nelze přidělit"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Použití: rev [SOUBOR…]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "„%s“  nelze otevřít pro čtení"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "o „%s“ nelze získat podrobnosti"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %ld, očekáváno %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: nelze otevřít: %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "neplatný počet řádku"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Použití: tailf [-n N | -N] SOUBOR_S_PROTOKOLEM"
 
@@ -11637,6 +12070,28 @@ msgstr "Vstupní řádka je příliš dlouhá.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# tabulka rozdělení disku pro %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "jednotka: sektory\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr " začátek=%9lu"
+
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr ", velikost=%9lu"
+
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr ", startovací"
+
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Hodiny v UTC, nezměněno.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: chyba: jmenovku lze použít pouze u verze 1\n"
 
@@ -11646,11 +12101,13 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Zařízení „%s“ obsahuje korektní Sun popis disku.\n"
-#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně zničilo\n"
+#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně "
+#~ "zničilo\n"
 #~ "tabulku rozdělení disku. Odkládací prostor nebyl vytvořen. Pokud opravdu\n"
 #~ "chcete na tomto zařízení vytvořit odkládací prostor v0, vynuťte si to\n"
 #~ "přepínačem -f.\n"
@@ -11686,7 +12143,8 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 #~ msgstr "mount: chystám se připojit %s podle %s\n"
 
 #~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
-#~ msgstr "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot fork: %s\n"
 #~ msgstr "%s: služba fork selhala: %s\n"
@@ -11816,8 +12274,11 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s nelze převést na kanonický tvar: %s\n"
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] uživatel ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] "
+#~ "uživatel ]\n"
 
 #~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
 #~ msgstr "\t-%c\tPovolí %s\n"
@@ -11834,9 +12295,12 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 #~ msgid "Password error."
 #~ msgstr "Chybné heslo."
 
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  "
+#~ "Exiting.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu přeložte.\n"
+#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu "
+#~ "přeložte.\n"
 #~ "Končím.\n"
 
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
@@ -11884,8 +12348,10 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n"
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: chyba: jmenovka %s se nachází jak na %s tak i na %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
 
 #~ msgid "%s: bad UUID"
 #~ msgstr "%s: chybné UUID"
index eedc2b4db8fdd422d4c54c3617896f2a4540436d..3447b328ab64065aa2f2d89ef8f84cb686e9a68a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -22,120 +22,144 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "markerer skrivebeskyttet"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "markerer skrivbar"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "få skrivebeskyttet"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "få sektorstørrelse"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "få sektorstørrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "ugyldig inode-størrelse"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Ekstra sektorer per cylinder"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "få blokstørrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "sæt blokstørrelse"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "få 32-bit sektorantal"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "få størrelse i byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "få fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "sæt fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "få fremlæsning ('readahead')"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "tøm buffere"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "genlæs partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Brug:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [enheder]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] kommandoer enheder\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "få størrelse i byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kræver en parameter\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s lykkedes.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl-fejl på %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SST   BST   StartSekt    Størr.  Enhed\n"
@@ -173,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formatterer ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "færdig\n"
@@ -192,7 +216,7 @@ msgstr "L
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problem ved læsning af cylinder %d, ventede %d, læste %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -201,43 +225,43 @@ msgstr ""
 "ugyldige data i cyl %d\n"
 "Fortsætter ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Kunne ikke bestemme det eksisterende format"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-sidet, %d spor, %d sekt/spor. Samlet kapacitet %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -252,283 +276,283 @@ msgstr ""
 " -v         vis flere meddelelser\n"
 " file       fil der skal tjekkes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Næste fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty mislykkedes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: advarsel--kunne ikke bestemme filsystemets størrelse \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s er hverken en blokenhed eller fil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: ugyldigt cramfs--fillængde for kort\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Næste fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Angiv filsystemtype: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: advarsel--gammelt cramfs-aftryk, ingen CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", fejl"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "rod-inode er ikke en mappe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  hul ved %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  udpakker blok fra %ld til %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: Ikke-blok (%ld) byte\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Ikke-størrelse (%ld mod %ld) byte\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Næste fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "montering mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "montering mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() mislykkedes: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ugyldig inode-størrelse"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: størrelsesfejl i symbolsk lænke '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: ugyldig tilstand på '%s' (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "montering mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: ugyldigt cramfs--mappedata-afslutning (%ld) != fildatabegyndelse (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: ugyldigt cramfs--ugyldig fildataforskydning\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: ikke oversat med understøttelse for -x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Brug: %s [-larvsmf] /dev/navn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s er monteret.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Vil du virkelig fortsætte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "tjek afbrudt.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < FIRSTZONE i filen '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= ZONES i filen '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Fjern blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Læsefejl: kunne ikke søge til blok i filen '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Læsefejl: ugyldig blok i filen '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -537,128 +561,133 @@ msgstr ""
 "Intern fejl: forsøger at skrive ugyldig blok\n"
 "Skriveforsøg ignoreret\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "søgning mislykkedes i write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Skrivefejl: ugyldig blok i fil '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "søgning mislykkedes i write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "kunne ikke skrive super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Kunne ikke skrive inode-oversigten"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Kunne ikke skrive zone-oversigten"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Kunne ikke skrive inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "kunne ikke allokere buffere til oversigter"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "kunne ikke læse super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "ugyldigt magisk nummer i super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Kun 1k blokke/zoner understøttes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "ugyldigt s_imap_blocks-felt i super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "ugyldigt s_zmap_blocks-felt i super-blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til inode-optælling"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer til zoneoptælling"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kunne ikke læse inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kunne ikke læse zoneoversigt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kunne ikke læse inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Førstedatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonestørrelse=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maksstørrelse=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Filsystem-tilstand=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -667,162 +696,162 @@ msgstr ""
 "navnelængde=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d er markeret som ubrugt, men bruges af filen '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Markér i brug"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Filen '%s' har tilstand %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Advarsel: inode-optælling for stor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "rod-inode er ikke en mappe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blokke blev brugt tidligere. Nu i filen '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Slet"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d i filen '%s' er markeret som ubrugt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Korrigér"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Mappen '%s' indeholder forkert inode-antal for filen '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Fjern"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ugyldig mappe: '.' er ikke først\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ugyldig mappe: ',.' er ikke nummer to\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ugyldig mappe: størrelse < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "mislykket søgning i bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d-tilstand ikke slettet."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d ikke brugt, markeret som brugt i bitoversigten."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Sæt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (tilstand = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Sæt i_nlinks til det optalte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: markeret som brugt, ingen filer bruger den."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Afmarkér"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: i brug, optalt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: ikke i brug, optalt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ugyldig inode-størrelse"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ugyldig v2 inode-størrelse"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "kræver terminal til interaktive reparationer"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "kunne ikke åbne '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s er i orden, tjekkes ikke.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Gennemtvinger tjek af filsystem på %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filsystem på %s er måske ikke i orden, kræver et tjek.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -831,12 +860,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes brugt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zoner brugt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -859,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d filer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -900,7 +929,7 @@ msgstr "%s: Fortolkerfejl ved tilvalg\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Brug: %s [-x] [-d <antal>] iso9660-billede\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -909,113 +938,113 @@ msgstr ""
 "Brug:  %s [-v] [-N antal-inodes] [-V bind-navn]\n"
 "       [-F fsnavn] enhed [antal-blokke]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "bind-navn for langt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fsnavn for langt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "kunne ikke finde enheden %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "for mange blokke angivet, øvre grænse er %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "for mange inodes - øvre grænse er 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhed: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Bind: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSnavn: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Blokstørrelse: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (i en blok)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (i %ld blokke)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blokke: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode-slut: %d, Data-slut: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "fejl under skrivning af superblok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "fejl under skrivning af rod-inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "fejl under skrivning inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "søgefejl"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "fejl under skrivning af '.'-indgang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "fejl under skrivning af '..'-indgang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "Fejl under lukning af %s"
@@ -1025,7 +1054,7 @@ msgstr "Fejl under lukning af %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1069,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 " mappenavn  roden af det filsystem, der skal komprimeres\n"
 " udfil      uddatafil\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1078,22 +1107,22 @@ msgstr ""
 "Fandt meget langt (%u byte) filnavn '%s'.\n"
 " Forøg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoversæt.  Afslutter.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "for stort filsystem.  Afslutter.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AAARGH: blok blev \"komprimeret\" til > 2*bloklængden (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1102,80 +1131,80 @@ msgstr ""
 "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %LdMB, men det "
 "maksimale aftryksstørrelse er %uMB.  Vi bliver muligvis ikke færdige.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Medtager: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Mappedata: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "I alt: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "der er frigjort for lidt plads til ROM-aftrykket (%Ld frigjort, %d brugt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "advarsel: filer oversprunget p.g.a. fejl.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "advarsel: filstørrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "advarsel: uids forkortet til %u bit.  (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "advarsel: gids forkortet til %u bit.  (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1185,62 +1214,62 @@ msgstr ""
 "sikkerhed\n"
 "at nogle af enhedsfilerne vil være fejlbehæftede.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Brug: %s [-c | -l filnavn] [-nXX] [-iXX] /dev/navn [blokke]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "mislykket søgning til opstartsblok i write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "kunne ikke slette opstartssektor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "søgning mislykkedes i write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "kunne ikke skrive inode-oversigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "kunne ikke skrive zoneoversigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "kunne ikke skrive inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "mislykket skrivning i write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "for mange ugyldige blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "ikke nok gyldige blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "kunne ikke allokere buffere til oversigter"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "kunne ikke allokere buffere til inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1249,251 +1278,265 @@ msgstr ""
 "Maksstørrelse=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "søgning fejlede under test af blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Mystiske værdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "søgning mislykkedes i check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "ugyldige blokke før dataområde: kan ikke oprette filsystem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d ugyldige blokke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "en ugyldig blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "kan ikke åbne fil med ugyldige blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Kan ikke læse drev"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "vil ikke forsøge at oprette filsystem på '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Ugyldig sidestørrelse '%d' angivet af bruger\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Benytter bruger-bestemt sidestørrelse %d i stedet for systemværdierne %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Ugyldig størelse på swap-hovede, skrev ikke noget mærke.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Mærke afkortet.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "intet mærke, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ingen uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDESTR] [-L mærke] /dev/navn [blokke]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "for mange ugyldige sider"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Hukommelse opbrugt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "en ugyldig side\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu ugyldige sider\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "kunne ikke allokere buffere til inodes"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "kunne ikke slette opstartssektor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p    vis BSD-partitionstabel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s    vis hele diskmærkatet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s    vis hele diskmærkatet"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: fejl: ukendt version %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opsætte swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: størrelsen %lu er større end enhedsstørrelsen %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: swap-område skal mindst være på %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fejl: afkorter swap-området til %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Vil ikke forsøge at oprette swap-enhed på '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Klargører swap-område version %d, størrelse = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kunne ikke skrive signatur-side"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync mislykkedes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kunne ikke skrive inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
@@ -1556,62 +1599,62 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "fejl ved forsøg på at stoppe tjenesten: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ubrugelig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1624,199 +1667,199 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x partitioner.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL FEJL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan ikke søge på drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan ikke læse drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan ikke skrive på drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "For mange partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition starter før sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition slutter før sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition starter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partitionen slutter i den sidste partialcylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logisk partitions-overlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "forstørret logisk partitions-overlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ugyldig tast"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primær"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Opret en ny primær partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Opret en ny logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Opret ikke partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Intern fejl !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Størrelse (i MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begyndelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabel. Starter med nulstillet tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ugyldig signatur i partitionstabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Ukendt partitionstabel-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan ikke åbne drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ugyldig primærpartition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ugyldig logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
@@ -1824,31 +1867,31 @@ msgstr ""
 "Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabel til disken..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1857,85 +1900,85 @@ msgstr ""
 "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Genstart for at "
 "opdatere tabellen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ingen primærpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne "
 "starte op."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Da flere primærpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise på skærmen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Drev: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primær"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabel for %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Første      Sidst\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1943,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 " # Type       Sektor      Sektor   forskydn. Længde   Filsystem  Type (ID) "
 "Flag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1951,465 +1994,465 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Starter---       ----Ender----     Start     Antal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flag  Hovd Sekt Cyl   ID  Hovd Sekt Cyl     Sektor    Sektorer\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Rå"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vis tabellen i råtdata format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vis kun partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Vis ikke tabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "harddisk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Slet partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ADVARSEL: Denne kommando bør kun bruges af folk, der"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             er klar over, hvad de gør."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vis denne skærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimér partitionens diskforbrug"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bemærk: Dette kan gøre partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Der er flere forskellige formater på partitionen,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan vælge mellem:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rådata (nøjagtig de, som ville skrives på disken)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel i rådata format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Skift filsystem type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Skift enhed for visning af partitionsstørrelser"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Skifter mellem MB, sektorer og cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller 'nej'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Gentegner skærmen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vis denne skærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "bogstaver (undtagen W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Skift cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Hoveder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Skift hovedgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Skift sektorgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Færdig med geometriændring"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ugyldig hovedantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ugyldig sektorantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Angiv filsystemtype: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til tom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til udvidet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ukt(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ukendt (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Drev: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld Mb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld.%lld Gb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hoveder: %d   Sektorer per spor: %d   Cylindre: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Fs-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Mærkat]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Størrelse (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Størrelse (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Slet partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vis hjælpeskærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Udlæs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denne partition er ubrugelig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denne partition er allerede i brug"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ikke flere partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ugyldig kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 "\t   at du fjerne disken logisk fra din AIX maskine.\n"
 "\t   (Ellers bliver du en AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2480,204 +2523,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-mærkat for enhed: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommando beskrivelse"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d    slet en BSD-partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e    redigér drev-data"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i    installer opstarts-igangsætter ('bootstrap')"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    vis liste over filsystemtyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    vis denne menu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n    tilføj en ny BSD-partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    vis BSD-partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    afslut uden at gemme ændringerne"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    returnér til hovedmenuen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s    vis hele diskmærkatet"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t    ændr filsystem-id for en partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u    skift enheder (cylindre/sektorer)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w    skriv diskmærkatet til disken"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Partition %s har en ugyldig startsektor 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Læser diskmærkat for %s fra sektor %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-diskmærkat kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Første %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Sidste %s eller +størrelse eller +størrelseM eller +størrelseK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "type: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "type: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "mærkat: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "flag:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " flytbar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " fjlsekt"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "byte/sektor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektorer/spor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "spor/cylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektorer/cylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cylindre: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "omdr. per minut: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "sporafvigelse: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderafvigelse: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "hovedskift: %ld\t\t# millisekunder\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "spor-til-spor søgning: %ld\t# millisekunder\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "drevdata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2686,101 +2729,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       start       slut     størr.   fstype   [fstr. bstr.   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Skiver diskmærkat til %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s har intet diskmærkat.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Vil du oprette et diskmærkat? (j/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "byte/sektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektorer/spor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spor/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektorer/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Skal være <= sektorer/spor * spor/cylinder (standard).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "omdr. per minut"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "sporafvigelse"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderafvigelse"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "hovedskift"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "spor-til-spor søgning"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Opstarts-igangsætter: %sopstart -> opstart%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Opstarts-igangsætter overlapper med diskmærkatet!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Opstarts-igangsætter installeret på %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Denne partition eksisterer allerede.\n"
@@ -3013,7 +3056,7 @@ msgstr "Du skal angive"
 msgid "heads"
 msgstr "hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
@@ -3117,12 +3160,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3131,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 "Denne disk har både magiske numre for DOS \n"
 "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at gå i BSD-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3140,17 +3183,17 @@ msgstr ""
 "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- "
 "eller OSF-diskmærkat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Intern fejl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3159,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
 "'w' (skriv)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3168,95 +3211,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Bruger standardværdi %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Værdi udenfor området.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d er valgt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partitioner defineret!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3269,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n"
 "'d'-kommandoen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3278,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n"
 "Slet den først.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3289,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3300,57 +3343,57 @@ msgstr ""
 "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3359,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3368,24 +3411,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", i alt %llu sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3394,14 +3437,14 @@ msgstr ""
 "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Færdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3412,16 +3455,16 @@ msgstr ""
 "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Start         Slut     Blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3430,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3441,89 +3484,89 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Hvd Sek  Cyl Hvd Sek  Cyl     Start      Str. ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Det totale antal allokerede sektorer %d er større end de maksimale %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3536,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3549,22 +3592,22 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Tilføjer en primærpartition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3575,20 +3618,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    primær partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    logisk (5 eller derover)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    udvidet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3597,12 +3640,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen er ændret!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3615,7 +3658,7 @@ msgstr ""
 "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n"
 "Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3628,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3637,42 +3680,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserer diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har intet dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny begyndelse på data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3681,32 +3724,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ukendt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3715,16 +3758,16 @@ msgstr ""
 "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-"
 "enhed\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3733,16 +3776,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Den nuværende opstartfil er: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartsfil uændret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3850,7 +3893,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3858,12 +3901,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ifølge MIPS Computer Systems. Inc, må mærkatet ikke fylde mere end 512 byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3882,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "Enheder = %s á %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3895,7 +3938,7 @@ msgstr ""
 "Enheder = %s á %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3904,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 "----- partitioner -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       Slut  Sektorer Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3915,12 +3958,12 @@ msgstr ""
 "Opstartsfil: %s\n"
 "----- Mappeindgange -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u størrelse%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3933,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "\tOpstartsfilen skal være et absolut, ikke-tomt stinavn,\n"
 "\tf.eks. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3942,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tFor langt navn på opstartsfil: højst 16 byte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3951,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tOpstartsfil skal have et komplet stinavn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3962,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "\tBemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens.\n"
 "\tSGIs standard er \"/unix\" og som backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3971,22 +4014,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tOpstartsfil er ændret til \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ingen partitioner defineret\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX kan lide, når partition 11 fylder hele disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3995,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0,\n"
 "ikke ved diskblok %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4004,32 +4047,32 @@ msgstr ""
 "Hele diskpartitionen er kun %d diskblokke stor,\n"
 "men disken er på %d diskblokke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "En partition (#11) bør fylde hele disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d starter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4038,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opstartpartitionen eksisterer ikke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4047,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen eksisterer ikke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4056,17 +4099,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tDu har valgt et ikke-standard navn på opstartsfilen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Beklager. Du må ændre mærket (tag) på ikke-tomme partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4080,31 +4123,31 @@ msgstr ""
 "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n"
 "Skriv JA, hvis du er sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ved du, at du har overlappende partitioner på disken?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Forsøger at genere hele-disk-indgang automatisk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4113,17 +4156,17 @@ msgstr ""
 "Det anbefales kraftigt at den ellevte partition\n"
 "fylder hele disken og er af typen 'SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Sidste %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4136,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 "naturligvis ikke kunne genskabes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4147,12 +4190,12 @@ msgstr ""
 "cylinderværdien %d.\n"
 "Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n"
@@ -4760,89 +4803,89 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "søgefejl på %s - kunne ikke søge til %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "søgefejl: ønskede 0x%08x%08x, fik 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "løbet tør for hukommelse - opgiver\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "læsefejl på %s - kunne ikke læse sektor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "skrivefejl på %s - kan ikke skrive sektor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "kunne ikke åbne partitionssektor-redningsfil (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "skrivefejl på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kunne ikke finde partitions-genskabelsesfil (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr "partitions-genskabelsesfil har forkert størrelse - genskaber ikke\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "løbet tør for hukommelse?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kan ikke åbne partitions-genskabelsesfilen (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "fejl under læsning af %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "kan ikke åbne enheden %s for skrivning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "fejl ved skrivning af sektor %lu på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme geometrien\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme størrelsen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4853,22 +4896,22 @@ msgstr ""
 "hel disk. Brug af fdisk på den er sikkert meningsløst.\n"
 "[Brug tilvalget --force hvis du virkelig gerne vil]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger,at der er %lu hoveder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu sektorer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Advarsel: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO siger, at der er  %lu cylindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4877,7 +4920,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: usandsynligt antal sektorer (%lu) - normalt højst 63\n"
 "Dette vil give problemer med al programmel, der bruger C/H/S-adressering.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4886,14 +4929,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylindre, %lu hoveder, %lu sektorer/spor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s for partition %s har umulig hoved-værdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4901,7 +4944,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s for partition %s har umulig sektor-værdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4910,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 "%s for partition %s har umulig cylinder-værdi: %lu (burde være mellem 0-%"
 "lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4919,12 +4962,12 @@ msgstr ""
 "Id  Navn\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4934,38 +4977,26 @@ msgstr ""
 "Kommandoen for genindlæsning af partitionstabellen mislykkedes\n"
 "Genstart dit system nu, før du formatterer med mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fejl ved lukning af %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: ingen sådan partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "ukendt format - benyttet sektorer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# partitionstabel for %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4974,12 +5005,12 @@ msgstr ""
 "Enheder = cylindre á %lu byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opst Start     Slut  #cyldr. #blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4988,12 +5019,12 @@ msgstr ""
 "Enheder = sektorer á 512 byte, tæller fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opstart Start       Slut  #sektorer Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5002,12 +5033,12 @@ msgstr ""
 "Enheder = blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opstrt Start       Slut   #blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5016,46 +5047,31 @@ msgstr ""
 "Enheder = megabyte á 1048576 byte, blokke á 1024 byte, fra %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhed  Opst Start   Slut   MiB    #blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "start"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Maksstørrelse=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX opstartbar"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitionen slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Fandt ingen partitioner\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5066,51 +5082,51 @@ msgstr ""
 "   til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n"
 "I denne visning vil jeg gå ud fra denne geometri.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "der er ingen partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er opstartbar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Advarsel: partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Advarsel: partitionerne %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "og %s overlapper hinanden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5120,17 +5136,17 @@ msgstr ""
 "lu),\n"
 "og vil ødelægge denne, når der skrives til partitionen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5138,17 +5154,17 @@ msgstr ""
 "Kun én af primærpatitionerne må være udvidet\n"
 " (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s starter ikke på en cylindergrænse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Advarsel: partition %s slutter ikke på en cylindergrænse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5157,7 +5173,7 @@ msgstr ""
 "Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne "
 "disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5165,7 +5181,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: normalt kan man kun starte op fra primærpartitioner\n"
 "LILO ignorerer opstartbar flaget.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5173,33 +5189,33 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ingen primærpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n"
 "Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "start"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "slut"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s: end: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partition %s slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5208,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ændrede starten på udvidet partition fra %ld til %ld\n"
 "(Vedrører kun oplistningen. Ændrer ikke indholdet.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5216,133 +5232,133 @@ msgstr ""
 "Advarsel: udvidet partition starter ikke på en cylindergrænse.\n"
 "DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "træ med partitioner?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke håndtere sådan en\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "fandt DM6 signatur - opgiver\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "mærkeligt... en udvidet partition med størrelsen 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "mærkeligt..., en BSD-partition med størrelsen 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: ukendt partitionstabeltype\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "flaget -n blev givet: Intet ændret\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "inddatafejl: forventer '=' efter %s-felt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "ukendt inddata: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "tal for stort\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "for mange inddatafelter\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Ikke plads til mere\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Ugyldig type\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Advarsel: den angiven størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%"
 "lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Advarsel: tom partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Advarsel: ugyldigt partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "ukendt opstartbar-flag,  vælg - eller *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ugyldige inddata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "for mange partitioner\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5352,43 +5368,43 @@ msgstr ""
 "<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "enhed: noget lignende /dev/hda eller /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "nyttige tilvalg:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [eller --show-size]: vis partitionens størrelse"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [eller --id]:        vis eller ændr partitions-id"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [eller --list]:      vis hver enheds partitioner"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [eller --dump]:      det samme, men i et format, der vil passe til "
 "senere inddata"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5396,52 +5412,52 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:     indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/"
 "MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [eller --DOS]:       DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [eller --re-read]:   lad kernen genindlæse partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                   ret kun partitionen med nummer #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                    undlad at skrive ændringerne til disken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O fil :                gem de sektorer, der overskrives, i en fil"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fil :                genskab disse sektorer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [eller --version]:   vis version"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [eller --help]:      vis denne besked"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "farlige tilvalg:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5449,7 +5465,7 @@ msgstr ""
 "    -G [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri ud fra "
 "partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5457,59 +5473,59 @@ msgstr ""
 "    -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n"
 "                                eller forvent deskriptorer for dem i inddata"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [eller --Linux]:      giv ikke råd, der ikke vedrører Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [eller --quiet]:      undertryk advarsler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Du kan tilsidesætte den detekterede geometri med:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [eller --heads #]:    angiv det hovedantal, der skal bruges"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [eller --sectors #]:  angiv det sektorantal, der skal bruges"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [eller --force]:      gør hvad jeg siger, selvom det er dumt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner på enhed\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktivér partitionerne på n1 ..., deaktivér resten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An enhed\t aktivér partition n, deaktivér de andre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5518,67 +5534,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ingen kommando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "i alt: %llu blokke\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: O.k.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5586,7 +5602,7 @@ msgstr ""
 "Færdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5595,35 +5611,35 @@ msgstr ""
 "Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n"
 "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Ugyldig id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5636,30 +5652,30 @@ msgstr ""
 "Afmonter alle filsystemer og 'swapoff' alle swappartitioner på denne disk.\n"
 "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "O.k.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Gammel situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partitionen %d eksisterer ikke. Kan ikke ændre den\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Ny situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5667,21 +5683,21 @@ msgstr ""
 "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n"
 "(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Jeg kan ikke lide detteher - du bør nok svare Nej\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Er du tilfreds med dette? [jna] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jna] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5690,16 +5706,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Svar venligst j,n,a\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5708,7 +5724,7 @@ msgstr ""
 "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5999,89 +6015,89 @@ msgstr "%s kan ikke f
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Du behøver nok root-rettigheder.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Antager at maskinuret holdes i %s tid.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "GMT"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "lokal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Advarsel: ukendt tredie linje i adjtime-fil\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Forventet: 'UTC' (GMT), 'LOCAL' eller ingenting.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Sidste hastighedsjustering blev gjort %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Sidste kalibrering blev foretaget %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Maskinuret er i %s-tid\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Venter på et ur-tik...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...fangede ur-tik\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ugyldige værdier i maskinur: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Maskinur-tid: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tid læst fra maskinuret: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Sætter maskinuret til %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekunder siden 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Uret uændret - testede kun.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6090,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 "Der er gået %.6f sekunder siden referencetiden.\n"
 "Udskyder yderligere for at nå til næste hele sekund.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6099,22 +6115,22 @@ msgstr ""
 "Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. "
 "dag i måneden) eller udenfor det område, vi kan håndtere (f.eks. år 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekunder\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "parametret til --date er for langt\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6123,22 +6139,22 @@ msgstr ""
 "Værdien af --date tilvalget er ikke en gyldig dato.\n"
 "Mere specifikt, indeholder den anførselstegn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Udfører 'date'-kommandoen: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Kunne ikke køre 'date'-programmet i /bin/sh skallen. popen() mislykkedes"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "svar fra 'date'-kommandoen = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6153,7 +6169,7 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6170,12 +6186,12 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6184,36 +6200,36 @@ msgstr ""
 "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke sætte systemuret "
 "med det.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Kalder 'settimeofday':\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Sætter ikke systemuret, da der køres i testtilstand.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Skal være superbruger for at sætte systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() mislykkedes"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6335,17 +6351,12 @@ msgstr "Bruger %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Skal ikke udskiftet.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6357,17 +6368,17 @@ msgstr ""
 "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n"
 "(og kører derfor sandsynligvis ikke på en Alpha nu). Intet blev gjort.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Kunne ikke hente en epokeværdi fra kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernen går ud fra en epokeværdi på %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6376,22 +6387,22 @@ msgstr ""
 "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive "
 "hvilken værdi, den skal sættes til\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6458,7 +6469,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   tilgå ikke /etc/adjtime. Det kræver, at der bruges\n"
 "                enten --utc eller --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6468,17 +6479,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s accepterer ingen parametre. Du angav parameteren %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6487,7 +6498,7 @@ msgstr ""
 "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n"
 "Du kan kun udføre én funktion ad gangen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6495,7 +6506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6503,7 +6514,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6511,27 +6522,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: --noadjfile kræver enten --utc or --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ingen brugbar set-til-tid. Kan ikke sætte uret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6539,12 +6550,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Kan ikke tilgå maskinuret med nogen kendt metode.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6553,38 +6564,38 @@ msgstr ""
 "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en "
 "tilgangsmetode.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Venter i en løkke for at tiden fra KDGHWCLK ændres\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl for at aflæse tiden mislykkedes"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl for at aflæse tiden mislykkedes i løkke"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Tidsudløb mens der ventedes på tidsændring.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl for at aflæse tiden mislykkedes i løkke"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl mislykkedes"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Kunne ikke åbne /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl mislykkedes"
 
@@ -6696,75 +6707,75 @@ msgstr "Kernens enheds-driver for %s har ikke en RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "kunne ikke allokere plads til inittekst (malloc)"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ugyldig hastighed: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "for mange forskellige hastigheder"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() mislykkedes: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup problem: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "bruger"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "brugere"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: læst: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: inddataoverløb"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6840,8 +6851,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Adgangskode: "
 
@@ -7330,72 +7341,72 @@ msgstr "er n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "brug: mesg [j | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Hvem er du?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Ingen sådan gruppe."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Nægtet adgang"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Ingen skal"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Brug: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Nedlukningsproces afbrudt"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Kun root kan lukke systemet ned.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Det må være i morgen. Kan du ikke vente så længe?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "for vedligeholdelse; hop af, hop af"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Systemet lukkes indenfor 5 minutter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Derfor er login spærret."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "genstartet af %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "standset af %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7403,7 +7414,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hvorfor kører jeg stadig efter genstart?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7411,87 +7422,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du kan nu slukke for strømmen..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Kalder kernens sluknings-facilitet...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Fejl ved slukning\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Kører programmet \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Fejl ved kørsel af\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "HASTER: rundsendt besked fra %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Systemet lukkes ned om %d timer og %d minutter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Systemet lukkes ned om 1 time og %d minutter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Systemet lukkes ned om %d minutter\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Systemet lukkes ned om 1 minut\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Systemet lukkes ned ØJEBLIKKELIGT!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Kunne ikke forgrene for swapoff. Suk!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Kunne ikke udføre swapoff. Håber, at umount vil klare det."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Kunne ikke forgrene umount, forsøger selv."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Kan ikke udføre %s, forsøger afmontering med umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Kunne ikke udføre umount, opgiver afmontering."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Afmonterer resterende filsystemer..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Kunne ikke afmontere %s: %s\n"
@@ -7705,25 +7716,25 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kunne ikke læse midlertidig fil.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ugyldig månedsværdi: brug 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ugyldig årsværdi: brug 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "brug: cal [-13smjyV] [[måned] år]\n"
@@ -7824,30 +7835,30 @@ msgstr "Kunne ikke 
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Fik %d byte fra %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "løbet tør for hukommelse?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kunne ikke finde enheden %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "brug: namei [-mx] sti [sti ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7856,7 +7867,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7868,19 +7879,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8012,251 +8023,251 @@ msgstr "ioctl() kunne ikke afl
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Parameterfejl, brug\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_navn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilnavn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "kunne ikke forgrene (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "kunne ikke forgrene (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kan ikke ændre strømsparetilstand\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl fejl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fejl ved skrivning af skærmkopi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM er ikke defineret.\n"
@@ -8405,6 +8416,86 @@ msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM mappe ... -f ] navn...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty mislykkedes\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "byte"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty mislykkedes\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8455,51 +8546,51 @@ msgstr "Besked fra %s@%s (som %s) p
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Besked fra %s@%s på %s klokken %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "advarsel: fejl ved læsning af %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "advarsel: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s - bruger %s i stedet\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kunne ikke oprette låsefil %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kunne ikke lænke låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kunne ikke åbne låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke låse låsefilen %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke låse låsefilen %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "tidsoverløb"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8508,88 +8599,88 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette lænken %s\n"
 "Måske er der en efterladt låsefil?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "kunne ikke åbne %s (%s) - mtab ikke opdateret"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke få oplysninger om enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", forskydning %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", størrelsesgrænse %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", kryptering %s (type %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", forskydning %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", krypteringstype %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke få oplysninger om enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke åbne enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: bruger \"%s\" eksisterer ikke.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: har ikke rettigheder til at kigge i /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8598,53 +8689,53 @@ msgstr ""
 "%s: Kunne ikke finde nogen loop-enhed. Måske kender denne kerne ikke til\n"
 "       loop-enheder? (I så fald, genoversæt eller 'modprobe loop.o'.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kunne ikke låse ind i hukommelsen, afslutter.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lykkedes\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Denne 'mount' er oversat uden loop-understøttelse. Genoversæt venligst.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8664,7 +8755,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                  # find ubenyttet\n"
 "  %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] {-f|loop_enhed} fil # klargør\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8680,22 +8771,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: kunne ikke åbne enheden %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: enhed optaget"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9157,19 +9248,24 @@ msgstr ""
 "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n"
 "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "intet blev monteret"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: fandt ingen sådan partition"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
@@ -9234,123 +9330,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty mislykkedes\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Dropper filen %s - den lader til at være fragmenteret.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s på %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Ikke superbruger.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes\n"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9512,7 +9607,7 @@ msgstr "umount: kun %s kan afmontere %s fra %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: dette kan kun root gøre"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9541,62 +9636,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "ukendt"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS via TCP understøttes ikke.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "nantal"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() kunne ikke aflæse tiden fra %s"
@@ -9791,10 +9886,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f tal/sek; %f flt (tegn/sek)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Brug: %s [-c] [-n level] [-s bufstr.]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "For mange parametre.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Ugyldig sat værdi: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty mislykkedes\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9896,32 +10036,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafortabel semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "ugyldigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "kunne ikke fjerne id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "forældet brug: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "ukendt ressourcetype %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "ressource(r) slettet\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9930,80 +10070,80 @@ msgstr ""
 "brug: %s [ [-q beskkøid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "         [-Q beksnøgle] [-M shmnøgle] [-S semnøgle] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: ugyldig nøgle (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "adgang til nøgle nægtet"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "har allerede fjernet nøgle"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "ugyldig nøgle"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "ukendt fejl i nøgle"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "adgang til id nægtet"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "ugyldigt id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "id allerede fjernet"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "ukendt fejl i id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: ukendt tilvalg: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "brug : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h for hjælp.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr "%s viser oplysninger om de ipc-faciliteter, du har læseadgang til.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10014,7 +10154,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : delt_hukommelse\n"
 "\t-q : beskeder\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10023,7 +10163,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semaforer\n"
 "\t-a : alle (standard)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10036,7 +10176,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : skaber\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10045,360 +10185,360 @@ msgstr ""
 "\t-l : grænser\n"
 "\t-u : sammendrag\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detaljer om ressourcen angivet ved id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "kernen er ikke konfigureret til brug af delt hukommelse\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---- Grænser for delt hukommelse ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "maks antal segmenter= %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "maks seg-stør. (kbyte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "maks total delt hukommelse (sider) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "min seg-stør. (byte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "---- Status for delt hukommelse ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "allokerede segmenter %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "allokerede sider %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "sider i ram     %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "sider i swap'et %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Swap præstation: %ld forsøg\t %ld successer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "---- Delte hukommelsessegmenters skabere/ejere ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "dthid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "rtghd"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "--- Delt hukommelse Til-/afkoblings-/ændringstider -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "ejer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "tilkoblet"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "afkoblet"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "ændret"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "----- Delt hukommelse skaber/Sidste-op ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "----- Delte hukommelsessegmenter -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "nøgle"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "atlkbl"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "mål"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "kernen ikke konfigureret til semaforer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "-------- Semaforgrænser  -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "maks antal tabeller = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "maks semaforer per tabel = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "maks semaforer i hele systemet = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "maks ops per semop-kald = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "semafor maksværdi = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "-------- Semaforstatus  --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "brugte tabeller = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "allokerede semaforer = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------- Semafortabellers skabere/ejere ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Delt hukommelse operations-/ændringstider -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "sidstop"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "sidst-ændret"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "-------- Semafortabeller --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsemf"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "kernen er ikke konfigureret til beskedkøer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Beskeder: Grænser -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "maks køer på systemet = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "maks-størrelse af besked (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "standard maks-størrelse af kø (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Beskeder: Status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "allokerede køer= %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "brugte hoveder = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "brugt plads = %d byte\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "--------- Beskedkøer: skabere/ejere  ----------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "bkøid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Beskedkøer send/modtag/ændrings-tider --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "send"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "modt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "ændrng"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ Beskedkøers PIDer  ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "-------- Beskedkøer ----------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "brugte-byte"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "beskeder"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync mislykkedes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10407,42 +10547,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Delt hukommelsessegment dhsid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "tilstand=%#o\tadgangs_rett=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "tilk_tid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "frak_tid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "ændrings_tid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync mislykkedes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10451,32 +10591,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beskedkø bkøid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\ttilstand=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbyte=%ld\tkøbyte=%ld\tkant=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_tid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "modt_tid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10485,110 +10625,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafortabel semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "tilstand=%#o, adgangs_rett=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsign = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otid  = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ætid = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "sigant"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "værdi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "nantal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zantal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ugyldigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s fra %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ugyldigt id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ugyldigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Kan ikke søge på drev"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "Kan ikke få størrelsen af %s"
@@ -10888,7 +11028,7 @@ msgstr "s
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: gammel prioritet %d, ny prioritet %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10902,101 +11042,106 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: ukendt partitionstabeltype\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: ugyldig nøgle (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s version %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Bruger %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Bruger %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Besked fra %s@%s på %s klokken %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", klar"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11136,6 +11281,39 @@ msgstr "%s ved brug af IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s bruger overvågning (polling)\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "brug: %s program [parametre ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "søgning fejlede"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11578,27 +11756,42 @@ msgstr "Kunne ikke allokere bufferplads\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "brug: rev [fil ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kunne ikke finde enheden %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: kunne ikke åbne %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Ugyldigt tal: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Brug: tailf logfil\n"
@@ -11633,6 +11826,31 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# partitionstabel for %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "start"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Maksstørrelse=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX opstartbar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Skal ikke udskiftet.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: fejl: mærke med kun v1-swapområde\n"
 
index 88474d3da5944ff1969db9a5d4a7f6e6bc01a520..8749bc3a4764ae4c26d34c1636c256cf494ce67a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,118 +52,142 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "Nur-Lesen setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "Lesen-Schreiben setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "Nur-Lesen ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "Sektorgröße ermitteln"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "Sektorgröße ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "ungültige INode-Größe"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Extra-Sektoren pro Zylinder"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "Blockgröße ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "Blockgröße setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "32-Bit-Sektor-Zähler ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "Größe in Bytes ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "Readahead ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) für Dateisystem setzen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "Readahead für Dateisystem ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "Puffer leeren"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "Partitionstabelle erneut lesen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Aufruf:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [Geräte]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr " %s [-v|-q] Befehle Geräte\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "Größe in Bytes ermitteln"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s erwartet ein Argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s erfolgreich beendet.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: IOCTL-Fehler bei %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "NurL  RA   SGr   BGr   Startsek     Größe   Gerät\n"
@@ -201,7 +225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formatieren … "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "Beendet\n"
@@ -222,7 +246,7 @@ msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 "Problem beim Lesen von Zylinder %d, es wurde %d erwartet, aber %d gelesen\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -231,43 +255,43 @@ msgstr ""
 "Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n"
 "Operation wird fortgesetzt … "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Konnte das aktuelle Format nicht feststellen"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Totale Kapazität: %dkB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Doppel"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -282,284 +306,284 @@ msgstr ""
 " -v         gesprächiger sein\n"
 " Datei      zu testende Datei\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: Warnung – kann Dateisystemgröße nicht bestimmen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät oder Datei\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: ungültiges cramfs – Dateilänge zu kurz\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s reicht über das Ende der Platte hinaus\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: Warnung – altes cramfs-Abbild, kein CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", Fehler"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "„root inode“ ist kein Verzeichnis"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr " Loch bei %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  entpacke Block bei %ld nach %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: Nicht-Block (%ld) Bytes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Nicht-Größe (%ld vs %ld) Bytes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Nächste Datei: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis /dev wechseln: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: Größenfehler bei symbolischer Verknüpfung „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: unsinniger Modus auf „%s“ (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: ungültiges cramfs – Verzeichnisdatenende (%ld) != Dateidatenanfang (%"
 "ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: ungültiges cramfs – ungültiges Dateidatenoffset\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: Die Unterstützung für -x wurde nicht mit übersetzt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s ist eingehängt.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zonennummer < FIRSTZONE in Datei „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zonennummer >= ZONES in Datei „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Block entfernen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Lesefehler: kann nicht zu Block springen in Datei „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen: beschädigter Block in Datei „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -568,128 +592,133 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler: beim Versuch einen beschädigten Block zu schreiben\n"
 "Schreibanweisung übergangen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "„seek“ fehlgeschlagen in write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei „%s“\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "„seek“ failed in write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Konnte die „inode map“ nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Konnte die „zone map“ nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Konnte die „inodes“ nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "kann Puffer für Tabellen nicht reservieren"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "Konnte den Superblock nicht lesen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "Ungültige „magic number“ im Superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_imap_block“ im Superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "Ungültiger Wert im Feld „s_zmap_block“ im Superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inode map“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inode map“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inodes“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „inode count“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kein Speicherplatz für „zone count“ verfügbar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kann „inode map“ nicht lesen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kann „zone map“ nicht lesen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kann „inodes“ nicht lesen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Warnung: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Filesystem state=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -698,164 +727,164 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei „%s“ benutzt sie\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Inode als benutzt kennzeichnen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Die Datei „%s“ hat Mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Warnung: „inode count“ zu groß.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "„root inode“ ist kein Verzeichnis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Block wurde zuvor benutzt. Nun in Datei „%s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d in Datei „%s“ ist als unbenutzt markiert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Korrigieren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "Das Verzeichnis „%s“ enthält eine ungültige Inode-Nummer für Datei „%.*s“."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Entfernen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: „.“ kommt nicht zuerst\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: „..“ kommt nicht als zweites\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: Größe < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "seek in bad_zone fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d Modus nicht zurückgesetzt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d nicht benutzt, in Bitmap als benutzt markiert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d benutzt, in Bitmap als unbenutzt markiert."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (Modus = %07o), i_nlinks=%d, gezählt=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Setze i_nlinks auf count"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: als benutzt markiert, keine Datei benutzt sie."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Mark. entf."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: in Benutzung, gezählt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: nicht in Benutzung, gezählt=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ungültige V2-INode-Größe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Brauche Terminal für interaktive Reparaturen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s ist in Ordnung, keine Überprüfung.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Dateisystem auf %s ist gestört (dirty), Überprüfung erforderlich.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -864,12 +893,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld INodes benutzten (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones benutzten (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -892,7 +921,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d Dateien\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -933,7 +962,7 @@ msgstr "%s: Fehler beim Parsen der Option\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-x] [-d <Zahl>] iso9660-Image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -942,113 +971,113 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [-v] [-N zahl-der-inodes] [-V volume-name]\n"
 "        [-F fsname] gerät [block-anzahl]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "volume-Name ist zu lang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fsname ist zu lang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "„blocks“-Argument zu groß, max ist %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gerät: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "DSName: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Blockgröße: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (in 1 Block)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (in %ld Blöcken)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blöcke: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode-Ende: %d, Datenende: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Superblocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Root-Inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des „.“-Eintrags"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des „..“-Eintrags"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s"
@@ -1058,7 +1087,7 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1103,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 " verzname   Wurzel des zu komprimierenden Dateisystems\n"
 " ausdatei   Ausgabedatei\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1113,22 +1142,22 @@ msgstr ""
 " Bitte setzen Sie MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c hoch und übersetzen Sie\n"
 " erneut. Breche jetzt ab.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "Dateisystem zu groß. Breche jetzt ab.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: Block auf > 2×Blocklänge (%ld) „komprimiert“\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d Bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1137,67 +1166,67 @@ msgstr ""
 "Warnung: Grobschätzung der benötigten Größe (obere Schranke) ist %LdMB, aber "
 "maximale Abbild-Größe ist %uMB. Wir könnten frühzeitig sterben.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Einschließlich: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Verzeichnisdaten: %d Bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Alles: %d Kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %d Bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "nicht genug Raum für ROM-Abbild bereitgestellt (%Ld bereitgestellt, %d "
 "benutzt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Schreiben des ROM-Abbilds fehlgeschlagen (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "Warnung: Dateien wurden wegen Fehlern übersprungen.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "Warnung: Dateigrößen abgeschnitten auf %luMB (minus 1 Byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1205,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: UIDs abgeschnitten auf %u Bits.  (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko "
 "sein.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1213,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: GIDs abgeschnitten auf %u Bits.  (Dies könnte ein Sicherheitsrisiko "
 "sein.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1222,62 +1251,62 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Gerätenummern abgeschnitten auf %u Bits. Das bedeutet beinahe mit\n"
 "Sicherheit, dass einige Gerätedateien falsch sind.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Datei] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Blöcke]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ist eingehängt; es wird hier kein Dateisystem angelegt!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "Seek auf Bootblock fehlgeschlagen in write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "kann Bootsektor nicht löschen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "kann Inode-Tabellen nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "kann Zonentabelle nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "kann Inodes nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "Schreiben fehlgeschlagen in write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "zu viele beschädigte Blöcke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "nicht genügend gute Blöcke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "kann Puffer für Tabellen nicht reservieren"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "kann Puffer für Inodes nicht reservieren"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1286,254 +1315,268 @@ msgstr ""
 "Maxgröße=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "Seek fehlgeschlagen während Blocküberprüfung"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Merkwürdige Werte in do_check: wahrscheinlich Fehler\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "Seek fehlgeschlagen in check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "beschädigte Blöcke vor dem Datenbereich: kann kein Dateisystem herstellen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d beschädigte Blöcke\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "ein beschädigter Block\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "kann Datei mit beschädigten Blöcken nicht öffnen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol-Fehler: Anzahl der Blöcke nicht angegeben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf „%s“ zu erzeugen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Ungültige nutzerdefinierte Seitengröße %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr "Benutze nutzerdefinierte Seitengröße %d anstelle der Systemwerte %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Ungültige Swap-Headergröße, kein Label geschrieben.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Label wurde abgeschnitten.\n"
 
 # dito
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "kein Label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "keine UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] [-L Label] /dev/Name [Blöcke]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "Zu viele beschädigte „Seiten“"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Speicher ist aufgebraucht"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "Eine beschädigte „Seite“\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu beschädigte Seiten\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "kann Puffer für Inodes nicht reservieren"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "kann Bootsektor nicht löschen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   komplettes Disklabel zeigen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   komplettes Disklabel zeigen"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: Fehler: Die angegebene Größe %lu ist größer als die des Gerätes: %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: Fehler: Es wird nicht versucht, Swap auf ‚%s‘ anzulegen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: Fehler: %s ist eingehängt; es wird hier kein Swap angelegt.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %llu KBytes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kann keinen neuen SE-Linux-Kontext anlegen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "konnte SE-Linux-Kontext nicht berechnen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
@@ -1599,63 +1642,63 @@ msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "Fehler beim Stoppen des Service „%s“"
 
 # "Unbrauchbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Unbenutzbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Freier Bereich"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Festplatte wurde verändert.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu "
 "gelesen wird.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1668,239 +1711,239 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALER FEHLER"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zu viele Partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partition endet im letzten teilweisen Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen"
 
 # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung."
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primäre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logische"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interner Fehler !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Größe (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Anfang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Keine Partitionstabelle.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp"
 
 # If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation
 # is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library.
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
 
 # That's not a direct translation, but I've tried to be
 # more informative.
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
 
 # "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Beschädigte primäre Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Beschädigte logische Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Warnung!!  Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
 "(„ja“ oder „nein“): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Bitte „ja“ oder „nein“ eingeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben"
 
 # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer.
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1909,14 +1952,14 @@ msgstr ""
 "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl.  Rebooten Sie."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht "
 "booten."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
@@ -1925,73 +1968,73 @@ msgstr ""
 
 # "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 # is too long
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Festplatte: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Keine  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primäre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logische"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabelle von %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Erster   Letzter\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1999,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Offset    Länge    Dateisystemtyp (ID)  "
 "Flags\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2007,490 +2050,490 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "-----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Anfangs----      -----End------   Anfangs-   Anzahl der\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl.  ID  Kopf Sekt Zyl    Sektor     Sektoren\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "„Roh“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Die „rohen“ Daten der Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
 # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Zeige die Tabelle nicht an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hilfe für cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "und zu verändern."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
 # "Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Befehl     Bedeutung"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
 # "  b          Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 "  b          (De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             werden, die wissen, was sie tun."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Diese Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             zu DOS, OS/2, … machen kann"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
 "ausgeben"
 
 # "verschiedene"
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             denen man wählen kann"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Tabelle nach Sektoren sortiert"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Tabelle mit den reinen Daten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Den Dateisystemtyp ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Einheit für die Größenanzeige ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
 
 # or "Da dieses …" ?
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             Sie das Schreiben mit „yes“ oder „no“ bestätigen oder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ablehnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pfeil-hoch   Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
 
 # "Baut den Bildschirm neu auf"
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Strg-L       Zeichnet den Bildschirm erneut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Diese Hilfe anzeigen"
 
 # "Hinweis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr " Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ändern der Geometrie beenden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „leer“ gesetzt werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „erweitert“ gesetzt werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unb(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Unbekannt (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Festplatte: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Köpfe: %d   Sektoren pro Spur: %d   Zylinder: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 # I currently don't know a better translation
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dateisystemtyp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Bezeichner]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "   Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Größe (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Größe (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr " Bootbar"
 
 # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
 # "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Die Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maxim."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Neue"
 
 # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Ausgabe"
 
 # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
 # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern"
 
 # Maybe without the dot.
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Einheit."
 
 # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Schreib."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Keine weiteren Partitionen"
 
 # "Ungültige Taste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Unzulässiger Befehl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2553,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 "\t   Sie sie unbedingt logisch aus Ihrer AIX-Maschine.\n"
 "\t   (Anderenfalls werden Sie ein AIXperte.)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2562,206 +2605,206 @@ msgstr ""
 "\n"
 "„BSD label“ für Gerät: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Befehl  Bedeutung"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   Eine BSD-Partition löschen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   Plattendaten editieren"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   Bootstrap installieren"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Dieses Menü anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   Eine neue BSD-Partition anlegen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Ende ohne Speichern der Änderungen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Zurück zum Hauptmenü"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   komplettes Disklabel zeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   Den Dateisystemtyp einer Partition ändern"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   Einheiten ändern (Zylinder/Sektoren)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   Disklabel auf Platte schreiben"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   BSD-Partition mit Nicht-BSD-Partition verknüpfen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Partition %s hat einen ungültigen Startsektor 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Lese Disklabel von %s bei Sektor %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Es gibt keine *BSD-Partition auf %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "„BSD disklabel“ Befehl (m für Hilfe): "
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Erster %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "Typ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "Typ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "Festplatte: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "Label: %.*s\n"
 
 # I currently don't know a better translation
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "Flags:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " entfernbar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "Bytes/Sektor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "Sektoren/Spur: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "Spuren/Zylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "Sektoren/Zylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "Zylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "U/min: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "Interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "Spurabweichung: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "Zylinderabweichung: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "Kopfwechsel: %ld\t\t# Millisekunden\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "Spur-zu-Spur-Wechsel: %ld\t# Millisekunden\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "drivedata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2770,101 +2813,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d Partitionen:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       Anfang      Ende     Größe    Typ      [fsize bsize   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Schreibe „disklabel“ auf %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s enthält keinen „disklabel“.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Wollen Sie einen „disklabel“ anlegen (y/n)? "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "Bytes/Sektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "Sektoren/Spur"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "Spuren/Zylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "Sektoren/Zylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Muss <= Sektoren/Spur × Spuren/Zylinder sein (Voreinstellung).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "U/min"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "Interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "Spurverschiebung"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "Zylinderverschiebung"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "Kopfwechsel"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "Spur‐zu‐Spur‐Wechsel"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Bootstrap überlappt mit Disklabel!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n"
@@ -3104,7 +3147,7 @@ msgstr "Sie müssen angeben"
 msgid "heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
@@ -3211,12 +3254,12 @@ msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n"
 
 # XXX
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3225,7 +3268,7 @@ msgstr ""
 "Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n"
 "Nutzen Sie den „b“-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3234,17 +3277,17 @@ msgstr ""
 "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n"
 "noch einen „Sun“, „SGI“ oder „OSF disklabel“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interner Fehler\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3253,7 +3296,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
 "korrigieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3262,95 +3305,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dreimalig EOF bekommen – beende…\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, Vorgabe: %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Benutze den Standardwert %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noch keine Partition definiert!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3363,7 +3406,7 @@ msgstr ""
 "ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
 "mit dem „d“-Kommando löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3372,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n"
 "umgekehrt.  Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3383,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3395,57 +3438,57 @@ msgstr ""
 "als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3454,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3463,22 +3506,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d Köpfe, %llu Sektoren/Spur, %d Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", zusammen %llu Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3487,14 +3530,14 @@ msgstr ""
 "Keine Änderungen notwendig.  Die Anordnung ist schon korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fertig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3509,16 +3552,16 @@ msgstr ""
 # "   Device"
 # "    Gerät"
 # 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke-
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  boot.     Anfang        Ende     Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3527,7 +3570,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3540,88 +3583,88 @@ msgstr ""
 
 # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ?
 # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Kp Sek  Zyl  Kp Sek  Zyl     Anfang     Größe ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Warnung: ungültiger Anfang-der-Daten in Partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %ld größer als Maximum %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partition %d ist schon festgelegt.  Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3634,7 +3677,7 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3647,23 +3690,23 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Sie müssen erst eine Partion löschen und eine erweiterte anlegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Füge primäre Partition hinzu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3674,20 +3717,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      Primäre Partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      Logische Partition (5 oder größer)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      Erweiterte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3696,12 +3739,12 @@ msgstr ""
 "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3714,7 +3757,7 @@ msgstr ""
 "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n"
 "Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3727,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3736,43 +3779,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Neuer Datenanfang"
 
 # That sounds pretty ummm…
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3781,32 +3824,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3815,16 +3858,16 @@ msgstr ""
 "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n"
 "angegebenen Gerät benutzt werden\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3833,16 +3876,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Momentane Bootdatei ist: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3951,7 +3994,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3960,12 +4003,12 @@ msgstr ""
 "Laut MIPS Computer Systems, Inc darf das Label höchstens 512 Bytes "
 "enthalten\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3984,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 "Einheiten = %s mit %d × %d Bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3997,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 "Einheiten: %s mit %d × %d Bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4006,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "----- Partitionen -----\n"
 "Nr. %*s  Info     Anfang      Ende  Sektoren Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4017,12 +4060,12 @@ msgstr ""
 "Bootdatei: %s\n"
 "----- Verzeichniseinträge -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s Sektor%5u Größe%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4035,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "\tDie Bootdatei muss ein absoluter, nichtleerer Pfadname sein,\n"
 "\tz. B. „/unix“ oder „/unix.save“.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4044,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tName der Bootdatei zu lang: höchstens 16 Bytes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4053,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootdatei muss einen voll qualifizierten Pfadnamen haben.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4064,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 "\tVorsicht, die Existenz der Bootdatei wird nicht geprüft.\n"
 "\tSGIs Voreinstellung ist „/unix“ und als Sicherung „/unix.save“.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4073,22 +4116,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootdatei geändert auf „%s“.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX mag es, wenn Partition 11 die ganze Platte umfasst.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4097,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "Die Partition für die ganze Platte sollte bei Block 0 beginnen,\n"
 "nicht bei Plattenblock %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4106,32 +4149,32 @@ msgstr ""
 "Die Partition für die ganze Platte ist nur %d Blöcke groß,\n"
 "die Platte allerdings umfasst %d Blöcke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Eine Partition (#11) sollte die ganze Platte umfassen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d beginnt nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Bootpartition existiert nicht.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4149,7 +4192,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition existiert nicht.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4158,17 +4201,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition hat keinen Swap-Typ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSie haben einen unüblichen Boot-Dateinamen gewählt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tut mir leid, Sie können das Tag nicht-leerer Partitionen ändern.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4185,35 +4228,35 @@ msgstr ""
 "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n"
 "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAWOHL\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Wissen Sie, dass Sie eine Partitionenüberlappung auf der Platte haben?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Es wird schon die ganze Platte von Partitionen abgedeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4222,19 +4265,19 @@ msgstr ""
 "Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
 "Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sie werden eine Partitionenüberlappung auf der Platte erhalten. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Letzte %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4249,7 +4292,7 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4260,12 +4303,12 @@ msgstr ""
 "Geometriezylinderwert\n"
 "von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Versuche, Parameter der Partition %d zu erhalten.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n"
@@ -4874,93 +4917,93 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "Seek-Fehler auf %s – kann nicht nach %lu springen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "Seek-Fehler: wollte 0x%08x%08x, bekam 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "Speicher ist aufgebraucht – Abbruch\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s – Sektor %lu konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "FEHLER: Sektor %lu hat keine MS-DOS-Signatur\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Schreiben auf %s – der Sektor %lu konnte nicht geschrieben "
 "werden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "Kann Partitionssektor-Sicherungsdatei (%s) nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "Kann auf Partitions-Wiederherstellungsdatei (%s) nicht zugreifen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "Partitions-Wiederherstellungsdatei hat falsche Größe – stelle nicht wieder "
 "her\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "Kann Partitions-Wiederherstellungsdatei (%s) nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Sektors %lu auf %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Festplatte %s: Die Geometrie konnte nicht festgestellt werden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Festplatte %s: Kann Größe nicht ermitteln\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4971,22 +5014,22 @@ msgstr ""
 "ganzen Platte. Die Benutzung von fdisk darauf is vermutlich sinnlos.\n"
 "[Benutzen Sie die Option --force, wenn Sie das wirklich wollen.]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Warnung: HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Köpfe gibt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Warnung: HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Sektoren gibt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Warnung: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Zylinder gibt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4998,7 +5041,7 @@ msgstr ""
 "Adressierungsschema\n"
 "verwendet.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5007,14 +5050,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Festplatte %s: %lu Zylinder, %lu Köpfe, %lu Sektoren/Spur\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Kopf: %lu (sollte 0–%lu sein)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -5023,7 +5066,7 @@ msgstr ""
 "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Sektor: %lu (sollte 1–%lu "
 "sein)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -5032,7 +5075,7 @@ msgstr ""
 "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Zylinder: %lu (sollte 0–%lu "
 "sein)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -5041,12 +5084,12 @@ msgstr ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen…\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5056,38 +5099,26 @@ msgstr ""
 "Der Befehl zum Neueinlesen der Partitionstabelle schlug fehl.\n"
 "Starten Sie Ihr System jetzt neu, bevor Sie mkfs verwenden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "nicht erkanntes Format – benutze Sektoren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# Partitionstabelle von %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "SunOS alt sectors"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "nicht implementiertes Format – benutze %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5097,12 +5128,12 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot. Anfang   Ende  #Zyl.    #Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5111,12 +5142,12 @@ msgstr ""
 "Einheit = Sektoren von 512 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot.   Anfang      Ende  #Sektoren Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5125,12 +5156,12 @@ msgstr ""
 "Einheit = Blöcke von 1024 Bytes, Zählung beginnt bei %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot.  Anfang      Ende   #Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5140,47 +5171,31 @@ msgstr ""
 "beginnt bei %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Gerät  boot. Anfang Ende   MiB    #Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "Anfang"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Maxsize=%ld\n"
-
-# "bootfähig"
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX bootfähig"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tAnfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tEnde: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "Partition endet auf Zylinder %ld, hinter dem Ende der Festplatte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Keine Partitionen gefunden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5191,53 +5206,53 @@ msgstr ""
 "  für C/H/S=*/%ld/%ld (anstelle von %ld/%ld/%ld).\n"
 "Für diese Auflistung nehme ich diese Geometrie an.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "Es gibt keine Partitionstabelle.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Merkwürdig, es sind nur %d Partitionen definiert.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0, ist aber nicht als leer markiert\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0 und ist bootfähig\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s hat Größe 0 und beginnt nicht bei Null\n"
 
 # XXX – Merge with next strings.
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Warnung: Partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "is nicht enthalten in Partition %s\n"
 
 # XXX – Merge with next strings.
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Warnung: Partitionen %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "and %s überlappen sich\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5246,17 +5261,17 @@ msgstr ""
 "Warnung: Partition %s enthält einen Teil der Partitionstabelle\n"
 "(Sektor %lu) und wird diese zerstören, wenn sie gefüllt wird.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s reicht über das Ende der Platte hinaus\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5264,17 +5279,17 @@ msgstr ""
 "Unter den primären Partitionen kann höchstens eine erweiterte sein.\n"
 " (Auch wenn das unter Linux kein Problem ist.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Warnung: Partition %s endet nicht an einer Zylindergrenze\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5284,7 +5299,7 @@ msgstr ""
 "         Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird diese\n"
 "         Festplatte nicht booten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5292,7 +5307,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Normalerweise kann man nur von primäre Partitionen booten.\n"
 "LILO ignoriert die „bootfähig“-Einstellung komplett.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5301,33 +5316,33 @@ msgstr ""
 "         Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird auf\n"
 "         dieser Festplatte nicht booten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "Anfang"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "Partition %s: Anfang: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "Ende"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "Partition %s: Ende: (c,h,s) erwartet (%ld,%ld,%ld) gefunden (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "Partition %s endet am Zylinder %ld, hinter dem Ende der Platte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5336,7 +5351,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Anfang der erweiterten Partition von %ld auf %ld verschoben.\n"
 "(Nur zum Zwecke der Auflistung. Nicht den Inhalt ändern.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5344,132 +5359,132 @@ msgstr ""
 "Warnung: erweiterte Partition beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n"
 "DOS und Linux werden den Inhalt unterschiedlich interpretieren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "Zu viele Partitionen - ignoriere alle hinter Nr. (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "Partitionsbaum?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk Manager erkannt – kann das nicht handhaben\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-Signatur gefunden – gebe auf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "merkwürdig… eine erweiterte Partition der Größe 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "merkwürdig… eine BSD-Partition der Größe 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: nicht erkannte Partitiontabellentyp\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "Die Option „-n“ wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen – Abbruch\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Schreiben der Partition auf %s fehlgeschlagen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "Lange oder unvollständige Eingabezeilen – beende\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "Eingabefehler: „=“ erwartet nach %s-Feld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "Eingabefehler: unerwartetes Zeichen %c nach %s-Feld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "Zahl zu groß\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "abschließender Müll hinter Zahl\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "kein Platz für Partitionsdeskriptor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kann umgebende erweiterte Partition nicht anlegen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "zu viele Eingabefelder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Für mehr kein Platz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Illegaler Typ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Warnung: gegebene Größe (%lu) überschreitet maximal erlaubte Größe (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Warnung: leere Partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Warnung: ungültiger Partitionsanfang (kleinstmöglich %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "nicht erkanntes Boofähig-Flag – wählen Sie - oder *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "partielle c,h,s-Spezifikation?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Erweiterte Partition nicht dort, wo erwartet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ungültige Eingabe\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Zu viele Partitionen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5480,43 +5495,43 @@ msgstr ""
 "Normalerweise brauchen Sie nur <anfang> und <größe> anzugeben (und\n"
 "vielleicht <typ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "gerät: etwas wie /dev/hda oder /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "nützliche Optionen:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [oder --show-size]: Größe einer Partition anzeigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [oder --id]:        Partitions-Id ausgeben oder ändern"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [oder --list]:      Partitionen jedes Geräts auflisten"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [oder --dump]:      genauso, aber in einem für späteres "
 "Wiedereinlesen\n"
 "                             geeigneten Format"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [oder --increment]: Zylinder usw. von 1 statt von 0 an zählen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5524,60 +5539,60 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:    in Einheiten von Sektoren/Blöcken/Zylindern/MB\n"
 "                         akzeptieren/ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [oder --list-types]:bekannte Partitionstypen auflisten"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [oder --DOS]:       für DOS-Kompatibilität: ein wenig Platz "
 "verschwenden"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "-R [oder --re-read]:   den Kernel zum Neueinlesen der Partitionstabelle\n"
 "                         veranlassen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                  nur die Partition Nummer # ändern"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                   nicht wirklich auf Platte schreiben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O datei :             die zu überschreibenden Sektoren in Datei "
 "speichern"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I datei :             diese Sektoren wieder herstellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [oder --version]:   Version ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [oder --help]:      diese Meldung ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "gefährliche Optionen:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [oder --show-geometry]: die Vorstellungen des Kernels zur Geometrie\n"
 "                                 ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5586,7 +5601,7 @@ msgstr ""
 "Geometrie\n"
 "                                    ausgeben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5595,61 +5610,61 @@ msgstr ""
 "auflisten\n"
 "                               bzw. bei Eingabe Deskriptoren für sie erwarten"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [oder --Linux]:        nicht über für Linux irrelevante Dinge "
 "beschweren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [oder --quiet]:        Warnmeldungen unterdrücken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Sie können die erkannte Geometrie überstimmen:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [oder --cylinders #]:  Zahl der Zylinder setzen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [oder --heads #]:      Zahl der Köpfe setzen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [oder --sectors #]:    Zahl der Sektoren setzen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Sie können jegliche Konsistenzprüfungen abschalten mit:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [oder --force]:        mach was ich sag, auch wenn’s dumm ist"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Aufruf:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s Gerät\t\t aktive Partitionen auf Gerät auflisten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s Gerät n1 n2 … aktive Partitionen n1 …, der Rest deaktivieren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An Gerät\t aktiviere Partition n, device die anderen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5658,69 +5673,69 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie die Optioen --force, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "kein Befehl?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "zusammen: %llu Blöcke\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Aufruf: sfdisk --print-id Gerät Partitionsnummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Aufruf: sfdisk --change-id Gerät Partitionsnummer Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Aufruf: sfdisk --id Gerät Partitionsnummer [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "Man kann nur ein Gerät angeben (außer mit -l oder -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
 # And again one for show_geometry()…
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld Köpfe, %ld Sektoren/Spur\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Kann die Größe von %s nicht feststellen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "ungültiges Aktiv-Byte: 0x%x anstelle von 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5728,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "Fertig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5737,36 +5752,36 @@ msgstr ""
 "Sie haben %d aktive primäre Partitionen.  Dies spielt bei LILO keine Rolle,\n"
 "aber der DOS-MBR bootet nur Festplatten mit einer aktiven Partition.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "Partition %s hat ID %x und ist nicht versteckt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Ungültige ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n"
 
 # This is a stat()
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Schwerwiegender Fehler: kann %s nicht finden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Warnung: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Überprüfe, dass niemand diese Festplatte zur Zeit benutzt …\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5780,31 +5795,31 @@ msgstr ""
 "deaktivieren Sie alle Swap-Partitionen (mit swapoff).\n"
 "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie die Optioen --force, um alle Überprüfungen zu unterbinden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Alte Aufteilung:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partition %d existiert nicht, kann sie nicht ändern\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Neue Aufteilung:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5812,21 +5827,21 @@ msgstr ""
 "Mir gefallen diese Partitionen nicht – nichts geändert.\n"
 "(Wenn Sie das wirklich wollen, benutzen Sie die Option --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Mir gefällt das nicht – Sie sollten am besten mit „Nein“ antworten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Sind Sie damit zufrieden? [y – ja, n – nein, q – aufhören] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Wollen Sie das auf Platte schreiben? [y – ja, n – nein, q – aufhören] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5835,16 +5850,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: vorzeitiges Ende der Eingabe\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Höre auf – nichts geändert\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Bitte antworten Sie mit y, n oder q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5853,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 "Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6160,48 +6175,48 @@ msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n"
 
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Die Hardwareuhr läuft vermutlich in %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "lokaler Zeit"
 
 # merge with next
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Warnung: Unbekannte dritte Zeile in der adjtime-Datei\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Erwartet: „UTC“ oder „LOCAL“ oder nichts.)\n"
 
 # XXX
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Letzte Abweichungskorrektur vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n"
 
 # XXX
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Letzte Kalibrierung vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hardwareuhr geht nach %s Zeit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannter"
 
@@ -6210,50 +6225,50 @@ msgstr "unbekannter"
 #   kein sendeausfall… ich wart nur auf das anbrechen der nächsten für mich
 #   relevanten zeiteinheit.
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Warte auf Uhrtick…\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "… erhielt Uhrtick\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Zeit der Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Stelle die Hardwareuhr auf %.2d:%.2d:%.2d = %ld Sekunden seit 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Die Uhrzeit der Hardwareuhr wurde nicht verstellt – Testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6265,7 +6280,7 @@ msgstr ""
 # Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig
 #   sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder außerhalb des unterstützen
 #   Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen.
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6275,23 +6290,23 @@ msgstr ""
 "Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n"
 "wird (z.B. das Jahr 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f Sekunden\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date-Argument zu lang\n"
 
 # The english version is already a little misleading.
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6300,21 +6315,21 @@ msgstr ""
 "Der Wert der „--date“-Option ist kein gültiges Datum.\n"
 "Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Der „date“-Befehl wird aufgerufen: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Konnte „date“ nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "Ausgabe des „date“-Befehls: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6330,7 +6345,7 @@ msgstr ""
 "Die Ausgabe war:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6348,12 +6363,12 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 
 # Egger, fixed %s->%d
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6363,40 +6378,40 @@ msgstr ""
 "es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n"
 
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n"
 
 # not much to translate
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
 # not much to translate
 # debug
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen – Testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() schlug fehl"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "System-Zeit lesen"
@@ -6535,17 +6550,12 @@ msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n"
 
 # "stellen"
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Shell nicht geändert.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6560,19 +6570,19 @@ msgstr ""
 "gemacht.\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n"
 
 # Egger
 # "Epochenwert"
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6581,26 +6591,26 @@ msgstr ""
 "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die „epoch“-Option benutzen, um "
 "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt – Testmodus.\n"
 
 # Egger
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
 # "Universalzeit"
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6670,7 +6680,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n"
 "                 entweder --utc oder --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6682,17 +6692,17 @@ msgstr ""
 "                  (siehe hwclock(8))\n"
 
 # "stellen"
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s nimmt keine Nicht-Options-Argumente. Sie gaben %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6701,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben mehrere Funktionen angefordert.\n"
 "Sie können immer nur eine Funktion gleichzeitig ausführen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6710,7 +6720,7 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen --utc und --localtime schließen sich aus. Sie gaben beide "
 "an.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6719,7 +6729,7 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben "
 "beide an.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6728,42 +6738,42 @@ msgstr ""
 "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben "
 "beide an.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Ohne --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Keine brauchbare Zeitangabe. Kann Uhr nicht stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr "Sie müssen root sein, um den „epoch“-Wert zu ändern.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen "
 "werden konnte.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6773,38 +6783,38 @@ msgstr ""
 "anzuzeigen.\n"
 
 # debug
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Warte in Schleife auf Änderung der Zeit von KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte beim Auslesen der Zeit."
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte in Schleife beim Auslesen der Zeit."
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Zeitänderung.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK-Ioctl scheiterte in Schleife beim Auslesen der Zeit."
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "Ioctl KDSHWCLK fehlgeschlagen"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK-Ioctl fehlgeschlagen"
 
@@ -6917,75 +6927,75 @@ msgstr "Der Kernel-Gerätetreiber für %s hat keinen RTC_EPOCH_SET-Ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) auf %s fehlt"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für den „initstring“ reservieren"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis /dev wechseln: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dup‐Problem: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelesen: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -7064,8 +7074,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
@@ -7566,74 +7576,74 @@ msgstr "is n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Aufruf: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Wer sind Sie?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe."
 
 # libc.po: "Keine Berechtigung"
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Keine Berechtigung"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Keine Shell"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Aufruf: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Shutdown-Prozess abgebrochen"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Nur root kann ein System herunterfahren.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Das muss morgen sein, können Sie nicht bis dann warten?\n"
 
 # What the f… (MPi)
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "zur Systempflege; bounce, bounce"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Das System wird innerhalb der nächsten 5 Minuten heruntergefahren"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Das Einloggen ist daher untersagt."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "neu gestartet durch %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "angehalten durch %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7641,7 +7651,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warum bin ich nach dem Neustart noch am Leben?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7649,90 +7659,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sie können den Rechner jetzt abschalten…"
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Rufe die Abschaltfunktion des Kernels…\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Fehler beim Abschalten\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Führe Programm „%s“ aus…\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen\t%s\n"
 
 # XXX - Have to look at other OSs translation for Broadcast
 # Message
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "DRINGEND: Rundsendenachricht von %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "System fährt in %d Stunden und %d Minuten herunter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "System fährt in einer Stunde und %d Minuten herunter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "System fährt in %d Minuten herunter\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "System fährt in einer Minute herunter\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "System fährt SOFORT herunter!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t… %s …\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Kann nicht in swapoff verzweigen. Schulterzuck!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr ""
 "Kann swapoff nicht ausführen, versuche es mal mit umount zum Aushängen."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Kann nicht in umount verzweigen, versuche es von Hand."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Kann %s nicht ausführen, versuche umount zum Aushängen.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Kann umount nicht ausführen, gebe es mit dem Aushängen auf."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme…"
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: konnte %s nicht aushängen: %s\n"
@@ -7951,25 +7961,25 @@ msgstr "%s: Konnte „stat“ nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n"
@@ -8071,30 +8081,30 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d Bytes aus %s gelesen\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "Speicher aufgebraucht?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Aufruf: namei [-mx] Dateiname [Dateiname …]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8103,7 +8113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d Partitionen:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8115,7 +8125,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8124,12 +8134,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8264,253 +8274,253 @@ msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Fehler bei den Argumenten; Aufruf:\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term Terminalname ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ Attribut ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]      (tabN = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 … ] ]   (tabN = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-Anzahl_Konsolen] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file Dumpdateiname ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq Freqnummer ]\n"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
 # This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kann Stromsparmodus nicht (zurück)setzen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "„klogctl“ Fehler: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Bildschirmdumps\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: Die Umgebungsvariable TERM ist nicht gesetzt.\n"
@@ -8659,6 +8669,88 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM Verzeichnis … -f ] Name…\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "„malloc“ schlug fehl"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "Bytes"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8709,36 +8801,36 @@ msgstr "Nachricht von %s@%s (als %s) auf %s um %s …"
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Nachricht von %s@%s auf %s um %s …"
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "Warnung: Fehler beim Lesen von %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "Warnung: Konnte %s nicht öffnen: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen – benutze %s stattdessen\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um "
 "dies zu umgehen)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die "
 "Option -n, um dies zu umgehen)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
@@ -8747,22 +8839,22 @@ msgstr ""
 
 # This one should be merged with the next one by using
 # error() instead of printf()
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s\n"
 
 # sperren
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "Zeitüberschreitung"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8771,90 +8863,90 @@ msgstr ""
 "Konnte Verknüpfung %s nicht anlegen\n"
 "Vielleicht gibt es noch eine abgelaufene Lock-Datei?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) – mtab nicht aktualisiert"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", Offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", Größenbeschränkung %lld"
 
 # Verschlüsselungstyp
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", Verschlüsselungsmethode %s (Typ %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", Offset %d"
 
 # Verschlüsselungstyp
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", Verschlüsselungstyp %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: Keine Zugriffsrechte, um auf /dev/loop# zu schauen"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: Konnte kein freies „loop“-Gerät finden"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8864,56 +8956,56 @@ msgstr ""
 "       kein „loop“-Gerät? (Wenn dies der Fall ist, dann sollten Sie den\n"
 "       Kernel neu kompilieren oder „modprobe loop“ ausführen.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n"
 
 # That sounds somehow dumb.
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Konnte kein Lock im Speicher bekommen, beende.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): Erfolg\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n"
 
 # this is actually an open()…
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n"
 
 # Setup
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8937,7 +9029,7 @@ msgstr ""
 "  Setup:\n"
 "    %s [ -e Verschlüsselung ] [ -o Offset ] {-f|loop-Gerät} Datei\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8953,12 +9045,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
@@ -8967,12 +9059,12 @@ msgstr "mount: loop=%s gestohlen …versuche es erneut\n"
 # libc.po:
 # "Device or resource busy"
 # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt"
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momentan noch benutzt"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9463,19 +9555,24 @@ msgstr ""
 "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
 "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nichts wurde eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: keine passende Partition gefunden"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
@@ -9541,126 +9638,125 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n"
 
 # holes
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Überspringe die Datei %s – sie scheint Löcher zu enthalten.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
 # The first %s is swapon/swapoff
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s für %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Nicht Superuser.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9822,7 +9918,7 @@ msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9851,62 +9947,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "unbekannter"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS über TCP wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
@@ -10102,10 +10198,57 @@ msgstr "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 
 # "Level"
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-c] [-n Level] [-s Puffergröße]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Nicht genug Argumente"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10209,32 +10352,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaphorenfeld semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "ungültige ID: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "kann ID %s (%s) nicht entfernen\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "veralteter, nicht empfohlener, Aufruf: %s {shm | msg | sem} Id …\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "unbekannter Ressourcentyp: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "Ressource(n) gelöscht\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10243,76 +10386,76 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "           [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] … ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: unzulässiger Schlüssel (%s)\n"
 
 # libc.po: "Keine Berechtigung"
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "Keine Berechtigung für Schlüssel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "Schlüssel schon entfernt"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "ungültiger Schlüssel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "unbekannter Fehler im Schlüssel"
 
 # libc.po: "Keine Berechtigung"
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "Keine Berechtigung für ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "ungültige ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "ID schon entfernt"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "unbekannter Fehler in ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "Aufruf: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i Id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h für weitere Informationen.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -10320,7 +10463,7 @@ msgstr ""
 "%s liefert Informationen über Einrichtungen von IPC (Inter Process\n"
 "Communication), auf die Sie Lesezugriff haben.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10331,7 +10474,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : gemeinsamer Speicher\n"
 "\t-q : Nachrichten\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10340,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : Semaphoren\n"
 "\t-a : alles (Voreinstellung)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10353,7 +10496,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : Pid\n"
 "\t-c : Erzeuger\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10362,362 +10505,362 @@ msgstr ""
 "\t-l : Grenzen\n"
 "\t-u : Zusammenfassung\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i Id [-s -q -m] : Details über mit Id identifizierte Ressource\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 "Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Grenzen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "Maximale Segmentgröße (KByte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher (kBytes) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "allozierte Segmente %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "allozierte Seiten %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "residente Seiten  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "geswappte Seiten  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Swapleistung: %ld Versuche\t %ldErfolge\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Besitzer der Segmente --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "Rechte"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Attach/Detach/Change-Zeiten --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "Besitzer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "Attach"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "Detach"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "Change"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Last-Op --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Segmente --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht gesetzt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "zerstört"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "gesperrt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "Kernel nicht für Semaphoren konfiguriert\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Semaphorengrenzen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "maximale Anzahl von Feldern = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "maximale Semaphoren pro Feld = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "maximale Semaphoren systemweit = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "maximale Operations pro Semop-Ruf = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "maximaler Semaphorenwert = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Semaphorenstatus --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "benutzte Felder = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "zugewiesene Semaphoren = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Semaphorenfelder: Erzeuger/Besitzer --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "SemID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Semaphore-Operations/Änderungs-Zeiten --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "last-op"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "last-changed"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semaphorenfelder --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "Kernel nicht für Nachrichtenschlangen konfiguriert\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Nachrichten: Grenzen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "maximale Warteschlangen systemweit = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "maximale Größe der Nachricht (Bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "normale maximale Größe der Warteschlange (Bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Nachrichten: Status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "zugewiesene Warteschlangen = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "benutzte Köpfe = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "benutzter Platz = %d Bytes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Nachrichtenwarteschlangen: Erzeuger/Besitzer --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 "------ Nachrichtenwarteschlangen: Versand/Empfang/Änderung-Zeiten --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "Versand"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "Empfang"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "Änderung"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ Nachrichtenwarteschlangen: PIDs --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Nachrichtenwarteschlangen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "Benutzt-Bytes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10727,43 +10870,43 @@ msgstr ""
 "Gemeinsamer Speicher Segment shmid=%d\n"
 
 # similiar message below.
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
 # similiar message below.
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "Änderungszeit = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "Aufruf von „fsync“ fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10772,32 +10915,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nachrichtenwarteschlange msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "Sendezeit = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "Empfangszeit = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10806,112 +10949,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaphorenfeld semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "Semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "Wert"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "Pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ungültige ID: %s\n"
 
 # "mkfs aus util-linux-2.10d"
 # "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ungültige ID"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ungültige ID: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen"
@@ -11214,7 +11357,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: Alte Priorität: %d, neue Priorität: %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11237,100 +11380,105 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            ausführliche Nachrichten\n"
 "    -V | --version            Version anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "RTC-Zeit lesen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "System-Zeit lesen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "RTC-Zeit konvertieren"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "RTC-Alarm setzen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "RTC-Alarm aktivieren"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "RTC-Weck-Alarm setzen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: nicht erkannter Energiesparmodus „%s“\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: unzulässiges Intervall %s Sekunden\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: unzulässige time_t-Wert %s\n"
 
 # c-format
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: Version %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: interpretiere RTC als UTC …\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Benutze %s-Zeit.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Benutze %s-Zeit.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: Weckzeit muss angegeben werden\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s nicht für Weckereignisse geeignet\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "Alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, Sekunden %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: Zeit geht nicht rückwärts zu %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: Weckereignis von „%s“, benutze %s bei %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "RTC gelesen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11477,6 +11625,41 @@ msgstr "%s benutzt IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s benutzt Polling\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Aufruf: %s Programm [Argument …]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "„seek“ gescheitert."
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11922,27 +12105,42 @@ msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Aufruf: rev [Datei …]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Konnte „%s“ nicht zum Lesen öffnen\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kann nicht auf Gerät %s zugreifen"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Aufruf: tailf Logdatei\n"
@@ -11977,6 +12175,32 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# Partitionstabelle von %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "SunOS alt sectors"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "Anfang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Maxsize=%ld\n"
+
+# "bootfähig"
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX bootfähig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Shell nicht geändert.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: Fehler: Label nur mit V1-Swapbereich\n"
 
index 721bccca3a9162c6d5d3364a7bf51994c0a2d7a5..bd9be3151f733f6f228bd4d8109498d8c2aa0228 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -21,120 +21,144 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "establece sólo lectura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "establece lectura/escritura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "obtiene sólo lectura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "obtiene el tamaño del sector"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "obtiene el tamaño del sector"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Sectores adicionales por cilindro"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "obtiene el tamaño del bloque"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "establece el tamaño del bloque"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "obtiene el contador de sectores de 32 bits"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "establece `readahead'"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "obtiene `readahead'"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "establece `readahead'"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "obtiene `readahead'"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "vacía los búferes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [dispositivos]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] órdenes dispositivos\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Órdenes disponibles:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "obtiene el tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s ha tenido éxito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: error de ioctl en %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec     Size    Device\n"
@@ -172,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formateando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "finalizado\n"
@@ -192,7 +216,7 @@ msgstr "Leer: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problema de lectura en el cilindro %d, se esperaba %d, se leyó %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -201,43 +225,43 @@ msgstr ""
 "Datos incorrectos en el cilindro %d\n"
 "Continuando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "No se puede determinar el tipo de formato actual"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidad total %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Doble densidad"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Simple densidad"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -252,289 +276,289 @@ msgstr ""
 " -v         es más explicativo\n"
 " fichero    fichero que se comprueba\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty ha fallado\n"
 
 # FIXME: Sobra el espacio final
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 "%s: atención, no se puede determinar el tamaño del sistema de ficheros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques o un fichero\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: cramfs inválido, longitud de fichero demasiado corta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Número de sectores"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zero file count"
 msgstr "al fichero "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Atención: la partición %s finaliza más allá del final del disco\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: atención, imagen cramfs antigua, sin CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  hueco en %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  descomprimiendo bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
 
 # No me gusta. Se admiten sugerencias.
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: No bloque (%ld) bytes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: No tamaño (%ld vs %ld) bytes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallado: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: error de tamaño en el enlace simbólico `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: modo falso en `%s' (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: cramfs inválido, el final de los datos de directorios (%ld)\n"
 "es distinto del comienzo de los datos de ficheros (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 "%s: cramfs inválido, desplazamiento inválido de los datos de ficheros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: se ha compilado sin soporte para -x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nombre\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "comprobación anulada.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Número de zona < FIRSTZONE en el fichero `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Número de zona >= ZONES en el fichero `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Eliminar bloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Error de lectura: no se puede buscar en un bloque en el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Error de lectura: bloque incorrecto en el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -543,128 +567,133 @@ msgstr ""
 "Error interno: se está intentando escribir un bloque incorrecto\n"
 "La petición de escritura no se tiene en cuenta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "Error de búsqueda en write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Error de escritura: bloque incorrecto en el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "Error de búsqueda en write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "No se puede escribir el superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "No se puede escribir la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "No se puede escribir la tabla de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "No se pueden escribir nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "No se puede asignar búferes para mapas"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "No se puede leer el superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "Número mágico incorrecto en el superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Sólo se da soporte a bloques o zonas de 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "Campo s_imap_blocks incorrecto en superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "Campo s_zmap_blocks incorrecto en superbloque"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "No se puede asignar búfer para la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "No se puede asignar búfer para la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "No se puede asignar búfer para el número de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "No se puede asignar búfer para el número de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "No se puede leer la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "No se puede leer la tabla de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "No se pueden leer los nodos-i"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Atención: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld nodos-i\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Primera zona de datos=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tamaño de zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Estado del sistema de ficheros=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -673,169 +702,169 @@ msgstr ""
 "Longitud de nombre=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "El nodo-i %d se ha marcado como no utilizado, pero se utiliza para\n"
 "el fichero '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marcar en uso"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "El fichero `%s' tiene el modo %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Atención: número de nodos-i demasiado elevado.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "El nodo-i raíz no es un directorio"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 "El bloque ya se ha utilizado anteriormente.\n"
 "Ahora está en el fichero `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "El bloque %d en el fichero `%s' está marcado como no utilizado."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Correcto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "El directorio `%s' contiene un número de nodo-i incorrecto\n"
 "para el fichero '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Eliminar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: directorio incorrecto: '.' no es el primero\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: directorio incorrecto: '..' no es el segundo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: directorio incorrecto: tamaño < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "Error de búsqueda en bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "No se ha borrado el modo del nodo-i %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "El nodo-i %d no está en uso; marcado como en uso en el mapa de bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "El nodo-i %d está en uso; marcado como no en uso en el mapa de bits."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Establecer"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Nodo-i %d (modo = %07o), i_nlinks=%d, contados=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Establece i_nlinks en número contado"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d: marcada como en uso; ningún fichero la utiliza."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Eliminar marca"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: no en uso, contados=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Se necesita terminal para reparaciones interactivas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s está limpio; no se comprueba.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forzando comprobación del sistema de ficheros en %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 "El sistema de ficheros en %s contiene elementos extraños; debe comprobarse.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -844,12 +873,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld nodos-i utilizados (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zonas utilizadas (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -872,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ficheros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -913,7 +942,7 @@ msgstr "%s: error al analizar la opci
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Uso: %s [-x] [-d <núm>] imagen-iso9660\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -922,114 +951,114 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [-v] [-N número-de-nodos-i] [-V nombre-del-volumen]\n"
 "     [-F nombre-sist-ficheros] dispositivo [número-de-bloques]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nombre de volumen demasiado largo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "nombre del sistema de ficheros demasiado largo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "el número de bloques es demasiado grande, el máximo es %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "demasiados nodos-i; el máximo es 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volumen: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "NombreDelSF: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "TamañoDelBloque: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Nodos-i: %d (en %ld bloques)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Bloques: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Fin de los nodos-i: %d, fin de los datos: %df\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "error al escribir el superbloque"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "error al escribir el nodo-i raíz"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "error al escribir un nodo-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "error de búsqueda"
 
 # Lo pongo entre `comitas' porque está al final.
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "error al escribir la entrada `.'"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "error al escribir la entrada `..'"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "error al cerrar %s"
@@ -1039,7 +1068,7 @@ msgstr "error al cerrar %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1086,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 " nombredir  raíz del sistema de ficheros que se va a comprimir\n"
 " fsalida    fichero de salida\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1096,22 +1125,22 @@ msgstr ""
 " Por favor incremente MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c y recompile. "
 "Saliendo.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "sistema de ficheros demasiado grande. Saliendo.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "YEPA: bloque \"comprimido\" a > 2*longituddelbloque (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1120,67 +1149,67 @@ msgstr ""
 "atención: la estimación del tamaño requerido (cota superior) es %LdMB, pero\n"
 "el tamaño máximo de la imagen es %uMB. Podría abortarse prematuramente.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluyendo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Datos de directorios: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Todo: %d kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superbloque: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "no hay suficiente espacio para la imagen ROM (asignado %Ld, usado %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "falló la escritura de la imagen ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "atención: los nombres de ficheros se truncan a 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "atención: se saltaron ficheros debido a errores.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 "atención: los tamaños de los ficheros se truncan a %luMB (menos 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1188,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "atención: los uids se truncan a %u bites.  (Esto podría ser un problema\n"
 "de seguridad.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1196,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 "atención: los gids se truncan a %u bits. (Esto podría ser un problema\n"
 "de seguridad).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1206,62 +1235,62 @@ msgstr ""
 "significa casi con certeza que algunos ficheros de dispositivos serán "
 "erróneos.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c | -l nombrefichero] [-nXX] [-iXX] /dev/nombre [bloques]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "Error de búsqueda de bloque de inicio en write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "No se puede borrar el sector de inicio"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "Error de búsqueda en write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "No se puede escribir la tabla de nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "No se puede escribir la tabla de zonas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "No se pueden escribir los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "Error de escritura en write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "Hay demasiados bloques incorrectos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "No hay suficientes bloques correctos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "No se puede asignar búferes para mapas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1270,255 +1299,269 @@ msgstr ""
 "Tamaño máximo=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "Error de búsqueda durante comprobación de bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valores extraños en do_check: probablemente existan errores\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "Error de búsqueda en check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "Bloques incorrectos antes del área de datos: no se puede crear\n"
 "el sistema de ficheros"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d bloques incorrectos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "Un bloque incorrecto\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de bloques incorrectos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "error de strtol: no se ha especificado el número de bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "No se puede abrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "No se intentará crear el sistema de ficheros en '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Número de sectores"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "El tamaño de página %d especificado por el usuario es incorrecto\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Se utiliza el tamaño de página %d especificado por el usuario,\n"
 "en lugar de los valores del sistema %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "etiqueta"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAMPÁG] /dev/nombre [bloques]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "Hay demasiadas páginas incorrectas"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "No queda memoria"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "Una página incorrecta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu páginas incorrectas\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "No se puede asignar búfer para los nodos-i"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "No se puede borrar el sector de inicio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   Muestra la etiqueta del disco completa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   Muestra la etiqueta del disco completa"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: error: versión desconocida %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 "%s: error: no se ha especificado dónde configurar el espacio de intercambio\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: error: el tamaño %lu es superior al tamaño del dispositivo %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: el área de intercambio debe tener como mínimo %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: atención: el área de intercambio se trunca a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "No se intentará crear el dispositivo de intercambio en '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s está montado; no se creará un sistema de ficheros aquí"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configurando espacio de intercambio versión %d, tamaño = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "No se puede escribir la página de firma"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "No se pueden escribir los nodos-i"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
@@ -1581,56 +1624,56 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "error al detener el servicio: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Se ha modificado el disco.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
@@ -1638,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "bien\n"
 "actualizada.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1651,201 +1694,201 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n"
 "para obtener más información.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR MUY GRAVE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hay demasiadas particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partición empieza antes del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partición termina antes del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partición empieza después del fin de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partición termina después del fin de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "La partición termina en el último cilindro parcial"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones "
 "extendidas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menú sin dirección; la opción predeterminada es horizontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permitida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pulse una tecla para continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nueva partición primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nueva partición lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No crea ninguna partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamaño (en MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Añade la partición al final del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hay tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No se puede abrir la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partición primaria incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partición lógica incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
@@ -1853,31 +1896,31 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
 "     (sí o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Por favor escriba `sí' (con acento) o `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1886,89 +1929,89 @@ msgstr ""
 "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n"
 "ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ninguna partición primaria está marcada como iniciable.\n"
 "El MBR de DOS no podrá iniciar esto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hay marcada como iniciable más de una partición primaria.\n"
 "El MBR de DOS no puede iniciar esto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidad de disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
 # Masculino, porque se refiere a un tipo de partición.
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ninguno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
 # Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabla de particiones para %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1976,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "Nº Tipo       Sector      Sector   Despl.  Longitud  Tipo sist. fich. (ID) "
 "Indicad.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1984,475 +2027,475 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Inicio----      -----Final----   Comienzo   Número de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr "Nº Ind.  Cab. Sec. Cil.  ID  Cab. Sec. Cil.    Sector    Sectores\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "En bruto (raw)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprime la tabla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco duro."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Orden        Significado"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----        -----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Cambia los parámetros de cilindros, cabezas y sectores por pista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ATENCIÓN: Se recomienda utilizar esta opción únicamente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             si se conoce el funcionamiento de la misma."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza la utilización del disco de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Esta opción puede hacer que la partición sea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             incompatible con DOS, OS/2,..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hay varios formatos distintos para la partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre los que puede elegir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Datos en bruto (exactamente lo que escribiría en el "
 "disco)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabla con formato en bruto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          Cambia las unidades de visualización del tamaño de la partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectores y cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Esta operación de escritura puede causar la destrucción"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             escribiendo `sí' o `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flecha arriba  Desplaza el cursor a la partición anterior"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flecha abajo   Desplaza el cursor a la partición siguiente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Vuelve a dibujar la pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cambia la geometría de cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ha finalizado la operación de cambio de geometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Escriba el número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Escriba el número de cabezas: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabezas no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Escriba el número de sectores por pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de sectores no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vacío"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconocido (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unidad de disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabezas: %d   Sectores por pista: %d   Cilindros: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
 # Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr " Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo de S.F."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Tamaño(MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tamaño (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprime la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nueva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No se puede maximizar esta partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partición ya está en uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hay más particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Orden ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2515,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "\t   el disco lógicamente de la máquina AIX.\n"
 "\t   (O se tendrá que convertir en un AIXperto)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2524,205 +2567,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD para el dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Orden  Acción"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   Suprime una partición BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   Modifica los datos de la unidad"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   Instala secuencia de inicio"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   Añade una nueva partición BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sale sin guardar los cambios"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Vuelve al menú principal"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   Muestra la etiqueta del disco completa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr ""
 "   t   Cambia el identificador del sistema de ficheros de una partición"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   Cambia las unidades (cilindros/sectores)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   Escribe la etiqueta de disco en el disco"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   Enlaza la partición BSD con una partición no BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "La partición %s tiene un sector 0 de inicio inválido.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Leyendo etiqueta de disco de %s en sector %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primer %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "tipo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "indicadores:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " removable"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "bytes por sector: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sectores por pista: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "pistas por cilindro: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sectores por cilindro: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cilindros: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "r.p.m.: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundos\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "búsqueda pista a pista: %ld\t# milisegundos\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "drivedata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2731,101 +2774,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particiones:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#      comienzo    final    tamaño sficheros   [tamf   tamb   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Escribiendo etiqueta de disco en %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s no contiene ninguna etiqueta de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "¿Desea crear una etiqueta de disco? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bytes/sector"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sectores/pista"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sectores/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Debe ser <= sectores/pista * pistas/cilindro (valor predeterminado).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "r.p.m."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "búsqueda pista a pista"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Secuencia de inicio: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Solapamientos de secuencia de inicio con etiqueta de disco\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partición (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Esta partición ya existe.\n"
@@ -3059,7 +3102,7 @@ msgstr "Debe establecer"
 msgid "heads"
 msgstr "cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sectores"
 
@@ -3165,12 +3208,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: el tamaño del sector es %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podrá escribir la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3179,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 "Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n"
 "Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3188,17 +3231,17 @@ msgstr ""
 "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una "
 "etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3207,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 "Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se "
 "corregirá mediante w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3216,95 +3259,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor está fuera del rango.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número de partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "¡No hay ninguna partición definida!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partición %d todavía no existe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3317,7 +3360,7 @@ msgstr ""
 "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
 "partición con la orden `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3326,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n"
 "Primero debe suprimirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3337,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3348,58 +3391,58 @@ msgstr ""
 "y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " físicos=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %i no termina en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3408,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3417,24 +3460,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", %llu sectores en total"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3443,14 +3486,14 @@ msgstr ""
 "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fin\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3460,17 +3503,17 @@ msgstr ""
 "Esto no parece una tabla de particiones\n"
 "Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema\n"
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3479,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3490,88 +3533,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil     Inicio    Tamaño ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectores no asignados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3584,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3597,23 +3640,23 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Primero debe suprimir alguna partición y añadir una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Se añade una partición primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3624,20 +3667,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   Partición primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   Partición lógica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   Partición extendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3646,12 +3689,12 @@ msgstr ""
 "¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3665,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n"
 "La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3678,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n"
 "para ver información adicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3687,44 +3730,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuevo principio de datos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de sectores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3733,34 +3776,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: orden desconocida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
 "cuenta la opción -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3769,18 +3812,18 @@ msgstr ""
 "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
 "etiqueta de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3789,16 +3832,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El fichero de inicio actual es: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3907,7 +3950,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3916,14 +3959,14 @@ msgstr ""
 "Según MIPS Computer Systems, Inc. la etiqueta puede contener como máximo 512 "
 "bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3942,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,7 +3998,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3964,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "----- particiones -----\n"
 "Pt. %*s  Info      Principio   Fin   Sectores Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3975,12 +4018,12 @@ msgstr ""
 "Fichero de inicio: %s\n"
 "----- Entradas de directorio -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u tamaño%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3993,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n"
 "\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4002,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4011,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4023,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad "
 "\"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4032,23 +4075,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 "Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4057,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n"
 "no en el bloque de disco %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4066,32 +4109,32 @@ msgstr ""
 "La partición de disco completo sólo tiene un tamaño de %d bloques de disco,\n"
 "mientras que el disco tiene una longitud de %d bloques de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %d no empieza en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4100,7 +4143,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de inicio no existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4109,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4118,17 +4161,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Sólo puede cambiar la etiqueta de las particiones no vacías.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4144,34 +4187,34 @@ msgstr ""
 "Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta "
 "partición.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Se ha producido un solapamiento de partición en el disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
 "de continuar.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4180,19 +4223,19 @@ msgstr ""
 "Se recomienda que la partición 11\n"
 "abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de "
 "continuar.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Último %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4205,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior se habrá perdido de forma irrecuperable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4216,12 +4259,12 @@ msgstr ""
 "la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n"
 "dispositivos > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Intentando conservar los parámetros de la partición %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n"
@@ -4835,91 +4878,91 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "Error de búsqueda en %s; no se puede buscar en %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "Error de búsqueda: se esperaba 0x%08x%08x, se ha obtenido 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "No queda memoria; se abandona el intento\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "Error de lectura en %s; no se puede leer el sector %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ERROR: el sector %lu no tiene una firma msdos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "Error de escritura en %s; no se puede escribir el sector %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de guardar sector de partición (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "Error de escritura en %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "No se puede ejecutar stat para fichero de restaurar partición (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "Tamaño incorrecto de fichero de restaurar partición; no se efectúa "
 "restauración\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "¿No queda memoria?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "No se puede abrir fichero de restaurar partición (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "Error al leer %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "Error al escribir el sector %lu en %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disco %s: no se puede obtener la geometría\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disco %s: no se puede obtener el tamaño\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4930,22 +4973,22 @@ msgstr ""
 "disco entero. Usar fdisk con ella probablemente no tiene sentido.\n"
 "[Use la opción --force si realmente desea realizar esta operación.]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cabezas\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu sectores\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cilindros\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4954,7 +4997,7 @@ msgstr ""
 "Atención: número improbable de sectores (%lu); normalmente 63 como máximo\n"
 "Esto causará problemas con el software que direccione con Cil./Cab./Sector\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4963,7 +5006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4971,7 +5014,7 @@ msgstr ""
 "%s de partición %s tiene un valor imposible para cabeza: %lu\n"
 "(debe estar entre 0 y %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4980,7 +5023,7 @@ msgstr ""
 "%s de partición %s tiene un valor imposible para sector: %lu\n"
 "(debe estar entre 1 y %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4989,7 +5032,7 @@ msgstr ""
 "%s de partición %s tiene un valor imposible para cilindros: %lu\n"
 "(debe estar entre 0 y %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4998,12 +5041,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nombre\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5013,38 +5056,26 @@ msgstr ""
 "La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n"
 "Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Error al cerrar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: esta partición no existe\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# tabla de particiones de %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld sectores no asignados\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "formato no implementado; utilizando %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5053,12 +5084,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = cilindros de %lu bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inic. Princ.   Fin   Nºcil    Nºbloq.   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5067,12 +5098,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = sectores de 512 bytes, contando desde %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inicio  Principio   Fin   Nº sect.  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5081,13 +5112,13 @@ msgstr ""
 "Unidades = bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inic.  Principio   Fin    Nºbloques Id  Sistema\n"
 
 # FIXME: ¿Qué es un mebibyte?
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5097,50 +5128,35 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp.  Inic Princ.  Fin    MiB    Nºbloques Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "comienzo"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX bootable"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tprincipio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%"
 "ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tfin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 "La partición termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna partición\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5151,53 +5167,53 @@ msgstr ""
 "  para Cil./Cab./Sect.=*/%ld/%ld (en lugar de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Para este listado se presupondrá esta geometría.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 pero no está marcada como vacía\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y es iniciable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y principio distinto de cero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Atención: la partición %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Atención: las particiones %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "y %s se solapan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5206,17 +5222,17 @@ msgstr ""
 "Atención: la partición %s contiene parte de la tabla de particiones\n"
 "(sector %lu), y la destruirá cuando se llene\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Atención: la partición %s empieza en el sector 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Atención: la partición %s finaliza más allá del final del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5224,17 +5240,17 @@ msgstr ""
 "Como máximo una de las particiones primarias puede ser extendida\n"
 " (aunque esto no es un problema bajo Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Atención: la partición %s no empieza en un límite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Atención: la partición %s no termina en un límite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5243,7 +5259,7 @@ msgstr ""
 "Esto no es poblema para LILO, pero el MBR de DOS no se iniciará con este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5251,7 +5267,7 @@ msgstr ""
 "Atención: normalmente sólo es posible iniciar desde particiones primarias.\n"
 "LILO no tiene en cuenta el indicador de iniciable.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5261,11 +5277,11 @@ msgstr ""
 "Esto no es problema para LILO, pero el MBR de DOS no iniciará con este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "comienzo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5273,24 +5289,24 @@ msgstr ""
 "Partición %s: principio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado "
 "(%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "final"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "Partición %s: fin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%"
 "ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 "La partición %s termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5299,7 +5315,7 @@ msgstr ""
 "Atención: se desplaza el comienzo de la partición extd de %ld a %ld\n"
 "(Solamente para visualizarlo. No se cambia su contenido.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5308,132 +5324,132 @@ msgstr ""
 "DOS y Linux interpretarán el contenido de forma diferente.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "demasiadas particiones - se ignoran las posteriores al nº (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "¿árbol de particiones?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Administrador de disco detectado; no se puede tratar esto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "Detectada firma DM6 - abandonando\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "Situación anómala: ¿partición extendida de tamaño 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "Situación anómala: ¿partición BSD de tamaño 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "Se ha especificado el indicador -n: no se ha producido ningún cambio\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Error al guardar los sectores antiguos; anulando la operación\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "Línea de entrada larga o incompleta; se abandona la operación\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "Error de entrada: se esperaba `=' después del campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "Entrada no reconocida: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "Número demasiado elevado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "Datos extraños tras el número\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "No hay espacio para descriptor de partición\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "No se puede crear partición extendida adyacente\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "Demasiados campos de entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "No queda más espacio\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipo no permitido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Atención: el tamaño dado (%lu) supera el tamaño máximo permitido (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Atención: partición vacía\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Atención: principio de partición incorrecto (antes %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "Indicador de iniciable no reconocido; elija - o *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "¿Especificación parcial de cil,cab,sect?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Partición extendida en ubicación no esperada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "Entrada incorrecta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Hay demasiadas particiones\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5445,44 +5461,44 @@ msgstr ""
 "<cil,cab,sec>\n"
 "Normalmente sólo debe especificar <principio> y <tamaño> (y quizás <tipo>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositivo: similar a /dev/hda or /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "opciones útiles:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [o --show-size]:  Muestra el tamaño de una partición"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c [o --id]:         Imprime o cambia el identificador de partición"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [o --list]:       Muestra las particiones de cada dispositivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [o --dump]:       Igual, pero con un formato adecuado para entrada\n"
 "                         posterior"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [o --increment]:  Número de cilindros, etc. desde 1 y no desde 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5490,60 +5506,60 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  Acepta/muestra en unidades de\n"
 "                         sectores/bloques/cilindros/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [o --list-types]: Muestra los tipos de particiones conocidos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [o --DOS]:        Para compatibilidad con DOS: se pierde algo de "
 "espacio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [o --re-read]:    Hace que el núcleo vuelva a leer la tabla de\n"
 "                         particiones"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 "    -N# :                Cambia únicamente la partición con el número #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 No escribe realmente en el disco"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O fichero :         Guarda los sectores que se van a sobreescribir\n"
 "                         en `fichero'"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fichero:          Restaura estos sectores de nuevo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [o --version]:    Imprime la versión"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [o --help]:       Imprime este mensaje"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opciones peligrosas:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]:  Imprime la idea del núcleo sobre la geometría"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
@@ -5551,7 +5567,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]:  Imprime la idea del núcleo sobre la geometría"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5559,7 +5575,7 @@ msgstr ""
 "    -x [o --show-extended]:  Muestra también las particiones extendidas en\n"
 "                             salida o espera sus descriptores en entrada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
@@ -5567,59 +5583,59 @@ msgstr ""
 "para\n"
 "                           Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprime mensajes de aviso"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Puede modificar la geometría detectada utilizando:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 "    -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 "    -H# [o --heads #]:     Establece el número de cabezas que se utilizarán"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 "    -S# [o --sectors #]:   Establece el número de sectores que se utilizarán"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Puede desactivar toda comprobación de coherencia con:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [o --force]:       Hace lo que ordene el usuario, aunque sea ilógico"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partición n, desactiva el resto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5628,67 +5644,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "¿ninguna orden?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %llu bloques\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partición\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partición Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "puede especificar sólo un dispositivo (salvo con -l o -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Correcto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5696,7 +5712,7 @@ msgstr ""
 "Fin\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5705,35 +5721,35 @@ msgstr ""
 "Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n"
 "pero el MBR de DOS sólo puede iniciar discos con una partición activa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "la partición %s tiene el identificador %x y no está oculta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Identificador %lx incorrecto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5748,30 +5764,30 @@ msgstr ""
 "esta\n"
 "comprobación.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "Correcto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Situación anterior:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partición %d no existe; no se puede cambiar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Situación nueva:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5780,23 +5796,23 @@ msgstr ""
 "nada.\n"
 "(Si realmente desea realizar esta operación, use la opción --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 "El sistema no encuentra adecuada esta operación; probablemente deba "
 "responder No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "¿Está satisfecho con esta operación? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5805,16 +5821,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Se está saliendo; no se ha cambiado nada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5823,7 +5839,7 @@ msgstr ""
 "La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6123,92 +6139,92 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablemente son necesarios los privilegios de usuario root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Se presupone que el reloj de hardware tiene la hora %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: atención: tercera línea no reconocida en el fichero adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Se esperaba: `UTC', `LOCAL' o nada.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Último ajuste de desfase realizado %ld segundos después de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Última calibración realizada %ld segundos después de 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "El reloj de hardware tiene la hora %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Esperando señal de reloj...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...recibida señal de reloj\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Valores inválidos en reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hora del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos "
 "desde 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hora leída del reloj de hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Estableciendo reloj de hardware en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos desde 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "El reloj no se ha modificado; sólo se está probando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6217,7 +6233,7 @@ msgstr ""
 "El tiempo transcurrido desde la hora de referencia es de %.6f segundos.\n"
 "Aumentando el retardo hasta el siguiente segundo completo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6227,22 +6243,22 @@ msgstr ""
 "(por ejemplo, día 50 del mes) o exceden el rango que puede utilizarse\n"
 "(por ejemplo, el año 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segundos\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argumento --date demasiado largo\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6251,23 +6267,23 @@ msgstr ""
 "El valor de la opción --date no es una fecha válida.\n"
 "En concreto, contiene comillas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Ejecutando orden date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "No se puede ejecutar el programa 'date' en intérprete de órdenes /bin/sh. "
 "popen() ha fallado"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "respuesta de la orden date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6282,7 +6298,7 @@ msgstr ""
 "La respuesta fue:\n"
 "%s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6299,12 +6315,12 @@ msgstr ""
 "La respuesta fue:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "La cadena de fecha %s equivale a %ld segundos desde 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6313,38 +6329,38 @@ msgstr ""
 "El reloj de hardware no contiene una hora válida, por lo que no se puede "
 "establecer la hora del sistema a partir de ese valor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Se está llamando settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "No se establece el reloj del sistema ya que la ejecución es en modo de "
 "prueba.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Debe ser superusuario para establecer el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ha fallado"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6472,17 +6488,12 @@ msgstr "Utilizando %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz de reloj utilizable.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6495,17 +6506,17 @@ msgstr ""
 "Alpha (por lo que posiblemente no se está ejecutando en una máquina Alpha).\n"
 "No se efectúa ninguna acción.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "No se puede obtener el valor de época del núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "El núcleo presupone el valor de época %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6514,23 +6525,23 @@ msgstr ""
 "Para establecer el valor de época, debe utilizar la opción 'epoch' para "
 "indicar en qué valor debe definirse.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 "No se está estableciendo el valor de época en %d; sólo se está probando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6603,7 +6614,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   No accede a /etc/adjtime. Necesita del uso de --utc\n"
 "                o de --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6614,17 +6625,17 @@ msgstr ""
 "                Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock"
 "(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s no admite argumentos que no sean opciones. Ha especificado %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6633,7 +6644,7 @@ msgstr ""
 "Ha especificado varias funciones.\n"
 "Sólo puede llevar a cabo una función a la vez.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6642,7 +6653,7 @@ msgstr ""
 "%s: las opciones --utc y --localtime se excluyen mutuamente. Ha especificado "
 "ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6651,7 +6662,7 @@ msgstr ""
 "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha "
 "especificado ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6660,28 +6671,28 @@ msgstr ""
 "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha "
 "especificado ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Hora no utilizable. No se puede establecer el reloj.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6690,12 +6701,12 @@ msgstr ""
 "Sólo el superusuario puede cambiar el valor de época del reloj de hardware "
 "del núcleo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningún método conocido.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6704,38 +6715,38 @@ msgstr ""
 "Utilice la opción --debug para ver los detalles de la búsqueda para un "
 "método de acceso.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Esperando en bucle que cambie la hora de KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK al leer la hora"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "Error en bucle de ioctl KDGHWCLK al leer la hora"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Se ha excedido el tiempo de espera del cambio de hora.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "Error en bucle de ioctl KDGHWCLK al leer la hora"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "No se puede abrir /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "Error de ioctl KDGHWCLK"
 
@@ -6850,75 +6861,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: can't exec %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "can't malloc initstring"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "bad speed: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "too many alternate speeds"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ha fallado: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usuario"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usuarios"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lectura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: desbordamiento de entrada"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6997,8 +7008,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
@@ -7494,72 +7505,72 @@ msgstr "es n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "uso: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: ¿quién es usted?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: este grupo no existe."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: permiso denegado"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Uso: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minutos]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Proceso de shutdown anulado"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: sólo el usuario root puede cerrar un sistema.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Esta operación se realizará mañana; ¿puede esperar hasta entonces?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "Para mantenimiento; bounce, bounce"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "El sistema se cerrará dentro de 5 minutos"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Por consiguiente el inicio de sesión está prohibido."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "reiniciado por %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "detenido por %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7567,7 +7578,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Por qué sigue activo el proceso tras la operación de reinicio?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7575,89 +7586,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ahora puede desconectar la alimentación..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Llamando a recurso de apagado del núcleo...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Error al apagar\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Ejecutando el programa \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Error al ejecutar \t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "URGENTE: mensaje de difusión general (broadcast) de %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "El sistema se apagará dentro de %d horas y %d minutos"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "El sistema se apagará dentro de 1 hora y %d minuto(s)"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "El sistema se apagará dentro de %d minutos\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "El sistema se apagará dentro de 1 minuto\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "¡El sistema se apagará INMEDIATAMENTE!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "No se puede realizar una operación fork para ejecutar swapoff."
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "No se puede ejecutar swapoff; se intenta con umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr ""
 "No se puede realizar una operación fork para ejecutar umount; se intenta "
 "manualmente."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "No se puede ejecutar %s; se intenta umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "No se puede ejecutar umount; se abandona la operación umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros restantes..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: No se puede ejecutar umount %s: %s\n"
@@ -7875,25 +7886,25 @@ msgstr "%s: no se puede ejecutar stat para fichero temporal.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: no se puede leer el fichero temporal.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "Valor de mes no permitido: utilice 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "Valor de año no permitido: utilice 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s de %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uso: cal [-13smjyV] [[mes] año]\n"
@@ -7995,30 +8006,30 @@ msgstr "No se ha podido abrir %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "¿No queda memoria?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "uso: namei [-mx] nombreruta [nombreruta ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8027,7 +8038,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particiones:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -8039,19 +8050,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8184,251 +8195,251 @@ msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: error de argumento, uso\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nombre_terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLAS] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file nombreficherovuelco ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq númerofrecuencia ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "No se puede bifurcar (fork)"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "No se puede abrir %s %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "No se puede (des)activar el modo de ahorro de alimentación\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "Error de klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Error al escribir vuelco de pantalla\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "No se ha podido abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM no está definido.\n"
@@ -8577,6 +8588,86 @@ msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nombre...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Error al abrir %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty ha fallado\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bytes"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ha fallado\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8628,57 +8719,57 @@ msgstr "Mensaje de %s@%s (como %s) en %s a las %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "atención: error al leer %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "atención: no se puede abrir %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "No se puede crear el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
 "este valor)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "No se puede enlazar el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
 "este valor)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "No se puede abrir el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar "
 "este valor)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "Tiempo de espera excedido"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8687,88 +8778,88 @@ msgstr ""
 "No se puede crear enlace %s\n"
 "Puede que haya un fichero de bloqueo obsoleto.\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "No se puede abrir %s (%s) - mtab no actualizado"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "Error al escribir %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede obtener información sobre el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", desplazamiento %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", tamaño límite %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", cifrado %s (tipo %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", desplazamiento %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", tipo de cifrado %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede obtener información sobre el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: no existe permiso para mirar en /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ningún dispositivo de bucle libre"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8779,55 +8870,55 @@ msgstr ""
 "a\n"
 "       realizar la compilación o `modprobe loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ejecución correcta\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): ejecución correcta\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: no se puede suprimir el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Este montaje se ha compilado sin soporte de bucle. Vuelva a realizar la "
 "compilación.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8848,7 +8939,7 @@ msgstr ""
 "usados\n"
 "  %s [ -e cifrado ] [ -o despl ] {-f|disp_bucle} fichero # configurar\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8864,22 +8955,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: dispositivo ocupado"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9351,19 +9442,24 @@ msgstr ""
 "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n"
 "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no se ha montado nada"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
@@ -9427,125 +9523,124 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ha fallado\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Error al abrir %s"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere %"
 "04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s en %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "No es el superusuario.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9708,7 +9803,7 @@ msgstr "umount: s
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9737,61 +9832,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "desconocido"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS sobre TCP no está soportado.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() no ha podido leer la hora de %s"
@@ -9989,10 +10084,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f enteros/seg.; %f recepción (caracteres/seg.)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-n nivel] [-s tamañobúfer]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Hay demasiados argumentos.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Valor establecido inválido: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty ha fallado\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10094,27 +10234,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid de matriz de semáforos=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "identificador inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "no se puede eliminar el identificador %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "uso obsoleto: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "tipo de recurso desconocido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "recurso(s) eliminado\n"
@@ -10122,7 +10262,7 @@ msgstr "recurso(s) eliminado\n"
 # Faltaría ver cómo debe traducirse "msq", "shm" y "sem".
 # Está explicado en ipcs(8), pero lo voy a dejar así de momento.
 # FIXME: Posible inconsistencia msqid -> msgid
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10131,74 +10271,74 @@ msgstr ""
 "uso: %s [ [-q id-msq] [-m id-shm] [-s id-sem]\n"
 "        [-Q clave-msg] [-M clave-shm] [-S clave-sem] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: clave ilegal (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "permiso denegado para la clave"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "clave ya eliminada"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "clave inválida"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "error desconocido en la clave"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "permiso denegado para el identificador"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "identificador ya eliminado"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "error desconocido en el identificador"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "uso: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h para obtener ayuda.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -10206,7 +10346,7 @@ msgstr ""
 "%s facilita información sobre los recursos ipc para los cuales tiene\n"
 "acceso de lectura.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10217,7 +10357,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : memoria compartida\n"
 "\t-q : mensajes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10226,7 +10366,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semáforos\n"
 "\t-a : todo (valor predeterminado)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10239,7 +10379,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : creador\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10248,362 +10388,362 @@ msgstr ""
 "\t-l : límites\n"
 "\t-u : resumen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 "-i id [-s -q -m] : información detallada sobre los recursos identificados "
 "por id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "el núcleo no está configurado para memoria compartida\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---- Límites memoria compartida ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "número máx. segmentos = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "tamaño máx. segmento (kbytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "total máx. memoria compartida (kbytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "tamaño mín. segmento (bytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "----- Estado memoria compartida ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "segmentos asignados %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "páginas asignadas %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "páginas residentes %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "páginas intercambiadas %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Rendimiento de intercambio: %ld intentos\t %ld correctos\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "-- Creadores/propietarios segmento mem. compartida --\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "perms"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "-- Tiempos conexión/desconexión/modificac. mem. comp. --\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "propietario"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "conectado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "desconectado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "modificado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "---- Creador/último op. memoria compart. ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "---- Segmentos memoria compartida ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "key"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "el núcleo no está configurado para semáforos\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Límites semáforo --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "número máximo de matrices = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "máx. semáforos por matriz = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "máx. semáforos sistema = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "máx. oper. por llamada semop = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "valor máx. semáforo = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Estado semáforo ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "matrices utilizadas = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "semáforos asignados = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "---- Creadores/propietarios matrices semáf. ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "--- Tiempos operación/modificación memoria comp. ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "última operación"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "última modificación"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Matrices semáforo -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "el núcleo no está configurado para colas de mensajes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Mensajes: límites -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "máx. colas sistema = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "tamaño máx. mensaje (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "tamaño máx. predeterminado cola (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Mensajes: estado --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "colas asignadas = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "cabeceras utilizadas = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "espacio utilizado = %d bytes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "-- Colas de mensajes: creadores/propietarios --\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "--- Tiempos envío/recep./modific. colas mensajes ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "envío"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "recepción"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "modificación"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "----- PID de colas de mensajes ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Colas de mensajes -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "bytes utilizados"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "mensajes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10612,42 +10752,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de memoria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync ha fallado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10656,32 +10796,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cola de mensajes msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10690,110 +10830,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid de matriz de semáforos=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "value"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "identificador inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "identificador inválido"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "identificador inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "no se puede obtener el tamaño de %s"
@@ -11103,7 +11243,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioridad antigua %d, nueva prioridad %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11117,102 +11257,107 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 #, fuzzy
 msgid "read rtc time"
 msgstr "lectura/escritura"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: tipo de tabla de particiones no reconocido\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: clave ilegal (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s versión %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Utilizando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Utilizando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s no es un dispositivo lp.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Mensaje de %s@%s el %s a las %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", preparado"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11352,6 +11497,39 @@ msgstr "%s utilizando IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s utilizando sondeo\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "uso: %s programa [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "Error de búsqueda"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11799,27 +11977,42 @@ msgstr "No se puede asignar espacio de b
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "uso: rev [fichero ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Número `%s' inválido\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "uso: %s [fichero]\n"
@@ -11854,6 +12047,31 @@ msgstr "L
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "No queda memoria al aumentar el tamaño del búfer.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# tabla de particiones de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld sectores no asignados\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "comienzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX bootable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr ""
index 398f6187dd48bb331164c6a1c0c916de2a130c6c..e8b87330bb750bef773c3b1d9a65c41b0d5e9af4 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -20,117 +20,139 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "vigane i-kirje suurus"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Lisasektoreid silindril"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "kasutamine:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -168,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formaadin ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "valmis\n"
@@ -187,7 +209,7 @@ msgstr "read: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -196,43 +218,43 @@ msgstr ""
 "Halvad andmed silindril %d\n"
 "Jätkan ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Kahe"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Ühe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -242,280 +264,280 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [-larvsmf] /dev/seade\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s on monteeritud. "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "katkestan kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Tsooni nr. < FIRSTZONE failis `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Tsooni nr. >= ZONES failis `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Kas eemaldada plokk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga lugemisel: ei suuda seekida plokile failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga lugemisel: vigane plokk failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -524,128 +546,133 @@ msgstr ""
 "Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n"
 "Kirjutamise katset ignoreeriti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud ploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek ei õnnestunud superploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "ei suuda kirjutada superplokki"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "vigane maagiline number superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Ainult 1k plokid ja tsoonid on toetatud"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "vigane s_imap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "vigane s_zmap_blocks väli superplokis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete kaardile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete loendurile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "ei jätku mälu tsoonide loendurile"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "ei suuda lugeda i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "ei suuda lugeda tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-kirjet\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld plokki\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tsooni suurus=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Max. suurus=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Failisüsteemi olek=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -654,162 +681,162 @@ msgstr ""
 "nime pikkus=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "I-kirje %d on märgitud mittekasutatuks, aga kasutatud failis `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Plokk on juba kasutatud, kuid leidus uuesti failis `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Kas puhastada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Plokk %d failis `%s' on märgitud mittekasutatuks."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Kas parandada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Kataloog `%s' sisaldab vigast i-kirje numbrit failile `%.*s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Kas eemaldada"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: `.' pole esimene\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: `..' pole teine\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "sisemine viga"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "`%s': vigane kataloog: suurus < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "seek ei õnnestunud funktsioonis bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "I-kirje %d moodi ei puhastatud."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-kirje %d pole kasutusel, märgitud kasutatuks bitmapis."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-kirje %d on kasutusel, märgitud mittekasutatuks bitmapis."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Seada bitt bitmapis"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-kirje %d (mood = %07o), i_nlinks=%d, loendatud=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Seada i_nlinks loendatud arvuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Tsoon %d; märgitud kasutatuks, kuid ükski fail ei kasuta seda."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Märkida mittekasutatuks"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "vigane v2 i-kirje suurus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "interaktiivseks parandamiseks on vaja terminali"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s on puhas ega vaja kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Failisüsteem %s on \"must\" ja vajab kontrolli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -818,12 +845,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld i-kirjet kasutusel (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld tsooni kasutusel (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -846,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d faili\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -887,7 +914,7 @@ msgstr "%s: viga v
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -896,113 +923,113 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: %s [-v] [-N i-kirjete-arv] [-V köite-nimi]\n"
 "       [-F fsnimi] seade [plokkide-arv]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fs-nimi on liiga pikk"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Köide: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSnimi: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Ploki suurus: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Plokke: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "viga superploki kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "viga i-kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "viga . kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "viga %s sulgemisel"
@@ -1012,7 +1039,7 @@ msgstr "viga %s sulgemisel"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1043,168 +1070,168 @@ msgid ""
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Vigane arv: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "ploki kirjutamine ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "liiga palju vigaseid plokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "liiga vähe korras plokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1213,250 +1240,264 @@ msgstr ""
 "Max. suurus=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide testimisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Imelikud väärtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek ei õnnestunud plokkide kontrollimisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failisüsteemi tekitada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d vigast plokki\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "üks vigane plokk\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud"
 
 # XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "ei ürita luua failisüsteemi seadmele `%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Vigane kasutaja poolt määratud lehekülje suurus %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr "Kasutan etteantud lehekülje suurust %d, mitte süsteemseid %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "üks vigane lehekülg\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%d vigast lehekülge\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "ei jätku mälu i-kirjete puhvrile"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vähemalt %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "ei ürita luua saalimisala seadmele `%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s on monteeritud - siia failisüsteemi ei tee!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
 # XXX stat'ida
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
@@ -1519,62 +1560,62 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "viga teenuse peatamisel: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kasutamatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vaba ruum"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1587,233 +1628,233 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAALNE VIGA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liiga palju partitsioone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Vale klahv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaarne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Loogiline"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tühista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Suurus (MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Beginning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1821,88 +1862,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
 "buutida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
 "suuda siit buutida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Vaba   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr " Primaarne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr " Loogiline"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -1910,7 +1951,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -1919,470 +1960,470 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "tooRes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ei trüki midagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "arvuti kõvakettal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             nad teevad."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "pead (H)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Lipud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektoreid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Maht (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Maht (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutaDa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geomeetria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "uus (N)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Prindi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Välja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Uhikud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "salvesta (W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Vigane käsk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2445,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 "\t   ketas loogiliselt oma AIX masinast\n"
 "\t   (muidu saab Teist AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2454,206 +2495,206 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD partitsioonitabel seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Käsk    Tähendus"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   kustutada BSD partitsioon"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   redigeerida sedame andmeid"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   installeerida bootstrap"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   lisada uus BSD partitsioon"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   näidata täielikku partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   muuta ühikuid (silindrid/sektorid)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Loen partitsioonitabelit seadmelt %s sektorist %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Esimene %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "tüüp: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "tüüp: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "ketas: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "märgend: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "lipud:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " eemaldatav"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "baite sektoris: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektoreid rajal: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "radu silindris: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektoreid silindris: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "silindreid: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 "rajalt rajale seek: %ld\n"
 "# millisekundit\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "seadme andmed: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2662,101 +2703,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       algus       lõpp     maht     fstüüp   [fmaht bmaht   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit seadmele %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "baiti sektoris"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektorit rajal"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rada silindris"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindrit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektorit silindris"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "rajalt rajale seek"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitsioon (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
@@ -2992,7 +3033,7 @@ msgstr "Te peate m
 msgid "heads"
 msgstr "pead"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
@@ -3093,36 +3134,36 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisemine viga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3131,7 +3172,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
 "kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3140,95 +3181,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "silinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3241,7 +3282,7 @@ msgstr ""
 "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
 "kustutada käsuga 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3250,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
 "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3260,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
 "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3270,66 +3311,66 @@ msgstr ""
 "Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
 "partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
 "(Pole Linuxi oma?)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     füüs=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3339,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3347,12 +3388,12 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3360,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3369,14 +3410,14 @@ msgstr ""
 "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3384,16 +3425,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Algus       Lõpp   Plokke   Id  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3402,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3413,87 +3454,87 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Pä Sek  Sil  Pä Sek  Sil    Algus     Maht ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d vaba sektorit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3507,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3521,24 +3562,24 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
 "extended partitsiooni tegema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3549,20 +3590,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3571,12 +3612,12 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3590,7 +3631,7 @@ msgstr ""
 "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
 "uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3603,49 +3644,49 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni jaoks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Andmete uus algus"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sisestage silindrite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3654,32 +3695,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3688,18 +3729,18 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
 "täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n"
 "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3708,16 +3749,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktiivne buutfail on %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3826,7 +3867,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3835,12 +3876,12 @@ msgstr ""
 "Vastavalt MIPS Computer Systems, Inc spetsifikatsioonidele ei tohi\n"
 "partitsioonitabel olla suurem kui 512 baiti\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3859,7 +3900,7 @@ msgstr ""
 "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3872,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3881,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 "----- partitsioonid -----\n"
 "Nr# %*s  Info     Algus       Lõpp Sektoreid Id  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3892,12 +3933,12 @@ msgstr ""
 "Buutfail: %s\n"
 "----- Kataloogikirjed -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor %5u pikkus %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3910,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
 "\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3919,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3928,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3939,7 +3980,7 @@ msgstr ""
 "\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
 "\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3948,22 +3989,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3971,7 +4012,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3980,32 +4021,32 @@ msgstr ""
 "Tervet ketast kattev partitsioon on ainult %d plokki pikk,\n"
 "aga ketas ise on %d plokki pikk\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4014,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4023,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4032,17 +4073,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tüüpi saab muuta ainult mittetühjadel partitsioonidel\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4056,31 +4097,31 @@ msgstr ""
 "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
 "Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Kas teate, et mõned partitsioonid kattuvad omavahel?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4089,17 +4130,17 @@ msgstr ""
 "On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
 "ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr "Viimane %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4111,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4119,12 +4160,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Üritan säilitada partitsiooni %d parameetrid\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
@@ -4739,89 +4780,89 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "Mälu sai otsa - annan alla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "Mälu sai otsa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "Viga %s lugemisel\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4832,22 +4873,22 @@ msgstr ""
 "terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mõttetu.\n"
 "Kasutage --force võtit, kui tõesti tahate seda teha.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu pead\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4857,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 "See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n"
 "C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4866,14 +4907,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
 "%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4882,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 "%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-%"
 "lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4891,7 +4932,7 @@ msgstr ""
 "%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-%"
 "lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4900,12 +4941,12 @@ msgstr ""
 "ID  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4915,38 +4956,26 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n"
 "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# %s partitsioonitabel\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%d vaba sektorit\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "Seda formaati pole veel realiseeritud - kasutan %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4955,12 +4984,12 @@ msgstr ""
 "Ühikud = silindrid %lu baidiga, plokid 1024 baidiga, loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut Algus     Lõpp   #sil     #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4969,12 +4998,12 @@ msgstr ""
 "Ühikud = sektorid 512 baidiga, loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut    Algus      Lõpp   #sektors  ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4983,12 +5012,12 @@ msgstr ""
 "Ühikud = 1024-baidised plokid, loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut   Algus      Lõpp    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4997,46 +5026,31 @@ msgstr ""
 "Ühikud = megabaidid (1048576 baiti), plokid (1024 baiti), loendan alates %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Seade  Buut Algus   Lõpp    MB    #plokke   ID  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Max. suurus=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX buutiv"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\talgus: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tlõpp: (c,h,s) ootasin (%ld,%ld,%ld), sain (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "Partitsioon lõpeb silindril %ld, tagapool ketta lõppu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5047,51 +5061,51 @@ msgstr ""
 "C/H/S=*/%ld/%ld jaoks (mitte %ld/%ld/%ld).\n"
 "Eeldan seda geomeetriat nimekirja näitamisel.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Imelik, ainult  %d partitsiooni on defineeriud\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, aga pole märgitud tühjaks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid algus pole 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "ja %s kattuvad\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5100,17 +5114,17 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: partitsioon %s sisaldab osa partitsioonitabelist (sektor %lu)\n"
 "ja hävitab selle, kui ta andmetega täidetakse\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5118,17 +5132,17 @@ msgstr ""
 "Ainult üks primaarsetest partitsioonidest tohib olla extended\n"
 "(kuigi see pole Linuxis probleemiks)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5138,7 +5152,7 @@ msgstr ""
 "LILO jaoks pole see oluline, aga DOS-i MBR võib buutimisel raskustesse "
 "sattuda.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5146,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: harilikult saab buutida ainult primaarsetelt partitsioonidelt,\n"
 "ainult LILO ignoreerib buuditavuse lippu.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5154,39 +5168,39 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks (aktiivseks).\n"
 "See pole LILO jaoks oluline, aga DOS-i MBR ei suuda siit kettalt buutida.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "End"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5194,286 +5208,286 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: extended partitsioon ei alga silindri piirilt.\n"
 "DOS ja Linux interpreteerivad selle sisu erinevalt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Liiga palju partitsioone\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "kasutamine:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5482,67 +5496,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "kokku: %d plokki\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5550,42 +5564,42 @@ msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5593,73 +5607,73 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Palun sisestage y, n või q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5944,93 +5958,93 @@ msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei 
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "kohalik"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimane ujumise vastane parandus tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Ootan kella tiksu...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...sain tiksu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Vigased väärtused riistvaralises kellas: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Riistvaralise kella aeg: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Riistvaralisest kellast loetud aeg: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Sean riistavaralise kella näiduks %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekundit pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Ei muutnud kella - testime ainult\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6039,7 +6053,7 @@ msgstr ""
 "Seatavast kellaajast on möödas %.6f sekundit.\n"
 "Ootan edasi täissekundini.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6049,22 +6063,22 @@ msgstr ""
 "kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks "
 "aasta 2005)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekundit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6073,21 +6087,21 @@ msgstr ""
 "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n"
 "Täpsemalt öeldes sisaldab ta jutumärke.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Annan `date' käsu: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Ei suuda käivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date-käsu tulemus = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6102,7 +6116,7 @@ msgstr ""
 "Vastus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6119,12 +6133,12 @@ msgstr ""
 "Vastus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "kuupäevastring %s võrdub %ld sekundiga pärast 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6133,36 +6147,36 @@ msgstr ""
 "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada "
 "süsteemikella selle järgi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "kutsun välja settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6282,17 +6296,12 @@ msgstr "Kasutan %s\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Shell jäi samaks\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6304,17 +6313,17 @@ msgstr ""
 "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n"
 "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6323,22 +6332,22 @@ msgstr ""
 "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse "
 "andmiseks\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6405,7 +6414,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc või\n"
 "                --localtime võtit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6416,24 +6425,24 @@ msgstr ""
 "                ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n"
 "                Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6442,54 +6451,54 @@ msgstr ""
 "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite "
 "mõlemat korraga\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6497,38 +6506,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Ootan tsükils, kuni KDGHWCLK abil saadud aeg edasi läheb\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud tsükils"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDSHWCLK ioctl ei õnnestunud"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/tty1 või /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ei õnnestunud"
 
@@ -6638,75 +6647,75 @@ msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "init-stringi jaoks ei jätku mälu"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "kasutaja"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "kasutajat"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6784,8 +6793,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Parool: "
 
@@ -7270,72 +7279,72 @@ msgstr "on v
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Pole õigusi"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Pole shelli"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Kasutamine: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:mm|+min]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Seiskamise protsess katkestati"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "See paistab olevat homme, kes tõesti ei saa niikaua oodata?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "hoolduse jaoks (nagu ikka)"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Süsteem läheb maha 5 minuti pärast"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Sisse logimine on seetõttu keelatud"
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "buutis %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "seiskas %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7343,7 +7352,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Miks ma pärast rebooti veel elus olen?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7351,87 +7360,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nüüd võib voolu välja lülitada..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Kutsun välja tuuma väljalülitamise meetodi...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Viga välja lülitamisel\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Täidan programmi \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Viga %s täitmisel\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "KIIRE: teade kõigile kasutajalt %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Süsteem läheb maha %d tunni ja %d minuti pärast"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Süsteem läheb maha 1 tunni ja %d minuti pärast"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Süsteem läheb maha %d minuti pärast\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Süsteem läheb maha 1 minuti pärast\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "süsteem läheb maha OTSEKOHE!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Ei saa käivitada swapoff'i, ehk umount teeb selle ära"
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Ei saa forkida umounti käivitamiseks, proovin käsitsi"
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Ei suuda käivitada programmi %s, proovin umount'i\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Ei suuda käivitada umount'i, annan alla umount'iga tegelemisel"
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid"
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Ei suuda lahti monteerida kataloogi %s: %s\n"
@@ -7646,25 +7655,25 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutise faili staatust\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n"
@@ -7766,30 +7775,30 @@ msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Sain %d baiti %s seest\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "Mälu sai otsa\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7798,7 +7807,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7810,7 +7819,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7818,12 +7827,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # XXX stat'ida
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -7950,251 +7959,251 @@ msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei 
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -8342,6 +8351,86 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "Kasutamine: whereis [ -sbmu ] [ -SBM kataloog ... -f ] nimi...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "Mälu sai otsa"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8394,190 +8483,190 @@ msgstr "Teade kasutajalt %s@%s (%s) terminalil %s kell %s..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8592,7 +8681,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8608,22 +8697,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9047,19 +9136,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9123,122 +9217,121 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "seek ei õnnestunud"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9397,7 +9490,7 @@ msgstr ""
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9426,60 +9519,60 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
@@ -9665,10 +9758,53 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+msgstr "Kasutamine: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fail]\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Liiga palju argumente\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "--date parameeter on puudu\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9763,112 +9899,112 @@ msgstr ""
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "võtmele pole õigusi"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "vigane võti"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9876,14 +10012,14 @@ msgid ""
 "\t-q : messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
 "\t-a : all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9892,551 +10028,551 @@ msgid ""
 "\t-c : creator\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
 "\t-u : summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
@@ -10716,7 +10852,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10730,100 +10866,105 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: vigane võti (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s paketist %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Kasutan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -10960,6 +11101,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "seek ei õnnestunud"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "exec ei õnnestunud\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11363,27 +11537,42 @@ msgstr "ei j
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "vigane arv: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
@@ -11418,6 +11607,27 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# %s partitsioonitabel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%d vaba sektorit\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Max. suurus=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX buutiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Shell jäi samaks\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: Viga - ei ole öeldud, kuhu saalimisala tekitada\n"
index f79bcccf0a071ff22aed0318b1a57c89407ee6b6..bd5682bd65694b49cfb8b70f581e85cc1bed77df 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,120 +17,142 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "ezarri irakurketa-idazketarako"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "lortu sektore-tamainua"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "lortu sektore-tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+msgid "get alignment offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "lortu bloke-tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ezarri bloke-tamainua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "lortu 32 bit-eko sektore kopurua"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "ezarri readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "lortu readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ezarri readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "lortu readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "hustu bufferrak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Erabilera:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -168,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formateatzen ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "eginda\n"
@@ -187,50 +209,50 @@ msgstr "Irakurri:"
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
 "Continuing ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -240,576 +262,580 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
 "Write request ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Ezarri"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zona erabilita (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -823,7 +849,7 @@ msgid ""
 "%6d files\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -861,120 +887,120 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
 "       [-F fsname] device [block-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gailua: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
@@ -984,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1015,412 +1041,425 @@ msgid ""
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "etiketa gabea, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "uuid-rik ez\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoriarik ez"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1483,61 +1522,61 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ezin erabili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Leku librea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1550,226 +1589,226 @@ msgstr ""
 "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
 "informazio gehiagorak.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE LARRIA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partizioa azken partizio zilindroan amaitzen da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Direkzio gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primarioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "Barne errorea !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1778,552 +1817,552 @@ msgstr ""
 "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak hutz egin du.  "
 "Berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0 sektorea:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d sektorea:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ezer   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primarioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Ezer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
 "honek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "disko unitateetan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ez'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Aldatu zilindro geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Buruak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Aldatu buru geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Aldatu sektore geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometria aldaketa egina"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ezezaguna(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ezezaguna (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disko unitatea: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Partizio moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "S.E. moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiketa]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektoreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Zilindroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Tamainua (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tamainua (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Abiogarria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Unitateak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Idatzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Komando baliogabea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2359,312 +2398,312 @@ msgid ""
 "\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%d partitions:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr ""
@@ -2880,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
@@ -2969,138 +3008,138 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3109,14 +3148,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3124,7 +3163,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3132,100 +3171,100 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Eginda\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3233,23 +3272,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3257,87 +3296,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3346,7 +3385,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3355,22 +3394,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3378,32 +3417,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3412,7 +3451,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3421,49 +3460,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3472,64 +3511,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3622,19 +3661,19 @@ msgstr ""
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3646,7 +3685,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3655,14 +3694,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3670,12 +3709,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3684,21 +3723,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3706,99 +3745,99 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3807,48 +3846,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "BAI\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3857,7 +3896,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -3865,12 +3904,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4441,89 +4480,89 @@ msgstr ""
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "memoriarik ez - uzten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "memoriarik ez?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4531,188 +4570,161 @@ msgid ""
 "[Use the --force option if you really want this]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
 "before using mkfs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "SunOS usr"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "Abiogarria"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4720,418 +4732,418 @@ msgid ""
 "For this listing I'll assume that geometry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5140,67 +5152,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5208,42 +5220,42 @@ msgstr ""
 "Eginda\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5251,73 +5263,73 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5600,139 +5612,139 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
 "Delaying further to reach the new time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5742,7 +5754,7 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5753,48 +5765,48 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -5899,17 +5911,12 @@ msgstr ""
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr ""
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5918,39 +5925,39 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5990,7 +5997,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -5998,115 +6005,115 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
 "method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#, c-format
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -6214,75 +6221,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6354,8 +6361,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Pasahitza: "
 
@@ -6824,164 +6831,164 @@ msgstr ""
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7192,25 +7199,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -7310,37 +7317,37 @@ msgstr ""
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memoriarik ez?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7352,19 +7359,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -7490,251 +7497,251 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -7881,6 +7888,86 @@ msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -7931,191 +8018,191 @@ msgstr ""
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Memoriarik ez buffer-a hazterakoan.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8130,7 +8217,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8146,22 +8233,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Gailua: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -8585,19 +8672,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -8661,122 +8753,121 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "fsync-ek huts egin du"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -8934,7 +9025,7 @@ msgstr ""
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8963,59 +9054,59 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
@@ -9201,9 +9292,50 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+msgid "no length argument specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+msgid "no filename specified."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9298,112 +9430,112 @@ msgstr ""
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9411,14 +9543,14 @@ msgid ""
 "\t-q : messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
 "\t-a : all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9427,550 +9559,550 @@ msgid ""
 "\t-c : creator\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
 "\t-u : summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "jabea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "recv"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "fsync-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "Gailua: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
@@ -10247,7 +10379,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10261,101 +10393,106 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "settimeofday()-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", prest"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -10491,6 +10628,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "fsync-ek huts egin du"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -10889,26 +11059,41 @@ msgstr ""
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr ""
 
@@ -10942,6 +11127,16 @@ msgstr ""
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Memoriarik ez buffer-a hazterakoan.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "SunOS usr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "Abiogarria"
+
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 
index a5a6713033a20ae75fc746e6872005f931255f18..cbc69a3c256c0375c915015f7404f4e92c206beb 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 14:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,117 +27,141 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "aseta vain luku -tilaan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "aseta luku-kirjoitus-tilaan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "hae vain luku -tila"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "hae sektorikoko"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "hae sektorikoko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "virheellinen i-solmun koko"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "hae lohkokoko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "aseta lohkokoko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "hae 32-bittinen sektorimäärä"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "hae koko tavuina"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "aseta lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "hae lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "aseta tiedostojärjestelmän lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "hae tiedostojärjestelmän lukuennakko"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "tyhjennä puskurit"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Käyttö:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [laitteet]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] komennot laitteet\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vaatii argumentin\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s onnistui.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl-virhe laitteessa %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AlkuSekt            Koko   Laite\n"
@@ -175,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Alustetaan... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "valmis\n"
@@ -194,7 +218,7 @@ msgstr "Luku: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -203,43 +227,43 @@ msgstr ""
 "viallista dataa sylinterissä %d\n"
 "Jatketaan... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "käyttö: %s [ -n ] laite\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%spuoleinen, %d uraa, %d sektoria/ura. Kokonaistila %d kt.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Yksi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -254,279 +278,281 @@ msgstr ""
 " -v         monisanaisuus\n"
 " tiedosto   tarkistettava tiedosto\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Seuraava tiedosto: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty epäonnistui\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: varoitus--tiedostojärjestelmän kokoa ei voi määrittää \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: virheellinen cramfs--tiedosto on liian lyhyt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "varoitus: tiedosto jatkuu tiedostojärjestelmän lopun yli\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr "crc-virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  reikä kohdassa %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "ei-lohko (%ld) tavua"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "utime epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kokovirhe symlinkissä: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%1$s: virheellinen tila (%3$o) polussa \"%2$s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
-msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n"
+msgstr ""
+"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%"
+"ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: virheellinen cramfs--virheellinen tiedostodatan siirtymä\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "käännetty ilman -x-tukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-larvsmf] /dev/nimi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s on liitetty.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Vyöhykenumero < FIRSTZONE tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Vyöhykenumero >= ZONES tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Poista lohko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Lukuvirhe: siirtyminen lohkoon ei onnistu tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Lukuvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -535,127 +561,132 @@ msgstr ""
 "Sisäinen virhe: yritetään kirjoittaa viallista lohkoa\n"
 "Kirjoituspyyntöä ei huomioida\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "kartoille ei voi varata puskureita"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "virheellinen taikaluku superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "virheellinen s_zmap_blocks-kenttä superlohkossa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "I-solmukartalle ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Vyöhykekartalle ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "I-solmujen laskemiseen ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Vyöhykkeen laskemiseen ei voi varata puskuria"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "I-solmukarttaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Vyöhykekarttaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "I-solmuja ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Varoitus: Ensimmäinenvyöhyke != Norm_ensimmäinenvyöhyke\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-solmua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Ensimmäinendatavyöhyke=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Vyöhykekoko=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxkoko=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Tied.järj. tila=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -664,162 +695,163 @@ msgstr ""
 "nimenpituus=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Merkitse käyttöön"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Tiedostolla ”%s” on tila %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Lohkoa on käytetty aikaisemmin. Nyt tiedostossa ”%s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Lohko %d tiedostossa ”%s” on merkitty käyttämättömäksi."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Korjaa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”."
+msgstr ""
+"Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Poista"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”..” ei ole toisena\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "I-solmun %d tila ei ole tyhjennetty."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-solmua %d ei käytetä, merkitty käytetyksi bittikartassa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-solmu %d käytössä, merkitty käyttämättömäksi bittikartassa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "I-solmu %d (tila = %07o), i_linkkimäärä=%d, laskettu=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Aseta i_linkkimäärä lasketun mukaiseksi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Vyöhyke %d: merkitty käyttöön, mutta mikään tiedosto ei käytä sitä."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Poista merkintä"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vyöhyke %d: käytössä, laskettu=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vyöhyke %d: ei käytössä, laskettu=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "virheellinen v2 i-solmun koko"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "laitetta ”%s” ei voi avata: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s on puhdas, ei tarkistusta.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -828,12 +860,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld i-solmua käytetty (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld vyöhykettä käytety (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -856,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d tiedostoa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -897,7 +929,7 @@ msgstr "%s: virhe valitsimien jäsennyksessä\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-x] [-d <nro>] iso9660-vedos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -906,113 +938,113 @@ msgstr ""
 "Käyttö: %s [-v] [-N i-solmumäärä] [-V osionimi]\n"
 "       [-F tied.järj.nimi] laite [lohkomäärä]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "osionimi on liian pitkä"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "tiedostojärjestelmän nimi on liian pitkä"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ei ole lohkolaite"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "liian monta i-solmua – maksimi on 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Laite: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Osio: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Tiedjärj.nimi: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "LohkoKoko: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "I-solmuja: %d (1 lohkossa)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "I-solmuja: %d (%lld lohkossa)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Lohkot: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "I-solmun loppu: %d, Datan loppu: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa superlohkoa"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa juuren i-solmua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa i-solmua"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "virhe kirjoitettessa ”.”-merkintää"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "virhe kirjoitettessa ”..”-merkintää"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s"
@@ -1020,9 +1052,11 @@ msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s"
 #: disk-utils/mkfs.c:73
 #, c-format
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite "
+"[koko]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1036,7 +1070,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1051,13 +1086,15 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n"
+"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-i tied] [-n nimi] haknimi "
+"tulostied\n"
 " -h          näytä tämä ohje\n"
 " -v          monisanaisuus\n"
 " -E          käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n"
 " -b lkoko    käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n"
 " -e laitos   aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n"
-" -i tied     sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii >= 2.4.0:n)\n"
+" -i tied     sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii >= 2.4.0:"
+"n)\n"
 " -n nimi     aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n"
 " -p          tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n"
 " -s          lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n"
@@ -1065,104 +1102,114 @@ msgstr ""
 " haknimi     tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n"
 " tulostied   tulostiedosto\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Löytyi hyvin pitkä tiedostonimi ”%2$s” (%1$zu tavua).\n"
-" Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan.\n"
+" Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. "
+"Poistutaan.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "tiedostojärjestelmä on liian suuri. Poistutaan.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: ”tiivistetyn” lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u "
+"Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Sisällytetään: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Hakemistodata: %zd tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superlohko: %zd tavua\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n"
+msgstr ""
+"ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu "
+"käytetty)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM-vedoksen kirjoitus epäonnistui (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetään 255 tavuun.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
-msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n"
+msgstr ""
+"varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1171,62 +1218,62 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: laitenumerot typistetty %u bittiin. Tämä tarkoittaa lähes\n"
 "varmasti, että jotkut laitetiedostot ovat väärin.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "i-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "vyöhykekarttaa ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "i-solmuja ei voi kirjoittaa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "kirjoitus epäonnistui funktiossa write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "liian monta viallista lohkoa"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "ei riittävästi ehjiä lohkoja"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "kartoille ei voi varata puskureita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1235,246 +1282,264 @@ msgstr ""
 "Maxkoko=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui lohkojen testauksen aikana"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovikoja\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
+msgstr ""
+"virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d viallista lohkoa\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "yksi viallinen lohko\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "vialliset lohkot sisältävää tiedostoa ei voi avata"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Levyasemaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol-virhe: lohkojen määrää ei ole annettu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "laitteen %s sektorikokoa ei voida päätellä"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %d on virheellinen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvon %d sijaan\n"
+msgstr ""
+"Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvon %d sijaan\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Virheellinen sivutusotsakkeen koko, nimiötä ei kirjoitettu.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Nimiötä lyhennettiin.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ei nimiötä, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ei uuid:tä\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIVUKOKO] [-L nimiö] [-U UUID] /dev/nimi [lohkot]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIVUKOKO] [-L nimiö] [-U UUID] /dev/nimi "
+"[lohkot]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "liian monta viallista sivua"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Muisti lopussa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "yksi viallinen sivu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu viallista sivua\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s    näytä täydellinen levynimiö"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s    näytä täydellinen levynimiö"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: virhe: Sivutustilan kohde?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: virhe: koko %lu KiB on suurempi kuin laitteen koko %lu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava vähintään %ld KiB:n kokoinen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: varoitus: typistetään sivutusalue kokoon %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: virhe: ei yritetä luoda sivutuslaitetta kohteeseen ”%s”\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: virhe: %s on liitetty; ei tehdä sivutustilaa.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync epäonnistui"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: selinux-tiedostonimiön hakeminen ei onnistu: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
@@ -1490,7 +1555,8 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:145
@@ -1538,61 +1604,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "virhe pysäytettäessä palvelua: ”%s”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ei käytettävissä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vapaa tila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Levy on vaihdettu.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen varmistamiseksi.\n"
+msgstr ""
+"Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen "
+"varmistamiseksi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1604,762 +1672,789 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja cfdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VAKAVA VIRHE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi cfdiskistä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi lukea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liian monta osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Osion alku on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Osion loppu on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Osion loppu on viimeisellä osittaisella sylinterillä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota"
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Liian pitkä valikon kohta. Valikko voi näyttää oudolta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Väärä näppäin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Ensiö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Luo uusi ensiöosio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Looginen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Luo uusi looginen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Älä luo osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Koko (Mt): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Alku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan loppuun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ei osiotaulua.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ei osiotaulua. Aloitetaan tyhjällä taululla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi avata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia."
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Viallinen ensiöosio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Viallinen looginen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Kirjoita ”jaa” tai ”ei”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy."
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), "
+"kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
+msgstr ""
+"Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä "
+"tätä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei "
+"käynnistä tätä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Syötä tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi näytölle: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Levyasema: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektori 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektori %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ei mitään"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Ens/Loog"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Ensiö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Looginen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Tyyppi    sektori     sektori   Siirt.    Pituus   Tied.järj. tyyppi (ID) Liput\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Tyyppi    sektori     sektori   Siirt.    Pituus   Tied.järj. tyyppi (ID) "
+"Liput\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ----Alku----         ----Loppu----     Alku-     Sektorien\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Liput Päät Sekt  Syl   ID  Päät Sekt  Syl     sektori   määrä\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Raaka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Näytä taulu raa'assa datamuodossa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Näytä taulu järjestettynä sektoreiden mukaan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Taulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Näytä osiotaulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Älä näytä taulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "olevia osioita."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komento      Merkitys"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta sylinteri-, pää- ja sektoriparametreja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROITUS: Tätä valitsinta tulee käyttää vain niiden,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             jotka tietävät mitä ovat tekemässä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimoi nykyisen osion levynkäyttö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Huom: Tämä saattaa tehdä osiosta epäyhteensopivan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             mm. DOSin ja OS/2:n kanssa."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Osioille on useita erilaisia muotoja,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             joista voit valita:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)"
+msgstr ""
+"                r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Sektoreittain järjestetty taulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien välillä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
+msgstr ""
+"             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ”ei”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Piirtää ruudun uudelleen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta sylinterigeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Päät"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Vaihda päägeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Vaihda sektorigeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrian muutos valmis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Virheellinen sylinteriarvo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Anna päiden määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Virheellinen pääarvo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Virheellinen sektorimäärä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa tyhjäksi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa laajennetuksi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tunt(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Ens/Loog"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tuntematon (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Levyasema: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld Mt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld.%lld Gt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päät: %d   Sektorit/ura: %d   Sylinterit: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Osiotyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tied.järj.tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nimiö]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektorit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr " Sylinterit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Koko (Mt)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Koko (Gt)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näytä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankäyttö (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Näytä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmän tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Yksiköt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Vaihda osiokokonäytön yksiköt (Mt, sekt, syl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tätä osiota ei voi maksimoida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tämä osio on ei ole käytettävissä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tämä osio on jo käytössä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tyhjän osion tyyppiä ei voi vaihtaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ei enempää osioita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Virheellinen komento"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2422,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "\t   että levy on loogisesti poistettu AIX-koneesta.\n"
 "\t   (Muussa tapauksessa sinusta tulee AIXpertti)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2431,204 +2526,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-nimiö laitteelle: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Komento  merkitys"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d    poista BSD-osio"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e    muokkaa aseman dataa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i    asenna esilatausohjelma"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    näytä tämä valikko"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n    lisää uusi BSD-osio"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    lopeta tallentamatta muutoksia"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    palaa päävalikkoon"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s    näytä täydellinen levynimiö"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t    vaihda osion tiedostojärjestelmä-id:tä"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u    vaihda yksiköt (sylinterit/sektorit)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w    kirjoita levynimiö levylle"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x    linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Luetaan laitteen %s levynimiötä sektorilta %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-levynimiökomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Ensimmäinen %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "tyyppi: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "tyyppi: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "levy: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "nimiö: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "liput:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " siirrettävä"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "tavuja/sektori %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektoreita/ura: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "uria/sylinteri: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektoreita/sylinteri: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "sylintereitä: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "lomitus: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "uravääristymä: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "sylinterivääristymä: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "päänvaihto: %ld\t\t# millisekuntia\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "raidalta raidalle siirtyminen: %ld\t#millisekuntia\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "asemadata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2637,101 +2732,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d osiota:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       alku        loppu    koko     tyyppi   [fkoko bkoko   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Kirjoitetaan levynimiötä laitteelle %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "Laitteella %s ei ole levynimiötä.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Haluatko luoda levynimiön? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "tavua/sektori"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektoria/ura"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "sylinterit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektoria/sylinteri"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "On oltava <= sektoria/ura * uraa/sylinteri (oletus).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "lomitus"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "uravääristymä"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "sylinterivääristymä"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "päänvaihto"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Esilatausohjelma: %sboot → boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Osio (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
@@ -2963,7 +3058,7 @@ msgstr "On asetettava"
 msgid "heads"
 msgstr "päät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
@@ -3068,12 +3163,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3082,27 +3177,33 @@ msgstr ""
 "Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n"
 "Siirry BSD-tilaan ”b”-komennolla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
 msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisäinen virhe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
+"kirjoitettaessa (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3111,21 +3212,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "saatiin EOF kolmesti – poistutaan..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Tuntematon jälkiliite: ”%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3134,75 +3235,75 @@ msgstr ""
 "Tunnetut:  10^N: KB (kilotavu), MB (megatavu), GB (gigatavu)\n"
 "            2^N: K  (kibitavu), M  (mebitavu), G  (gibitavu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "sylinteri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3215,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 "pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
 "poistaa käyttämällä ”d”-komentoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3224,7 +3325,7 @@ msgstr ""
 "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
 "Se on poistettava ensin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3234,7 +3335,7 @@ msgstr ""
 "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
 "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3244,57 +3345,57 @@ msgstr ""
 "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0),\n"
 "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyysinen=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3303,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3312,22 +3413,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", yhteensä %llu sektoria"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3336,12 +3437,12 @@ msgstr ""
 "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Valmis.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3352,16 +3453,16 @@ msgstr ""
 "Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Käynn     Alku          Loppu    Lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3370,7 +3471,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3381,87 +3482,89 @@ msgstr ""
 "Levy %s: %d päätä, %llu sektoria, %d sylinteriä\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl     Alku       Koko ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
-msgstr "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
+msgstr ""
+"Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
-msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
+msgstr ""
+"Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3474,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3487,22 +3590,22 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lisätään ensiöosio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3513,20 +3616,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    ensiöosio (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    looginen (5 tai yli)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    laajennettu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3535,12 +3638,12 @@ msgstr ""
 "Osiotaulua on muutettu!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3553,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa\n"
 "käynnistyksessä, tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3565,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3574,92 +3677,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Virhe suljettaessa tiedostoa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sylinterien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Fdisk ei tue GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
+"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Fdisk ei tue "
+"GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tuntematon komento\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
+"laitteen kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-msgstr "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
+msgstr ""
+"Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3668,16 +3778,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3783,17 +3893,21 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiössä saa olla korkeintaan 512 tavua\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiössä saa olla korkeintaan 512 "
+"tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Havaittiin sgi-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3812,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3825,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = %6$d * %7$d -tavuiset %5$s\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3834,7 +3948,7 @@ msgstr ""
 "----- osiot -----\n"
 "Os# %*s  Info     Alku        Loppu Sektorit Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3845,12 +3959,12 @@ msgstr ""
 "Käynnistystiedosto: %s\n"
 "----- Hakemistomerkinnät -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektori%5u koko%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3863,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "\tKäynnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhjä polku,\n"
 "\tesim. ”/unix” tai ”/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3872,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi 16 tavua.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3881,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedoston polun on oltava täydellinen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3892,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n"
 "\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3901,22 +4015,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX pitää siitä, että Osio 11 täyttää koko levyn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3925,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0,\n"
 "ei levylohkosta %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3934,32 +4048,32 @@ msgstr ""
 "Koko levyn osio on vain %d levylohkon kokoinen,\n"
 "mutta levy on %d levylohkon kokoinen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Yhden osion (#11) tulee täyttää koko levy.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %d alku ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3968,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käynnistysosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3986,17 +4100,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tValittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Valitettavasti vain ei-tyhjien osioiden lippua voi muuttaa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4010,31 +4124,31 @@ msgstr ""
 "Vain ”SGI volume” -kokolevyosuus voi rikkoa tätä sääntöä.\n"
 "Kirjoita JAA, jos olet varma tämän osion merkitsemisestä toisin.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Tiedätkö, että levyllä on päällekkäisiä osioita?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4043,17 +4157,18 @@ msgstr ""
 "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio\n"
 "kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
+msgstr ""
+"Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Viimeinen %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4066,22 +4181,23 @@ msgstr ""
 "tietenkään voida palauttaa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 "Varoitus: BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s. Käytetään geometrian\n"
 "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
 "kuin 33,8 Gt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Yritetään säilyttää osion %d parametrit.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n"
@@ -4165,7 +4281,8 @@ msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä num_partitions-arvo [%u].\n
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:168
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr "Varoitus: Väärät arvot korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:198
@@ -4682,89 +4799,89 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "siirtymisvirhe laitteella %s – kohtaan %lu ei voi siirtyä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "siirtymisvirhe: haluttiin 0x%08x%08x, saatiin 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "muisti lopussa – luovutetaan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "virhe luettaessa laitetta %s – sektoria %lu ei voi lukea\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "VIRHE: sektorilla %lu ei ole msdos-allekirjoitusta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa laitteelle %s – sektoria %lu ei voi kirjoittaa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "osion sektoreiden tallennustiedostoa (%s) ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "osionpalautustiedoston %s tilaa ei voi lukea\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr "osion palautustiedoston koko on väärä – ei palauteta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "muisti lopussa?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "osionpalautustiedostoa (%s) ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata kirjoitusta varten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa sektoria %lu laitteelle %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Levy %s: geometriaa ei voi hakea\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Levy %s: kokoa ei voi hakea\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4775,31 +4892,32 @@ msgstr ""
 "levyltä. Sen muokkaaminen fdiskillä on todennäköisesti turhaa.\n"
 "[Käytä --force -valitsinta jos todella haluat tehdä niin]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että päitä on %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että sektoreita on %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Varoitus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO kertoo, että sylintereitä on %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 "Varoitus: epätodennäköinen sektorimäärä (%lu) – yleensä korkeintaan 63\n"
-"Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien kanssa.\n"
+"Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien "
+"kanssa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4808,22 +4926,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %lu sylinteriä, %lu päätä, %lu sektoria/ura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr "Osion %2$s %1$s pääarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
 msgstr "Osion %2$s %1$s sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4832,12 +4956,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nimi\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4847,54 +4971,41 @@ msgstr ""
 "Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä järjestelmä\n"
 "uudelleen nyt, ennen mkfs:n käyttöä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Virhe suljettaessa %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: osiota ei ole\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# %s:n osiotaulu\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"yksikkö: sektorit\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "toteuttamaton muoto – käytetään %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Yksiköt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d alkaen\n"
+"Yksiköt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d "
+"alkaen\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Laite Käynn Alku      Loppu #syl     #lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4903,12 +5014,12 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = 512-tavuiset sektorit, alkaen kohdasta %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Laite  Käynn   Alku        Loppu #sektorit Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4917,60 +5028,46 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Laite  Käynn  Alku        Loppu  #lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n"
+"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %"
+"d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Laite Käynn Alku    Loppu  MiB    #lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "alun"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Maxkoko=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX käynnistettävä"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\talku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tloppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "osio loppuu sylinterillä %ld, joka on levyn lopun jälkeen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Osioita ei löytynyt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4981,51 +5078,51 @@ msgstr ""
 "  arvoille C/H/S=*/%ld/%ld (eikä %ld/%ld/%ld).\n"
 "Tässä listauksessa käytetään tuota geometriaa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "osiotaulua ei ole.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0, mutta sitä ei ole merkitty tyhjäksi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja alkukohta ei ole nolla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Varoitus: osio %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ei sisälly osioon %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Varoitus: osiot %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "ja %s ovat päällekkäiset\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5034,17 +5131,17 @@ msgstr ""
 "Varoitus: osio %s sisältää osan osiotaulusta (sektori %lu), ja se tulee\n"
 "tuhoutumaan kun osiota käytetään\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s alkaa sektorilta 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s jatkuu levyn lopun yli\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5052,25 +5149,26 @@ msgstr ""
 "Vain yksi ensiöosio voi olla laajennettu\n"
 " (tämä ei tosin ole ongelma Linuxissa)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s ei ala sylinterin rajalta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varoitus: osio %s ei lopu sylinterin rajalle\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
-"Varoitus: useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi (aktiiviseksi)\n"
+"Varoitus: useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi "
+"(aktiiviseksi)\n"
 "Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5078,38 +5176,41 @@ msgstr ""
 "Varoitus: yleensä vain ensiöosiolta voi käynnistää\n"
 "LILO ei välitä ”käynnistettävä”-lipusta.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Varoitus: yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi\n"
-"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n"
+"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä "
+"levyltä.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "alun"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "lopun"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "osio %s loppuu sylinterillä %ld, levyn lopun jälkeen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5118,7 +5219,7 @@ msgstr ""
 "Varoitus: laajennetun osion alkua siirretty kohdasta %ld kohtaan %ld\n"
 "(Vain listaustarkoituksiin. Älä muuta sen sisältöä.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5126,131 +5227,131 @@ msgstr ""
 "Varoitus: laajennetun osion alku ei ole sylinterin rajalla.\n"
 "DOS ja Linux tulkitsevat sisällön eri tavoin.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "liian monta osiota – ei huomioida numeron (%d) jälkeisiä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "osiopuu?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "havaittiin levymanageri – tilanteesta ei selvitä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-allekirjoitus löytyi – luovutetaan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "outoa..., laajennettu osio, jonka koko on 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "outoa..., BSD-osio, jonka koko on 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tunnistamaton osiotaulun tyyppi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "valitsin -n oli annettu: Mitään ei muutettu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Vanhojen sektoreiden tallennus epäonnistui – keskeytetään\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "liian pitkä tai epätäydellinen syöterivi – lopetetaan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "syötevirhe: kentän %s jälkeen odotetaan löytyvän ”=”\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "tunnistamaton syöte: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "liian suuri luku\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "roskaa numeron perässä\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ei tilaa osiokahvalle\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ympäröivää laajennettua osiota ei voi rakentaa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "liian monta syötekenttää\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Ei enempää tilaa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Virheellinen tyyppi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Varoitus: annettu koko (%lu) ylittää suurimman sallitun koon (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisintaan %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "tunnistamaton ”käynnistettävä”-lippu – valitse - tai *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "osittainen c,h,s-määritys?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Laajennettu osio ei ole odotetussa paikassa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "virheellinen syöte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "liian monta osiota\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5260,92 +5361,100 @@ msgstr ""
 "<alku> <koko> <tyyppi [E,S,L,X,hex]> <käynnistettävä [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Yleensä riittää <alku> ja <koko> (ja ehkä <tyyppi>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "laite: esimerkiksi /dev/hda tai /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "hyödylliset valitsimet:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [tai --show-size]: näytä osion koko"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [tai --id:        näytä tai muuta osio-id"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [tai --list]:     listaa kaikkien laitteiden osiot"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr "    -d [tai --dump]:     sama kuin edellä, muoto sopiva syötteeksi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr "    -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta"
+msgstr ""
+"    -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt"
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "    -D [tai --DOS]:      DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa"
+msgstr ""
+"    -D [tai --DOS]:      DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [tai --re-read]:  käske ytimen lukea osiotaulu uudelleen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                muuta vain osiota numero #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O tiedosto :        tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I tiedosto :        palauta nämä sektorit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [tai --version]:  näytä versio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [tai --help]:     näytä tämä viesti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "vaaralliset valitsimet:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [tai --show-geometry]: näytä ytimen käsitys geometriasta"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
 msgstr "    -G [tai --show-pt-geometry]: näytä osiotausta päätelty geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5353,129 +5462,133 @@ msgstr ""
 "    -x [tai --show-extended]: listaa myös laajennetut osiot tulosteessa\n"
 "                             tai odota syötteestä niiden kahvoja"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [tai --Linux]:     älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [tai --Linux]:     älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Voit ohittaa tunnistetun geometrian käyttämällä:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [tai --force]:     tee mitä käsken, vaikka se olisi tyhmää"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s laite\t\t listaa laitteella olevat aktiiviset osiot\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Sfdisk ei tue GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
+"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Sfdisk ei tue "
+"GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi tämän tarkistuksen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ei komentoa?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "käyttö: sfdisk --print-id laite osionumero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "käyttö: sfdisk --change-id laite osionumero Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "käyttö: sfdisk --id laite osionumero [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "vain yhden laitteen voi antaa (paitsi valitsimella -l tai -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua-kirjoitusta varten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata lukua varten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld sylinteriä, %ld päätä, %ld sektoria/ura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Laitteen %s kokoa ei voida hakea\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "virheellinen aktiivinen tavu: 0x80:n asemesta 0x%x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5483,7 +5596,7 @@ msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5492,35 +5605,35 @@ msgstr ""
 "Aktiivisia ensiöosioita on %d kappaletta. Tämä ei haittaa LILOa, mutta\n"
 "DOS MBR käynnistää vain levyltä, jolla on tasan yksi aktiivinen osio.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "osiolla %s id on %x eikä osiota ole kätketty\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Virheellinen Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Levy on tällä hetkellä käytössä.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Vakava virhe: laitetta %s ei löydy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Tarkistetaan, että kukaan ei käytä levyä juuri nyt...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5533,30 +5646,30 @@ msgstr ""
 "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
 "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Vanha tilanne:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Uusi tilanne:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5564,21 +5677,21 @@ msgstr ""
 "En pidä näistä osioista – mitään ei muutettu.\n"
 "(Jos todella haluat tätä, käytä valitsinta --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "En pidä tästä – kannattaa todennäköisesti vastata ”No”\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Oletko tyytyväinen tähän? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5587,16 +5700,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: ennenaikainen syötteen loppu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Lopetetaan – mitään ei muutettu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Vastaa joko y, n tai q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5605,7 +5718,7 @@ msgstr ""
 "Uusi osiotaulu kirjoitettiin onnistuneesti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5677,7 +5790,9 @@ msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
 
 #: fsck/fsck.c:867
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 
 #: fsck/fsck.c:894
@@ -5697,8 +5812,11 @@ msgstr ""
 
 #: fsck/fsck.c:1061
 #, fuzzy
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite "
+"[koko]\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1099
 #, c-format
@@ -5762,15 +5880,20 @@ msgstr "       getopt [valitsimet] [--] valitsinmerkkijono parametrit\n"
 
 #: getopt/getopt.c:322
 msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
-msgstr "       getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] [--]\n"
+msgstr ""
+"       getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] "
+"[--]\n"
 
 #: getopt/getopt.c:323
 msgid "              parameters\n"
 msgstr "              parametrit\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdellä -:lla\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdellä -:"
+"lla\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5781,8 +5904,10 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
-msgstr "  -n, --name=ohjelmanimi       Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+"  -n, --name=ohjelmanimi       Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
 msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
@@ -5890,89 +6015,96 @@ msgstr "%s ei saa käyttöoikeutta I/O-porttiin:  iopl(3)-kutsu epäonnistui.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Tarvitset todennäköisesti pääkäyttäjän oikeudet.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Oletetaan laitteistokellon olevan %sajassa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC-"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "paikallisessa "
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Varoitus: tunnistamaton kolmas rivi adjtime-tiedostossa\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Odotetaan: ”UTC”, ”LOCAL” tai ei mitään.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimeinen siirtymäsäätö tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntemattomassa "
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...saatiin tikitys\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
+msgstr ""
+"Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6"
+"$.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld "
+"sekuntia vuodesta 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
+msgstr ""
+"Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta "
+"1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Kellonaikaa ei muutettu – pelkkä testi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5981,27 +6113,32 @@ msgstr ""
 "Viiteajankohdasta on kulunut %.6f sekuntia.\n"
 "Odotetaan seuraavaa täyttä sekuntia.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. "
+"kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi "
+"2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekuntia\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "liian pitkä --date-argumentti\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6010,21 +6147,21 @@ msgstr ""
 "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen päiväys.\n"
 "Se sisältää lainausmerkkejä.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Komentoa ”date” ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() epäonnistui"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date-komennon vastaus = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6039,61 +6176,67 @@ msgstr ""
 "Vastaus oli:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"%sin käynnistämä ”date”-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun muunnetun aika-arvon paikalla.\n"
+"%sin käynnistämä ”date”-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun "
+"muunnetun aika-arvon paikalla.\n"
 "Komento oli:\n"
 "  %s\n"
 "Vastaus oli:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida "
+"asettaa sen perusteella.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaa järjestelmän kellon.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() epäonnistui"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6105,8 +6248,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä "
+"kerralla roskaa.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
 #, c-format
@@ -6120,16 +6267,22 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle "
+"vuorokausi.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
+"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/"
+"vrk -siirtymäkertoimesta\n"
 "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6158,7 +6311,9 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
 msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
@@ -6173,12 +6328,14 @@ msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sitä ei voi säätää.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgstr ""
 "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellinen kalibrointiaika on nolla,\n"
 "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
@@ -6199,20 +6356,16 @@ msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
@@ -6220,37 +6373,39 @@ msgstr ""
 "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n"
 "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Ytimeltä ei saada epoch-arvoa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
 msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s – %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6297,9 +6452,12 @@ msgstr ""
 "  -h | --help         näyttää tämän ohjeen\n"
 "  -r | --show         lukee laitteistokellon ja näyttää tuloksen\n"
 "       --set          asettaa laitteistokellon --date:lla määrättyyn aikaan\n"
-"  -s | --hctosys      asettaa järjestelmäkellon ajan laitteistokellon mukaan\n"
-"  -w | --systohc      asettaa laitteistokellon nykyiseen järjestelmän aikaan\n"
-"       --systz        asettaa järjestelmäkellon ajan nykyisen aikavyöhykkeen\n"
+"  -s | --hctosys      asettaa järjestelmäkellon ajan laitteistokellon "
+"mukaan\n"
+"  -w | --systohc      asettaa laitteistokellon nykyiseen järjestelmän "
+"aikaan\n"
+"       --systz        asettaa järjestelmäkellon ajan nykyisen "
+"aikavyöhykkeen\n"
 "                      mukaan\n"
 "       --adjust       säätää laitteistokellon huomioimaan systemaattisen\n"
 "                      poikkeaman edellisen asetuksen tai säädön jälkeen\n"
@@ -6326,7 +6484,7 @@ msgstr ""
 "  -D | --debug        vianetsintätila\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6337,17 +6495,17 @@ msgstr ""
 "       kertoo hwclockille Alphan tyypin (ks. hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Audit-järjestelmään yhdistäminen ei onnistu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6356,88 +6514,109 @@ msgstr ""
 "Monta toimintoa määritelty.\n"
 "Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit molemmat.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit "
+"molemmat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit molempia.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit "
+"molempia.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit molempia.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit "
+"molempia.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
+msgstr ""
+"%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --"
+"localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ei käyttökelpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa "
+"ytimessä.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Odotetaan silmukassa KDGHWCLK-ajan muuttumista\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui silmukassa"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui silmukassa"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK epäonnistui"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
 
@@ -6474,7 +6653,8 @@ msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
 #: hwclock/rtc.c:291
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s aikakatkaistiin\n"
+msgstr ""
+"kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s aikakatkaistiin\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:300
 #, c-format
@@ -6484,7 +6664,9 @@ msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui"
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui odottamattomasti"
+msgstr ""
+"päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui "
+"odottamattomasti"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6503,8 +6685,13 @@ msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui"
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria "
+"laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6533,7 +6720,8 @@ msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
@@ -6541,82 +6729,86 @@ msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "alustuskomennoille ei voi varata muistia"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "virheellinen nopeus: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "käyttäjä"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "käyttäjää"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: luku: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
-"Käyttö: %s [-8hiLmUw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n"
-"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n"
+"Käyttö: %s [-8hiLmUw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I "
+"alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n"
+"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] "
+"[-H kirjautumiskone] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6654,7 +6846,9 @@ msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n"
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr "%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%s.\n"
+msgstr ""
+"%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%"
+"s.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
 msgid "Unknown user context"
@@ -6663,7 +6857,8 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
 #: login-utils/chfn.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
-msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
+msgstr ""
+"%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
@@ -6681,8 +6876,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
@@ -6767,8 +6962,12 @@ msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta vaihtaa käyttäjän %s kuorta
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto "
+"estetty\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
@@ -6865,7 +7064,8 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata lukua varten, poistutaan."
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
+msgstr ""
+"käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:284
 msgid "  still logged in"
@@ -6942,7 +7142,8 @@ msgstr ""
 #: login-utils/login.c:649
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
+msgstr ""
+"LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
 #: login-utils/login.c:653
 #, c-format
@@ -7167,72 +7368,72 @@ msgstr "on n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "käyttö: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Kuka sinä olet?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Ryhmää ei ole."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Lupa evätty"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Ei kuorta"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Käyttö: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:mm|+minuutit]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Sammutustoiminto keskeytetty"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Vain root voi sammuttaa järjestelmän.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Tuon täytyy olla huomenna, etkö voi odottaa siihen asti?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "ylläpitoa varten; mars, mars"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Järjestelmä sammutetaan 5 minuutin kuluttua"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Kirjautuminen on sen vuoksi estetty"
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "uudelleenkäynnisti %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "sammutti %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7240,7 +7441,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Miksi olen edelleen elossa uudelleenkäynnistyksen jälkeen?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7248,87 +7449,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Virran voi nyt katkaista..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Kutsutaan ytimen virrankatkaisutoimintoa...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Virhe virrankatkaisussa\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Käynnistetään ohjelma ”%s”...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "KIIREELLISTÄ: yleislähetysviesti käyttäjältä %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Järjestelmä sammuu %d tunnin, %d minuutin kuluttua"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Järjestelmä sammuu 1 tunnin ja %d minuutin kuluttua"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Järjestelmä sammuu %d minuutin kuluttua\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Järjestelmä sammuu 1 minuutin kuluttua\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Järjestelmä sammuu VÄLITTÖMÄSTI!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Haarauttaminen komentoa swapoff varten ei onnistu. Aivan sama!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Komentoa swapoff ei voi käynnistää, toivottavasti umount hoitaa asian."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
-msgstr "Haarauttaminen komentoa umount varten ei onnistu, yritetään manuaalisesti."
+msgstr ""
+"Haarauttaminen komentoa umount varten ei onnistu, yritetään manuaalisesti."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää, yritetään käynnistää umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Ohjelmaa umount ei voi käynnistää, luovutaan irrotusyrityksestä."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Laitetta %s ei voitu irrottaa: %s\n"
@@ -7474,7 +7676,9 @@ msgstr "%s: Tiedoston %s ympäristöä ei voi asettaa"
 #: login-utils/vipw.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr "%s: tiedoston %s lukitusta ei voi poistaa: %s (muutoksesi ovat edelleen tiedostossa %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: tiedoston %s lukitusta ei voi poistaa: %s (muutoksesi ovat edelleen "
+"tiedostossa %s)\n"
 
 #: login-utils/vipw.c:240
 #, c-format
@@ -7541,25 +7745,25 @@ msgstr "%s: väliaikaistiedoston tilaa ei voi lukea.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voi avata.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "käyttö: cal [-13smjyV] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
@@ -7640,8 +7844,11 @@ msgstr "logger: tuntematon prioriteetin nimi: %s.\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] [ viesti ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] "
+"[ viesti ... ]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -7658,22 +7865,22 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr "muisti lopussa?"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7682,7 +7889,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7691,7 +7898,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitsimet:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7703,7 +7910,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7712,12 +7919,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -7847,252 +8054,252 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
+msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argumenttivirhe, käyttö\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term päätteen_nimi ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumptiedostonimi ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "haarauttaminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "virransäästötilaa ei voi asettaa (pois)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl-virhe: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa näyttövedosta\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM ei ole määritelty.\n"
@@ -8100,7 +8307,8 @@ msgstr "%s: $TERM ei ole määritelty.\n"
 #: misc-utils/uuidd.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
+msgstr ""
+"käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:48
 #, c-format
@@ -8241,6 +8449,88 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM hak ... -f ] nimi...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc epäonnistui"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "tavut"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla setarch(8).\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8279,63 +8569,66 @@ msgstr "write: %s ei vastaanota viestejä\n"
 #: misc-utils/write.c:249
 #, c-format
 msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
-msgstr "write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n"
+msgstr ""
+"write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n"
 
 #: misc-utils/write.c:317
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
+msgstr ""
+"Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..."
 
 #: misc-utils/write.c:320
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "varoitus: virhe luettaessa %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "virhe: tiedostoa %s ei voi avata: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
-msgstr "mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n"
+msgstr ""
+"mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi luoda: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi linkittää: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi avata: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "aikakatkaistu"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8344,88 +8637,88 @@ msgstr ""
 "Linkkiä %s ei voi luoda\n"
 "Ehkä jossakin on vanhentunut lukkotiedosto?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s omistajaa: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitteen %s tietoja ei voi hakea: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", siirtymä %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", kokoraja %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", siirtymä %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", salaustyyppi %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitteen %s tietoja ei voi hakea: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitetta %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: /dev-hakemistoa ei ole olemassa."
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: ei oikeuksia laitteeseen /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8435,52 +8728,52 @@ msgstr ""
 "       loop-laitteista?\n"
 "       (Jos näin on, käännä uudelleen tai suorita ”modprobe loop”.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD epäonnistui: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): onnistui\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): onnistui\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: laitetta %s ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Tämä mount on käännetty ilman loop-tukea. Käännä uudelleen.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8490,7 +8783,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "käyttö:\n"
@@ -8499,7 +8793,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                # etsi vapaa\n"
 "  %s [ -e salaus ] [ -o siirtymä ] loop-laite tiedosto # aseta\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8515,22 +8809,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: laitetta %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: laite on varattu"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Loop-tukea ei ollut käännöksen aikana. Käännä uudelleen.\n"
@@ -8580,7 +8874,7 @@ msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1805
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
@@ -8640,7 +8934,8 @@ msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n"
 #: mount/mount.c:1094
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
-msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena"
+msgstr ""
+"mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena"
 
 #: mount/mount.c:1104
 #, c-format
@@ -8697,8 +8992,11 @@ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s\n"
 
 #: mount/mount.c:1358
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole annettu"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole "
+"annettu"
 
 #: mount/mount.c:1361
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -8771,7 +9069,8 @@ msgid ""
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n"
-"       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe"
+"       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu "
+"virhe"
 
 #: mount/mount.c:1432
 msgid ""
@@ -8838,7 +9137,9 @@ msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”vfat”?"
 #: mount/mount.c:1493
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei ole tuettu"
+msgstr ""
+"mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei "
+"ole tuettu"
 
 #: mount/mount.c:1501
 #, c-format
@@ -8883,22 +9184,27 @@ msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 
-#: mount/mount.c:1538
+#: mount/mount.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
+
+#: mount/mount.c:1542
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1548
+#: mount/mount.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
 
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1572
+#: mount/mount.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8908,22 +9214,26 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1655
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan nfs\n"
+msgstr ""
+"mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
+"nfs\n"
 
-#: mount/mount.c:1657
+#: mount/mount.c:1661
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan cifs\n"
+msgstr ""
+"mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
+"cifs\n"
 
-#: mount/mount.c:1752
+#: mount/mount.c:1756
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1886
+#: mount/mount.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8992,19 +9302,24 @@ msgstr ""
 "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
 "Paljon lisätietoja komennolla:  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2209
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2219
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "mitään ei liitetty"
 
-#: mount/mount.c:2237 mount/mount.c:2263
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: osiota ei löydy"
 
-#: mount/mount.c:2240
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
@@ -9084,122 +9399,124 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           näytä versio\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty epäonnistui\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
+msgstr ""
+"%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %"
+"04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s laitteella %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9276,7 +9593,8 @@ msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
 #: mount/umount.c:263
 #, c-format
 msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
-msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
+msgstr ""
+"umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
 
 #: mount/umount.c:272
 #, c-format
@@ -9295,7 +9613,8 @@ msgid ""
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: umount [-hV]\n"
-"        umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.järj.tyypit] [-O valitsimet]\n"
+"        umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.järj.tyypit] [-O "
+"valitsimet]\n"
 "        umount [-f] [-r] [-n] [-v] erikoistied | solmu...\n"
 
 #: mount/umount.c:466
@@ -9360,7 +9679,7 @@ msgstr "umount: vain %s voi irrottaa laitteen %s paikasta %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: vain root voi tehdä tämän"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9389,62 +9708,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "tuntemattomassa "
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS yli TCP:n ei ole tuettu.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
@@ -9523,10 +9842,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin merkkimäärä fifossa oli %d,\n"
+"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin "
+"merkkimäärä fifossa oli %d,\n"
 "ja suurin siirtonopeus (merkkiä/sekunti) oli %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:189
@@ -9556,8 +9877,12 @@ msgstr "Virheellinen oletusaika-arvo: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [-q [-i väli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-G] tiedosto [tiedosto...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [-q [-i väli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-"
+"G] tiedosto [tiedosto...]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9610,7 +9935,8 @@ msgstr "Laitteelle %s ei voi käyttää CYGETMONia: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
@@ -9620,7 +9946,8 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
@@ -9629,10 +9956,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "käyttö: %s [-c] [-n taso] [-s puskurin_koko]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Liian vähän argumentteja"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty epäonnistui\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9732,32 +10106,32 @@ msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "virheellinen id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "tuntematon resurssityyppi: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9766,83 +10140,84 @@ msgstr ""
 "käyttö: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "           [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: virheellinen valitsin – %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: virheellinen avain (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 #, fuzzy
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "mount: lupa evätty"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "mount: lupa evätty"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "virheellinen id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 #, fuzzy
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "käyttö : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h näyttää ohjeen.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9850,7 +10225,7 @@ msgid ""
 "\t-q : messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -9859,7 +10234,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semaforit\n"
 "\t-a : kaikki (oletus)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9872,7 +10247,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : luoja\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -9881,406 +10256,406 @@ msgstr ""
 "\t-l : rajat\n"
 "\t-u : tiivistelmä\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Jaetun muistin tila ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "oikeudet"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "omistaja"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 #, fuzzy
 msgid "changed"
 msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "tavut"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "kohde"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "lukittu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------- Semaforien rajat -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "taulukkoja enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "semaforeja taulukossa enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "semaforeja järjestelmässä enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------- Semaforien tila --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "käytettyjä taulukoita = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "----- Semaforitaulukoiden Luojat/Omistajat -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Semaforien Operaatio-/Muutosajat --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 #, fuzzy
 msgid "last-changed"
 msgstr "Salasanaa ei vaihdettu."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semaforitaulukot --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 #, fuzzy
 msgid "nsems"
 msgstr "käyttäjää"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------- Viestit: Rajat ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "jonoja järjestelmässä enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "viestin koko enintään (tavua) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n"
 
 # Ilman kaksoispistettä Status-otsikoiden yhtenäisyyden vuoksi
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------- Viestien tila --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "varattuja jonoja = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "käytettyjä otsakkeita = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "käytettyä tilaa = %d tavua\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------- Viestijonot: Luojat/Omistajat ----------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "----- Viestijonot: Läh.-/Vast.otto-/Muutosajat ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "send"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "recv"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "-------- Viestijonot ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync epäonnistui"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync epäonnistui"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10289,141 +10664,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viestijonon msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "value"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "virheellinen nopeus: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach – %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "virheellinen id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ei ole lohkolaite"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
@@ -10556,7 +10931,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr "käyttö: rdev [ -rv ] [ -o SIIRTYMÄ ] [ VEDOS [ VALUE [ SIIRTYMÄ ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
 msgstr "  rdev /dev/fd0  (tai rdev /linux, jne) näyttää nykyisen JUURIlaitteen"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
@@ -10592,8 +10968,11 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     sama kuin rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Huom: Näyttötilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, 2=avain2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Huom: Näyttötilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, "
+"2=avain2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
@@ -10668,7 +11047,8 @@ msgstr "%s: merkkijonoa ”_stext” ei löydy tiedostosta %s\n"
 #: sys-utils/readprofile.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
-msgstr "%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n"
+msgstr ""
+"%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:412
 msgid "total"
@@ -10723,7 +11103,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: vanha prioriteetti %d, uusi prioriteetti %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10737,99 +11117,104 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: tunnistamaton virransäästötila ”%s”\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: virheellinen aikaväli %s sekuntia\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: virheellinen time_t-arvo %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: versio %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: herätysaika on annettava\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc() epäonnistui"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "virhe rtc:tä luettaessa"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -10854,7 +11239,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -10863,7 +11249,8 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
@@ -10973,6 +11360,41 @@ msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "käyttö: %s ohjelma [ arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "siirtyminen epäonnistui"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11027,8 +11449,11 @@ msgstr "hexdump: virheellinen ohitusarvo.\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] [tiedosto ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] "
+"[tiedosto ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:256
 #, c-format
@@ -11113,13 +11538,15 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1294
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Useimpia komentoja voi edeltää valinnainen kokonaislukuargumentti k.\n"
 "Oletusasetukset hakasulkeissa.\n"
-"Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi oletusarvo.\n"
+"Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi "
+"oletusarvo.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1301
 msgid ""
@@ -11143,10 +11570,13 @@ msgid ""
 ":f                      Display current file name and line number\n"
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
-"<väli>                  Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun rivimäärä]\n"
-"z                       Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun rivimäärä]*\n"
+"<väli>                  Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun "
+"rivimäärä]\n"
+"z                       Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun "
+"rivimäärä]*\n"
 "<return>                Näytä seuraavat k riviä tekstiä [1]*\n"
-"d tai ctrl-D            Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo 11]*\n"
+"d tai ctrl-D            Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo 11]"
+"*\n"
 "q tai Q or <keskeytys>  Poistu moresta\n"
 "s                       Ohita k riviä ja siirry eteenpäin [1]\n"
 "f                       Ohita k ruutua tekstiä ja siirry eteenpäin [1]\n"
@@ -11154,7 +11584,8 @@ msgstr ""
 "'                       Palaa kohtaan, josta edellinen haku alkoi\n"
 "=                       Näytä nykyinen rivinumero\n"
 "/<säännöllinen lauseke> Etsi säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä [1]\n"
-"n                       Etsi edellisen säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä [1]\n"
+"n                       Etsi edellisen säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä "
+"[1]\n"
 "!<kom> tai :!<kom>      Käynnistä <kom> alikuoressa\n"
 "v                       Käynnistä /usr/bin/vi nykyiselle riville\n"
 "ctrl-L                  Piirrä ruutu uudelleen\n"
@@ -11300,7 +11731,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11313,8 +11745,11 @@ msgstr "Muisti lopussa"
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Käyttö: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] [tiedostot]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Käyttö: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] "
+"[tiedostot]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11404,26 +11839,41 @@ msgstr "Puskuritilaa ei voi varata\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "käyttö: rev [tiedosto ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata lukua varten\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "virheellinen rivien määrä"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "käyttö: tailf [-n N | -N] lokitiedosto"
 
@@ -11457,6 +11907,32 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# %s:n osiotaulu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "yksikkö: sektorit\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "alun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Maxkoko=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX käynnistettävä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: virhe: vasta sivutustilan versio 1 tukee nimiöitä\n"
 
@@ -11466,12 +11942,15 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Laitteella ”%s” on kelvollinen Sun-levynimiö.\n"
-#~ "Tämä tarkoittaa todennäköisesti sitä, että v0-sivutusalueen luominen tuhoaisi\n"
-#~ "osiotaulun. Sivutusaluetta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-sivutusalueen\n"
+#~ "Tämä tarkoittaa todennäköisesti sitä, että v0-sivutusalueen luominen "
+#~ "tuhoaisi\n"
+#~ "osiotaulun. Sivutusaluetta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-"
+#~ "sivutusalueen\n"
 #~ "kyseiselle laitteelle, käytä valitsinta -f sen pakottamiseen.\n"
 
 #~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
@@ -11518,7 +11997,8 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n"
 
 #~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
-#~ msgstr "kohteen %s irrottaminen epäonnistui – yritetään sen sijaan irrottaa %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kohteen %s irrottaminen epäonnistui – yritetään sen sijaan irrottaa %s\n"
 
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
@@ -11637,8 +12117,11 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "käyttö: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] käyttäjät ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "käyttö: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
+#~ "käyttäjät ]\n"
 
 #~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
 #~ msgstr "\t-%c\tOta käyttöön %s\n"
@@ -11661,8 +12144,12 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid "%s from %s%s\n"
 #~ msgstr "%s paketista %s%s\n"
 
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
-#~ msgstr "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  "
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä "
+#~ "uudelleen. Poistutaan.\n"
 
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
 #~ msgstr "Oletetaan sivujen kooksi %d (ei %d)\n"
@@ -11703,14 +12190,18 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: nimiö %s esiintyy sekä paikassa %s että %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi tehdä.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi "
+#~ "tehdä.\n"
 
 #~ msgid "%s: bad UUID"
 #~ msgstr "%s: virheellinen UUID"
 
 #~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
-#~ msgstr "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n"
 
 #~ msgid "mount: mounting %s\n"
 #~ msgstr "mount: liitetään %s\n"
@@ -11796,8 +12287,11 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
 #~ msgstr "flock: tuntematon valitsin, keskeytetään.\n"
 
-#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
-#~ msgstr "Käyttö: flock [--shared] [--timeout=sekunnit] tiedosto komento {arg arg...}\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: flock [--shared] [--timeout=sekunnit] tiedosto komento {arg "
+#~ "arg...}\n"
 
 #~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
 #~ msgstr "Syntaksivirhe: \"%s\"\n"
@@ -11808,8 +12302,11 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n"
 #~ msgid "   %s [ -p ] dev name\n"
 #~ msgstr "   %s [ -p ] laite nimi\n"
 
-#~ msgid "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-#~ msgstr "   %s [ -p ] laite koko sekt päät raidat venytys väli aste erik1 fmt_väli\n"
+#~ msgid ""
+#~ "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   %s [ -p ] laite koko sekt päät raidat venytys väli aste erik1 "
+#~ "fmt_väli\n"
 
 #~ msgid "   %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
 #~ msgstr "   %s [ -c | -y | -n | -d ] laite\n"
index 0e094de0a0939a4739025d9490985b7a484ae292..0052280661aaefc1535f1e1eaf9cf2fd50994f4a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -23,117 +23,141 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "initialise le mode lecture-seule"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "initialise le mode lecture-écriture"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "savoir si le statut du périphérique est en mode lecture-seule"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "obtenir la taille des secteurs"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "obtenir la taille des secteurs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "mauvais index d'inode"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Secteurs additionnels par cylindre"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "obtenir la taille des blocs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "initialise la taille des blocs"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "obtenir le compteur de secteurs 32 bits"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "obtenir la taille en octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "spécifie le cache en lecture"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "retourne l'état du cache en lecture"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "spécifie le cache en lecture du syst. de fichiers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "retourne l'état du cache en lecture du syst. de fichiers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "vide les tampons"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "relit la table de partition"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Utilisation :\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [périphériques]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-V] [-v|-q] commandes périphériques\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Commandes disponibles :\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "obtenir la taille secteurs de 512 octets"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: commande inconnue : %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requiert un argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s a échoué.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s a réussi.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: erreur ioctl() sur %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   Sect.Début       Taille  Périphérique\n"
@@ -174,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formattage en cours ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "complété\n"
@@ -193,7 +217,7 @@ msgstr "Lecture: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problème de lecture du cylindre %d, %d attendu, lu %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -202,43 +226,43 @@ msgstr ""
 "données corrompues au cylindre %d\n"
 "Poursuite du traitement ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Utilisation : %s [ -n ] périphérique\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: n'est pas un périphérique de bloc\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Impossible de déterminer le type de format courant"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-face, %d pistes, %d secteurs/piste. Capacité totale %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -253,275 +277,281 @@ msgstr ""
 " -v         travailler en mode bavard\n"
 " fichier   fichier à tester\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "échec de \"stat\" : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "échec d'ouverture : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
-msgstr "échec de \"ioctl\" : impossible de trouver la taille du périphérique : %s"
+msgstr ""
+"échec de \"ioctl\" : impossible de trouver la taille du périphérique : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique par blocs ou un fichier"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr "nom de fichier trop court"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "échec de lecture : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "nombre magique du super-bloc non trouvé"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "caractéristiques de système de fichiers non supportées"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "taille de super-bloc trop petite (%d)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr "nombre de fichiers nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
-msgstr "Attention : le fichier se termine après la fin du système de fichiers\n"
+msgstr ""
+"Attention : le fichier se termine après la fin du système de fichiers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "ATTENTION : ancien format \"cramfs\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "impossible de tester la somme de contrôle CRC : format cramfs ancien"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "échec de malloc()"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr "erreur de CRC"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "l'inode racine n'est pas un répertoire"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "mauvais index de racine (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr "bloc de données trop grand"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr "erreur de décompression %p(%d) : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  trou à %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  décompression du bloc à %ld vers %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "octets (%ld) de type non-bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "octets non associés à une taille (%ld vs %ld) "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "échec d'écriture : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"lchown\" : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"chown\" : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"utime\" : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "l'inode du répertoire a un index nul et une taille non nulle : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"mkdir\" : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "le nom de fichier a une longueur nulle"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr "mauvaise longueur de nom de fichier"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "mauvais index d'inode"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "l'inode du fichier a un index nul et une taille non nulle"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "l'inode du fichier a une taille nulle et un index non nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "lien symbolique d'index nul"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "lien symbolique de taille nulle"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erreur de taille dans le lien symétrique : %s"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "échec de fonction \"symlink\" : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "le fichier spécial a un index non nul : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "la pile \"fifo\" a une taille non nulle : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "socket ayant une taille non nulle : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "mode hasardeux (\"bogus\") : \"%s\" (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"mknod\" : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "départ des données du répertoire (%ld) < taille de (struct cramfs_super) + début (%ld)"
+msgstr ""
+"départ des données du répertoire (%ld) < taille de (struct cramfs_super) + "
+"début (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr "fin des données répertoire (%ld) != début données fichier (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "index de données du fichier non valide"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "compilé sans support pour -x"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Utilisation : %s [-larvsmf] /dev/nom\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s est monté.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Désirez-vous réellement continuer?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "vérification stoppée.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < valeur de PREMIERE_ZONE dans le fichier \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= valeur de ZONES dans le fichier \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Enlève le bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
-msgstr "Erreur en lecture: impossible de se positionner sur un bloc du fichier \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Erreur en lecture: impossible de se positionner sur un bloc du fichier \"%s"
+"\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erreur de lecture: bloc corrompu dans le fichier \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -530,127 +560,133 @@ msgstr ""
 "Erreur interne: tentative d'écriture d'un bloc corrompu\n"
 "Requête d'écriture ignorée\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "échec de positionnement dans write_block (écriture de bloc)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erreur d'écriture: bloc corrompu dans le fichier \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr "échec de positionnement durant l'écriture du super bloc (write_super_block)"
+msgstr ""
+"échec de positionnement durant l'écriture du super bloc (write_super_block)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "impossible d'écrire le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Impossible d'écrire la table des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Impossible d'écrire la table des zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Impossible d'écrire des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "échec de positionnement"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "Impossible d'allouer des tampons pour les tables"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "Impossible de lire le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "nombre magique corrompu dans le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Blocs de 1ko/zones seuls supportés"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "champ s_imap_blocks corrompu dans le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "champ s_zmap_blocks corrompu dans le super bloc"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampon pour la table des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampon pour la table de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampon pour des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampon pour le compteur d'inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampon pour le compteur de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Impossible de lire la table des inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Impossible de lire la table de zones"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Impossible de lire les inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocs\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Taille_zone=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Taille_maximale=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "État du système de fichiers=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -659,162 +695,167 @@ msgstr ""
 "longueur_noms=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d marqué comme libre, mais utilisé pour le fichier « %s »\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marquer comme utilisé"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Le fichier « %s » a pour mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: compte d'inodes trop grand.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "l'inode de la racine n'est pas un répertoire"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Bloc utilisé auparavant. Maintenant inclus dans le fichier « %s »."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Libre"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Bloc %d dans le fichier « %s » marqué comme non utilisé."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Correct"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
-msgstr "Le répertoire \"%s\" contient un numéro d'inode corrompu pour le fichier '%.*s'."
+msgstr ""
+"Le répertoire \"%s\" contient un numéro d'inode corrompu pour le fichier '%."
+"*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Enlever"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: répertoire corrompu: « . » n'apparaît pas en premier\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: répertoire corrompu: « .. » n'apparaît pas en second\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "erreur interne"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: répertoire corrompu: taille < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "échec de positionnement dans bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Mode %d du inode non réinitialisé."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d non utilisé, marqué utilisé dans la table."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d utilisé, marqué inutilisé dans la table."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Initialisé"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, décompte=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Initilisation de i_nlinks pour décompte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: marquée utilisée, aucun fichier ne l'utilise."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Non marqué"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: utilisée, décompte=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: non utilisée, décompte=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "taille d'inode corrompue"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "taille d'inode v2 corrompue"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
-msgstr "il est nécessaire d'utiliser un terminal pour des réparations en mode interactif"
+msgstr ""
+"il est nécessaire d'utiliser un terminal pour des réparations en mode "
+"interactif"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s est propre, aucune vérification.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Vérification forcée du système de fichiers sur %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
-msgstr "Le système de fichiers de %s est corrompu, une vérification est nécessaire.\n"
+msgstr ""
+"Le système de fichiers de %s est corrompu, une vérification est nécessaire.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -823,12 +864,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes utilisés (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones utilisées (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -851,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d fichiers\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -892,7 +933,7 @@ msgstr "%s: erreur d'analyse syntaxique d'une option\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Utilisation : %s [-x] [-d <num>] image-iso9660\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -901,113 +942,113 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s [-v] [-N nb-inodes] [-V nom-du-volume]\n"
 "       [-F nom-système-de-fichiers] périphérique [taille-en-blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nom de volume trop long"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "nom de système de fichiers trop long"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "impossible d'évaluer par stat() le périphique %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique spécial de blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "argument de blocs trop grand, le maximum est %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "trop d'inodes - le maximum est 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Périphérique: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Nom du système de fichiers: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Taille de bloc: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dans 1 bloc)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inodes : %d (dans %lld blocs)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blocs : %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Fin d'inode: %d, Fin des données: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "erreur d'écriture du super bloc"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "erreur d'écriture de l'inode de la racine"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "erreur d'écriture d'inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "erreur de positionnement"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "erreur d'écriture de l'entrée « . »"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "erreur d'écriture de l'entrée « .. »"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "erreur de fermeture %s"
@@ -1015,9 +1056,11 @@ msgstr "erreur de fermeture %s"
 #: disk-utils/mkfs.c:73
 #, c-format
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "Utilisation : mkfs [-V] [-t type-système-de-fichiers] [options] périphérique [taille]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : mkfs [-V] [-t type-système-de-fichiers] [options] périphérique "
+"[taille]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1031,7 +1074,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1046,14 +1090,19 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"Utilisation : %s [-h] [-v] [-b taille_bloc] [-e édition] [-N mode endian] [-i fichier] [-n nom] répertoire fichier-sortie\n"
+"Utilisation : %s [-h] [-v] [-b taille_bloc] [-e édition] [-N mode endian] [-"
+"i fichier] [-n nom] répertoire fichier-sortie\n"
 " -h         afficher l'aide\n"
 " -v         travailler en mode bavard\n"
-" -E         transformer les avertissements en erreurs (statut non zéro en fin d'exécution)\n"
-" -b taille_bloc utiliser cette taille de bloc, doit être égal à la taille de page\n"
+" -E         transformer les avertissements en erreurs (statut non zéro en "
+"fin d'exécution)\n"
+" -b taille_bloc utiliser cette taille de bloc, doit être égal à la taille de "
+"page\n"
 " -e édition spécifier le numéro d'édition (partie de fsid)\n"
-" -N endian  fixe le type d'endian de cramfs (big|little|host), \"host\" par défaut\n"
-" -i fichier    insérer un fichier image dans le système de fichiers (requiert >= 2.4.0)\n"
+" -N endian  fixe le type d'endian de cramfs (big|little|host), \"host\" par "
+"défaut\n"
+" -i fichier    insérer un fichier image dans le système de fichiers "
+"(requiert >= 2.4.0)\n"
 " -n nom    spécifier le nom du système de fichiers cramfs\n"
 " -p      remplir par %d octets le code d'amorçage\n"
 " -s      trier les entrées de répertoire (option obsolète, ignorée)\n"
@@ -1061,168 +1110,182 @@ msgstr ""
 " répertoire     racine du système de fichiers à compresser\n"
 " fichier-sortie fichier de sortie\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Très long (%zu octets) nom de fichier « %s » repéré.\n"
-"SVP augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler.  Fin d'exécution.\n"
+"SVP augmenter MAX_INPUT_NAMELEN dans mkcramfs.c et recompiler.  Fin "
+"d'exécution.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "système de fichiers trop gros. Fin d'exécution.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "Houla ! bloc \"compressé\" de taille > 2*longueur-de-bloc (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld octets)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: taille estimée requise (limite supérieure) de %lldMB, mais taille maximum de l'image à %uMB. Arrêt prématuré probable.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: taille estimée requise (limite supérieure) de %lldMB, mais "
+"taille maximum de l'image à %uMB. Arrêt prématuré probable.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr "plan image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Inclusion: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Répertoire données : %zd octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tout : %zd kiloctets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super bloc: %zd octets\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)\n"
+msgstr ""
+"pas assez d'espace alloué pour l'image ROM (%lld alloués, %zu utilisés)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr "image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Échec de l'écriture de l'image dans la ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: noms de fichiers tronqués à 255 octets.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers ignorés en raison d'erreurs.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: taille des fichiers tronquée à %luMo (moins 1 octet).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: uids tronqués à %u bits. (Ceci peut créer un problème de sécurité.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: uids tronqués à %u bits. (Ceci peut créer un problème de "
+"sécurité.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: gids tronqués à %u bits. (Ceci peut créer un problème de sécurité.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: gids tronqués à %u bits. (Ceci peut créer un problème de "
+"sécurité.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: numéros de périphériques tronqués à %u bits.  Cela signifie que\n"
+"AVERTISSEMENT: numéros de périphériques tronqués à %u bits.  Cela signifie "
+"que\n"
 "certains fichiers de périphériques seront certainement erronés.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Utilisation : %s [-c | -l nom-de-fichier] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s [-c | -l nom-de-fichier] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s est monté; impossible de créer un système de fichier ici!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "échec de positionnement sur le bloc d'amorçage dans write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "impossible de vider le secteur d'amorçage"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "échec de positionnement dans write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "impossible d'écrire la table des inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "impossible d'écrire la table des zones"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "impossible d'écrire les inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "échec d'écriture dans write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "trop de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "pas assez de blocs valides"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "Impossible d'allouer des tampons pour les tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Impossible d'allouer un tampons pour les inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1231,247 +1294,269 @@ msgstr ""
 "Taille maximum=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "échec de positionnement durant le test des blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valeurs étranges dans do_check: probablement un bug\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "échec de positionnement dans check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
-msgstr "blocs corrompus avant la zone de données: syst. de fichiers inconstructible"
+msgstr ""
+"blocs corrompus avant la zone de données: syst. de fichiers inconstructible"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d blocs corrompus\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "un bloc corrompu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "n° de bloc corrompu erroné en entrée à la ligne %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "impossible de lire le fichier de blocs corrompus"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "erreur strtol(): nombre de blocs non spécifié"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "Impossible d'évaluer par stat() %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "impossible de trouver la taille d'un secteur pour %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "taille de bloc plus petite que la taille du secteur physique %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "impossible d'obtenir la taille de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "abandon de la création d'un système de fichiers sur « %s »"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "nombre de blocs trop petit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Taille de page spécifiée par l'utilisateur erronée %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "Utilise la taille de page spécifiée par l'usager %d, au lieu de la valeur système %d\n"
+msgstr ""
+"Utilise la taille de page spécifiée par l'usager %d, au lieu de la valeur "
+"système %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Taille erronée d'entête de swap, aucune étiquette n'a été écrite.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "L'étiquette a été tronquée.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "pas d'étiquette, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "pas d'uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Usage : %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocs]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "trop de pages corrompues"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "une page corrompue\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pages corrompues\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:612
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "Impossible de réinitialiser le périphérique d'échange"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "Impossible d'allouer un tampons pour les inodes"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "impossible d'effacer le secteur d'amorçage"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s : %s : attention, ne pas effacer les secteurs de démarrage\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s table de partitions détectée). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        tout le disque."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "        tout le disque."
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
-msgstr "%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par %1$s)\n"
+msgstr ""
+"%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par %1"
+"$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s : ne supporte pas cette version d'espace d'échange %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "erreur : échec d'analyse de l'UUID"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: erreur: aucun endroit pour définir un espace d'échange ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
-msgstr "%s : erreur : taille %llu Ko supérieure à la taille du périphérique %llu Ko\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur : taille %llu Ko supérieure à la taille du périphérique %llu Ko\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
-msgstr "%s: erreur : la zone d'échange (swap) doit être au moins de taille %ld Ko\n"
+msgstr ""
+"%s: erreur : la zone d'échange (swap) doit être au moins de taille %ld Ko\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT : troncage de la zone d'échange (swap) à %llu Ko\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:566
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: impossible de créer une zone d'échange sur \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
-msgstr "%s: erreur - %s est monté ; impossible de créer une zone d'échange ici.\n"
+msgstr ""
+"%s: erreur - %s est monté ; impossible de créer une zone d'échange ici.\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:605
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Impossible d'initialiser l'espace d'échange : illisible"
 
 # disk-utils/mkswap.c:606
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configure l'espace d'échange (swap) en version 1, taille = %llu Ko\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s : %s : impossible d'écrire la page de signature %s"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "Échec de la synchronisation du système de fichiers par fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: impossible d'obtenir l'étiquette du fichier selinux : %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "matchpathcon() inutilisable"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "impossible de créer un nouveau contexte selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "impossible d'évaluer le contexte selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossible d'étiqueter de %s en %s: %s\n"
@@ -1487,8 +1572,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Le périph. '%s' est un périph. de contrôle physique (utiliser raw<N> où N est plus grand que zéro)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Le périph. '%s' est un périph. de contrôle physique (utiliser raw<N> où N "
+"est plus grand que zéro)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1513,7 +1601,8 @@ msgstr "Impossible de localiser le p
 #: disk-utils/raw.c:211
 #, c-format
 msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
-msgstr "Le périphérique physique '%s' n'est pas un périphérique de caractères\n"
+msgstr ""
+"Le périphérique physique '%s' n'est pas un périphérique de caractères\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:216
 #, c-format
@@ -1535,61 +1624,63 @@ msgstr "p
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "Erreur de configuration du périph. physique (%s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilisable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Le disque a été changé.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit correctement mise à jour.\n"
+msgstr ""
+"Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit "
+"correctement mise à jour.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1602,763 +1693,805 @@ msgstr ""
 "partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n"
 "de cfdisk pour de plus amples informations.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERREUR FATALE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Impossible de se positionner sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossible de lire sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossible d'écrire sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Trop de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partition débute avant le secteur 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partition se termine avant le secteur 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partition débute après la fin du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partition se termine après la fin du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement de partitions logiques"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions étendues"
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions "
+"étendues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paraître erroné."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Touche non valable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crée une nouvelle partition primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crée une nouvelle partition logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne pas créer une partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Erreur interne !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Taille (en Mo): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Début"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Ajoute une partition au début de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Ajoute une partition à la fin de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Aucune table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature erronée dans la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Type inconnu de table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque n'en contient"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disque ouvert en mode lecture seule - aucune permission d'écriture"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté détecté. Utilisez GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté "
+"détecté. Utilisez GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partition primaire erronée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partition logique erronée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "AVERTISSEMENT!!  Cela pourrait détruire les données sur votre disque!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/non)"
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/"
+"non)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "SVP répondre « oui » ou « non »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions écrite sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Table de partitions écrite, mais échec de la relecture. Exécuter partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrer pour mettre à jour la table."
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Table de partitions écrite, mais échec de la relecture. Exécuter partprobe"
+"(8), kpartx(8) ou redémarrer pour mettre à jour la table."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Aucune partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas amorcer."
+msgstr ""
+"Aucune partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas "
+"amorcer."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Plus d'une partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas amorcer."
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Plus d'une partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas "
+"amorcer."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Entrer le nom du fichier ou appuyer « RETURN » pour affichage à l'écran:"
+msgstr ""
+"Entrer le nom du fichier ou appuyer « RETURN » pour affichage à l'écran:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unité de disque: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Secteur 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Secteur %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Aucun   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Table de partitions de %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Premier     Dernier\n"
 
 # fdisk/cfdisk.c:1969
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Type       Secteur    Secteur  Décalage  Longueur  Syst.Fich. Type (ID) Fanions\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Type       Secteur    Secteur  Décalage  Longueur  Syst.Fich. Type (ID) "
+"Fanions\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "        --- Début  ---       ---- Fin  ----     Premier   Nbre de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Fan.  Tête Sect  Cyl   ID  Tête Sect  Cyl     Secteur   Secteurs\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Brut(e)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Afficher le contenu de la table en format brut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Affiche le contenu de la table ordonné par secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Affiche juste la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne pas afficher la table"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Écran d'aide pour cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk est un programme de partionnement basé sur curses, qui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permet de créer, détruire et modifier les partitions de votre unité de"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "disque dur."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Commande     Signification"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          basculer le fanion d'amorce sur la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          détruire la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "  g          modifier les paramètres: cylindres, têtes, secteurs par piste"
+msgstr ""
+"  g          modifier les paramètres: cylindres, têtes, secteurs par piste"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVERTISSEMENT: cette option ne doit pas être utilisée par"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             des gens qui ne savent pas ce qu'ils font."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr "  m          maximiser l'utilisation du disque par la partition courante"
+msgstr ""
+"  m          maximiser l'utilisation du disque par la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Note: cela peut rendre la partition incompatible avec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "  p          lister la table de partitions à l'écran ou dans un fichier"
+msgstr ""
+"  p          lister la table de partitions à l'écran ou dans un fichier"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Il y a plusieurs formats différents pour la partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             que vous pouvez choisir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - données brutes (exactement ce que vous écrivez sur le disque)"
+msgstr ""
+"                r - données brutes (exactement ce que vous écrivez sur le "
+"disque)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - table ordonnée par secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - table au format brut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          modifier le type de système de fichiers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
-msgstr "  u          modifier les unités d'affichage de la taille des partition"
+msgstr ""
+"  u          modifier les unités d'affichage de la taille des partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             alterne Mo, secteurs et cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          écrire la table de partitions sur le disque (taper W en majuscule)"
+msgstr ""
+"  W          écrire la table de partitions sur le disque (taper W en "
+"majuscule)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
-msgstr "             Vu que cela peut détruire des données sur le disque, vous devez"
+msgstr ""
+"             Vu que cela peut détruire des données sur le disque, vous devez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmer ou annuler la commande par la réponse « oui » ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             « non »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flèche-haut  déplacer le curseur vers la partition précédente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flèche-bas   déplacer le curseur vers la partition suivante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       réafficher le contenu à l'écran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Note: toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Complété"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modification de la géométrie complétée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Entrer le nombre de cylindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valeur illégale pour les cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Entrer le nombre de têtes: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valeur illégale pour les têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Entrer le nombre de secteurs par piste: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valeur illégale pour les secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Entrer le type de système de fichiers:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers (valeur nulle)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers à \"étendu\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Inc(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Inconnu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unité disque: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Taille: %lld octets,  %lld Mo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Taille: %lld octets,  %lld.%lld Go"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Têtes: %d   Secteurs par piste: %d  Cylindres: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Fanions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Type Sys.Fic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Étiq.]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Taille (Mo)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Taille (Go)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Basculer le fanion d'amorce pour la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Détruire la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifier la géométrie du disque (pour expert seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Afficher l'écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Maximiser l'usage du disque par la partition courante (experts seulement)"
+msgstr ""
+"Maximiser l'usage du disque par la partition courante (experts seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Afficher"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
+msgstr ""
+"Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifier le type de système de fichier (DOS, Linux, OS/2, etc)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Mofifier les unités d'affichage des taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
+msgstr ""
+"Mofifier les unités d'affichage des taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Ecrire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
-msgstr "Ecrire la table de partitions sur le dsique (cela peut détruire les données)"
+msgstr ""
+"Ecrire la table de partitions sur le dsique (cela peut détruire les données)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossible de détruire une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossible de maximiser cette partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Cette partition est inutilisable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Cette partition est en cours d'utilisation"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Pas de partition supplémentaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Commande illégale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2388,8 +2521,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options:\n"
 "-a: utiliser les touches fléchées au lieu de la surbrillance;\n"
-"-z: débuter avec une table de partitions vierge, au lieu de la lire sur le disque;\n"
-"-c C -h H -s S: écraser les paramètres connus du noyau: nombre de cylindres,\n"
+"-z: débuter avec une table de partitions vierge, au lieu de la lire sur le "
+"disque;\n"
+"-c C -h H -s S: écraser les paramètres connus du noyau: nombre de "
+"cylindres,\n"
 "                nombre de têtes et nombre de secteurs par piste.\n"
 "\n"
 
@@ -2421,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 "\t   sûr de retirer le disque logique du syst. AIX\n"
 "\t   (A moins d'être un expert AIX)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2430,204 +2565,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Étiquette BSD sur le périphérique: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Commande d'action"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   détruire une partition BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   éditer les données du périphérique"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   installer une amorce"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lister les types de système de fichiers connus"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   afficher ce menu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   ajouter une nouvelle partition BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   afficher la table de partitions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   quitter sans enregistrer les changements"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   retourner au menu principal"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   montrer l'étiquette complète du disque"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   modifier l'id de système de fichiers de la partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   changer les unités (cylindres/secteurs)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   écrire l'étiquette sur le disque"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   lier la partition BSD à une partition qui n'est pas de type BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "La partition %s a un secteur 0 de départ non valide.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Lecture de l'étiquette du disque %s au secteur %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Commande d'étiquetage BSD (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Premier %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Dernier %s ou +taille or +tailleM ou +tailleK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "type: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "type: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disque: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "étiquette: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "fanions:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " extractible"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " mauvais secteur"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "octets/secteur: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "secteurs/piste: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "pistes/cylindre: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "secteurs/cylindre: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cylindres: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "tours/mn: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "décalage-piste: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "décalage-cylindre: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "commutation-têtes: %ld\t\t#millisecondes\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "positionnement-piste-à-piste: %ld\t# millisecondes\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "données-disque: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2636,101 +2771,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitions:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-msgstr "#       début       fin      taille   type sys.fic [fsize bsize  cpg]\n"
+msgstr ""
+"#       début       fin      taille   type sys.fic [fsize bsize  cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Écriture de l'étiquette de disque sur %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s ne contient pas d'étiquette.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Voulez-vous créer une étiquette de disque? (y pour oui/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "octets/secteur"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "secteurs/piste"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cylindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindres"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "secteurs/cylindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Doit être <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par défaut).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "tours/mn"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "décalage-pistes"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "décalage-cylindres"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "commutation-têtes"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "positionnement-piste-à-piste"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Amorce: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "L'amorce chevauche l'étiquette du disque!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Amorce installée sur %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Le nombre maximum de partitions a été créé\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Cette partition existe déjà.\n"
@@ -2760,10 +2896,13 @@ msgid ""
 "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
 "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
 msgstr ""
-"Utilisation : fdisk [-b TAILLE] [-u] DISQUE    modifier la table de partitions\n"
+"Utilisation : fdisk [-b TAILLE] [-u] DISQUE    modifier la table de "
+"partitions\n"
 "       fdisk -l [-b TAILLE] [-u] DISQUE lister les tables de partitions\n"
-"       fdisk -s PARTITION                    donner la taille de partition en blocs\n"
-"       fdisk -v                                       afficher la version de fdisk\n"
+"       fdisk -s PARTITION                    donner la taille de partition "
+"en blocs\n"
+"       fdisk -v                                       afficher la version de "
+"fdisk\n"
 "Où DISQUE est quelque chose du genre: /dev/hdb ou /dev/sda\n"
 "et PARTITION est quelque chose du genre: /dev/hda7\n"
 "-u: donne le Début et la Fin en unités de secteurs (au lieu de cylindres)\n"
@@ -2782,7 +2921,8 @@ msgstr ""
 "i.e.: fdisk /dev/hda  (pour le premier disque IDE)\n"
 "  ou: fdisk /dev/sdc  (pour le 3e disque SCSI)\n"
 "  ou: fdisk /dev/eda  (pour le 1er disque PS/2 ESDI)\n"
-"  ou: fdisk /dev/rd/c0d0  ou: fdisk /dev/ida/c0d0  (pour des périphériques RAID)\n"
+"  ou: fdisk /dev/rd/c0d0  ou: fdisk /dev/ida/c0d0  (pour des périphériques "
+"RAID)\n"
 "  ...\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:265
@@ -2962,7 +3102,7 @@ msgstr "Vous devez initialiser"
 msgid "heads"
 msgstr "têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "secteurs"
 
@@ -2994,7 +3134,8 @@ msgstr ""
 "Le nombre de cylindres pour ce disque est fixé à %d.\n"
 "Il n'y a rien d''incorrect avec cela, mais c'est plus grand que 1024,\n"
 "et cela pourrait causer des problèmes pour certaines installations:\n"
-"1) logiciels qui sont exécutés à l'amorçage (i.e., vieilles versions de LILO)\n"
+"1) logiciels qui sont exécutés à l'amorçage (i.e., vieilles versions de "
+"LILO)\n"
 "2) logiciels d'amorçage et de partitionnement pour d'autres OS\n"
 "   (i.e., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
 
@@ -3038,7 +3179,8 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n"
 #: fdisk/fdisk.c:749
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: données surperflues ignorées dans la table de partition %d\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: données surperflues ignorées dans la table de partition %d\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:782
 #, c-format
@@ -3073,12 +3215,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: taille de secteur %d (et non pas %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3087,27 +3229,35 @@ msgstr ""
 "Ce disque a des nombres magiques à la fois DOS et BSD.\n"
 "Exécuter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-msgstr "Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, OSF valide\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
+msgstr ""
+"Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, OSF "
+"valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erreur interne\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partition étendue supplémentaire ignorée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x non valide dans la table de partitions %d, sera corrigé par w(écriture)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x non valide dans la table de partitions %d, sera "
+"corrigé par w(écriture)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3116,21 +3266,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF (fin de fichier) obtenue 3 fois - fin du programme...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Code Hexa (taper L pour lister les codes): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, par défaut %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Suffixe non supporté : '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3139,74 +3289,74 @@ msgstr ""
 "Admis : 10^N: Ko (KiloOctets), Mo (MegaOctets), Go (GigaOctets)\n"
 "            2^N: K  (KibiOctets), M  (MebiOctets), G  (GibiOctets)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valeur hors limites.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numéro de partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition sélectionnée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Toutes les partitions primaires ont déjà été définies!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "secteur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est une partition étendue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS non positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partition %d n'existe pas encore!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3219,16 +3369,17 @@ msgstr ""
 "type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n"
 "la partition en utilisant la commande « d ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice versa.\n"
+"Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice "
+"versa.\n"
 "Vous devez la détruire d'abord.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3239,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "tel que SunOS/Solaris l'exige et aussi ce qui est préférable  pour Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3250,57 +3401,58 @@ msgstr ""
 "et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition modifié de %d à %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition %d non modifié : %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "La partition %d a des débuts physique/logique différents (non Linux?):\n"
+msgstr ""
+"La partition %d a des débuts physique/logique différents (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3309,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3318,22 +3470,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d têtes, %llu secteurs/piste, %d cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unités = %s de %d * %d = %d octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3342,12 +3494,12 @@ msgstr ""
 "Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Effectué.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3358,16 +3510,16 @@ msgstr ""
 "Vous avez probablement sélectionné le mauvais périphérique.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Amorce  Début        Fin      Blocs     Id  Système\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3376,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3387,87 +3539,88 @@ msgstr ""
 "Disque %s: %d têtes, %llu secteurs, %d cylindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Début    Taille ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d contient un secteur 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: tête %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
-msgstr "Partition %d : secteurs précédents %d ne concordent pas avec le total %d\n"
+msgstr ""
+"Partition %d : secteurs précédents %d ne concordent pas avec le total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erroné dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partition logique %d n'est pas entièrement dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld secteurs de %d octets non alloués\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "La partition %d est déjà définie. La détruire avant de l'ajouter.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Aucun secteur disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Dernier %1$s, +%2$s or +taille{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3475,12 +3628,13 @@ msgid ""
 "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
-"\tDésolé - cette version de fdisk ne peut gérer les étiquettes de disques AIX.\n"
+"\tDésolé - cette version de fdisk ne peut gérer les étiquettes de disques "
+"AIX.\n"
 "\tSi vous désirez ajouter des partitions de type DOS, créer d'abord\n"
 "\tune nouvelle table de partitions DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT: cela va détruire le contenu du présent disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3493,22 +3647,23 @@ msgstr ""
 "\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT : cela détruira le contenu actuel du disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-msgstr "Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue d'abord\n"
+msgstr ""
+"Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue d'abord\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Ajout d'une partition primaire\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3519,20 +3674,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partition primaire (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logique (5 ou plus)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   étendue"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numéro de partition non valide pour le type « %c »\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3541,12 +3696,12 @@ msgstr ""
 "La table de partitions a été altérée!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3557,9 +3712,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ATTENTION : la table de partitions n'a pas pu être relue : erreur %d : %s.\n"
 "Le noyau continue à utiliser l'ancienne table. La nouvelle sera utilisée\n"
-"lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx(8).\n"
+"lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx"
+"(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3572,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 "svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
 "complémentaires.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3581,92 +3737,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur de fermeture du fichier\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisation des disques.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nouveau début de données"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ATTENTION : identifiant de table de partitions GPT (GUID) detecté sur \"%s\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
+"ATTENTION : identifiant de table de partitions GPT (GUID) detecté sur \"%s"
+"\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: commande inconnue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être utilisée avec un périphérique spécifié\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être "
+"utilisée avec un périphérique spécifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-msgstr "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition d'étiquette.\n"
+msgstr ""
+"Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition "
+"d'étiquette.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Commande (m pour l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3675,16 +3840,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier courant d'amorçage est: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3692,7 +3857,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\tDésolé, il n'y a pas de menu pour experts pour les tables de partitions SGI.\n"
+"\tDésolé, il n'y a pas de menu pour experts pour les tables de partitions "
+"SGI.\n"
 "\n"
 
 #: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
@@ -3790,18 +3956,22 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Selon la MIPS Computer Systems Inc, l'étiquette ne doit pas contenir plus de 512 octets\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Selon la MIPS Computer Systems Inc, l'étiquette ne doit pas contenir plus de "
+"512 octets\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Étiquette de disque SGI détectée avec une somme de contrôle erronée.\n"
 
 # fdisk/fdisksgilabel.c:202
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3820,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "Unités = %s of %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3833,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "Unités = %s de %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3842,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Début       Fin   Secteurs Id  Système\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3853,12 +4023,12 @@ msgstr ""
 "Fichier d'amorce: %s\n"
 "----- Entrées de répertoire -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s secteur%5u taille%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3871,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès absolu non nul,\n"
 "\te.g. \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3880,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNom du fichier d'amorce trop long: 16 octets au maximum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3889,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3900,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 "\tAttention, l'existence du fichier d'amorce n'est pas vérifiée.\n"
 "\tPar défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save ».\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3909,22 +4079,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tLe fichier d'amorce a été modifié en « %s ».\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Plus d'une entrée de disque entier présente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Aucune partition définie\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
-msgstr "Pour IRIX il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le disque.\n"
+msgstr ""
+"Pour IRIX il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le "
+"disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3933,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "La partition d'un disque entier devrait débuter au bloc 0,\n"
 "pas au bloc %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3942,32 +4114,32 @@ msgstr ""
 "La partition entière du disque est seulement de %d blocs de largeur,\n"
 "alors que le disque contient %d blocs de disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "La partition n°11 devrait couvrir le disque en entier.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %d ne débute pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Espace inutilisé de %8u secteurs - secteurs %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3976,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'amorce n'existe pas.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3985,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'échange n'existe pas.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3994,17 +4166,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'échange n'est pas de type \"swap\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier d'amorce inhabituel.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Désolé, vous devriez modifier l'étiquette des partitions non vides.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4017,33 +4189,36 @@ msgstr ""
 "pour récupérer de ses répertoires des outils indépendants\n"
 "comme sash et fx. Seul le volume \"SGI\" couvrant la section entière\n"
 "du disque peut enfreindre cette règle.\n"
-"Taper OUI si vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette partition.\n"
+"Taper OUI si vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette "
+"partition.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "OUI\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
-msgstr "Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partitions sur le disque?\n"
+msgstr ""
+"Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partitions sur le disque?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
-msgstr "Essai de génération d'une entrée pour le disque entier automatiquement.\n"
+msgstr ""
+"Essai de génération d'une entrée pour le disque entier automatiquement.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Le disque entier est déjà recouvert par les partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement de partition sur le disque. SVP corrigez!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4052,17 +4227,19 @@ msgstr ""
 "Il est fortement recommandé que la partition n°11\n"
 "couvre le disque en entier pour ce type « SGI volume »\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Vous allez obtenir un chevauchement de partition sur ce disque. SVP corrigez!\n"
+msgstr ""
+"Vous allez obtenir un chevauchement de partition sur ce disque. SVP "
+"corrigez!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Dernier(e) %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4070,26 +4247,30 @@ msgid ""
 "content will be unrecoverably lost.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Construction d'une nouvelle étiquette de disque SGI. Les modifications vont rester\n"
+"Construction d'une nouvelle étiquette de disque SGI. Les modifications vont "
+"rester\n"
 "en mémoire jusqu'à ce que vous décidiez de les écrire. Par la suite\n"
 "bien sûr, le contenu précédent sera perdu de façon définitivement.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
-"AVERTISSEMENT: BLKGETSIZE ioctl a échoué sur %s. La valeur %d de géométrie du cylindre\n"
-"sera utilisée. Cette valeur peut être réduite pour les périphériques de plus de 33.8 Go.\n"
+"AVERTISSEMENT: BLKGETSIZE ioctl a échoué sur %s. La valeur %d de géométrie "
+"du cylindre\n"
+"sera utilisée. Cette valeur peut être réduite pour les périphériques de plus "
+"de 33.8 Go.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tDEBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n"
@@ -4164,7 +4345,8 @@ msgstr "
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
-msgstr "Étiquette de disque Sun détectée avec mauvais état de contrôle [0x%08x].\n"
+msgstr ""
+"Étiquette de disque Sun détectée avec mauvais état de contrôle [0x%08x].\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 #, c-format
@@ -4173,8 +4355,11 @@ msgstr "
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:168
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: des valeurs erronées devront être corrigées par la commande w (écriture)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: des valeurs erronées devront être corrigées par la commande w "
+"(écriture)\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:198
 #, c-format
@@ -4184,7 +4369,8 @@ msgid ""
 "content won't be recoverable.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Construction d'une nouvelle étiquette Sun pour disque. Les modifications resteront\n"
+"Construction d'une nouvelle étiquette Sun pour disque. Les modifications "
+"resteront\n"
 "en mémoire jusqu'à écriture. Après quoi, bien sûr, le précédent contenu\n"
 "sera irrécupérable.\n"
 "\n"
@@ -4253,7 +4439,8 @@ msgid ""
 "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
 "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
 msgstr ""
-"Si vous désirez maintenir une compatibilité SunOS/Solaris, considérer de laisser cette\n"
+"Si vous désirez maintenir une compatibilité SunOS/Solaris, considérer de "
+"laisser cette\n"
 "partition comme disque entier (5), débutant à 0, avec %u secteurs\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:549
@@ -4691,89 +4878,94 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "erreur de positionnement sur %s - ne peut repérer %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "erreur de positionnement: désiré 0x%08x%08x, obtenu 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "mémoire épuisée - abandon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "erreur de lecture sur %s - impossible de lire le secteur %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ERREUR: le secteur %lu n'a pas une signature MS-DOS\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "Erreur d'écriture sur %s - impossible d'écrire le secteur %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde de secteur de partition (%s)\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde de secteur de partition (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "erreur d'écriture sur %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
-msgstr "impossible d'évaluer par stat() le fichier de restauration de partition (%s)\n"
+msgstr ""
+"impossible d'évaluer par stat() le fichier de restauration de partition (%"
+"s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr "le fichier de recouvrement de partition a une taille erronée - pas de recouvrement\n"
+msgstr ""
+"le fichier de recouvrement de partition a une taille erronée - pas de "
+"recouvrement\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "mémoire épuisée?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de recouvrement de partition (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "erreur de lecture %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "ne peut ouvrir le périphérique %s pour écriture\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "erreur d'écriture du secteur %lu sur %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la géométrie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disque %s: impossible d'obtenir sa taille\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4784,31 +4976,32 @@ msgstr ""
 "un disque entier. Utiliser fdisk n'aurait probablement pas de sens.\n"
 "[Utiliser l'option --force si vous désirez faire cela]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Attention : HDIO_GETGEO indique qu'il a %lu têtes\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Attention : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu secteurs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Attention : BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu cylindres\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 "Attention : le nombre de secteurs (%lu) - habituellement au plus de 63\n"
-"Cela créera des problèmes avec les logiciels qui utilisent un adressage C/H/S.\n"
+"Cela créera des problèmes avec les logiciels qui utilisent un adressage C/H/"
+"S.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4817,22 +5010,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s : %lu cylindres, %lu têtes, %lu secteurs/piste\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %lu (devrait être 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %lu (devrait "
+"être 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %lu (devrait être 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %lu (devrait "
+"être 1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres : %lu (devrait être 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres : %lu "
+"(devrait être 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4841,12 +5045,12 @@ msgstr ""
 "Id  Nom\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Relecture de la table de partitions ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4856,54 +5060,41 @@ msgstr ""
 "Exécutez partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrez le système\n"
 "maintenant, avant d'utiliser mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Erreur de fermeture %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: pas de telle partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "format non reconnu - utilisation des secteurs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# table de partitions de %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"unité: secteurs\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "format non implanté - %s utilisé\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Unités= cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de %d\n"
+"Unités= cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de %"
+"d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amor Début     Fin   #cyls    #blocs    Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4912,12 +5103,12 @@ msgstr ""
 "Unités= secteurs de 512 octets, décompte à partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amorce  Début       Fin   #secteurs Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4926,60 +5117,46 @@ msgstr ""
 "Unités= blocs de 1024 octets, décompte à partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amorce Début       Fin    #blocs    Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Unités= mégaoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, décompte à partir de %d\n"
+"Unités= mégaoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, décompte à "
+"partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Périph Amor Début   Fin     Mo    #blocs    Id  Système\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "début=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ", taille=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ", amorçable"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tdébut: (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tfin: (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partition se termine sur le cylindre %ld, après la fin du disque\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Aucune partition repérée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4990,51 +5167,54 @@ msgstr ""
 "  pour C/H/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Pour ce rapport, cette géométrie sera supposée telle.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "aucune table de partitions présente.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "étrange, seulement %d partitions définies.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 mais non marquée vide (\"Empty\")\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 mais non marquée vide (\"Empty\")\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 et amorçable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 avec une adresse de début non à zéro\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : partition %s de taille 0 avec une adresse de début non à "
+"zéro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "AVERTISSEMENT : partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "n'est pas contenu(e) dans la partition %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "AVERTISSEMENT: partitions %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "et %s se chevauchent\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5043,17 +5223,17 @@ msgstr ""
 "Attention : la partition %s contient une partie de la table de partitions\n"
 "(secteur %lu), et cela la détruira lorsqu'elle se remplira\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Attention : la partition %s débute au secteur 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Attention : la partition %s s'étend après la fin du disque\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5061,25 +5241,28 @@ msgstr ""
 "Parmi les partitions primaires, au plus une seule peut être étendue\n"
 " (quoique cela ne soit pas un problème sous Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
-msgstr "Attention : la partition %s ne débute pas sur une frontière de cylindre\n"
+msgstr ""
+"Attention : la partition %s ne débute pas sur une frontière de cylindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
-msgstr "Attention : la partition %s ne se termine pas sur une frontière de cylindre\n"
+msgstr ""
+"Attention : la partition %s ne se termine pas sur une frontière de cylindre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Attention : plus d'une partition primaire marquée amorçable (active)\n"
-"Cela n'est pas d'important pour LILO, mais DOS MBR n'amorcera pas sur ce disque.\n"
+"Cela n'est pas d'important pour LILO, mais DOS MBR n'amorcera pas sur ce "
+"disque.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5087,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 "Attention : habituellement on ne peut amorcer qu'à partir d'une\n"
 "partition primaire. LILO ne s'occupe pas du fanion d'amorçage.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5095,30 +5278,33 @@ msgstr ""
 "Attnetion : aucune partition primaire marquée amorçable (active)\n"
 "Peu important pour LILO, mais DOS MBR n'amorcera pas ce disque.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "début"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partition %s : début : (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partition %s : début : (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "fin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partition %s: fin: (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partition %s: fin: (c,h,s) attendu (%ld,%ld,%ld) trouvé (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partition %s terminant sur le cylindre %ld, après la fin du disque\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5127,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 "Attention : décalage du début de partition étendue de %ld à %ld\n"
 "(pour fins d'affichage seulement. Ne modifie pas le contenu.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5135,131 +5321,133 @@ msgstr ""
 "Attention : la partition étendue ne débute pas sur une frontière de.\n"
 "cylindres. DOS et Linux interpréteront les contenus différemment.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "trop de partitions - celles au delà de nr (%d) sont ignorées\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "arbre de partitions ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Gestionnaire de disque détecté - impossible de gérer cela\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "signature DM6 repérée - abandon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "étrange... une partition étendue de taille 0 ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "étrange... une partition BSD de taille 0 ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s : type non reconnu de table de partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "option -n utilisée : rien n'a changé\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Échec de sauvegarde des vieux secteurs - abandon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Échec de l'écriture de la partition sur %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "ligne d'entrée longue ou incomplète - abandon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "erreur d'entrée: « = » espéré après le champ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "erreur d'entrée: caractère inattendu %c après le champ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "entrée non reconnu: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "numbre trop grand\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "rebut après le nombre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "aucun espace pour le descripteur de partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ne peut construire autour de la partition étendue\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "trop de champs à l'entrée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Aucun espace pour en accepter d'avantage\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Type illégal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: la taille donnée (%lu) excède la taille maximale allouable (%lu)\n"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: la taille donnée (%lu) excède la taille maximale allouable (%"
+"lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: partition vide\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: début de partition corrompu (auparavant %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "fanion d'amorçage non reconnu - choisir « - » ou « * »\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "spécification partielle c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Partition étendue par à l'endroit attendu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "entrée erronée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "trop de partitions\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5271,224 +5459,252 @@ msgstr ""
 "Habituellement vous n'avez besoin que de spécifier:\n"
 "<début> et <taille> (et parfois <type>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [options] périphérique ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "périphérique: quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "options utiles:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ou --show-size]: lister la taille d'une partition"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
-msgstr "    -c [ou --id]:        afficher ou modifier l'identificateur de partition"
+msgstr ""
+"    -c [ou --id]:        afficher ou modifier l'identificateur de partition"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ou --list]:      lister les partitions de chaque périphérique"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr "    -d [ou --dump]:      identique, mais dans un format utile pour une saisie ultérieure"
+msgstr ""
+"    -d [ou --dump]:      identique, mais dans un format utile pour une "
+"saisie ultérieure"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [ou --increment]: numbre de cylindres etc. de 1 au lieu de 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accepter/reporter en unités de secteurs/blocs/cylindres/MB"
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accepter/reporter en unités de secteurs/blocs/"
+"cylindres/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ou --list-types]:lister les types de partitions connus"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "    -D [ou --DOS]:       pour la compatibilité DOS: perte d'un peu d'espace"
+msgstr ""
+"    -D [ou --DOS]:       pour la compatibilité DOS: perte d'un peu d'espace"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
-msgstr "    -R [ou --re-read]:   forcer le kernel à relire la table de partitions"
+msgstr ""
+"    -R [ou --re-read]:   forcer le kernel à relire la table de partitions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
-msgstr "    -N# :                modifier seulement la partition ayant le numéro #"
+msgstr ""
+"    -N# :                modifier seulement la partition ayant le numéro #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 ne pas écrire sur le disque"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr "    -O fichier :         sauvegarder les secteurs qui seront écrasés dans le fichier"
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+"    -O fichier :         sauvegarder les secteurs qui seront écrasés dans le "
+"fichier"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fichier :         restaurer ces secteurs à nouveau"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ou --version]:   afficher la version"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ou --help]:      afficher l'aide mémoire"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "options dangereuses:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [ou --show-geometry]: afficher les données contenues dans le\n"
 "                             kernel de la géométrie"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "    -G [ou --show-pt-geometry]: afficher la géométrie estimée à partir de la table de partitions"
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"    -G [ou --show-pt-geometry]: afficher la géométrie estimée à partir de la "
+"table de partitions"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 "    -x [ou --show-extended]: lister aussi les partitions étendues en sortie\n"
-"                             ou les descripteurs attendus à l'entrée pour ellest"
+"                             ou les descripteurs attendus à l'entrée pour "
+"ellest"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [ou --Linux]:      ne pas afficher de message qui ne concerne pas Linux"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [ou --Linux]:      ne pas afficher de message qui ne concerne pas "
+"Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ou --quiet]:      supprimer tous les messages d'avertissement"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Vous pouvez écraser la géométrie en utilisant:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
-msgstr "    -C# [ou --cylinders #]:initialiser le nombre de cylindres à utiliser"
+msgstr ""
+"    -C# [ou --cylinders #]:initialiser le nombre de cylindres à utiliser"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ou --heads #]:    initialiser le nombre de têtes à utiliser"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
-msgstr "    -S# [ou --sectors #]:  initialiser le numbre de secteurs à utiliser"
+msgstr ""
+"    -S# [ou --sectors #]:  initialiser le numbre de secteurs à utiliser"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Vous pouvez désactiver toutes les vérifications de consistence avec:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [ou --force]:      exécuter aveuglément la commande donnée"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Utilisation :"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s périphérique\t\t lister les partitions actives du périphérique\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s périphérique n1 n2 ... activer les partitions n1 ..., désactiver les autres\n"
+msgstr ""
+"%s périphérique n1 n2 ... activer les partitions n1 ..., désactiver les "
+"autres\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An préiphérique\t activer la partition n, désactiver les autres\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ATTENTION : identifiant de table de partitions GPT (GUID) detecté sur \"%s\" ! L'utilitaire sfdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
+"ATTENTION : identifiant de table de partitions GPT (GUID) detecté sur \"%s"
+"\" ! L'utilitaire sfdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Utiliser l'option --force pour ignorer ce contrôle.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "pas de commande?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %llu blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Utilisation : sfdisk --print-id périphérique numéro-de-partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Utilisation : sfdisk --change-id périphérique numéro-de-partition Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Utilisation : sfdisk --id périphérique numéro-de-partition [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
-msgstr "vous ne pouvez spécifier seulement un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n"
+msgstr ""
+"vous ne pouvez spécifier seulement un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture-écriture\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Ne peut obtenir la taille de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "octet actif erroné: 0x%x au lieu de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5496,44 +5712,45 @@ msgstr ""
 "Complété\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 "Vous avez %d partitions primaires actives. Cela n'a aucun effet pour LILO,\n"
-"mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule partition active.\n"
+"mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule "
+"partition active.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partition %s a un identificateur %x qui n'est pas caché\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Identifcateur erroné %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Le disque est présentement en usage.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Erreur fatale: ne peut trouver %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: %s n'est pas un périphérique fonctionnant par blocs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5541,35 +5758,36 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Le disque est présentement utilisé - le repartitionner est probablement une mauvaise idée.\n"
+"Le disque est présentement utilisé - le repartitionner est probablement une "
+"mauvaise idée.\n"
 "Démonter tous les systèmes de fichiers, et stopper le swap sur toutes les\n"
 "partitions swap sur ce disque.\n"
 "Utiliser le fanion --no-reread pour supprimer cette vérification.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Utiliser l'option --force pour annuler toutes les vérifications.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Vieille situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partition %d n'existe pas, ne peut la modifer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nouvelle situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5577,21 +5795,23 @@ msgstr ""
 "Ces partitions sont questionnables -- rien n'a changé.\n"
 "(Si vous désirez cela, utiliser l'option --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
-msgstr "Cette situation n'est pas recommandable -- vous devriez probablement répondre Non\n"
+msgstr ""
+"Cette situation n'est pas recommandable -- vous devriez probablement "
+"répondre Non\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Êtes-vous satisfait avec cela? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5600,16 +5820,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: fin prématurée de l'entrée\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Abandon - rien n'a changé\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "SVP fournir une réponse suivante: y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5618,7 +5838,7 @@ msgstr ""
 "Succès d'écriture de la nouvelle table de partitions\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5691,12 +5911,17 @@ msgstr ""
 
 #: fsck/fsck.c:744
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
-msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
 
 #: fsck/fsck.c:867
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : montage avec nombre de passes \"fsck\" non nul\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : montage avec nombre de passes "
+"\"fsck\" non nul\n"
 
 #: fsck/fsck.c:894
 #, c-format
@@ -5713,8 +5938,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1061
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sysfic] [options_sysfic] [sys_fic ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Usage : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sysfic] [options_sysfic] "
+"[sys_fic ...]\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1099
 #, c-format
@@ -5734,7 +5962,9 @@ msgstr "/proc est-il mont
 #: fsck/fsck.c:1121
 #, c-format
 msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
-msgstr "Vous devez être \"root\" pour rechercher le type de systèmes de fichiers : %s\n"
+msgstr ""
+"Vous devez être \"root\" pour rechercher le type de systèmes de fichiers : %"
+"s\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1124
 #, c-format
@@ -5785,8 +6015,11 @@ msgid "              parameters\n"
 msgstr "              paramètres\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            parmettre les options de forme longue avec un simple -\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            parmettre les options de forme longue avec un "
+"simple -\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5794,19 +6027,26 @@ msgstr "  -h, --help                   afficher l'aide m
 
 #: getopt/getopt.c:326
 msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=opt-long   reconnaîtres les options de forme longue\n"
+msgstr ""
+"  -l, --longoptions=opt-long   reconnaîtres les options de forme longue\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
-msgstr "  -n, --name=nom-de-programme le nom sous lequel les erreurs sont rapportées\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+"  -n, --name=nom-de-programme le nom sous lequel les erreurs sont "
+"rapportées\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
 msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
-msgstr "  -o, --options=chaîne-opt    reconnaître les options de forme courte\n"
+msgstr ""
+"  -o, --options=chaîne-opt    reconnaître les options de forme courte\n"
 
 #: getopt/getopt.c:329
 msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  désactiver les rapports d'erreur par getopt(3)\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                  désactiver les rapports d'erreur par getopt"
+"(3)\n"
 
 #: getopt/getopt.c:330
 msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -5815,7 +6055,9 @@ msgstr "  -Q, --quiet-output           pas d'affichage normal\n"
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
 #: getopt/getopt.c:331
 msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            initialiser la convention de commentaire du shell\n"
+msgstr ""
+"  -s, --shell=shell            initialiser la convention de commentaire du "
+"shell\n"
 
 #: getopt/getopt.c:332
 msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
@@ -5823,7 +6065,9 @@ msgstr "  -T, --test                   afficher la version de getopt(1)\n"
 
 #: getopt/getopt.c:333
 msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 ne pas commenter avec des guillemets la sortie\n"
+msgstr ""
+"  -u, --unqote                 ne pas commenter avec des guillemets la "
+"sortie\n"
 
 #: getopt/getopt.c:334
 msgid "  -V, --version                Output version information\n"
@@ -5870,7 +6114,8 @@ msgstr "%s: atomic %s a 
 #: hwclock/cmos.c:273
 #, c-format
 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
-msgstr "cmos_read() : échec de lecture de la valeur de contrôle à l'adresse %X : %s\n"
+msgstr ""
+"cmos_read() : échec de lecture de la valeur de contrôle à l'adresse %X : %s\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:276
 #, c-format
@@ -5880,7 +6125,8 @@ msgstr "cmos_read() : 
 #: hwclock/cmos.c:307
 #, c-format
 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
-msgstr "cmos_read() : échec d'écriture de la valeur de contrôle à l'adresse %X : %s\n"
+msgstr ""
+"cmos_read() : échec d'écriture de la valeur de contrôle à l'adresse %X : %s\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:311
 #, c-format
@@ -5895,101 +6141,111 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le port /dev/port: %s"
 #: hwclock/cmos.c:581
 #, c-format
 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
-msgstr "Échec d'obtention des permissions parce qu'aucun essai n'a été tenté.\n"
+msgstr ""
+"Échec d'obtention des permissions parce qu'aucun essai n'a été tenté.\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:584
 #, c-format
 msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "%s incapable d'obtenir un port d'accès d'E/S :  l'appel à iopl(3) a échoué.\n"
+msgstr ""
+"%s incapable d'obtenir un port d'accès d'E/S :  l'appel à iopl(3) a échoué.\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:587
 #, c-format
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probablement que vous avez besoin des privilèges de root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "On assume que l'horloge matérielle est conservée dans le temps de %s.\n"
+msgstr ""
+"On assume que l'horloge matérielle est conservée dans le temps de %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "locale"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: 3e ligne non reconnue dans le fichier d'ajustement de l'heure\n"
+msgstr ""
+"%s: AVERTISSEMENT: 3e ligne non reconnue dans le fichier d'ajustement de "
+"l'heure\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Attendu: « UTC » ou « LOCAL » ou nothing.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Le dernier ajustement de dérive a été fait %ld secondes après 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "La dernière calibration a été faite %ld secondes après 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "L'horloge matérielle fonctionne selon le temps %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "En attente d'un tic d'horloge...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...échec de synchronisation\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...a obtenu un tic d'horloge\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "valeurs invalides dans l'horloge matérielle: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"valeurs invalides dans l'horloge matérielle: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Heure de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
+msgstr ""
+"Heure de l'horloge matérielle : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes "
+"depuis 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Heure lu de l'horloge matérielle: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Initialiser l'horloge matérielle à %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis 1969\n"
+msgstr ""
+"Initialiser l'horloge matérielle à %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondes depuis "
+"1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Horloge n'est pas modifiée - test seulement.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5998,30 +6254,32 @@ msgstr ""
 "Temps écoulé depuis la référence temporelle : %.6f secondes.\n"
 "Délai en cours pour atteindre la nouvelle heure.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 "Les registres de l'horloge matérielle contiennent des valeurs qui sont\n"
 "soit invalides (i.e. 50e jour du mois) ou en dehors de la plage\n"
 "pouvant être traitée (i.e. année 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f secondes\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Aucune option --date spécifié.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date argument trop long\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6030,21 +6288,22 @@ msgstr ""
 "La valeur de l'option --date n'est pas une date valide.\n"
 "En particulier, elle contient des guillemets.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Émission de la commande de date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Échec de popen(), incapable d'exécuter « date » à partir de /bin/sh shell"
+msgstr ""
+"Échec de popen(), incapable d'exécuter « date » à partir de /bin/sh shell"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "réponse de la commande date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6059,10 +6318,11 @@ msgstr ""
 "Le résultat est:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
@@ -6075,46 +6335,52 @@ msgstr ""
 "Le résultat est:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la chaîne de date %s équivaut à %ld secondes depuis 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "L'horloge matérielle ne contient de temps valide, aussi on ne peut pas initialisé l'heure du système à partir d'elle.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"L'horloge matérielle ne contient de temps valide, aussi on ne peut pas "
+"initialisé l'heure du système à partir d'elle.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Appel de settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Ne peut initialiser l'horloge système parce que le programme tourne en mode test.\n"
+msgstr ""
+"Ne peut initialiser l'horloge système parce que le programme tourne en mode "
+"test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Vous devez être le super-usager pour initialiser l'horloge système.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "Échec de settimeofday()"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Heure courante du système : %ld = %s\n"
@@ -6126,8 +6392,12 @@ msgstr "\tUTC : %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l'horloge matérielle contient déjà des donnéez corrompues.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce l'horloge matérielle contient "
+"déjà des donnéez corrompues.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
 #, c-format
@@ -6135,21 +6405,28 @@ msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
-"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce le dernier de temps de calibration indique zéro.\n"
+"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce le dernier de temps de "
+"calibration indique zéro.\n"
 "L'hitorique étant erroné une recalibration est nécessaire.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Pas d'ajustement du facteur de dérive parce qu'elle est moins qu'un jour depuis la dernière calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Pas d'ajustement du facteur de dérive parce qu'elle est moins qu'un jour "
+"depuis la dernière calibration.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"L'horloge a dérivé de %.1f secondes durant les dernières %d secondes en dépit d'un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n"
+"L'horloge a dérivé de %.1f secondes durant les dernières %d secondes en "
+"dépit d'un facteur de dérive de %f secondes/jour.\n"
 "Ajustement du facteur de dérive de %f secondes/jour\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6160,12 +6437,15 @@ msgstr "L'heure depuis le dernier ajustement est de %d secondes\n"
 #: hwclock/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Besoin d'insérer %d secondes et de faire une référence arrière dans le temps de %.6f secondes\n"
+msgstr ""
+"Besoin d'insérer %d secondes et de faire une référence arrière dans le temps "
+"de %.6f secondes\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:992
 #, c-format
 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Pas de mise à jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n"
+msgstr ""
+"Pas de mise à jour du fichier de temps d'ajustement en raison du mode test.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:993
 #, c-format
@@ -6178,13 +6458,19 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture en ajustant les paramètres d'heure (%s)"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier en écriture en ajustant les paramètres "
+"d'heure (%s)"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure (%s)"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour le fichier en ajustant les paramètres d'heure (%"
+"s)"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1017
 #, c-format
@@ -6193,18 +6479,25 @@ msgstr "Ajustement des param
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "L'horloge matérielle ne contient pas une heure valide, on ne peut l'ajuster\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"L'horloge matérielle ne contient pas une heure valide, on ne peut l'ajuster\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Heure non modifiée car le dernier temps de calibration est zéro, donc mauvais historique."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Heure non modifiée car le dernier temps de calibration est zéro, donc "
+"mauvais historique."
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "L'ajustement requis est inférieur à une seconde, pas d'initialisation de l'horloge.\n"
+msgstr ""
+"L'ajustement requis est inférieur à une seconde, pas d'initialisation de "
+"l'horloge.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1115
 #, c-format
@@ -6216,59 +6509,64 @@ msgstr "Utilisant %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a été repérée.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge système.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Horloge au format UTC, non modifiée.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
-"Le kernel conserve une valeur d'époque pour l'horloge matérielle uniquement sur une machine Alpha.\n"
-"Cette copie de l'horloge matérielle a été prévue pour une autre d'un autre type que Alpha\n"
-"(et présumément ne tournant pas sur un Alpha maintenant).  Aucune action n'a été exécutée.\n"
+"Le kernel conserve une valeur d'époque pour l'horloge matérielle uniquement "
+"sur une machine Alpha.\n"
+"Cette copie de l'horloge matérielle a été prévue pour une autre d'un autre "
+"type que Alpha\n"
+"(et présumément ne tournant pas sur un Alpha maintenant).  Aucune action n'a "
+"été exécutée.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur d'époque à partir du kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Le kernel assume une valeur d'époque de %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Pour initialiser la valeur d'époque, vous devez utiliser l'option « epoch » pour y mettre la valeur voulue.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Pour initialiser la valeur d'époque, vous devez utiliser l'option « epoch » "
+"pour y mettre la valeur voulue.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "La valeur d'époque %d n'est pas utilisée pour initialisation - test seulement.\n"
+msgstr ""
+"La valeur d'époque %d n'est pas utilisée pour initialisation - test "
+"seulement.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser la valeur d'époque dans le kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
 # hwclock/hwclock.c:1108
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6315,12 +6613,16 @@ msgstr ""
 "  --help        afficher l'aide mémoire\n"
 "  -r | --show        lire l'horloge et afficher les résultats\n"
 "  --set         régler l'horloge RTC à l'heure indiquée par --date\n"
-"  -s | --hctosys     régler l'heure système à partir de l'horloge matérielle\n"
-"  -w | --systohc     régler l'horloge matérielle à l'heure courante du système\n"
-"       --systz        fixe l'heure système basée sur la zone de temps courante\n"
+"  -s | --hctosys     régler l'heure système à partir de l'horloge "
+"matérielle\n"
+"  -w | --systohc     régler l'horloge matérielle à l'heure courante du "
+"système\n"
+"       --systz        fixe l'heure système basée sur la zone de temps "
+"courante\n"
 "       --adjust      ajuste l'horloge RTC en tenant compte de la dérive\n"
 "                      systématique depuis le dernier réglage\n"
-"       --getepoch    affiche la valeur \"epoch\" du noyau pour l'horloge RTC\n"
+"       --getepoch    affiche la valeur \"epoch\" du noyau pour l'horloge "
+"RTC\n"
 "       --setepoch    positionne la valeur \"epoch\" du noyau pour l'horloge\n"
 "                     RTC à la valeur donnée par --epoch\n"
 "  -v | --version     affiche le numéro de version de hwclock\n"
@@ -6343,7 +6645,7 @@ msgstr ""
 "  -D | --debug        mode débogage\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6354,17 +6656,19 @@ msgstr ""
 "       indique à \"hwclock\" le type d'alpha utilisé (voir hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: impossible de se connecter au système d'audit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez fourni %d.\n"
+msgstr ""
+"%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez "
+"fourni %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6373,88 +6677,111 @@ msgstr ""
 "Vous avez spécifé de multiples options de fonctions.\n"
 "Vous ne pouvez qu'en exécuter une à la fois.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: les options --utc et --localtime sont mutuellement exclusives. Vous avez soumis les deux.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: les options --utc et --localtime sont mutuellement exclusives. Vous avez "
+"soumis les deux.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: les options --adjust et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous avez soumis les deux.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: les options --adjust et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous "
+"avez soumis les deux.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: les options --adjfile et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous avez spécifié les deux.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: les options --adjfile et --noadjfile sont mutuellement exclusives. Vous "
+"avez spécifié les deux.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: avec --noadjfile, vous devez spécifier soit --utc ou --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
-msgstr "Pas utilisable pour initialiser l'heure.  Ne peut initialiser l'horloge.\n"
+msgstr ""
+"Pas utilisable pour initialiser l'heure.  Ne peut initialiser l'horloge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Désolé, seul le super usager peut modifier l'horloge matérielle.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Désolé, seul le super usager peut modifier l'horloge système.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Désole, seul le super usager peut modifier l'époque de l'horloge matérielle dans le kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Désole, seul le super usager peut modifier l'époque de l'horloge matérielle "
+"dans le kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Ne peut accéder l'horloge matérielle par le biais d'une méthode connue.\n"
+msgstr ""
+"Ne peut accéder l'horloge matérielle par le biais d'une méthode connue.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Utiliser l'option --debug pour voir les détails de la recherche d'une méthode connue.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Utiliser l'option --debug pour voir les détails de la recherche d'une "
+"méthode connue.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Attente dans la boucle d'obtention d'un changement depuis KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Échec de KDGHWCLK ioctl pour la lecture de l'heure"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
-msgstr "Expiration de la minuterie lors de l'attente du changement de l'heure.\n"
-
-#: hwclock/kd.c:81
+#: hwclock/kd.c:75
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl pour la lecture de l'heure a échoué dans une boucle"
 
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#, c-format
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+msgstr ""
+"Expiration de la minuterie lors de l'attente du changement de l'heure.\n"
+
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "Échec de ioctl() lors de la lecture de l'heure depuis %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "Échec de ioctl KDSHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Ne peut ouvrir /dev/tty1 ou /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "Échec de KDGHWCLK ioctl"
 
@@ -6491,17 +6818,22 @@ msgstr "select() de %s en attente d'un tic d'horloge a 
 #: hwclock/rtc.c:291
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
-msgstr "select() de %s dont l'attente d'un tic d'horloge a expiré le délai de la minuterie\n"
+msgstr ""
+"select() de %s dont l'attente d'un tic d'horloge a expiré le délai de la "
+"minuterie\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:300
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "ioctl() de %s a échoué durant l'arrêt des mises à jour par interruption"
+msgstr ""
+"ioctl() de %s a échoué durant l'arrêt des mises à jour par interruption"
 
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() de %s a échoué pour permettre les mises à jour par interruption de façon inattendue"
+msgstr ""
+"ioctl() de %s a échoué pour permettre les mises à jour par interruption de "
+"façon inattendue"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6520,8 +6852,14 @@ msgstr "Ouverture de %s a 
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Pour manipuler la valeur de l'époque dans le kernel, vous devez accéder le pilote Linux du périphérique 'rtc. par le biais du fichier spécial %s. Ce fichier n'existe pas sur ce système.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Pour manipuler la valeur de l'époque dans le kernel, vous devez accéder le "
+"pilote Linux du périphérique 'rtc. par le biais du fichier spécial %s. Ce "
+"fichier n'existe pas sur ce système.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6536,104 +6874,115 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) de %s a 
 #: hwclock/rtc.c:427
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "l'époque %ld a été lu à partir de %s à l'aide de RTC_EPOCH_READ ioctl().\n"
+msgstr ""
+"l'époque %ld a été lu à partir de %s à l'aide de RTC_EPOCH_READ ioctl().\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:446
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
-msgstr "La valeur de l'époque ne peut pas être plus petite que 1900. Vous avez demandé %ld\n"
+msgstr ""
+"La valeur de l'époque ne peut pas être plus petite que 1900. Vous avez "
+"demandé %ld\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "initilisation de l'époque à %ld à l'aide de RTC_EPOCH_SET ioctl vers %s.\n"
+msgstr ""
+"initilisation de l'époque à %ld à l'aide de RTC_EPOCH_SET ioctl vers %s.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-msgstr "Le pilote du périphérique dans le kernel pour %s n'a pas de fonction RTC_EPOCH_SET ioctl().\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgstr ""
+"Le pilote du périphérique dans le kernel pour %s n'a pas de fonction "
+"RTC_EPOCH_SET ioctl().\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Échec de ioctl(RTC_EPOCH_SET) vers %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ne peut exécuter %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "ne peut exécuter malloc() pour la chaîne d'initialisation"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valeur erronée d'expiration de la minuterie: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "vitesse erronée: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "trop de vitesses alternatives"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() a échoué: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: n'est pas périphérique pour caractères"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ne peut ouvrir en tant qu'entrées standard: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: n,est pas ouvert pour lecture/écriture"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problème avec dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usager"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usagers"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lu: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: dépassement du tampon d'entrée"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
-"Utilisation : %s [-8hiLmUw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H hôte_login] vitesse_bauds,... ligne [type_terminal]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H hôte_login] ligne vitesse_bauds,... [type_terminal]\n"
+"Utilisation : %s [-8hiLmUw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I "
+"chaîne_init] [-H hôte_login] vitesse_bauds,... ligne [type_terminal]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H "
+"hôte_login] ligne vitesse_bauds,... [type_terminal]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6671,7 +7020,8 @@ msgstr "%s: usager 
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr "%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n"
+msgstr ""
+"%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
 msgid "Unknown user context"
@@ -6680,7 +7030,8 @@ msgstr "contexte usager inconnu"
 #: login-utils/chfn.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
-msgstr "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier les infos de finger de %s\n"
+msgstr ""
+"%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier les infos de finger de %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
@@ -6698,8 +7049,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe: "
 
@@ -6770,7 +7121,8 @@ msgstr "Caract
 #: login-utils/chfn.c:512
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "L'information de finger *N'A PAS* changé. Essayer à nouveau plus tard.\n"
+msgstr ""
+"L'information de finger *N'A PAS* changé. Essayer à nouveau plus tard.\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:515
 #, c-format
@@ -6784,13 +7136,18 @@ msgstr "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier le shell de %s\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: exécuté en UID ne concorde pas avec le UID de l'usager que l'on altère, modification de shall refusée\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: exécuté en UID ne concorde pas avec le UID de l'usager que l'on altère, "
+"modification de shall refusée\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr "%s: votre shell n'est pas dans /etc/shells, modification de shell interdite\n"
+msgstr ""
+"%s: votre shell n'est pas dans /etc/shells, modification de shell interdite\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:177
 #, c-format
@@ -6882,7 +7239,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture, fin d'ex
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Utilisation : last [-#] [-f fichier] [-t tty] [-h nom-de-l'hôte] [usager ...]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : last [-#] [-f fichier] [-t tty] [-h nom-de-l'hôte] "
+"[usager ...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:284
 msgid "  still logged in"
@@ -7185,72 +7544,72 @@ msgstr "est n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Utilisation : mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Qui êtes-vous?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: pas de tel groupe."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: permission refusée"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Pas de shell"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Utilisation : shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Processus d'arrêt avorté"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: seul le super usager peut arrêter un système.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Ce doit être demain, ne pouvez-vous pas attendre jusque là?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "pour l'entretien; rebondit, rebondit (ie bounce)"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Le système sera arrête d'ici 5 minutes"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Les logins sont par conséquent interdits."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "réamorçé par %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "stoppé par %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7258,7 +7617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pourquoi suis-je encore actif après un réamorçage?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7266,87 +7625,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Maintenant vous pouvez éteindre l'alimentation électrique..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Appel du service de coupure de courant électrique du kernel...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Erreur lors de la coupure de courant\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Exécution du programme « %s » ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Erreur d'exécution\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "URGENT: diffusion de message de la part de %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Le système sera arrêté dans %d heures %d minutes"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Le système sera arrêté dans 1 heure %d minutes"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Le système sera arrêté dans %d minutes\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Le système sera arrêté dans 1 minute\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Le système sera arrêté IMMÉDIATEMENT!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Ne peut établir un relais pour swapoff."
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Ne peut exécuter un swapoff, en espérant que umount fera le travail."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Ne peut établir un relais fork() pour umount, essayer manuellement."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Ne peut exécuter %s, on tente un umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Ne peut exécuter un umount, abandon sur le umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Démonter tous les systèmes de fichiers restants..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "arrêt système: ne peut démonter %s: %s\n"
@@ -7492,7 +7851,8 @@ msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte pour %s"
 #: login-utils/vipw.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr "%s: ne peut déverrouiller %s: %s (vos modifications sont encore dans %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: ne peut déverrouiller %s: %s (vos modifications sont encore dans %s)\n"
 
 #: login-utils/vipw.c:240
 #, c-format
@@ -7559,25 +7919,25 @@ msgstr "%s: ne peut 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ne peut lire du fichier temporaire.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valeur de jour incorrecte : utiliser 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valeur de mois illégal: utiliser 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valeur d'année illégale: utiliser 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Utilisation : cal [-13smjyV] [[[jour] mois] année]\n"
@@ -7658,8 +8018,11 @@ msgstr "logger: nom de priorit
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "Utilisation : logger [-is] [-f fichier] [-p priorité] [-t étiquette] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : logger [-is] [-f fichier] [-p priorité] [-t étiquette] [-u "
+"socket] [ message ... ]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -7676,22 +8039,22 @@ msgstr "Ne peut ouvrir %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "A obtenu %d octets de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr "mémoire épuisée ?"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "impossible de lire le lien symbolique : %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "échec de la fonction \"stat\" '%s'"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7700,7 +8063,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usage : %s [options] chemin [chemin ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7709,7 +8072,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7728,7 +8091,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    ne pas suivre les liens symétriques\n"
 " -v, --vertical      aligne verticalement les modes et propriétaires\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7737,12 +8100,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"stat\" : %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s : limite de liens symboliques dépassée"
@@ -7872,252 +8235,253 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "échec de lecture du fichier de déroulement temporel %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "fichier de déroulement temporel %s : %lu : format attendu"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: erreur d,arguement, usage\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nom-de-terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file nom-de-fichier-de-vidange ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq nombre-de-la-fréquence ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "impossible d'activer le nettoyage automatique de l'écran\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "impossible de désactiver le nettoyage automatique de l'écran\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
-msgstr "impossible de savoir si le nettoyage automatique de l'écran est actif\n"
+msgstr ""
+"impossible de savoir si le nettoyage automatique de l'écran est actif\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ne peut exécuter le mode (un)set powersave\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "erreur klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du screendump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Impossible de lire %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM n'est pas défini.\n"
@@ -8261,6 +8625,93 @@ msgstr "Utilisation : %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM répertorie ... -f ] nom...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "échec de malloc()"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+#, fuzzy
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr "...échec de synchronisation\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: échec d'ouverture: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "%s : échec d'ouverture"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "octets"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s : échec d'ouverture"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage : %s [options]\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8311,51 +8762,54 @@ msgstr "Message de %s@%s (comme %s) sur %s 
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Message de %s@%s sur %s à %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: erreur de lecture %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut ouvrir %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: ne peut ouvrir %s - on utilise %s à la place\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "ne peut créer le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)"
+msgstr ""
+"ne peut créer le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "ne peut lier le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option  -n pour l'écraser)"
+msgstr ""
+"ne peut lier le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option  -n pour l'écraser)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "ne peut ouvrir le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)"
+msgstr ""
+"ne peut ouvrir le fichier verrou %s: %s (utiliser l'option -n pour l'écraser)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut verrrouiller le fichier verrou %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "ne peut verrouiller le fichier verrou %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "expiration du délai"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8364,141 +8818,144 @@ msgstr ""
 "Ne peut créer le lien %s\n"
 "Peut-être y-a-t-il un fichier verrouillé en panne?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "ne peut ouvrir %s (%s) - mtab n'est pas à jour"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "erreur d'écriture %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "erreur de changement de mode de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "erreur de changement de propriétaire de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ne peut renommer %s à %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop : impossible de fixer la capacité périphérique %s : %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", décalage %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", taille limite %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", cryptage %s (type %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", décalage %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", encryptage type %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ne peut obtenir les infos sur le périphérique %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ne peut ouvrir le périphérique %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: le répertoire /dev n'existe pas."
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s : pas de permission pour observer /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: ne peut trouver un périphérique de type loop libre"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 "%s: ne peut trouver un périphérique de type loop. Peut-être que ce kernel\n"
-"       ne supporte pas le type loop de périphérique? (si oui, recompiler ou utiliser `modprobe loop')."
+"       ne supporte pas le type loop de périphérique? (si oui, recompiler ou "
+"utiliser `modprobe loop')."
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la phrase secrète"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "attention : %s est déjà associé(e) avec %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "attention: %s est protégé en écriture, monté en lecture seule.\n"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Ne peut verrouiller en mémoire, fin d'exécution.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "échec de ioctl LOOP_SET_FD : %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu) : succès\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): succès\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ne peut détruire le périphérique %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Cette version de mount a été compilée sans support de boucle. SVP recompiler.\n"
+msgstr ""
+"Cette version de mount a été compilée sans support de boucle. SVP "
+"recompiler.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8508,7 +8965,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8518,10 +8976,11 @@ msgstr ""
 " %1$s -d | --detach <périph> [<périph.> ...] supprimer\n"
 " %1$s -f | --find                      trouver les périph. inutilisés\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <périph>         redimensionner\n"
-" %1$s -j | --associated <fichier> [-o <num>]  lister ceux associés à <fichier>\n"
+" %1$s -j | --associated <fichier> [-o <num>]  lister ceux associés à "
+"<fichier>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <fichier>  configurer\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8538,35 +8997,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Options:\n"
-" -e | --encryption <type> active le cryptage de données avec <nom/num> spécifié\n"
+" -e | --encryption <type> active le cryptage de données avec <nom/num> "
+"spécifié\n"
 " -h | --help                         affiche cette aide\n"
 " -o | --offset <num>         démarre à la position <num> dans le fichier\n"
-"      --sizelimit <num>         limite la boucle à seulement <num> octets du fichier\n"
-" -p | --pass-fd <num>       lit le mot de passe depuis le descripteur de fichier <num>\n"
-" -r | --read-only                 boucle en lecture seule sur le périphérique\n"
-"      --show                         affiche le nom du périphérique (avec -f <fichier>)\n"
+"      --sizelimit <num>         limite la boucle à seulement <num> octets du "
+"fichier\n"
+" -p | --pass-fd <num>       lit le mot de passe depuis le descripteur de "
+"fichier <num>\n"
+" -r | --read-only                 boucle en lecture seule sur le "
+"périphérique\n"
+"      --show                         affiche le nom du périphérique (avec -f "
+"<fichier>)\n"
 " -v | --verbose                   mode verbeux\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Périphérique boucle (loop) : %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "périph. boucle perdu (loop)=%s...nouvel essai\n"
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: périphérique occupé"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr "Aucun support de boucle n'était disponible au moment de la compilation. SVP recompiler.\n"
+msgstr ""
+"Aucun support de boucle n'était disponible au moment de la compilation. SVP "
+"recompiler.\n"
 
 #: mount/mount.c:329
 #, c-format
@@ -8613,7 +9079,7 @@ msgstr "mount : impossible de fixer l'id de groupe : %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : impossible de fixer l'id d'utilisateur : %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1805
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ne peut établir un relais fork(): %s"
@@ -8626,7 +9092,8 @@ msgstr "On tente %s\n"
 #: mount/mount.c:870
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
-msgstr "mount: vous n'avez pas spécifier le type de système de fichiers pour %s\n"
+msgstr ""
+"mount: vous n'avez pas spécifier le type de système de fichiers pour %s\n"
 
 #: mount/mount.c:873
 #, c-format
@@ -8683,7 +9150,8 @@ msgstr "mount: on se pr
 #: mount/mount.c:1113
 #, c-format
 msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
-msgstr "mount : périph. récupéré par un autre processus=%s... nouvelle tentative\n"
+msgstr ""
+"mount : périph. récupéré par un autre processus=%s... nouvelle tentative\n"
 
 #: mount/mount.c:1118
 #, c-format
@@ -8730,8 +9198,11 @@ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s\n"
 
 #: mount/mount.c:1358
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: je ne peux déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été spécifié"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: je ne peux déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été "
+"spécifié"
 
 #: mount/mount.c:1361
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -8776,7 +9247,9 @@ msgstr "mount: le point de montage %s n'existe pas"
 #: mount/mount.c:1394
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle part"
+msgstr ""
+"mount: le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle "
+"part"
 
 #: mount/mount.c:1399
 #, c-format
@@ -8835,7 +9308,8 @@ msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
-"       Dans quelques cas certaines informations sont utiles dans syslog - essayez\n"
+"       Dans quelques cas certaines informations sont utiles dans syslog - "
+"essayez\n"
 "       dmesg | tail  ou quelque chose du genre\n"
 
 #: mount/mount.c:1459
@@ -8873,7 +9347,9 @@ msgstr "mount: peut-
 #: mount/mount.c:1493
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s a un nombre de périphérique erroné ou le type du syst. de fichiers %s n'est pas supporté"
+msgstr ""
+"mount: %s a un nombre de périphérique erroné ou le type du syst. de fichiers "
+"%s n'est pas supporté"
 
 #: mount/mount.c:1501
 #, c-format
@@ -8892,7 +9368,8 @@ msgstr ""
 #: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc (essayer « -o loop » ?)"
+msgstr ""
+"mount: %s n'est pas un périphérique de type bloc (essayer « -o loop » ?)"
 
 #: mount/mount.c:1509
 #, c-format
@@ -8918,22 +9395,27 @@ msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement"
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
 
-#: mount/mount.c:1538
+#: mount/mount.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: ne peut monter %s%s en lecture seulement"
+
+#: mount/mount.c:1542
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s est protégé en écriture, on le monte en lecture seulement"
 
-#: mount/mount.c:1548
+#: mount/mount.c:1552
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount : media non présent dans %s ...nouvel essai\n"
 
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: aucun media trouvé dans %s"
 
-#: mount/mount.c:1572
+#: mount/mount.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8946,25 +9428,29 @@ msgstr ""
 "       Vous avez monté un système de fichiers à étiquettes qui n'en\n"
 "       contient pas, sur système SELinux. Du coup, les applications non\n"
 "       privilégiées génèreront des messages AVC et ne pourront pas\n"
-"       accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount(8).\n"
+"       accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount"
+"(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1655
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: aucun type n'a été donné - ja vais assumer nfs en raison du « : »\n"
+msgstr ""
+"mount: aucun type n'a été donné - ja vais assumer nfs en raison du « : »\n"
 
-#: mount/mount.c:1657
+#: mount/mount.c:1661
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: aucun type n'a été fourni - je vais assumer cifs en raison du préfixe //\n"
+msgstr ""
+"mount: aucun type n'a été fourni - je vais assumer cifs en raison du "
+"préfixe //\n"
 
-#: mount/mount.c:1752
+#: mount/mount.c:1756
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s est déjà monté sur %s\n"
 
 # mount/mount.c:1323
-#: mount/mount.c:1886
+#: mount/mount.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9007,7 +9493,8 @@ msgstr ""
 "Cela pour la partie informative. Suit ce qui porte sur le montage.\n"
 "La commande est « mount [-t type-sys-fichier]  quoi  où ».\n"
 "Les détails se trouvant dans /etc/fstab peuvent être omis.\n"
-"       mount -a [-t|-O] ...     : monter tout ce qui est listé dans /etc/fstab\n"
+"       mount -a [-t|-O] ...     : monter tout ce qui est listé dans /etc/"
+"fstab\n"
 "       mount périphérique    : monter le périphérique à l'endroit connu\n"
 "       mount répertoire         : monter le périphérique connu ici\n"
 "       mount -t type périph rép : commande de montage ordinaire\n"
@@ -9033,19 +9520,24 @@ msgstr ""
 "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n"
 "Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n"
 
-#: mount/mount.c:2209
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela"
 
-#: mount/mount.c:2219
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "rien n'a été monté"
 
-#: mount/mount.c:2237 mount/mount.c:2263
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: pas de telle partition repérée"
 
-#: mount/mount.c:2240
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s"
@@ -9130,118 +9622,124 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           affiche le n° de version\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s : format de fichier inattendu"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s : échec d'ouverture"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s : réinitialisation de l'espace d'échange."
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 msgid "fork failed"
 msgstr "échec de la fonction \"fork\""
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 msgid "execv failed"
 msgstr "échec de la fonction \"execv\""
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "échec de la fonction \"waitpid\""
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s : échec de \"lseek\""
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s : échec d'écriture de signature"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr "%s : chaîne de signature trouvée %sswap v%d pour PAGE_SIZE de %d Ko\n"
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s : échec de fonction \"stat\""
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s : permissions non sûres %04o, %04o suggérées."
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s : ignoré - semble avoir des trous."
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s : impossible d'obtenir la taille"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s : erreur de lecture de l'entête de zone d'échange (swap)"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: dernière_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle d'espace d'échange"
+msgstr ""
+"%s: dernière_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle d'espace "
+"d'échange"
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: swap format pagesize does not match."
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s : taille de page ne correspondant pas avec le format d'espace d'échange (utiliser --fixpgsz pour réinitialiser)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s : taille de page ne correspondant pas avec le format d'espace d'échange "
+"(utiliser --fixpgsz pour réinitialiser)"
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s : données de mise en veille d'application détectées. Réécriture de la signature d'espace d'échange (swap)."
+msgstr ""
+"%s : données de mise en veille d'application détectées. Réécriture de la "
+"signature d'espace d'échange (swap)."
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s sur %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s : échec de la fonction \"swapon\""
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "impossible de trouver le périphérique %s"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Vous n'êtes pas le super-utilisateur (root)."
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s : échec de la fonction \"swapoff\""
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9301,7 +9799,8 @@ msgstr "umount: %s: doit 
 #: mount/umount.c:177
 #, c-format
 msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
-msgstr "umount: %s: périphérique de type bloc non autorisé sur le système de fichiers"
+msgstr ""
+"umount: %s: périphérique de type bloc non autorisé sur le système de fichiers"
 
 #: mount/umount.c:179
 #, c-format
@@ -9405,7 +9904,7 @@ msgstr "umount: seul %s peut d
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut exécuter la commande"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9458,59 +9957,59 @@ msgstr ""
 "  -V | --version       affiche les informations de version\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "impossible d'obtenir la stratégie d'exécution du pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr "stratégie de planification d'exécution pour pid %d %s :"
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "inconnu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "impossible d'obtenir les attributs pour le pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr "priorité de planification d'exécution pour le pid %d %s : %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s priorité min/max \t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s non supporté(e) ?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "analyse impossible pour ce pid"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr "actuel"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "impossible d'analyser la priorité"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "impossible de fixer la stratégie d'exécution du pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "impossible d'exécuter %s"
@@ -9542,7 +10041,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ionice - fixe ou obtient la priorité et la classe de planification d'exécution.\n"
+"ionice - fixe ou obtient la priorité et la classe de planification "
+"d'exécution.\n"
 "\n"
 "Usage :\n"
 "  ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
@@ -9551,7 +10051,8 @@ msgstr ""
 "Options :\n"
 "  -n <classe>      classe (0-7, plus petit=priorité plus grande)\n"
 "  -c <classe>      classe d'exécution\n"
-"                      0: aucune, 1: temps réel, 2: meilleur effort, 3: veille\n"
+"                      0: aucune, 1: temps réel, 2: meilleur effort, 3: "
+"veille\n"
 "  -t                  ignore les échecs\n"
 "  -h                  cette aide\n"
 "\n"
@@ -9581,7 +10082,8 @@ msgstr "
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
 #, c-format
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
-msgstr "Vous devez être l'usager ROOT pour activer le comportement de CTRL-Alt-Del.\n"
+msgstr ""
+"Vous devez être l'usager ROOT pour activer le comportement de CTRL-Alt-Del.\n"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
 #, c-format
@@ -9594,16 +10096,19 @@ msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu, nombre maxumum de caractères dans le fifo était de %d,\n"
+"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu, nombre maxumum de caractères dans "
+"le fifo était de %d,\n"
 "et le taux de transfert maximum en caractères/secondes était de %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu et le délai de grâce était %lu, nombre maxumum de caractères dans le fifo était de %d,\n"
+"Fichier %s, pour la valeur de seuil %lu et le délai de grâce était %lu, "
+"nombre maxumum de caractères dans le fifo était de %d,\n"
 "et le taux de transfert maximum en caractères/secondes était de %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:189
@@ -9633,8 +10138,12 @@ msgstr "Valeur de temps par d
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Utilisation : %s [-q [-i intervalle]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t valeur]|[-T valeur]) [-g|-G] fichier [fichier...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s [-q [-i intervalle]] ([-s valeur]|[-S valeur]) ([-t valeur]|"
+"[-T valeur]) [-g|-G] fichier [fichier...]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9687,8 +10196,10 @@ msgstr "Ne peut 
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu int, %lu/%lu carc; fifo: %lu seuil, %lu délai, %lu max, %lu actuel.\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu int, %lu/%lu carc; fifo: %lu seuil, %lu délai, %lu max, %lu actuel.\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
 #, c-format
@@ -9697,8 +10208,10 @@ msgstr "   %f int/sec; %f re
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu carac; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu actuel.\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu carac; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu actuel.\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
 #, c-format
@@ -9706,10 +10219,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec (caractères/sec)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [-c] [-n niveau] [-s taille-de-tampon]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Pas assez d'arguments"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Valeur d'initialisation invalide: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Aucune option --date spécifié.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "%s : échec d'ouverture"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9757,7 +10317,8 @@ msgstr "%s : nombre non valide : %s\n"
 #: sys-utils/flock.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
-msgstr "%s : requiert un descripteur de fichier, un fichier ou  un répertoire\n"
+msgstr ""
+"%s : requiert un descripteur de fichier, un fichier ou  un répertoire\n"
 
 #: sys-utils/flock.c:294
 #, c-format
@@ -9826,32 +10387,32 @@ msgstr "
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "id de sémaphore : %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "id invalide: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "ne peut enlever id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "usage déprécié: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "type de ressource inconnue: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "ressource(s) détruites\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9860,79 +10421,82 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: clé illégale (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "permission refusée pour la clé"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "clé déjà enlevée"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "clé invalide"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "erreur inconnue dans la clé"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "permission refusée pour l'identificateur"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "identificateur invalide"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "identificateur déjà enlevé"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "erreur inconnue dans l'identificateur"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: argument inconnu: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "usage : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h pour l'aide.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s fournits des informations sur les services pour lesquels vous avez des droits d'accès en mode lecture.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+"%s fournits des informations sur les services pour lesquels vous avez des "
+"droits d'accès en mode lecture.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9943,7 +10507,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : mémoire partagée (shared_mem)\n"
 "\t-q : messages\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -9952,7 +10516,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : sémaphores\n"
 "\t-a : tout (par défaut)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9965,7 +10529,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : créateur\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -9974,360 +10538,361 @@ msgstr ""
 "\t-l : limites\n"
 "\t-u : sommaire\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : détails sur les ressources identifiés par id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "kernel n'est pas configuré pour traiter la mémoire partagée\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Limites de la mémoire partagé --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "nombre maximum de segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "taille max seg (koctets) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "maximum total de mémoire partagée (Ko) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "taille minimum de segments (octets) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ État de la mémoire partagée --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "segment alloués %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "pages alloués %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "pages résidentes  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "pages échangées (swap) %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Performance du swap: %ld tentatives\t %ld succès\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Segment de mémoire partagé Créateurs/Propriétaires --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "perms"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Mémoire partagé Attachement/Détachement/Changement Temps --------\n"
+msgstr ""
+"------ Mémoire partagé Attachement/Détachement/Changement Temps --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "propriétaire"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "attaché"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "détaché"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "modifié"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Mémoire partagé Créateur/Dernière-opération --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Segment de mémoire partagé --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "clé"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "états"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Non initialisé"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "verrouillé"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "kernel n'est pas configuré pour traiter les sémaphores\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Limites des sémaphores --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "nombre max de tableaux = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "nombre max de sémaphores par tableau = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "nombre max de sémaphores système = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "nombre max d'ops par appel semop = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "valeur max de sémaphore = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ États des sémaphores --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "tableaux utilisés = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "sémaphores alloués = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "--- Tableaux de sémaphores Créateurs/Propriétaires ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "--- Sémaphores : opérations/changements temporels ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "last-op"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "last-changed"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Tableaux de sémaphores --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "kernel n'est pas configuré pour traiter les queues de messages\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Messages: lmites --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "nombre max de queues système = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "taille max des messages (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "taille max par défaut des queues (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Messages: états --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "queues allouées = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "en-têtes utilisées = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "espace utilisé = %d octets\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Queues de messages: Créateurs/Propriétaires --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Queues de messages Transmis/Reçus/Changés Temps --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "transmis"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "reçus"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "changés"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ PID des queues de messages --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Queues de messages --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "octets-utilisés"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "messages"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "échec de la fonction \"shmctl\""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10336,42 +10901,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mémoire partagée segment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "octets=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
 # disk-utils/mkswap.c:623
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "échec de la fonction \"msgctl\""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10380,31 +10945,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Queue de messages msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 msgid "semctl failed"
 msgstr "échec de la fonction \"semctl\""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10413,52 +10978,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tableaux de sémaphores semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "valeur"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10467,7 +11032,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilisation : %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <vitesse> ] <ldisque> <périphérique>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -10475,50 +11040,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Noms <ldisque> connus :\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "vitesse non valide : %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "exécution de \"ldattach\" depuis %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "option non valide"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "discipline (configuration) de ligne non valide : %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s n'est pas une ligne série"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "impossible d'obtenir les attributs du terminal %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "vitesse %d non supportée"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "impossible de spécifier les attributs du terminal %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "impossible de spécifier la discipline (configuration) de ligne"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "échec de transformation en démon"
 
@@ -10652,11 +11217,15 @@ msgstr "erreur : changement de r
 
 #: sys-utils/rdev.c:77
 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-msgstr "Utilisation : rdev [ -rv ] [ -o DÉCALAGE ] [ IMAGE [ VALEUR [ DÉCALAGE ] ] ]"
+msgstr ""
+"Utilisation : rdev [ -rv ] [ -o DÉCALAGE ] [ IMAGE [ VALEUR [ DÉCALAGE ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr "  rdev /dev/fd0  (ou rdev /linux, etc.) afficher les périphériques ROOT courants"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr ""
+"  rdev /dev/fd0  (ou rdev /linux, etc.) afficher les périphériques ROOT "
+"courants"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
 msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
@@ -10664,7 +11233,9 @@ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         initialiser ROOT 
 
 #: sys-utils/rdev.c:80
 msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              initialiser les ROOTFLAGS (état en mode lecture seulement)"
+msgstr ""
+"  rdev -R /dev/fd0 1              initialiser les ROOTFLAGS (état en mode "
+"lecture seulement)"
 
 #: sys-utils/rdev.c:81
 msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
@@ -10691,12 +11262,17 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     identique à rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Note: modes vidéos sont: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Note: modes vidéos sont: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+"2=key2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
-msgstr "      utiliser -R 1 pour monter root en mode lecture seulement, -R 0 en mode lecture-écriture."
+msgstr ""
+"      utiliser -R 1 pour monter root en mode lecture seulement, -R 0 en mode "
+"lecture-écriture."
 
 #: sys-utils/rdev.c:245
 msgid "missing comma"
@@ -10729,13 +11305,18 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t  \"%s\")\n"
 "\t -p <fichier-profile> (par défaut = « %s »)\n"
 "\t -M <MULTIPLICATEUR>  initialiser le MULTIPLICATEUR de profilage\n"
-"\t -i                   afficher seulement les informations à propos du cycle d'échantillonnage\n"
+"\t -i                   afficher seulement les informations à propos du "
+"cycle d'échantillonnage\n"
 "\t -v                   afficher en mode bavard les données\n"
-"\t -a                   afficher tous les symboles, même si le compte est à 0\n"
-"\t -b                   afficher les compteurs de chaque intervalles de l'histogramme\n"
-"\t -s                   afficher les compteurs individuels de chaque fonctions\n"
+"\t -a                   afficher tous les symboles, même si le compte est à "
+"0\n"
+"\t -b                   afficher les compteurs de chaque intervalles de "
+"l'histogramme\n"
+"\t -s                   afficher les compteurs individuels de chaque "
+"fonctions\n"
 "\t -r                   réinitaliser tous les compteurs (root seulement)\n"
-"\t -n                   désactiver l'auto-détection de l'ordonnancement des octets\n"
+"\t -n                   désactiver l'auto-détection de l'ordonnancement des "
+"octets\n"
 "\t -V                   afficher la version et quitter\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:227
@@ -10746,7 +11327,8 @@ msgstr "readprofile: erreur d'
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr "Ordre des octets supposé inversé. Utiliser -n pour forcer l'ordre natif.\n"
+msgstr ""
+"Ordre des octets supposé inversé. Utiliser -n pour forcer l'ordre natif.\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:284
 #, c-format
@@ -10821,7 +11403,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: priorité précédente %d, nouvelle priorité %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10835,8 +11417,10 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : %s [options]\n"
-"    -d | --device <périph>    spécifie le périphérique horloge RTC (rtc0|rtc1|...)\n"
-"    -l | --local              l'horloge RTC utilise une zone de temps locale\n"
+"    -d | --device <périph>    spécifie le périphérique horloge RTC (rtc0|"
+"rtc1|...)\n"
+"    -l | --local              l'horloge RTC utilise une zone de temps "
+"locale\n"
 "    -m | --mode               standby|mem|... mode mise en veille\n"
 "    -s | --seconds <secondes>  mise en veille d'une durée de <secondes>\n"
 "    -t | --time <heure_t>      fixe l'heure de sortie de veille\n"
@@ -10844,99 +11428,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            mode verbeux\n"
 "    -V | --version            affiche la version\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "lecture de l'heure RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "lit l'heure système"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "convertion de l'heure courante RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "fixe l'alarme de l'horloge RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "active l'alarme RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "fixe l'alarme de réveil RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s : état de veille non reconnu \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: intervalle incorrect %s secondes\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: mauvaise valeur pour heure_t %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: version %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: on considère que l'horloge RTC utilise l'échelle UTC...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Heure UTC utilisée.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Heure locale utilisée.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: vous devez préciser l'heure de réveil\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "échec de malloc()"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s : %s non activé pour les événements \"wakeup\" (réveil)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarme %ld, heure_système %ld, heure_horloge %ld, secondes %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: l'heure ne peut pas reculer en %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s : \"wakeup\" (réveil) depuis \"%s\" avec %s à %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossible d'étiqueter de %s en %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "lecture horloge RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "désactive l'interruption gèrant l'alarme RTC"
 
@@ -10961,7 +11550,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -10970,21 +11560,25 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 " -h, --help               affiche cette aide\n"
 " -v, --verbose            montre les options qui seront activées\n"
 " -R, --addr-no-randomize  rend non aléatoire l'espace d'adressage virtuel\n"
-" -F, --fdpic-funcptrs     fait pointer les pointeurs de fonctions sur les descripteurs\n"
+" -F, --fdpic-funcptrs     fait pointer les pointeurs de fonctions sur les "
+"descripteurs\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     active MMAP_PAGE_ZERO\n"
-" -L, --addr-compat-layout change la méthode d'allocation de mémoire virtuelle\n"
+" -L, --addr-compat-layout change la méthode d'allocation de mémoire "
+"virtuelle\n"
 " -X, --read-implies-exec  active READ_IMPLIES_EXEC\n"
 " -B, --32bit              active ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 " -I, --short-inode        active SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      active WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    active STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limite l'espace d'adressage utilisé à un max. de 3 Go\n"
+" -3, --3gb                limite l'espace d'adressage utilisé à un max. de 3 "
+"Go\n"
 "     --4gb                ignorée (pour compatibilité seulement)\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:131
@@ -11031,7 +11625,8 @@ msgid ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 msgstr ""
-"Utilisation : %s <périphérique> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARACTÈRES> | -w <ATTENTE | \n"
+"Utilisation : %s <périphérique> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARACTÈRES> | -"
+"w <ATTENTE | \n"
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 
@@ -11093,6 +11688,41 @@ msgstr "%s utilise IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s utilisant la scrutation\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Utilisation : %s program [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "échec de positionnement"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "échec de exec()\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11147,8 +11777,11 @@ msgstr "hexdump: valeur de saut erron
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e format] [-f fichier-format] [-n longueur] [-s saut] [fichier ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e format] [-f fichier-format] [-n longueur] [-s saut] "
+"[fichier ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:256
 #, c-format
@@ -11233,11 +11866,13 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1294
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"La plupart des commandes précédées optionnellement par un argument entier k. Par défaut entre crochets.\n"
+"La plupart des commandes précédées optionnellement par un argument entier k. "
+"Par défaut entre crochets.\n"
 "L'étoile \"*\" indique que l'arguement devient le nouveau défaut.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1301
@@ -11267,21 +11902,28 @@ msgstr ""
 "z                        afficher les prochaines N lignes de texte\n"
 "                                [taille courante d'écran]*\n"
 "<return>                 afficher les prochaines N lignes de texte[1]*\n"
-"d uo ctrl-D              défiler N lignes [taille courante de défilement, initiallement 11]*\n"
+"d uo ctrl-D              défiler N lignes [taille courante de défilement, "
+"initiallement 11]*\n"
 "q ou Q ou <interrupt>    quitter more\n"
 "s                        escamoter vers l'avant N lignes de texte [1]\n"
-"f                        escamoter vers l'avant N écrans pleins de texte [1]\n"
-"b ou ctrl-B              escamoter vers l'arrière N écrans pleins de texte [1]\n"
-"'                        aller à l'endroit où la recherche précédente a débuté\n"
+"f                        escamoter vers l'avant N écrans pleins de texte "
+"[1]\n"
+"b ou ctrl-B              escamoter vers l'arrière N écrans pleins de texte "
+"[1]\n"
+"'                        aller à l'endroit où la recherche précédente a "
+"débuté\n"
 "=                        afficher le numéro de la ligne courante\n"
-"/<expression régulière>    chercher la Nième occurence de l'expression régulière [1]\n"
-"n                        chercher la Nième occurence de la dernière expression régulière [1]\n"
+"/<expression régulière>    chercher la Nième occurence de l'expression "
+"régulière [1]\n"
+"n                        chercher la Nième occurence de la dernière "
+"expression régulière [1]\n"
 "!<cmd> ou :!<cmd>        exécuter la « cmd » dans un sous-shell\n"
 "v                        lancer /usr/bin/vi à la ligne courante\n"
 "ctrl-L                   réafficher l'écrans\n"
 ":n                       aller au Nième prochain fichier [1]\n"
 ":p                       aller au Nième fichier précédant [1]\n"
-":f                       afficher le nom du fichier courantet le numéro de ligne\n"
+":f                       afficher le nom du fichier courantet le numéro de "
+"ligne\n"
 ".                        répéter la commande précédente\n"
 
 #: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375
@@ -11378,7 +12020,8 @@ msgstr "hexdump: ligne trop longue.\n"
 #: text-utils/parse.c:401
 #, c-format
 msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
-msgstr "hexdump: compte d'octets erroné pour la conversion de multiples caractères.\n"
+msgstr ""
+"hexdump: compte d'octets erroné pour la conversion de multiples caractères.\n"
 
 #: text-utils/parse.c:483
 #, c-format
@@ -11421,7 +12064,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11456,8 +12100,11 @@ msgstr "Pas assez de m
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Utilisation : %s [-numéro] [-p chaîne] [-cefnrs] [+ligne] [+/patron/] [fichiers]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Utilisation : %s [-numéro] [-p chaîne] [-cefnrs] [+ligne] [+/patron/] "
+"[fichiers]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11546,26 +12193,41 @@ msgstr "impossible d'allouer un tampon"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Utilisation : rev [fichier ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "impossible d'ouvrir \"%s\" en lecture"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "impossible d'évaluer par stat() \"%s\""
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr "écriture incomplète sur \"%s\" (écrits %ld, attendus %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "nombre de lignes incorrect"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Utilisation : tailf [-n N | -N] fichier_journal"
 
@@ -11599,6 +12261,28 @@ msgstr "Ligne d'entr
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# table de partitions de %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "unité: secteurs\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "début=%9lu"
+
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr ", taille=%9lu"
+
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr ", amorçable"
+
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Horloge au format UTC, non modifiée.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: erreur: étiquette avec un espace d'échange v1 seulement\n"
 
@@ -11608,12 +12292,15 @@ msgstr "M
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: le périphérique « %s » contient une étiquette de disque Sun valide.\n"
-#~ "Cela signifie que créer une zone d'change (swap) v0 détruira la table de partitions.\n"
-#~ "Aucune zone d'échange(swap) n'a été créée. Si vous désirez en créer une sur ce\n"
+#~ "Cela signifie que créer une zone d'change (swap) v0 détruira la table de "
+#~ "partitions.\n"
+#~ "Aucune zone d'échange(swap) n'a été créée. Si vous désirez en créer une "
+#~ "sur ce\n"
 #~ "périphérique, utilisez l'option -f pour forcer sa création.\n"
 
 #~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
@@ -11781,15 +12468,22 @@ msgstr "M
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "usage: renice priorité [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usagers ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "usage: renice priorité [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
+#~ "usagers ]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
 #~ msgstr "%s: option inconnue \"-%c\"\n"
 
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
-#~ msgstr "Dépassement de MAXENTRIES. Augmenter la valeur dans mkcramfs.c et recompiler. Fin d'exécution.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  "
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dépassement de MAXENTRIES. Augmenter la valeur dans mkcramfs.c et "
+#~ "recompiler. Fin d'exécution.\n"
 
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
 #~ msgstr "On assume des pages de taille %d (et non pas de %d)\n"
@@ -11808,7 +12502,9 @@ msgstr "M
 #~ "        matérielle des paramètres par défaut)"
 
 #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
-#~ msgstr "Sélectionner le type (? pour autoconfiguration, 0 pour configuration manuelle)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner le type (? pour autoconfiguration, 0 pour configuration "
+#~ "manuelle)"
 
 #~ msgid "Autoconfigure failed.\n"
 #~ msgstr "Échec d'autoconfiguration.\n"
@@ -11820,7 +12516,8 @@ msgstr "M
 #~ msgstr "Cylindres physiques"
 
 #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
-#~ msgstr "Vous pouvez modifier toues les paramètres du disque à partir du menu x"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez modifier toues les paramètres du disque à partir du menu x"
 
 #~ msgid "3,5\" floppy"
 #~ msgstr "3,5\" disquette"
@@ -11837,8 +12534,11 @@ msgstr "M
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: erreur: l'étiquette %s apparaît à la fois sur %s et %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: ne peut ouvrir %s, aussi la conversion de UUID et de l'ÉTIQUETTE ne peut être faite.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ne peut ouvrir %s, aussi la conversion de UUID et de l'ÉTIQUETTE ne "
+#~ "peut être faite.\n"
 
 #~ msgid "%s: bad UUID"
 #~ msgstr "%s: UUID erroné"
@@ -11853,7 +12553,9 @@ msgstr "M
 #~ msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s"
 
 #~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
-#~ msgstr "mount: error lors de la tentative d'identification du système de fichiers\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: error lors de la tentative d'identification du système de "
+#~ "fichiers\n"
 
 #~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
 #~ msgstr "mount: argument excessivement long  pour hôte:répertoire\n"
@@ -11862,7 +12564,8 @@ msgstr "M
 #~ msgstr "mount: AVERTISSEMENT: multiples noms d'hôtes non supportés\n"
 
 #~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
-#~ msgstr "mount: le répertoire à monter n'utilise pas le format hôte:répertoire\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: le répertoire à monter n'utilise pas le format hôte:répertoire\n"
 
 #~ msgid "mount: can't get address for %s\n"
 #~ msgstr "mount: ne peut obtenir l'adresse de %s\n"
@@ -11922,7 +12625,9 @@ msgstr "M
 #~ msgstr "%s: cramfs invalide -- nombre magique erroné\n"
 
 #~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
-#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT - longueur du fichier trop longue, remplissage de l'image?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: AVERTISSEMENT - longueur du fichier trop longue, remplissage de "
+#~ "l'image?\n"
 
 #~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
 #~ msgstr "%s: cramfs invalide -- erreur CRC\n"
@@ -11933,8 +12638,11 @@ msgstr "M
 #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
 #~ msgstr "flock: option inconnue, annulation de l'opération \n"
 
-#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
-#~ msgstr "Usage flock [--shared [--timeout=secondes] nom_de_fichier commande {arg arg...}\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage flock [--shared [--timeout=secondes] nom_de_fichier commande {arg "
+#~ "arg...}\n"
 
 #~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
 #~ msgstr "Erreur de syntaxe: « %s »\n"
index be1eba7ebbb586573585828c164436ce8fa07414..baa9bdffb2e8d9ee192bf2a3299cee3f05e980ce 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,117 +17,141 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "beállítás csak olvashatóra"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "beállítás írhatóra és olvashatóra"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "csak olvasható állapot lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "szektorméret lekérése"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "szektorméret lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "hibás inode méret"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Cilinderenkénti extra szektorok"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blokkméret lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "blokkméret beállítása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "32 bites szektorok számának lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "méret lekérése bájtokban"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "előreolvasás beállítása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "előreolvasás lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "fájlrendszer előreolvasásának beállítása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "fájlrendszer előreolvasásának lekérése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "pufferek ürítése"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Használat:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [eszközök]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] parancsok eszközök\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "méret lekérése 512 bájtos szektorokban"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s egy paramétert igényel\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sikeres.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl hiba a következőn: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "ÍV    EO   SM    BM    KezdőSzektor        Méret   Eszköz\n"
@@ -165,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formázás ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "kész\n"
@@ -186,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "Probléma a(z) %d. cilinder olvasásakor, a várt %d helyett %d került "
 "beolvasásra\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -195,43 +219,43 @@ msgstr ""
 "hibás adatok a(z) %d. cilinderben\n"
 "Folytatás ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Használat: %s [-n] eszköz\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Nem sikerült meghatározni az aktuális formázási típust"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s oldal, %d sáv, %d szektor/sáv. Teljes kapacitás: %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -246,281 +270,281 @@ msgstr ""
 " -v             részletes mód\n"
 " fájl           tesztelendő fájl\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Következő fájl: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "az openpty meghiúsult\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Következő fájl: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "a blokkok száma túl kicsi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció túlnyúlik a lemezen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", hiba"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Következő fájl: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "hibás időkorlátérték: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: a chdir() meghiúsult: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "hibás inode méret"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "umount: a program a -f kapcsoló támogatása nélkül lett lefordítva\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Használat: %s [-larvsmf] /dev/név\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s csatolva van.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Valóban folytatni akarja?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "ellenőrzés megszakítva.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zónaszám < ELSŐZÓNA a(z) „%s” fájlban."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zónaszám >= ZÓNA a(z) „%s” fájlban."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "A blokk eltávolítása"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Olvasási hiba: nem lehet a blokkra pozicionálni a(z) „%s” fájlban\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Olvasási hiba: hibás blokk a(z) „%s” fájlban\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -529,127 +553,132 @@ msgstr ""
 "Belső hiba: kísérlet hibás blokk írására\n"
 " Az írási kérés figyelmen kívül maradt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a write_block-ban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Írási hiba: hibás blokk a(z) „%s” fájlban\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a write_super_block-ban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "a szuperblokk nem írható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Az inode térkép nem írható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "A zónatérkép nem írható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Az inode-ok nem írhatók"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni a térképeknek"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "a szuperblokk nem olvasható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "hibás bűvös szám a szuperblokkban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Csak 1k blokk/zóna támogatott"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "hibás s_imap_blocks mező a szuperblokkban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "hibás s_zmap_blocks mező a szuperblokkban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Nem foglalható le puffer az inode térképnek"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Nem foglalható le puffer a zónatérképnek"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Nem foglalható le puffer az inode-oknak"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Nem foglalható le puffer a inode-ok számlálójának"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Nem foglalható le puffer a zóna számlálójának"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Az inode térkép nem olvasható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "A zónatérkép nem olvasható"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Az inode-ok nem olvashatók"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inode\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Első adatzóna=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zónaméret=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Max. méret=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Fájlrendszer állapota=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -658,165 +687,165 @@ msgstr ""
 "névhossz=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d inode nem használtként van megjelölve, de a(z) „%s” fájl használja\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Megjelölés használtként"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "A(z) „%s” fájl módja: %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: az inode szám túl nagy.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "A blokk már használatban volt. Most a(z) „%s” fájlban van."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "A(z) %d blokk a(z) „%s” fájlban nem használtként van megjelölve."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Javítás"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "A(z) „%s” könyvtár hibás inode-számot tartalmaz a „%.*s” fájlhoz."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Eltávolítás"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: hibás könyvtár: a „.” nem az első\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: hibás könyvtár: a „..” nem a második\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: hibás könyvtár, a méret < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a bad_zone-ban"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "A(z) %d. inode módja nem került törlésre."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "A(z) %d. inode nincs használatban, a bittérképen megjelölve használtként."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 "A(z) %d. inode használatban, a bittérképen megjelölve használaton kívüliként."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Beállítás"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "%d. inode (mód = %07o), i_nlinks=%d, számlált=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "A i_nlinks beállítása a számra"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "A(z) %d. zóna használtként van megjelölve, de egy fájl sem használja."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Megjelölés törlése"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "%d. zóna: használatban, számlált=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "%d. zóna: nincs használatban, számlált=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "hibás inode méret"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "hibás v2 inode méret"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "A(z) %s tiszta, nem kerül ellenőrzésre.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "A(z) %s fájlrendszere nem tiszta, ellenőrizni kell.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -825,12 +854,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inode használatban (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zóna használatban (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +882,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d fájl\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -894,7 +923,7 @@ msgstr "%s: kapcsolófeldolgozási hiba\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Használat: %s [-x] [-d <szám>] iso9660-kép\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -903,113 +932,113 @@ msgstr ""
 "Használat: %s [-v] [-N inode-ok száma] [-V kötetnév]\n"
 "       [-F fájlrendszernév] eszköz [blokkszám]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "a kötetnév túl hosszú"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "a fájlrendszernév túl hosszú"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "a(z) „%s” eszköz nem érhető el"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "a(z) %s nem egy speciális blokkos eszköz"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "a(z) „%s” mérete nem kérhető le"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "a blokkparaméter túl nagy, a maximum %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "túl sok inode, a maximum 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nincs elég hely, legalább %lu blokk szükséges"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Eszköz: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Kötet: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Fájlrendszernév: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Blokkméret: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inode-ok: %d (blokkonként)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inode-ok: %d (%ld blokkban)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blokkok: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode-ok vége: %d, adatok vége: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "hiba a szuperblokk írása közben"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "hiba a gyökér inode írása közben"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "hiba az inode írásakor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "pozicionálási hiba"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "hiba a . bejegyzés írásakor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "hiba a .. bejegyzés írásakor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s” lezáráskor"
@@ -1021,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "Használat: mkfs [-V] [-t fájlrendszertípus] [fájlrendszer-beállítások] "
 "eszköz [méret]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1067,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 " könyvtárnév  a tömörítendő fájlrendszer gyökérkönyvtára\n"
 " kimenetifájl  a kimeneti fájl\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1077,22 +1106,22 @@ msgstr ""
 "Növelje a MAX_INPUT_NAMELEN értéket az mkcramfs.c-ben és fordítsa újra. "
 "Kilépés.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "a fájlrendszer túl nagy. Kilépés.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "HIBA: a blokk a blokkhossz (%ld) több mint kétszeresére „tömörítve”\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bájt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1101,67 +1130,67 @@ msgstr ""
 "figyelmeztetés: a szükséges becsült méret (felső határa) %lld MB, de a "
 "maximális képfájlméret %u MB. A folyamat idő előtt befejeződhet.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Beleértve: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Könyvtáradatok: %zd bájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Összesen: %zd kilobájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "nincs elég hely lefoglalva a ROM képfájlnak (%lld lefoglalva, %zu "
 "használatban)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "A ROM képfájl írása meghiúsult (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a fájlnevek 255 bájt hosszra csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "figyelmeztetés: hibák történtek, emiatt fájlok kerültek kihagyásra.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a fájlméretek %lu MB-ra (mínusz 1 bájt) csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1169,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 "figyelmeztetés: a felhasználói azonosítók %u bitre csonkítva. (Ez biztonsági "
 "probléma lehet.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1177,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 "figyelmeztetés: a csoportazonosítók %u bitre csonkítva.(Ez biztonsági "
 "probléma lehet.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1186,62 +1215,62 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: az eszközszámok %u bitre csonkítva. Ez majdnem biztosan azt\n"
 "jelenti, hogy bizonyos eszközfájlok hibásak lesznek.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Használat: %s [-c | -l fájlnév] [-nXX] [-iXX] /dev/név [blokkok]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "a(z) %s csatolva van, itt nem lesz létrehozva fájlrendszer!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "a rendszerindító blokkra pozicionálás meghiúsult a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "a rendszerindító szektort nem lehet törölni"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "az inode térkép nem írható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "a zónatérkép nem írható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "az inode-ok nem írhatók"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "az írás meghiúsult a write_block-ban"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "túl sok hibás blokk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "nincs elég jó blokk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni a térképeknek"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni az inode-oknak"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1250,253 +1279,267 @@ msgstr ""
 "Max. méret=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a blokkok tesztelése közben"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Szokatlan értékek a do_check-ben: ez valószínűleg hibát jelez\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "hibás blokkok az adatterület előtt: nem lehet létrehozni a fájlrendszert"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d hibás blokk\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "egy hibás blokk\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "nem nyitható meg a hibás blokkok fájlja"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "bemeneti hiba a hibás blokkok számánál a(z) %d. sorban\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "hibás blokkok fájlja nem olvasható"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol hiba: a blokkok száma nincs meghatározva"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "%s nem érhető el"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s nem nyitható meg"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "a(z) %s szektormérete nem állapítható meg"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "a blokkméret kisebb, mint a fizikai szektorméret (%s)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "a blokkok száma túl kicsi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Hibás felhasználó által megadott lapméret: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "A felhasználó által megadott %d lapméret használata a rendszer %d értéke "
 "helyett\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "A swap fejlécmérete hibás, nem került kiírásra címke.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "A címke csonkítva.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "nincs címke, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "nincs uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Használat: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLAPMÉRET] [-L címke] [-U UUID] /dev/név "
 "[blokkok]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "túl sok hibás lap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nincs elég memória"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "egy hibás lap\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu hibás lap\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "nem lehet puffereket lefoglalni az inode-oknak"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "a rendszerindító szektort nem lehet törölni"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   a teljes lemezcímke mutatása"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   a teljes lemezcímke mutatása"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az "
 "UUID-ket)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: hiba: a(z) %d verziószám ismeretlen\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s hiba: Nem állítja be sehová a lapozóterületet?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: hiba: a(z) %lu KiB méret nagyobb mint az eszköz %lu KiB mérete\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s hiba: a lapozóterületnek legalább %ld KiB méretűnek kell lennie\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: figyelmeztetés: a lapozóterület %ld KiB méretre lesz csonkítva\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 "%s: hiba: a lapozóeszköz létrehozására nem történik kísérlet a(z) „%s” "
 "eszközön\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 "%s: hiba: a(z) %s csatolva van, a lapozóterület nem kerül létrehozásra.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "A lapozóterület nem állítható be: olvashatatlan"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "%d verziójú lapozóterület beállítása, mérete: %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: a selinux fájlcímke nem kérhető le: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "nem hajtható végre a matchpathcon() hívás"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nem hozható létre új selinux kontextus"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nem számítható ki a selinux kontextus"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
@@ -1559,63 +1602,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "hiba a szolgáltatás leállításakor: „%s”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Használhatatlan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Szabad terület"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "A lemez megváltozott.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "A rendszer újraindításával biztosíthatja a partíciós tábla megfelelő "
 "frissítését.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1628,232 +1671,232 @@ msgstr ""
 "létre vagy módosított, akkor további információkért\n"
 "olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VÉGZETES HIBA "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Üssön le egy billentyűt a kilépéshez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nem lehet pozicionálni a lemezmeghajtón"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem olvasható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem írható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Túl sok partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor előtt kezdődik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemez vége után kezdődik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemezmeghajtó után végződik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "A partíció az utolsó részleges cilinder után végződik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "a logikai partíciók nincsenek a lemezlistában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "megnövelt logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Belső hiba logikai partíció kiterjesztett partíció nélküli létrehozása során!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Nem hozható létre logikai meghajtó -- ez két kiterjesztett partíciót hozna "
 "létre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "A menüelem túl hosszú. A menü furcsán jelenhet meg."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 "A menünek nincs iránya. Alapértelmezetten vízszintes kerül felhasználásra."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Érvénytelen billentyű"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Új elsődleges partíció létrehozása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Új logikai partíció létrehozása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Belső hiba !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Méret (MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Kezdet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület elején"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület végén"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Nincs hely a kiterjesztett partíció létrehozásához"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nincs partíciós tábla. Indítás üres táblával."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "A partíciós tábla aláírása hibás"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "A partíciós tábla típusa ismeretlen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Üres táblával szeretne indulni [i/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nem nyitható meg a lemezmeghajtó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "A megnyitott lemez csak olvasható - nincs joga írni rá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: Nem támogatott GPT (GUID partíciós tábla). Használja a GNU "
 "Parted-et."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Hibás elsődleges partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Hibás logikai partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Figyelmeztetés: ez megsemmisítheti a lemezen található adatait!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Az „igen” vagy „nem” egyikét írja be"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla kiírva a lemezre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1861,87 +1904,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A partíciós tábla kiírva, de újraolvasni nem sikerült. Újraindítás szükséges."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Egy elsődleges partíció sincs indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Több elsődleges partíció van indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Adjon meg fájlnevet vagy nyomja meg az ENTER-t a képernyő megjelenítéshez: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0. szektor:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d. szektor:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nincs  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Els/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Elsődleges"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” partíciós táblája\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1949,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 " # Típus     Szektor   Szektor   Eltolás   Hossz  Fájlrendszer Típus (ID)  "
 "Jelző\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1957,466 +2000,466 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Kezdet--          ---Vég---       Kezdet     Szám\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Jelzők Fej Szekt Cil   ID  Fej Szektor Cil    Szektor Szektorok\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Nyers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tábla megjelenítése nyers formában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tábla megjelenítése szektorok szerint"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Táblázat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Csak megjeleníti a partíciós táblát"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne jelenjen meg a tábla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "A cfdisk súgója"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "merevlemezen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Parancs     Jelentés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          A cilinder-, fej-, és sávonkénti szektorszám módosítása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             FIGYELMEZTETÉS: Ezt a lehetőséget csak akkor használja,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ha tudja, hogy mit csinál."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Ezen képernyő megjelenítése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Az aktuális partíció lemezkihasználásának maximalizálása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Megjegyzés: Ez inkompatibilissé teheti a partíciót a "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS-sal, OS/2-vel, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Számos különböző partícióformátum létezik,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             amelyek közül választhat:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Nyers adatok (pontosan az, ami ki lesz írva a lemezre)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Táblázat szektorok szerint rendezve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Táblázat nyers formában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Választhat MB-ok, szektorok és cilinderek között"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             vagy „nem” beírásával"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Újrarajzolja a képernyőt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Ez a képernyő"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilinderek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Fejek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Fejek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Szektorok geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A geometria megváltoztatása kész"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Érvénytelen cilinderérték"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Adja meg a fejek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Érvénytelen fejszám"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Érvénytelen szektorszám"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható üresre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható kiterjesztettre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ism(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Els/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ismeretlen (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Fejek: %d   Sávonkénti szektorszám: %d   Cilinderek: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Jelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "FR típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Címke]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Szektorok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinderek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Méret (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Méret (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Aktív"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "A lemezgeometria módosítása (csak haladóknak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Segítség kiírása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximalizálja az aktuális partíció lemezkihasználását (csak haladónak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Megnézés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "A fájlrendszer típusának módosítása (DOS, Linux, OS/2, stb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Egység"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása (MB, Szekt., Cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Kiírás"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ez a partíció nem tehető indíthatóvá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nem maximalizálhatja ezt a partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ez a partíció használhatatlan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Üres partíció típusa nem módosítható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nincs több partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Érvénytelen parancs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2478,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "\t    lemezt biztosan eltávolította logikailag az AIX gépről\n"
 "\t    (Ellenkező esetben adatvesztés várható.)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2487,205 +2530,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD címke a következő eszközön: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Parancs Művelet"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d    BSD partíció törlése"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   meghajtóadatok szerkesztése"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   rendszertöltő telepítése"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ezen menü kiírása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n    új BSD partíció hozzáadása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   kilépés mentés nélkül"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vissza a főmenübe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   a teljes lemezcímke mutatása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   a partíció fájlrendszer-azonosítójának módosítása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   a méretékegységek módosítása (cilinderek/szektorok)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   lemezcímke írása a lemezre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "A(z) „%s” partíció az érvénytelen 0. szektorban kezdődik.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "A(z) %s lemezcímke olvasása a(z) %d. szektornál.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD lemezcímke parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Első %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Utolsó %s vagy +méret vagy +méretM vagy +méretK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "típus: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "típus: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "lemez: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "címke: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "jelzők:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " eltávolítható"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " hibás szektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "szektoronkénti bájtok: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sávonkénti szektorok: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "cilinderenkénti sávok: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "cilinderenkénti szektorok: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cilinderek: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "fordulatszám: %d\n"
 
 # fixme: valami értelmeset
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "átrendezés: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "sávdöntés: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cilinderdöntés: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "fejváltás: %ld\t\t# ezredmásodperc\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "sávról sávra pozicionálás: %ld\t ezredmásodperc\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "meghajtóadatok: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2694,104 +2737,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       kezdet      vég      méret    frtípus    [fméret bméret cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Lemezcímke írása a következőre: %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "A(z) %s nem tartalmaz lemezcímkét.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Létre akar hozni lemezcímkét? (i/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "szektoronkénti bájtok"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sávonkénti szektorok"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "cilinderenkénti sávok"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinderek"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "cilinderenkénti szektorok"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr ""
 "Ez nem lehet nagyobb, mint a sávonkénti szektorok száma * cilinderenkénti "
 "sávok száma (alapértelmezett).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "percenkénti fordulat"
 
 # fixme: valami értelmeset
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "átrendezés"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "sávdöntés"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cilinderdöntés"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "fejkapcsolás"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "sávról sávra pozicionálás"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Rendszerindítás: %sindítás -> indítás%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "A rendszerindító átfedi a lemezcímkét!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partíció (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Ez a partíció már létezik.\n"
@@ -3023,7 +3066,7 @@ msgstr "Beállítandó"
 msgid "heads"
 msgstr "fejek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "szektorok"
 
@@ -3129,12 +3172,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Megjegyzés: a szektorméret: %d (és nem %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3143,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "Ez a lemez DOS és BSD módban is működhet.\n"
 "Használja a „b” parancsot a BSD módhoz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3152,17 +3195,17 @@ msgstr ""
 "Az eszköz nem tartalmaz érvényes DOS partíciós táblát, sem Sun, SGI vagy OSF "
 "lemezcímkét\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Belső hiba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3171,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a "
 "kiírás után javításra kerül\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3180,21 +3223,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Három EOF érkezett -- kilépés..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nem támogatott utótag: „%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3203,74 +3246,74 @@ msgstr ""
 "Támogatott: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d partíció típusa üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Még nincs megadva partíció!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Már minden elsődleges partíció megadásra került!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző be van állítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző nincs beállítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3283,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3292,7 +3335,7 @@ msgstr ""
 "A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n"
 "Először törölje le.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3303,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 "mivel a SunOS/Solaris erre számít és a Linux is kezeli.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3315,57 +3358,57 @@ msgstr ""
 "elvárja.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fizikai=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logikai=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3374,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %ld MB, %lld) bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3384,22 +3427,22 @@ msgstr ""
 "%s lemez: %ld.%ld GB, %lld bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d fej, %llu szektor, %d cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", összesen %llu szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Egység: %s %d * %d = %d bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3408,14 +3451,14 @@ msgstr ""
 "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Kész\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3426,16 +3469,16 @@ msgstr ""
 "Valószínűleg nem a megfelelő eszközt választotta ki.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Indítás   Eleje         Vége      Blokkok  Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3444,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3455,90 +3498,90 @@ msgstr ""
 "%s lemez: %d fej, %llu szektor, %d cilinder\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Szám AF  Fej Szek  Cil  Fej Szek  Cil   Kezdet  Méret Az\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: az adatok kezdete hibás a(z) %d partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3551,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3564,23 +3607,23 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Elsődleges partíció hozzáadása\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3591,20 +3634,20 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "   p   elsődleges partíció (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logikai (5 vagy több)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   kiterjesztett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3613,12 +3656,12 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3631,7 +3674,7 @@ msgstr ""
 "következő hibával %d: %s. A rendszermag még mindig a régit használja.\n"
 "Az új tábla a következő újraindítás után lép érvénybe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3643,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: Ha DOS 6.x partíciót hozott létre vagy módosított\n"
 "akkor további információkért olvassa el a cfdisk kézikönyvoldalát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3652,42 +3695,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiba a fájl lezárásakor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Az adatok új kezdete"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Cilinderek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Fejek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a szektoreltolás beállítása DOS-kompatibilitis módra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3700,34 +3743,34 @@ msgstr ""
 "fdisk segédprogram nem támogatja a GPT-t. Használja a GNU parted programot.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ismeretlen parancs\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Ez a rendszermag a szektorméretet önállóan állapítja meg - a -b kapcsoló "
 "figyelmen kívül maradt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3736,17 +3779,17 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy "
 "eszközt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "OSF/1 lemezcímke található a(z) %s eszközön, lemezcímke módra váltás.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3755,16 +3798,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az aktuális indítófájl: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Az indítófájl változatlan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3869,7 +3912,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3877,12 +3920,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A MIPS Computer Systems, Inc szerint a címke nem lehet 512 bájtnál hosszabb\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Az sgi lemezcímke ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3901,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "Egység = %s, összesen %d * %d bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3914,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 "Egység = %s, összesen %d * %d bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3923,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 "----- partíciók -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Kezdet      Vége  Szektorok Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3934,12 +3977,12 @@ msgstr ""
 "Indítófájl: %s\n"
 "----- Könyvtárbejegyzések -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s szektor: %5u méret: %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3952,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "\tAz indítófájlnak abszolút, nem üres útvonalnévnek kell lennie,\n"
 "\tpéldául „/unix” vagy „/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3961,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájl neve túl hosszú: Maximum 16 bájt lehet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3970,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájlnak teljes képzésű útvonalnévvel kell rendelkeznie.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3981,7 +4024,7 @@ msgstr ""
 "\tNe feledje, hogy az indítófájl létezése nem került ellenőrzésre\n"
 "\tAz SGI alapértelmezése a „/unix” és a biztonsági mentés a „/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3990,22 +4033,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájl a következőre módosítva: „%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Több teljes lemez bejegyzés van jelen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "Az IRIX szereti, ha a 11. partíció elfoglalja a teljes lemezt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4014,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "A teljes lemezpartíciónak a 0. blokkon kellene kezdődnie\n"
 "és nem a(z) %d. lemezblokkon.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4023,32 +4066,32 @@ msgstr ""
 "A teljes lemezpartíció csak %d lemezblokk méretű,\n"
 "de a lemez %d lemezblokk hosszú.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Egy partíciónak (a 11.-nek) le kellene fednie a teljes lemezt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron kezdődik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4057,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az indítópartíció nem létezik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4066,7 +4109,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem létezik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4075,17 +4118,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem lapozópartíció típusú.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSzokatlan indítófájl nevet választott.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Elnézést, megváltoztathatja nem üres partíciók címkéjét.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4100,32 +4143,32 @@ msgstr ""
 "Írja be az IGEN szót, ha biztosan eltérő módon kívánja címkézni ezt a "
 "partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "IGEN\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Tudta, hogy a lemezén egymást fedik a partíciók?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Kísérlet a teljes lemezbejegyzés automatikus előállítására.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "A partíciók már lefedik a teljes lemezt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4134,17 +4177,17 @@ msgstr ""
 "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n"
 "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Egymást átfedő partíciók lesznek a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Utolsó %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4157,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "a korábbi tartalom visszavonhatatlanul elvész.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4168,12 +4211,12 @@ msgstr ""
 "geometria-cilinderérték kerül felhasználásra. Ez az érték csonkításra "
 "kerülhet 33,8 GB-nál nagyobb eszközökön.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Kísérlet a(z) %d. partíció paramétereinek megtartására.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "AZ=%02x\tKEZDET=%d\tHOSSZ=%d\n"
@@ -4775,92 +4818,92 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr ""
 "pozicionálási hiba a(z) %s eszközön - nem lehet a(z) %lu helyre "
 "pozicionálni\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "pozicionálási hiba: a várt 0x%08x%08x helyett 0x%08x%08x érkezett\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "elfogyott a memória - feladom\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "olvasási hiba a(z) %s eszközön - a(z) %lu. szektor nem olvasható\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "HIBA: a(z) %lu. szektor nem rendelkezik msdos aláírással\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "írási hiba a(z) %s eszközön - nem lehet írni a(z) %lu. szektorra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "nem nyitható meg a partíció szektormentés fájlja (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "írási hiba a(z) %s eszközön\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "nem érhető el a partíció visszaállítófájlja (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "a partíció visszaállítófájljának mérete hibás - nem kerül visszaállításra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "elfogyott a memória?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "a partíció visszaállítófájlja nem nyitható meg (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "hiba a(z) %s olvasásakor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "a(z) %s eszköz nem nyitható meg írásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "hiba a(z) %lu. szektor írása közben a(z) %s eszközön\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "%s lemez: nem kérhető le a geometria\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "%s lemez: nem kérhető le a méret\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4871,23 +4914,23 @@ msgstr ""
 "lemeznek. Az fdisk használata valószínűleg értelmetlen. [Ha valóban\n"
 "ezt akarja, akkor a --force kapcsolóval teheti meg]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a HDIO_GETGEO %lu fej jelenlététét jelzi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a HDIO_GETGEO %lu szektor jelenlététét jelzi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu cilinder jelenlététét jelzi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4897,7 +4940,7 @@ msgstr ""
 "legfeljebb 63. Ez a problémákat fog okozni az összes C/H/S címzést\n"
 "használó szoftverben.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4906,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4914,7 +4957,7 @@ msgstr ""
 "A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen fejszámot ad meg: $%3lu (0-$%4lu "
 "között kellene lennie)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4923,7 +4966,7 @@ msgstr ""
 "A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen szektorszámot ad meg: $%3lu (0-$%"
 "4lu között kellene lennie)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4932,7 +4975,7 @@ msgstr ""
 "A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen cilinderszámot ad meg: $%3lu (0-$%"
 "4lu között kellene lennie)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4941,12 +4984,12 @@ msgstr ""
 "Azonosító  Név\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "A partíciós tábla újraolvasása ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4956,38 +4999,26 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla újraolvasás parancsa meghiúsult\n"
 "Indítsa újra most a rendszert az mkfs használata előtt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) %s lezárásakor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: nincs ilyen partíció\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# %s partíciós táblája\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "SunOS alt szektorok"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "megvalósítatlan formátum - a(z) %s kerül felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4996,12 +5027,12 @@ msgstr ""
 "Egység = %lu bájtos cilinderek, 1024 bájtos blokkok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Eszköz Indítás Kezdet Vége    #cill    #blokk   Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5010,12 +5041,12 @@ msgstr ""
 "Egység = 512 bájtos szektorok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "  Eszköz Indítás Kezdet      Vége   #szektor  Az Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5024,12 +5055,12 @@ msgstr ""
 "Egység = 1024 bájtos blokkok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Eszköz Indítás  Kezdet    Vége     #blokk   Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5038,46 +5069,31 @@ msgstr ""
 "Egység = 1048576 bájtos mebibájt, 1024 bájtos blokkok, kezdősorszám: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Eszköz Indítás Kezdet Vége    MiB   #blokkok   Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "kezdet"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Max. méret=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX indítható"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tkezdet: (c,h,s) várt: (%ld,%ld,%ld) talált: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tvége: (c,h,s) várt: (%ld,%ld,%ld) talált: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partíció a(z) %ld cilinderen végződik, a lemez vége után\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Nem találhatók partíciók\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5088,52 +5104,52 @@ msgstr ""
 "  C/H/S=*/%ld/%ld értékekhez készült (%ld/%ld/%ld helyett).\n"
 "Ehhez a listához ez lesz a feltételezett geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció mérete 0, de nincs üresként megjelölve\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció mérete 0 és indítható\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció mérete 0 és nem nulláról indul\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "nem része a(z) %s partíciónak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "és a(z) %s átfedik egymást\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5142,17 +5158,17 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a(z) %s tartalmazza a partíciós tábla egy részét\n"
 "(%lu. szektor) és megsemmisíti azt a kitöltéskor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció a 0. szektornál kezdődik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció túlnyúlik a lemezen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5160,17 +5176,17 @@ msgstr ""
 "Az elsődleges partíciók közül legfeljebb egy lehet kiterjesztett\n"
 "(noha ez Linux alatt nem probléma)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció nem cilinderhatáron kezdődik.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5179,7 +5195,7 @@ msgstr ""
 "Ez nem probléma a LILO-nak, de a DOS MBR nem fog elindulni erről a "
 "lemezről.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5187,7 +5203,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: általában csak elsődleges partícióról lehet rendszert\n"
 "indítani. A LILO nem veszi figyelembe az „indítható” jelzőt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5197,11 +5213,11 @@ msgstr ""
 "Ez nem probléma a LILO-nak, de a DOS MBR nem fog elindulni erről a "
 "lemezről.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "kezdet"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5209,23 +5225,23 @@ msgstr ""
 "%s partíció: kezdete: (c,h,s) a várt (%ld,%ld,%ld) helyett\n"
 "(%ld,%ld,%ld) található\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "vég"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "%s partíció: vége: (c,h,s) a várt (%ld,%ld,%ld) helyett\n"
 "(%ld,%ld,%ld) található\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partíció (%s) a(z) %ld. cilinderen végződik, a lemez vége előtt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5234,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a kiterjesztett partíció kezdete eltolva: %ld -> %ld\n"
 "(Csak kiíratáshoz. Ne változtassa meg a tartalmát.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5242,133 +5258,133 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a kiterjesztett partíció nem cilinderhatárnál kezdődik.\n"
 "A DOS és Linux a tartalmát eltérően fogja értelmezni.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "túl sok partíció - a(z) %d. utániak figyelmen kívül maradnak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "partíciófa?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "az érzékelt Disk Manager nem kezelhető\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 aláírást található - feladom\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "furcsa... a kiterjesztett partíció mérete 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "furcsa... a BSD partíció mérete 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: azonosítatlan partícióstábla-típus\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "megadta a -n kapcsolót: Semmi sem módosult\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a régi szektorokat - megszakítás\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Nem sikerült a partíció kiírása a(z) %s eszközön\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "hosszú vagy hiányos bemeneti sor - kilépés\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "bemeneti hiba: a(z) %s mezőt „=” jelnek kellene követnie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "bemeneti hiba: váratlan karakter (%c) a(z) %s mező után\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "azonosítatlan bemenet: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "a szám túl nagy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "befejező szemét egy szám után\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "nincs hely a partícióleírónak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "nem lehet felépíteni a körülvevő kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "túl sok bemeneti mező\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Nincs hely több elem számára\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Érvénytelen típus\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a megadott méret (%lu) túllépte az engedélyezhető legnagyobb "
 "méretet (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: hibás a partíció kezdete (legelső %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "azonosítatlan indítható jelző - válassza a - vagy * egyikét\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "részleges c,h,s meghatározás?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "A kiterjesztett partíció nem a várt helyen van\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "hibás bemenet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "túl sok partíció\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5379,43 +5395,43 @@ msgstr ""
 "Általában csak a <kezdet> és a <méret> megadása szükséges (és néha a "
 "<típus>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "eszköz: /dev/hda, /dev/sda vagy ezekhez hasonló eszköznév"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "Hasznos kapcsolók:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [vagy --show-size]: kiírja egy partíció méretét"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c [vagy --id]:        kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [vagy --list]:      kiírja az egyes eszközök partícióit"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [vagy --dump]:      ugyanaz, de későbbi bemenetnek megfelelő formában"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [vagy --increment]: cilinderek stb. számozása 1-től és nem 0-tól"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5423,64 +5439,64 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  elfogadás/jelentés szektor/blokk/cilinder/MB "
 "egységben"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [vagy --list-types]:az ismert partíciótípusok kiírása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [vagy --DOS]:       a DOS kompatibilitáshoz egy kevés hely elpazarlása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [vagy --re-read]:   a rendszermag újraolvassa a partíciós táblát"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                  csak a megadott számú partíció módosítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O fájl :              a felülírandó szektorok fájlba mentése"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 "    -I fájl :              az előbbivel mentett szektorok visszaállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [vagy --version]:   verziószám kiírása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [vagy --help]:      ezen súgó kiírása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "Veszélyes kapcsolók:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [vagy --show-geometry]: kiírja a rendszermag elképzelését a "
 "geometriáról"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 "    -g [vagy --show-geometry]: kiírja a geometriát a partíciós tábla alapján"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5488,62 +5504,62 @@ msgstr ""
 "    -x [vagy --show-extended]: felsorolja a kibővített partíciókat is\n"
 "                                 vagy leírókat vár hozzájuk a bemenetről"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [vagy --Linux]:    nem jelez Linux alatt lényegtelen dolgok miatt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [vagy --quiet]:    figyelmeztető üzenetek elnémítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "Felülbírálhatja az érzékelt geometriát a következőkkel:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [vagy --cylinders #]:  a használandó cilinderszám beállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [vagy --heads #]:      a használandó fejszám beállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [vagy --sectors #]:    a használandó szektorszám beállítása"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [vagy --force]:    parancs végrehajtása, akkor is ha értelmetlen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s eszköz\t\t az eszköz aktív partícióinak felsorolása\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s eszköz n1 n2...  az n1... partíciók aktiválása, a többi deaktiválása\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An eszköz\t az n. partíció aktiválása, a többi deaktiválása\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5557,67 +5573,67 @@ msgstr ""
 "programot.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Ezt az ellenőrzést a --force kapcsoló segítségével bírálhatja felül.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "összesen: %llu blokk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "használat: sfdisk --print-id eszköz partíciószám\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "használat: sfdisk --change-id eszköz partíciószám azonosító\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "használat: sfdisk --id eszköz partíciószám [azonosító]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "csak egy eszköz adható meg (kivéve a -l vagy -s kapcsolót)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg írásra és olvasásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg olvasásra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Rendben\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilinder, %ld fej, %ld sáv szektoronként\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "hibás aktív bájt: 0x%x a 0x80 helyett\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5625,7 +5641,7 @@ msgstr ""
 "Kész\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5636,36 +5652,36 @@ msgstr ""
 "MBR csak a pontosan egy aktív partíciót tartalmazó lemezről képes "
 "elindulni.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "a(z) %s partíció azonosítója %x és nem rejtett\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Hibás azonosító: %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "A lemez jelenleg használatban van.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Végzetes hiba: a(z) „%s” nem található\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s nem blokkeszköz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5678,30 +5694,30 @@ msgstr ""
 "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n"
 "ellenőrzés letiltásához.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "Rendben\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Régi helyzet:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció nem létezik, nem lehet módosítani\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Új helyzet:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5709,21 +5725,21 @@ msgstr ""
 "Nem szeretem ezeket a partíciókat - semmit sem változott.\n"
 "(Ha tényleg ezt akarja, használja a --force kapcsolót.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Nem szeretem ezt - Ajánlott a Nem válasz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Elégedett ezzel? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5732,16 +5748,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: idő előtt vége a bemenetnek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Kilépés - semmi sem változott\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Az y, n, q (igen, nem, kilépés) egyikével válaszoljon\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5750,7 +5766,7 @@ msgstr ""
 "Az új partíciós tábla sikeresen kiírva\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6054,90 +6070,90 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Valószínűleg root jogosultság szükséges.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Feltesszük, hogy a hardveróra a(z) %s időben marad.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "helyi"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Figyelmeztetés: az adjtime fájl harmadik sora ismeretlen\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Várt érték: „UTC” vagy „LOCAL” vagy semmi.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Utolsó csúszó igazítás: 1969 után %ld másodperccel\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Utolsó beállítás: 1969 után %ld másodperccel\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "A hardveróra a(z) %s időt mutatja\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Várakozás az óra ütésére...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "   az óraütés megvan\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Érvénytelen értékek a hardverórában: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "A hardveróra ideje: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld másodperc 1969 óta\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "A hardverórából olvasott idő: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "A hardveróra beállítása %.2d:%.2d:%.2d = %ld másodperc 1969 óta\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Az óra nem változott - csak teszt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6146,7 +6162,7 @@ msgstr ""
 "A referencia idő óta eltelt idő %.6f másodperc.\n"
 "Várakozás a következő egész másodpercig.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6155,22 +6171,22 @@ msgstr ""
 "A hardveróra regiszterei érvénytelen (például a hónap 50. napja) vagy a "
 "kezelhetőn túli tartományban lévő (például 2095-ös év) értéket tartalmaznak\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f másodperc\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "A --date paramétere túl hosszú\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6179,23 +6195,23 @@ msgstr ""
 "A --date kapcsoló értéke nem egy érvényes dátum.\n"
 "Pontosabban: idézőjeleket tartalmaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Dátum parancs kiadása: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "A „date” program nem futtatható a /bin/sh parancsértelmezőben. A popen() "
 "meghiúsult"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "a date parancs válasza = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6210,7 +6226,7 @@ msgstr ""
 "A válasz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6227,12 +6243,12 @@ msgstr ""
 "A válasz:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "a(z) %s dátum karakterlánc egyenlő %ld másodperccel 1969 óta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6241,36 +6257,36 @@ msgstr ""
 "A hardveróra nem tartalmaz érvényes időt, így nem lehet beállítani a "
 "rendszeridőt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "A settimeofday hívása:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "A rendszeróra teszt módban nem kerül beállításra.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Rendszergazdai jog szükséges a rendszeróra beállításához.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "A settimeofday() nem sikerült"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "rendszeridő olvasása"
@@ -6393,17 +6409,12 @@ msgstr "%s használata.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nem található használható órafelület\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6415,17 +6426,17 @@ msgstr ""
 "A hwcolock ezen másolata nem Alpha gépre készült\n"
 "(és így feltételezhetően most sem Alpha gépen fut). Nincs teendő.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Nem lehet lekérni az epoch értékét a rendszermagból.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "A rendszermag feltételezi, hogy az epoch értéke %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6433,22 +6444,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A beállítandó epoch érték megadásához használja az „epoch” kapcsolót.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Az epoch értéke nem kerül beállításra (%d értékre) - ez csak teszt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Nem lehet beállítani az epoch értéket a rendszermagban.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6521,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 "az\n"
 "                      /etc/adjtime)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6532,18 +6543,18 @@ msgstr ""
 "                megadja a hwclocknak a használt alpha gép típusát\n"
 "                  (lásd a hwclock(8) kézikönyvoldalt)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Nem lehet a megfigyelőrendszerhez csatlakozni.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %s nem vár nem kapcsoló paramétereket. A következőt adta meg: %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6552,7 +6563,7 @@ msgstr ""
 "Több műveletet adott meg egyszerre.\n"
 "Egyszerre csak egy művelet használható.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6561,7 +6572,7 @@ msgstr ""
 "%s: Az --utc és a --locatime kölcsönösen kizárják egymást.\n"
 "Mégis mindkettőt megadta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6570,7 +6581,7 @@ msgstr ""
 "%s: Az --adjust és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást.\n"
 "Mégis mindkettőt megadta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6579,29 +6590,29 @@ msgstr ""
 "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de "
 "mindkettőt megadta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: A --noadjfile kapcsolóval használnia kell a --utc vagy --localtime "
 "egyikét\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Nem használható a beállítandó idő. Az óra nem állítható be.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardverórát.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6610,12 +6621,12 @@ msgstr ""
 "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardveróra epoch értékét a "
 "rendszermagban.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "A hardveróra egyetlen ismert módon sem érhető el.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6624,39 +6635,39 @@ msgstr ""
 "Használja a --debug kapcsolót az elérési mód keresésével kapcsolatos "
 "részletek megjelenítéséhez.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Ismételt várakozás a megváltoztatandó időre a KDGHWCLK-től\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr "Az idő beolvasása érdekében kiadott KDGHWCLK ioctl meghiúsult"
-
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
-msgstr "Időtúllépés az idő változására történő várakozás során.\n"
-
-#: hwclock/kd.c:81
+#: hwclock/kd.c:57
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+msgstr "Az idő beolvasása érdekében kiadott KDGHWCLK ioctl meghiúsult"
+
+#: hwclock/kd.c:75
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 "Az idő beolvasása érdekében kiadott KDGHWCLK ioctl ismételten meghiúsult"
 
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#, c-format
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+msgstr "Időtúllépés az idő változására történő várakozás során.\n"
+
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "A(z) %s idejének beolvasása érdekében kiadott ioctl() meghiúsult"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "a KDSHWCLK ioctl meghiúsult"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Nem nyitható meg a /dev/tty1 vagy /dev/vc/1 eszköz"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "a KDSHWCLK ioctl meghiúsult"
 
@@ -6775,75 +6786,75 @@ msgstr "A rendszermag %s eszközmeghajtójában nincs RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "a(z) %s ioctl(RTC_EPOCH_SET) hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "nem lehet lefoglalni a kiinduló szöveget"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "hibás időkorlátérték: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hibás sebesség: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "túl sok alternatív sebesség"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: a chdir() meghiúsult: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: kettőzési probléma: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: olvasás: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: a bemenet túlcsordult"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6923,8 +6934,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Jelszó: "
 
@@ -7419,72 +7430,72 @@ msgstr "most nem\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Használat: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Ön ki?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Hozzáférés megtagadva"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Nincs parancsértelmező"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Használat: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|óó:pp|+perc]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "A leállítási folyamat megszakítva"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Csak rendszergazda állíthatja le a rendszert.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Ezt holnap kell, nem tud addig várni?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "karbantartási céllal; patt, patt"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "A rendszer 5 percen belül leáll"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "A bejelentkezés emiatt le van tiltva."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "újraindította: %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "leállította: %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7492,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Miért élek az újraindítás után?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7500,87 +7511,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Most már kikapcsolhatja a számítógépet..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "A rendszermag kikapcsolási szolgáltatásának hívása...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Hiba a kikapcsolás során\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "„%s” program futtatása...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Hiba a következő futtatásakor:\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "SÜRGŐS: szórt üzenet a következőtől: %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "A rendszer %d óra %d perc múlva leáll"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "A rendszer 1 óra %d perc múlva leáll"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "A rendszer %d perc múlva leáll\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "A rendszer 1 perc múlva leáll\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "A rendszer AZONNAL leáll!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Nem lehet elindítani a swapoff programot."
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Nem lehet végrehajtani a swapoff programot, talán az umount megoldja."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Nem lehet elindítani az umount programot, próbálja meg saját kezűleg."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "A(z) %s nem hajtható végre, kísérlet az umount végrehajtására.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Nem lehet végrehajtani az umount programot, feladom a kísérletet."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Nem lehet leválasztani a következőt: %s: %s\n"
@@ -7796,25 +7807,25 @@ msgstr "%s: nem érhető el az ideiglenes fájl.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: nem olvasható az ideiglenes fájl.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "érvénytelen napérték: használjon 1-%d közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "érvénytelen hónapérték: használjon 1-12 közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "érvénytelen évérték: használjon 1-9999 közötti értéket"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Használat: cal [-13smjyV] [[[nap] hónap] év]\n"
@@ -7916,30 +7927,30 @@ msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "elfogyott a memória?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem érhető el"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7948,7 +7959,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7960,7 +7971,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7969,12 +7980,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "%s nem érhető el"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8104,252 +8115,252 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s időzítésfájl: %lu: várt formátum"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Paraméterhiba, használat:\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminál_név ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-KONZOLOK_SZÁMA] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-KONZOLOK_SZÁMA] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file kiíratási_fájlnév ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvencia ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "az ürítés nem kényszeríthető\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "a visszaállítás nem kényszeríthető\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "az ürítés állapota nem kérhető le\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "nem lehet átváltani az energiatakarékos módot\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl hiba: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Hiba a képernyő-kiíratás írása közben\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Nem olvasható a következő: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: A $TERM nincs megadva.\n"
@@ -8499,6 +8510,88 @@ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM könyvtár ... -f ] név...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "a malloc meghiúsult"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "az openpty meghiúsult\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bájt"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "az openpty meghiúsult\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8549,58 +8642,58 @@ msgstr "Üzenet %s@%s felhasználótól (mint %s) ezen: %s ekkor: %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Üzenet %s@%s felhasználótól ezen: %s ekkor: %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "figyelmeztetés: hiba a következő olvasásakor: %s:%s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "figyelmeztetés: nem nyitható meg a következő: %s:%s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s nem nyitható meg - helyette a(z) %s kerül felhasználásra\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "a(z) %s zárolási fájl nem hozható létre: %s (használja a -n kapcsolót a "
 "felülbíráláshoz)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "a(z) %s zárolási fájlra nem hozható létre link: %s (használja a -n kapcsolót "
 "a felülbíráláshoz)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "a(z) %s zárolási fájl nem nyitható meg: %s (használja a -n kapcsolót a "
 "felülbíráláshoz)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "időtúllépés"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8609,88 +8702,88 @@ msgstr ""
 "Nem lehet létrehozni a(z) %s linket\n"
 "Lehet, hogy egy elárvult a zárolási fájl miatt?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "nem nyitható meg a(z) %s fájl (%s) - az mtab nem frissült"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) %s tulajdonosának módosításakor: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s nem nevezhető át %s névre: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem kaphatók információk a(z) %s eszközről: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", eltolás: %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", méretkorlát: %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", %s titkosítás (típus: %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", eltolás: %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", titkosítástípus: %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem kaphatók információk a(z) %s eszközről: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: a /dev könyvtár nem létezik."
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: nincs jogosultsága a /dev/loop# megjelenítéséhez"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: nem található szabad hurokeszköz"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8700,54 +8793,54 @@ msgstr ""
 "       ismeri a hurokeszközt?. (fordítsa újra a rendszermagot vagy\n"
 "       adja ki a „modprobe loop” parancsot.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Nem lehet zárolni a memóriába, kilépés.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "A LOOP_SET_FD ioctl meghiúsult: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): siker\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): siker\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: nem törölhető a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Ez a „mount” parancs hurokeszköz-támogatás nélkül lett lefordítva. Fordítsa "
 "újra.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8771,7 +8864,7 @@ msgstr ""
 "felsorolása\n"
 " %1$s [ kapcsolók ] {-f|--find|hurokeszköz} fájl   beállítás\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8799,23 +8892,23 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose            részletes mód\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s hurokeszközt egy másik folyamat ellopta... újrapróbálom\n"
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9305,19 +9398,24 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n"
 "További információkért adja ki a „man 8 mount” parancsot.\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "semmi nem lett csatolva"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: nincs ilyen partíció"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
@@ -9404,129 +9502,128 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           verzió megjelenítése\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s: váratlan fájlformátum\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "az openpty meghiúsult\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 "%s: %s: szoftveres felfüggesztési adatok találhatók. A lapozóterület "
 "ismételt előkészítése.\n"
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: figyelmeztetés: a(z) %s jogosultságai (%04o) nem biztonságosak, a "
 "javasolt érték: %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: A(z) %s fájl kihagyása - úgy tűnik, lyukak vannak benne.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 "%s: %s: szoftveres felfüggesztési adatok találhatók. A lapozóterület "
 "ismételt előkészítése.\n"
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s a következőn: %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Nem rendszergazda.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s meghiúsult.\n"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9692,7 +9789,7 @@ msgstr ""
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9721,62 +9818,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "n.szám"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
@@ -9974,10 +10071,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f egész/mp; %f rögzítve (kar/mp)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Használat: %s [-c] [-n szint] [-s pufferméret]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Túl kevés argumentum"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "az openpty meghiúsult\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10081,32 +10225,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szemafortömb szem.az=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "a(z) %s azonosító nem távolítható el (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "elavult használat: %s {shm | msg | sem} azonosító ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "erőforrások törölve\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10117,74 +10261,74 @@ msgstr ""
 "              [-Q üzenetkulcs] [-M osztottmemória-kulcs] [-S "
 "szemaforkulcs] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: érvénytelen kulcs (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "a kulcs elérése megtagadva"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "a kulcs már el van távolítva"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "érvénytelen kulcs"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "ismeretlen hiba a kulcsban"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "az azonosító elérése megtagadva"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "érvénytelen azonosító"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "az azonosító már el van távolítva"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "ismeretlen hiba az azonosítóban"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "Használat: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i azonosító\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h - súgó.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -10192,7 +10336,7 @@ msgstr ""
 "A(z) %s információkat ad az elérhető ipc szolgáltatásokról, amelyek\n"
 "olvasására jogosult.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10203,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 "\t-m: osztott memória\n"
 "\t-q: üzenetek\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10212,7 +10356,7 @@ msgstr ""
 "\t-s: szemaforok\n"
 "\t-a: minden (alapértelmezés)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10225,7 +10369,7 @@ msgstr ""
 "\t-p: pid\n"
 "\t-c: létrehozó\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10234,363 +10378,363 @@ msgstr ""
 "\t-l: korlátok\n"
 "\t-u: összesítés\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 "-i azonosító [-s -q -m] : az azonosítóval megadott erőforrás-azonosító "
 "részletei\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "a rendszermag nincs beállítva osztott memória használatára\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---------- Osztott memória korlátai ----------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "maximális szegmensméret (kilobájt) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "teljes osztott memória maximális mérete (kilobájt) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "minimális szegmensméret = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------- Osztott memória állapota --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "lefoglalt szegmensek:    %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "lefoglalt lapok:         %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "memóriában maradó lapok: %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "kilapozott lapok:        %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Lapozóterület teljesítménye: %ld kísérlet\t %ld sikeres\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------- Osztott memóriaszegmens létrehozói/tulajdonosai ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "o.m.-az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "jogok"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "l.fh.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "l.cs.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "fh.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "cs.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 "-------- Osztott memória csatolási/leválasztási/módosítási számai -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "tulajdonos"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "csatolva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "leválasztva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "módosítva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "-------- Osztott memória létrehozója/utolsó művelete --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "l.f.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "u.f.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------- Osztott memóriaszegmensek --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "kulcs"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bájt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "csat.szám"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "állapot"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Nincs beállítva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "cél"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "zárolva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "a rendszermag nincs beállítva szemaforok használatára\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "-------- Szemaforok korlátai -----------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "a tömbök maximális száma = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "szemaforok tömbönként maximális száma = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "rendszerszintű szemaforok maximális száma = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "szemafor hívásonkénti műveletek maximális száma = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "szemafor maximális értéke = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "--------- Szemaforállapot -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "használt tömbök = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "lefoglalt szemaforok = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------- A szemafortömbök létrehozói/tulajdonosai ------- \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "szem.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "---------- Szemaforműveletek/módosítások számai -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "ut.művelet"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "ut.változás"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------- Szemafortömbök ----------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "szem.sz"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "a rendszermag nincs beállítva üzenetsorok használatára\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "         Üzenetek: korlátok ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "rendszerszintű sorok maximálisan = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "maximális üzenetméret (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "sor alapértelmezett maximális mérete (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Üzenetek: állapot -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "lefoglalt sorok = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "használt fejlécek = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "használt terület = %d bájt\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Üzenetsorok: létrehozók/tulajdonosok --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "üz.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "-------- Üzenetsorok küldések/fogadások/módosítások számai -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "küldés"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "fogadás"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "módosítás"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "----- Üzenetsorok PID-jei --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "u.k.f.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "u.f.f.az"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------- Üzenetsorok ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "használt bájtok"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "üzenetek"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10599,42 +10743,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Osztott memóriaszegmens o.m.az =%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "f.az=%d\tcs.az=%d\tl.fh.az=%d\tl.cs.az=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mód=%#o\thozzáférési_jog=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bájt=%ld\tu.f.az=%d\tl.f.az=%d\tcsat.szám=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "csatl_idő=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "lev_idő=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "módosítási_idő=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "az fsync meghiúsult"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10643,32 +10787,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Üzenetsor üz.az=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "f.az=%d\tcs.az=%d\tl.fh.az=%d\tl.cs.az=%d\tmód=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "l.bájt=%ld\ts.bájt=%ld\ts.szám=%ld\tu.k.f.az=%d\tu.f.f.az=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "küldési_idő=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "fogadási_idő=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10677,52 +10821,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szemafortömb szem.az=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "f.az=%d\t cs.az=%d\t l.fh.az=%d\t l.cs.az=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mód=%#o, hozzáférési_jog=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "szem.szám = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "oidő = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "cidő = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "szemaforszám"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "érték"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "n.szám"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "z.szám"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "f.az"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10731,7 +10875,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Használat: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <sebesség> ] <llemez> <eszköz>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -10739,51 +10883,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ismert <llemez> nevek:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "érvénytelen sebesség: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach innen: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
 # fixme: mi ez?
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "érvénytelen sorelv: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s nem soros vonal"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "nem állítható be a sorelv"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nem démonizálható"
 
@@ -11093,7 +11237,7 @@ msgstr "prioritás beállítása"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: régi prioritás: %d, új prioritás: %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11116,99 +11260,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose             részletes üzenetek\n"
 "    -V | --version             verziószám megjelenítése\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "rtc idő olvasása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "rendszeridő olvasása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "rtc idő átalakítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "rtc riasztás beállítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "rtc riasztás engedélyezése"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "rtc ébresztési riasztás beállítása"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "%s: ismeretlen felfüggesztési állapot: „%s”\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: érvénytelen időköz (%s másodperc)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: érvénytelen time_t érték (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: %s verzió\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: feltételezem, hogy az RTC UTC-t használ ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC idő használata.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Helyi idő használata.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: meg kell adnia a felébresztési időt\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: a(z) %s nem támogatja az ébresztési eseményeket\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "%ld. riasztás, rendszeridő: %ld, rtc idő: %ld, %u másodperc\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: az idő nem megy vissza eddig: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: ébresztés a(z) „%s” eszközről %s segítségével ekkor: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s nem címkézhető át (erre: %s): %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "rtc olvasás"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "rtc riasztási megszakítás letiltása"
 
@@ -11371,6 +11520,41 @@ msgstr "%s a(z) %d. megszakítást használja\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s lekérdezést használ\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11812,26 +11996,41 @@ msgstr "nem foglalható le pufferterület"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Használat: rev [fájl ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg olvasásra"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "a(z) „%s” nem érhető el"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr "befejezetlen írás a következőbe: „%s” (kiírva: %ld, várt: %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "a sorok száma érvénytelen"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Használat: tailf [-n N | -N] naplófájl"
 
@@ -11865,6 +12064,31 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Elfogyott a memória a puffer növelésekor.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# %s partíciós táblája\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "SunOS alt szektorok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "kezdet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Max. méret=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX indítható"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s hiba: címke 1-es verziójú lapozóterülettel\n"
 
index 8422f84849f931354c690f27b05046da47f899b7..d0fb3b005a4e874cff3ba58c1ccff688dbb65ddb 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,117 +19,141 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "set hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "set baca-tulis"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "get hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "get sectorsize"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "get sectorsize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "ofset inode buruk"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Extra sektor per cylinder"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "get blocksize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "set blocksize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "get 32-bit sector count"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "set readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "get readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "set filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "get filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "flush buffers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Penggunaan:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [perangkat]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AwalSekt            Ukuran Perangkat\n"
@@ -170,7 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Memformat ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
@@ -189,7 +213,7 @@ msgstr "Baca: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -198,43 +222,43 @@ msgstr ""
 "data jelek dalam cyl %d\n"
 "Melanjutkan ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Rangkap"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Satu"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -249,274 +273,275 @@ msgstr ""
 " -v         lebih verbose\n"
 " file       file untuk ditest\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr "berkas beukuran kosong"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc gagal"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr "crc error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr "data blok terlalu besar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  lubang di %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "utime gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "gagal mkdir: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "panjang nama berkas nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr "panjang nama berkas buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ofset inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "mode palsu: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
+msgstr ""
+"direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ofset berkas data tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Hapus block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -525,127 +550,132 @@ msgstr ""
 "Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
 "Permintaan menulis diabaikan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek failed dalam write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Tidak menulis peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -654,162 +684,163 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersih"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Benar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Hapus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
-msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
+msgstr ""
+"Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Tidak ditandai"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ukuran inode v2 buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -818,12 +849,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -845,7 +876,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d files\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -886,7 +917,7 @@ msgstr "%s: option parse error\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -895,113 +926,113 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
 "            [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nama volume terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fsname nama terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Perangkat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSname: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "BlockSize: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blok: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "error menulis superblok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "error menulis inode root"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "error menulis inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "seek error"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "error menulis . entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "error menulis .. entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "error menutup %s"
@@ -1011,7 +1042,7 @@ msgstr "error menutup %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1025,7 +1056,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1040,14 +1072,17 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         tampilkan bantuan ini\n"
 " -v         menjadi lebih verbose\n"
-" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
+" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak "
+"nol)\n"
 " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
 " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
 " -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
-" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
+" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= "
+"2.4.0)\n"
 " -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
 " -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
 " -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
@@ -1055,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 " dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
 " outfile    output file\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1064,95 +1099,108 @@ msgstr ""
 "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
 "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %"
+"lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati "
+"secara premature.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr "peta image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Termasuk: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
-msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
+msgstr ""
+"tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu "
+"digunakan)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr "image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
+"keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah "
+"keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1161,62 +1209,62 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
 "beberapa device files mungkin salah.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "tidak dapat menulis inode map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "tidak dapat menulis zone map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "gagal menulis dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "terlalu banyak bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "tidak cukup good blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1225,242 +1273,259 @@ msgstr ""
 "Ukuran Maksimal=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d bad blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "satu bad block\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
+msgstr ""
+"Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada "
+"menggunakan ukuran system %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Label telah dipotong.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "tidak terdapat label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "tidak ada uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kekurangan memory"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "sebuah page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        diseluruh disk. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "        diseluruh disk. "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "error: UUID parsing gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
-msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
+msgstr ""
+"%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
@@ -1476,8 +1541,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih "
+"besar dari nol)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1524,61 +1592,63 @@ msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Space kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux FS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk sudah berubah.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
+msgstr ""
+"Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-"
+"update.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1591,762 +1661,804 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL ERROR"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Terlalu banyak partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partisi logical saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan "
+"partisi extended !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua "
+"partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kunci tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Ukuran (dalam MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Diawali"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU "
+"Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partisi primary tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. "
+"Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
+msgstr ""
+"Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat "
+"memboot disk ini."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak "
+"dapat memboot disk ini."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
-msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
+msgstr ""
+"Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   None   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primary"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) "
+"Tanda\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
-msgstr "         ----Berawal----      ----Berakhir----   Awal      Nomor dari\n"
+msgstr ""
+"         ----Berawal----      ----Berakhir----   Awal      Nomor dari\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Tanda Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Mentah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Jangan mencetak tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
+msgstr ""
+"Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
+msgstr ""
+"memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di "
+"perangkat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "disk drive."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
-msgstr "             PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
+msgstr ""
+"             PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh "
+"orang yang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             tahu apa yang mereka kerjakan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr "             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
+msgstr ""
+"             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel "
+"dengan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             yang dapat anda pilih dari:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
+msgstr ""
+"                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
+msgstr ""
+"  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
+msgstr ""
+"             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan "
+"'yes' atau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "              `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Menggambar ulang layar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mencetak tampilan ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ubah geometri cylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Heads"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ubah geometri head"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ubah geometri sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Masukkan jumlah heads:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%20X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk Drive: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Heads: %d    Sektor per Track: %d   Cylinders: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Tanda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipe Partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipe FS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Ukuran (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Ukuran (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimalkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Satuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Perintah tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2376,8 +2488,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
-"-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
-"-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
+"-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel "
+"partisi disk;\n"
+"-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah "
+"heads, \n"
 "                dan jumlah dari sectors/track.\n"
 
 #: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
@@ -2399,14 +2513,15 @@ msgstr ""
 "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
 "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
 "\tini. Beberapa saran:\n"
-"\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
+"\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke "
+"disk.\n"
 "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
 "\t   anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
 "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
 "\t   secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
 "\t   seorang AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2415,204 +2530,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD label untuk perangkat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Aksi perintah"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   edit data drive"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   install bootstrap"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   cetak menu ini"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi BSD baru"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   kembali ke menu utama"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   tampilkan disklabel secara lengkap"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   ubah id partisi filesystem"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   ubah satuan (cylinders/sektor)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   tulis disklabel di disk"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "tipe: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "tipe: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "tanda:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " removable"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektor/track: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cylinders: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "drivedata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2621,101 +2736,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       awal        akhir    ukuran   fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bytes/sektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektor/track"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracks/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylinders"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektor/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "track-to-track seek"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partisi (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
@@ -2747,11 +2862,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK     Ubah tabel partisi\n"
 "            fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK  Tampilkan daftar tabel partisi\n"
-"            fdisk -s PARTISI             Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
+"            fdisk -s PARTISI             Berikan ukuran partisi dalam "
+"blocks\n"
 "            fdisk -v                     Tampilkan versi dari fdisk\n"
 "Disini DISK  memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
 "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
-"-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
+"-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam "
+"cylinders)\n"
 "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:256
@@ -2947,7 +3064,7 @@ msgstr "Anda harus menset"
 msgid "heads"
 msgstr "heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektor"
 
@@ -3048,7 +3165,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
-"Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
+"Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk "
+"menulisnya.\n"
 "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
 "\n"
 
@@ -3057,12 +3175,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3071,27 +3189,35 @@ msgstr ""
 "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
 "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
+msgstr ""
+"Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI "
+"ataupun OSF disklabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Kesalahan internal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w"
+"(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3100,21 +3226,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3123,74 +3249,74 @@ msgstr ""
 "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "                2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3203,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
 "dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3212,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
 "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3223,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3234,57 +3360,58 @@ msgstr ""
 "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
+msgstr ""
+"Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3293,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3302,22 +3429,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3326,12 +3453,12 @@ msgstr ""
 "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Selesai.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3342,16 +3469,16 @@ msgstr ""
 "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot      Awal          Akhir    Blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3360,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3371,87 +3498,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr Af  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3464,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3477,22 +3604,24 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
+msgstr ""
+"Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi "
+"extended terlebih dahulu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3503,20 +3632,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partisi primary (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3525,12 +3654,12 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3543,7 +3672,7 @@ msgstr ""
 "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
 "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3556,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3565,91 +3694,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error dalam menutup file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Awal baru dari data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
+"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk "
+"tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
+"satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3658,16 +3793,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot file tidak diubah\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3770,17 +3905,21 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 "
+"bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3799,7 +3938,7 @@ msgstr ""
 "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3812,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3821,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "----- partisi ------\n"
 "Pt# %*s  Info     Awal        Akhir Sektor   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3832,12 +3971,12 @@ msgstr ""
 "Bootfile: %s\n"
 "----- Masukan Direktori -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3850,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
 "\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3859,7 +3998,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3868,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3879,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
 "\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3888,22 +4027,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3912,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 "Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
 "bukan di diskblock %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3921,32 +4060,32 @@ msgstr ""
 "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
 "tetapi besar disk adalah %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3964,7 +4103,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3973,17 +4112,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
-msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
+msgstr ""
+"Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3997,31 +4137,34 @@ msgstr ""
 "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
 "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "YA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
-msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
+msgstr ""
+"Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+msgstr ""
+"Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
+"dahulu!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4030,17 +4173,19 @@ msgstr ""
 "Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
 "mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
-msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+msgstr ""
+"Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini "
+"terlebih dahulu!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Terakhir %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4053,21 +4198,23 @@ msgstr ""
 "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
-"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
+"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri "
+"cylinder dari %d.\n"
 "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
@@ -4150,8 +4297,10 @@ msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:168
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:198
 #, c-format
@@ -4219,7 +4368,8 @@ msgid ""
 "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
 "to %d %s\n"
 msgstr ""
-"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
+"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai "
+"anda\n"
 "%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
 "menjadi %d %s\n"
 
@@ -4230,7 +4380,8 @@ msgid ""
 "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
 msgstr ""
 "Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
-"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
+"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u "
+"sectors\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid ""
@@ -4243,7 +4394,8 @@ msgstr ""
 "Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
 "filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
 "menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
-"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
+"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux "
+"swap): "
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:581
 #, c-format
@@ -4665,89 +4817,91 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "error menulis di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
+msgstr ""
+"file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan "
+"restore\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "kehabisan memory?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "error dalam membaca %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4758,31 +4912,34 @@ msgstr ""
 "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
 "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
-msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu "
+"cylinders\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
-"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
+"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan "
+"mengunakan C/H/S.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4791,22 +4948,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya "
+"berada dalam 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu "
+"(seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu "
+"(seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4815,12 +4983,12 @@ msgstr ""
 "Nama Id\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4830,40 +4998,26 @@ msgstr ""
 "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
 "sebelum menggunakan mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Error menutup %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"satuan: sektor\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4872,12 +5026,12 @@ msgstr ""
 "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot Awal      Akhir #cyls    #blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4886,12 +5040,12 @@ msgstr ""
 "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot    Awal        Akhir #sectors  Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4900,60 +5054,47 @@ msgstr ""
 "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot   Awal        Akhir  #blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
+"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari "
+"%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Device Boot Awal    Akhir  MiB    #blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr " awal=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ", besar=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ", dapat di boot"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4964,51 +5105,52 @@ msgstr ""
 "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
 "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "dan %s overlap\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5017,17 +5159,17 @@ msgstr ""
 "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
 "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5035,25 +5177,26 @@ msgstr ""
 "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
 "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
-"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
+"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot "
+"disk ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5061,38 +5204,44 @@ msgstr ""
 "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
 "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
-"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
+"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-"
+"boot disk ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "awal"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "akhir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%"
+"ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5101,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
 "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5109,356 +5258,386 @@ msgstr ""
 "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
 "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "tree dari partisi?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "nomor terlalu besar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "terlalu banya input\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipe ilegal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%"
+"lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "input tidak baik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "terlalu banyak partisi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
-"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
+"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan "
+"memperoleh\n"
 "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
-"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
+"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan "
+"mungkin <tipe>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "pilihan yang berguna:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr "    -d [atau --dump]:    idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
+msgstr ""
+"    -d [atau --dump]:    idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk "
+"input selanjutnya"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-msgstr "    -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
+msgstr ""
+"    -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/"
+"cylinders/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
-msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
+msgstr ""
+"    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
+msgstr ""
+"    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [atau --re-read]  membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O file :            menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :            mengembalikan sektor itu kembali"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [atau --help]:    tampilkan pesan ini"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"    -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel "
+"partisi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
-"    -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
-"                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
+"    -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam "
+"output\n"
+"                               atau memperkirakan deskripsi dari partisi di "
+"input"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [atau --Linux]:    jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [atau --Linux]:    jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak "
+"berhubungan dengan Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
-msgstr "    -f  [atau --force]:    lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
+msgstr ""
+"    -f  [atau --force]:    lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini "
+"merupakan perbuatan yang bodoh"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Penggunaan:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
+msgstr ""
+"%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
+"PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk "
+"tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
-msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
+msgstr ""
+"tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan "
+"pilihan -l atau -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5466,44 +5645,45 @@ msgstr ""
 "Selesai\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
-"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
+"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk "
+"LILO,\n"
 "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Bad Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5515,30 +5695,31 @@ msgstr ""
 "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
 "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
-msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+msgstr ""
+"Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Keadaan lama:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Keadaan baru:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5546,21 +5727,21 @@ msgstr ""
 "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
 "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5569,16 +5750,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5587,7 +5768,7 @@ msgstr ""
 "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5663,8 +5844,12 @@ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
 
 #: fsck/fsck.c:867
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
-msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
+msgstr ""
+"%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap "
+"bukan nol di fsck\n"
 
 #: fsck/fsck.c:894
 #, c-format
@@ -5681,8 +5866,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1061
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] "
+"[filesys ...]\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1099
 #, c-format
@@ -5753,8 +5941,11 @@ msgid "              parameters\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan "
+"sebuah -\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5765,7 +5956,8 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
@@ -5774,7 +5966,8 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
 #: getopt/getopt.c:329
 msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
+msgstr ""
+"  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
 
 #: getopt/getopt.c:330
 msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
@@ -5867,96 +6060,98 @@ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
 #: hwclock/cmos.c:584
 #, c-format
 msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
+msgstr ""
+"%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:587
 #, c-format
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "lokal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...diperoleh clock tick\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
+msgstr ""
+"Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5965,27 +6160,31 @@ msgstr ""
 "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
 "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari "
+"bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5994,21 +6193,22 @@ msgstr ""
 "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
 "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6023,60 +6223,66 @@ msgstr ""
 "Respon adalah:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
+"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana "
+"nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
 "Perintah adalah:\n"
 "  %s\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset "
+"Waktu System dari waktu ini.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() gagal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
@@ -6088,8 +6294,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi "
+"sampah.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
 #, c-format
@@ -6102,16 +6312,22 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak "
+"terakhir dikalibrasi.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
+"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor "
+"drift %f detik/hari.\n"
 "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6122,7 +6338,9 @@ msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
 #: hwclock/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
+msgstr ""
+"Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang "
+"lalu\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:992
 #, c-format
@@ -6140,13 +6358,19 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) "
+"untuk ditulis"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
 #, c-format
 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) "
+"didalamnya"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1017
 #, c-format
@@ -6155,18 +6379,26 @@ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa "
+"membetulkannya.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi "
+"sejarah buruk."
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+msgstr ""
+"Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak "
+"menset clock.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1115
 #, c-format
@@ -6178,58 +6410,59 @@ msgstr "Menggunakan %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
-"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
+"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha "
+"Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
 "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
 "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk "
+"memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s dari %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6287,7 +6520,8 @@ msgstr ""
 "       --version      tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
 "\n"
 "Pilihan: \n"
-"  -u | --utc          hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
+"  -u | --utc          hardware clock disimpan dalam coordinat universal "
+"time\n"
 "       --localtime    hardware clock disimpan dalam local time\n"
 "  -f | --rtc=jalur    menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
 "       --directisa    akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
@@ -6299,12 +6533,13 @@ msgstr ""
 "                      menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
 "       --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
 "                      /etc/adjtime)\n"
-"       --test         lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
+"       --test         lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat "
+"waktu\n"
 "                      atau hal lainnya\n"
 "  -D | --debug        mode penelusuran\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6312,20 +6547,21 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
+"       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock "
+"(8))\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6334,88 +6570,111 @@ msgstr ""
 "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
 "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda "
+"menspesifikasikan keduanya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda "
+"menspesifikasikan keduanya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda "
+"menspesifikasikan keduanya.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
+msgstr ""
+"%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --"
+"localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam "
+"kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk "
+"sebuah metode akses.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
 
@@ -6462,7 +6721,8 @@ msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
+msgstr ""
+"ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6481,8 +6741,14 @@ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux "
+"'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di "
+"system ini.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6511,7 +6777,8 @@ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
@@ -6519,82 +6786,86 @@ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: masalah dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "pengguna"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "pengguna"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: membaca: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: masukan overrun"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
-"atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
+"Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-"
+"H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
+"atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6659,8 +6930,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
@@ -6745,13 +7016,18 @@ msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang "
+"mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
+msgstr ""
+"%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:177
 #, c-format
@@ -6843,7 +7119,8 @@ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:284
 msgid "  still logged in"
@@ -7145,72 +7422,72 @@ msgstr "adalah n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Siapa anda?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "di reboot oleh %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "di matikan oleh %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7218,7 +7495,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7226,87 +7503,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekarang anda dapat mematikan power..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Error mematikan\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
-msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
@@ -7452,7 +7730,9 @@ msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
 #: login-utils/vipw.c:217
 #, c-format
 msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
+msgstr ""
+"%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada "
+"dalam %s)\n"
 
 #: login-utils/vipw.c:240
 #, c-format
@@ -7519,25 +7799,25 @@ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
@@ -7618,8 +7898,11 @@ msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+"[ message ...]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -7636,22 +7919,22 @@ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr "kehabisan memory?"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "gagal membaca symlink: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7660,7 +7943,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7669,7 +7952,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7688,7 +7971,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
 " -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7697,12 +7980,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
@@ -7832,252 +8115,252 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang diduga"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl error: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Error menulis screendump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
@@ -8085,7 +8368,8 @@ msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
 #: misc-utils/uuidd.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:48
 #, c-format
@@ -8221,6 +8505,93 @@ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc gagal"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "error: strdup gagal"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+#, fuzzy
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bytes"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8271,51 +8642,57 @@ msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
+msgstr ""
+"tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
+"menjalankan)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
+msgstr ""
+"tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
+"menjalankan)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
-msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
+msgstr ""
+"tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa "
+"menjalankan)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "waktu habis"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8324,141 +8701,143 @@ msgstr ""
 "Tidak dapt membuat link %s\n"
 "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "error menulis %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", offset %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", encryption type %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
-"%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
+"%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak "
+"mengetahui\n"
 "    mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
+msgstr ""
+"peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8468,7 +8847,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8477,10 +8857,11 @@ msgstr ""
 " %1$s -a | --all                              daftar seluruh yang digunakan\n"
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
 " %1$s -f | --find                             mencari yang tidak digunakan\n"
-" %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop>    ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>]   daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
+" %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop>    ubah ukuran %1$s -j | --"
+"associated <berkas> [-o <num>]   daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
 " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8497,7 +8878,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
-" -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
+" -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi "
+"<nama/nomor>\n"
 " -h | --help              bantuan ini\n"
 " -o | --offset <nomor>    awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
 "      --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
@@ -8507,22 +8889,22 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           mode verbose\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
@@ -8572,7 +8954,7 @@ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1805
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
@@ -8585,7 +8967,8 @@ msgstr "Mencoba %s\n"
 #: mount/mount.c:870
 #, c-format
 msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
-msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
+msgstr ""
+"mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
 
 #: mount/mount.c:873
 #, c-format
@@ -8689,8 +9072,11 @@ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
 
 #: mount/mount.c:1358
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan "
+"spesifikasi di argument perintah"
 
 #: mount/mount.c:1361
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -8779,7 +9165,8 @@ msgid ""
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 "       (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
-"       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
+"       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang "
+"diperlukan?)"
 
 #: mount/mount.c:1446
 msgid ""
@@ -8794,7 +9181,8 @@ msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
-"       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
+"       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - "
+"coba\n"
 "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
 #: mount/mount.c:1459
@@ -8832,12 +9220,14 @@ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
 #: mount/mount.c:1493
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
+msgstr ""
+"mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
 
 #: mount/mount.c:1501
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
+msgstr ""
+"mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
 #: mount/mount.c:1503
 #, c-format
@@ -8851,7 +9241,9 @@ msgstr ""
 #: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
+msgstr ""
+"mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan "
+"pilihan `-o loop'?"
 
 #: mount/mount.c:1509
 #, c-format
@@ -8875,24 +9267,31 @@ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 #: mount/mount.c:1523
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
+msgstr ""
+"mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan "
+"`-w' diberikan"
 
-#: mount/mount.c:1538
+#: mount/mount.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
+
+#: mount/mount.c:1542
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1548
+#: mount/mount.c:1552
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
 
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: mount/mount.c:1572
+#: mount/mount.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8904,25 +9303,31 @@ msgstr ""
 "mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
 "       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
 "       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
-"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
-"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
+"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses "
+"ke\n"
+"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan "
+"mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1655
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
+msgstr ""
+"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya "
+"colon\n"
 
-#: mount/mount.c:1657
+#: mount/mount.c:1661
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
+msgstr ""
+"mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya "
+"awalan //\n"
 
-#: mount/mount.c:1752
+#: mount/mount.c:1756
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1886
+#: mount/mount.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8960,7 +9365,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Penggunan: mount -V             : tampilkan versi\n"
 "           mount -h             : tampilkan bantuan ini\n"
-"           mount                : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
+"           mount                : tampilkan seluruh filesystem yang di "
+"mount\n"
 "           mount -l             : idem, termasuk volume labels\n"
 "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
 "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
@@ -8986,24 +9392,31 @@ msgstr ""
 "           mount --make-rslave dir\n"
 "           mount --make-rpivate dir\n"
 "           mount --make-runbindable dir\n"
-"Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
-"/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
+"Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 "
+"atau\n"
+"/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau "
+"melalui\n"
 "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
 "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2209
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: mount/mount.c:2219
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "tidak ada yang telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:2237 mount/mount.c:2263
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
 
-#: mount/mount.c:2240
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
@@ -9062,7 +9475,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan:\n"
-" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
+" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             mengaktifkan seluruh swap dari /etc/"
+"fstab\n"
 " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
 " %1$s -s                            menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
 " %1$s -h                            menampilkan bantuan\n"
@@ -9088,118 +9502,120 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           menampilkan versi\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 msgid "execv failed"
 msgstr "gagal eksekusi"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk "
+"menginisialisasi ulang.)"
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s di %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Bukan superuser."
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: gagal swapoff"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9243,7 +9659,8 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
-"        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
+"        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang "
+"digunakan\n"
 "         oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
 
 #: mount/umount.c:173
@@ -9363,7 +9780,7 @@ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9395,7 +9812,8 @@ msgstr ""
 "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
 "\n"
 "Set kebijakan:\n"
-"  chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
+"  chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> "
+"[<argumen ...]}\n"
 "\n"
 "Dapatkan kebijakan:\n"
 "  chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
@@ -9416,59 +9834,59 @@ msgstr ""
 "  -V | --version      keluarkan informasi versi\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "tidak diketahui\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr "sekarang"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
@@ -9507,7 +9925,8 @@ msgstr ""
 "  ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
 "\n"
 "Pilihan:\n"
-"  -n <datakelas>      data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
+"  -n <datakelas>      data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih "
+"tinggi)\n"
 "  -c <kelas>          kelas antrian\n"
 "                      0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
 "  -t                  abaikan kegagalan\n"
@@ -9552,16 +9971,19 @@ msgid ""
 "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
+"File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %"
+"d,\n"
 "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
+"File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal "
+"characters dalam fifo adalah %d,\n"
 "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:189
@@ -9591,8 +10013,12 @@ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T "
+"nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9645,8 +10071,10 @@ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
 #, c-format
@@ -9655,8 +10083,10 @@ msgstr "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
 #, c-format
@@ -9664,10 +10094,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Argumen tidak cukup"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9784,32 +10261,32 @@ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "resource(s) dihapus\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9818,79 +10295,82 @@ msgstr ""
 "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "               [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "kunci sudah dihapus"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "kunci tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "ijin ditolak untuk id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "id tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "id sudah dihapus"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "error tidak diketahui dalam id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+"%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk "
+"membaca.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9901,7 +10381,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : shared_mem\n"
 "\t-q : messages\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -9910,7 +10390,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semaphores\n"
 "\t-a : all (default)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9923,7 +10403,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : creator\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -9932,359 +10412,359 @@ msgstr ""
 "\t-l : batas\n"
 "\t-u : ringkasan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "pages resident %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "pages yang di swap %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "perms"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "pemilik"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "attached"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "detached"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "berubah"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "kunci"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Tidak diset"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "terkunci"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "max semaphors per array = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "max ops per semop call = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "last-op"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "last-changed"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "max queues system wide = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "alokasi antrian = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "penggunaan headers = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "kirim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "recv"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "kembali"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "byte yang digunakan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "pesan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "shmctl gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10293,41 +10773,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "msgctl gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10336,31 +10816,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Antrian Pesan msgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 msgid "semctl failed"
 msgstr "semctl gagal"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10369,52 +10849,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "nilai"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcound"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10423,7 +10903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -10431,50 +10911,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach dari %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "tidak dapat daemonize"
 
@@ -10598,7 +11078,8 @@ msgstr ""
 "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
 "\n"
 "  -h, --help     informasi penggunaan\n"
-"  -p, --parse    tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
+"  -p, --parse    tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format "
+"tercetak.\n"
 "  -s, --sysroot   gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:683
@@ -10611,8 +11092,10 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr "  rdev /dev/fd0  (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr ""
+"  rdev /dev/fd0  (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
 msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
@@ -10647,8 +11130,11 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     sama dengan rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, "
+"2=kunci2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
@@ -10702,7 +11188,9 @@ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
+msgstr ""
+"Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte "
+"asal.\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:284
 #, c-format
@@ -10777,7 +11265,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10800,99 +11288,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            pesan verbose\n"
 "    -V | --version            tampilkan versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "baca waktu sistem"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "set alarm rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: versi %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc() gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "baca rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
 
@@ -10917,7 +11410,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -10926,12 +11420,14 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 " -h, --help               tampilkan pesan bantuan ini\n"
 " -v, --verbose            tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
-" -R, --addr-no-randomize  menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  menonaktifkan randomization dari virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
@@ -10941,7 +11437,8 @@ msgstr ""
 " -S, --whole-seconds      aktifkan WHOLE_SECODS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
 " -3, --3gb                batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
-"     --4gb                abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
+"     --4gb                abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi "
+"sebelumnya saja)\n"
 
 #: sys-utils/setarch.c:131
 #, c-format
@@ -10987,8 +11484,10 @@ msgid ""
 "          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
 "          -T [on|off] ]\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
-"               -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
+"Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> "
+"| \n"
+"               -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|"
+"mati] | -s | \n"
 "               -T [nyala|mati] ]\n"
 
 #: sys-utils/tunelp.c:91
@@ -11049,6 +11548,41 @@ msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s menggunakan polling\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "gagal seek"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "gagal eksekusi\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11103,8 +11637,11 @@ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] "
+"[file ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:256
 #, c-format
@@ -11189,11 +11726,13 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1294
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
+"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam "
+"brackets.\n"
 "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1301
@@ -11218,17 +11757,21 @@ msgid ""
 ":f                      Display current file name and line number\n"
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
-"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
-"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
+"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran "
+"screen saat ini]\n"
+"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran "
+"screen saat ini]*\n"
 "<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
-"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
+"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]"
+"*\n"
 "q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
 "s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
 "f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
 "b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
 "'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
 "=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
-"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
+"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar "
+"expression [1]\n"
 "n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
 "!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
 "v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
@@ -11375,7 +11918,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11392,14 +11936,16 @@ msgstr ""
 "  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
 "  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
 "  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
-"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
+"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman "
+"selanjutnya\n"
 "  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
 "  !perintah               keluar ke shell\n"
 "  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
 "  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
 "\n"
 "Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
-"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
+"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); "
+"1<baris baru> (halaman pertama).\n"
 "\n"
 "Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11410,8 +11956,11 @@ msgstr "Kehabisan memori\n"
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
+"[files]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11500,26 +12049,41 @@ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %ld, diperkirakan %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
 
@@ -11553,6 +12117,28 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "satuan: sektor\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr " awal=%9lu"
+
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr ", besar=%9lu"
+
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr ", dapat di boot"
+
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
 
@@ -11562,12 +12148,15 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
-#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
-#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
+#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel "
+#~ "partisi \n"
+#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 "
+#~ "di \n"
 #~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
 
 #~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
@@ -11735,15 +12324,22 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] "
+#~ "pengguna ]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
 #~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
-#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  "
+#~ "Exiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. "
+#~ "Keluar.\n"
 
 #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
 #~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
@@ -11790,8 +12386,11 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
 #~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
 
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat "
+#~ "dilakukan.\n"
 
 #~ msgid "%s: bad UUID"
 #~ msgstr "%s: bad UUID"
@@ -11886,5 +12485,8 @@ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
 #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
 #~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
 
-#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg "
+#~ "arg...}\n"
index 5f00ed3503f5511bab2591a7808558ac26e3e5c1..eb5dcabcec56e68283ca742cea3eea09ea577157 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -17,118 +17,142 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "imposta sola lettura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "imposta lettura-scrittura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "visualizza sola lettura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "visualizza la dimensione del settore"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "visualizza la dimensione del settore"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "dimensione inode non corretta"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Settori supplementari per cilindro"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "imposta la dimensione del blocco"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "visualizza la dimensione in byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "imposta readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "visualizza readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "imposta file system readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "visualizza file system readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "scarica i buffer"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [dispositivi]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] comandi dispositivi\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s richiede un argomento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s riuscito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -166,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formattazione in corso... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "fatto\n"
@@ -185,7 +209,7 @@ msgstr "Leggere: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -194,45 +218,45 @@ msgstr ""
 "dati danneggiati nel cil %d\n"
 "Continua ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Uso:  %s [ -n ] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n"
 
 # Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio 
 # sopra.
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "doppia"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "singola"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -247,283 +271,283 @@ msgstr ""
 " -v         sii più prolisso\n"
 " file       file da verificare\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty non riuscita\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc non riuscita"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", errore"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  buco in %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Superblocco: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "valore di timeout non valido: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync non riuscito "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nome\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s è montato.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Continuare?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "controllo interrotto.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Rimuovere blocco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -532,127 +556,132 @@ msgstr ""
 "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n"
 "ignorata la richiesta di scrittura\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "tentativo fallito in write_block "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "ricerca fallita in write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "impossibile scrivere in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Impossibile scrivere inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "impossibile leggere super block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "numero magico danneggiato in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Impossibile leggere la mappa inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Impossibile leggere gli inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "Inode %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "blocchi %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Dimensione zona=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stato del filesystem=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -661,164 +690,164 @@ msgstr ""
 "lunghezzanom=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Segno in uso"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Corretto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Rimuovere"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Non contrassegnata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "dimensione inode v2 non corretta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -827,12 +856,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -855,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d file\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -896,7 +925,7 @@ msgstr "%s: errore di comprensione dell'opzione\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -905,113 +934,113 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [-v] [-N n-di-inode] [-V nome-volume]\n"
 "        [-F nome-filessystem] dispositivo [numero-blocchi]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nome di volume troppo lungo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "nome del filesystem troppo lungo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blocchi: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "errore durante la scrittura del superblocco"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "errore durante la scrittura dell'inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "errore durante la scrittura di \".\""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "errore durante la scrittura di \"..\""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s"
@@ -1021,7 +1050,7 @@ msgstr "errore durante la chiusura di %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1052,95 +1081,95 @@ msgid ""
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Incluso: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dati directory: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Tutto: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblocco: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1148,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di "
 "sicurezza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1156,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di "
 "sicurezza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1165,63 +1194,63 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n"
 "certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr ""
 "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "impossibile scrivere inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "scrittura in write_block non riuscita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "troppi blocchi danneggiati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1230,252 +1259,266 @@ msgstr ""
 "Dimensione max=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d blocchi danneggiati\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "un blocco danneggiato\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del "
 "valore di sistema %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "nessuna etichetta, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "nessun uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "troppe pagine danneggiate"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "una pagina danneggiata\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu pagine danneggiate\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   visualizzazione del disklabel completo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   visualizzazione del disklabel completo"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: errore: Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
@@ -1538,63 +1581,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizzabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia "
 "aggiornata correttamente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1607,232 +1650,232 @@ msgstr ""
 "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
 "per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Troppe partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione "
 "non estesa !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due "
 "partizioni estese"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tasto non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premere un tasto per continuare"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione logica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Errore interno !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Dimensione (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Inizio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizione primaria danneggiata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizione logica danneggiata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1841,88 +1884,88 @@ msgstr ""
 "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la "
 "tabella."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo "
 "schermo:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unità disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Settore 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Settore %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nessuno   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primario"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logico"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -1931,7 +1974,7 @@ msgstr ""
 " # Tipo     settore   settore   offset  lunghezza   tipo di filesystem  "
 "(ID)   flag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -1940,483 +1983,483 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 " # Flag testina sett. cil.   ID  testina sett. cil.    settore  settori\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Grezzo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Non stampare la tabella"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "unità disco."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando     significato"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " b          Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr " g          cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "            ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da "
 "persone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "            esperti."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr " h          Stampare questa schermata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 " m          Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "            Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "            DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "            Vi sono diversi altri formati per la partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "            tra i quali scegliere:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "               r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul "
 "disco)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "               s - Tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "               t - Tabella in formato grezzo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 " u          Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della "
 "partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "            Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 " W          Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve "
 "inserire la W maiuscola)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "            Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si "
 "deve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "            confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"no\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ridisegna lo schermo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Stampa questa schermata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Testine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifica la geometria delle testine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modifica della geometria eseguita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valore cilindri non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Immettere il numero delle testine: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valore testine non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valore settori non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Sconosciuto (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unità disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Testine: %d   Settori per traccia: %d   Cilindri: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo FS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etichetta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Dim. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Dim. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra della schermata della guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nuova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, "
 "sett., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nessun'altra partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2482,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "\t   di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
 "\t   (altrimenti si diviene AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2491,204 +2534,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Azione comando"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   eliminanazione di una partizione BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   modifica dei dati dell'unità"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   installazione di bootstrap"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   stampa di questo menu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   aggiunta di una nuova partizione BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   uscita senza salvataggio delle modifiche"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ritorno al menu principale"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   visualizzazione del disklabel completo"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   modifica dell'id del filesystem di una partizione"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   c   cambia unità (cilindri/settori)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   scrittura del disklabel su disco"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Lettura del disklabel di %s al settore %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primo %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "tipo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "etichetta: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "flag:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " rimovibile"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "byte/settore: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "settori/traccia: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "tracce/cilindro: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "settori/cilindro: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cilindri: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "headswitch: %ld\t\t# millisecondi\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "ricerca traccia-a-traccia: %ld\t# millisecondi\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "datiunità:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2697,101 +2740,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       inizio     fine      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Scrittura del disklabel su %s in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "byte/settore"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "settori/traccia"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracce/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindri"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "settori/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr " Deve essere <= settori/traccia * tracce/cilindro (predefinito).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partizione (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
@@ -3024,7 +3067,7 @@ msgstr "Si devono impostare"
 msgid "heads"
 msgstr "testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "settori"
 
@@ -3124,19 +3167,19 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3145,17 +3188,17 @@ msgstr ""
 "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né "
 "una disklabel Sun, SGI od OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Errore interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3164,7 +3207,7 @@ msgstr ""
 "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d "
 "verrà corretto con w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3173,95 +3216,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "settore"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3274,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
 "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3283,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
 "Prima bisogna eliminarla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3294,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3305,58 +3348,58 @@ msgstr ""
 "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "    phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3365,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3375,36 +3418,36 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totale %llu settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fine\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3415,16 +3458,16 @@ msgstr ""
 "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Avvio    Inizio    Fine   Blocchi   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3434,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del "
 "disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3445,88 +3488,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld settori non allocati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3535,7 +3578,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3544,24 +3587,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione "
 "estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3572,20 +3615,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partizione primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logica (5 od oltre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr " e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3594,12 +3637,12 @@ msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3613,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
 "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3626,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
 "informazioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3635,44 +3678,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuovo inizio dati"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Numero di cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Numero di testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3681,34 +3724,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - "
 "opzione b ignorata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3717,16 +3760,16 @@ msgstr ""
 "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si "
 "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3735,16 +3778,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il file d'avvio corrente è: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "File d'avvio immutato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3854,7 +3897,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3863,12 +3906,12 @@ msgstr ""
 "Secondo MIPS Computer Systems, Inc l'etichetta non deve contenere più di 512 "
 "byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3887,7 +3930,7 @@ msgstr ""
 "Unità = %s di %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3900,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 "Unità = %s di %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3909,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "----- partizioni -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Inizio      Fine  Settori  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3920,12 +3963,12 @@ msgstr ""
 "File di avvio: %s\n"
 "----- Voci directory -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3938,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 "\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
 "\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3947,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNome del file di avvio troppo lungo:  deve essere di 16 byte al massimo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3956,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3969,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save"
 "\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3978,22 +4021,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4002,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
 "non al blocco %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4011,32 +4054,32 @@ msgstr ""
 "La partizione del disco intero è solamente di %d blocchi,\n"
 "ma il disco è di %d blocchi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4045,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "la partizione di avvio non esiste.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4054,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non esiste.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4063,17 +4106,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "È possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4088,33 +4131,33 @@ msgstr ""
 "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in "
 "modo differente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Si sa che sul disco esiste una sovrapposizione di partizioni?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
 "problema.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4123,19 +4166,19 @@ msgstr ""
 "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
 "copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto "
 "questo problema.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Ultimo %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4148,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "precedente sarà definitivamente perso.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4156,12 +4199,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
@@ -4767,91 +4810,91 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "memoria insufficiente - termina\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "errore di scrittura su %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino "
 "non viene effettuato\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "memoria insufficiente?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4862,22 +4905,22 @@ msgstr ""
 "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n"
 "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4887,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 "63\n"
 "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4896,7 +4939,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4904,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu "
 "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4913,7 +4956,7 @@ msgstr ""
 "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu "
 "(dovrebbe essere in 1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4922,7 +4965,7 @@ msgstr ""
 "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu "
 "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4931,12 +4974,12 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4946,38 +4989,26 @@ msgstr ""
 "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
 "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "settori"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4986,13 +5017,13 @@ msgstr ""
 "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Dispositivo Boot Inizio      Fine   #cilin.   #blocchi   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5001,12 +5032,12 @@ msgstr ""
 "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Dispositivo Boot    Inizio      Fine  #settori Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5015,12 +5046,12 @@ msgstr ""
 "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Dispositivo  Boot  Inizio       Fine  #blocchi  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5029,46 +5060,31 @@ msgstr ""
 "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Dispositivo Inizio Boot   Fine    MB   #blocchi  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "inizio"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX avviabile"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5079,53 +5095,53 @@ msgstr ""
 "  per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
 "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come "
 "vuota\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Attenzione: la partizione %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "e %s si sovrappongono\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5134,17 +5150,17 @@ msgstr ""
 "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n"
 "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5152,17 +5168,17 @@ msgstr ""
 "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
 "  (anche se questo non è un problema per Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5171,7 +5187,7 @@ msgstr ""
 "(attiva)\n"
 "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5179,7 +5195,7 @@ msgstr ""
 "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n"
 "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5188,40 +5204,40 @@ msgstr ""
 "(attiva)\n"
 "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "inizio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "fine"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5229,133 +5245,133 @@ msgstr ""
 "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n"
 "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "struttura delle partizioni?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "numero troppo grande\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "segni strani dopo il numero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "troppi campi di input\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipo non valido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima "
 "consentita (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "input non valido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "troppe partizioni\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5368,43 +5384,43 @@ msgstr ""
 "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e "
 "forse <tipo>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "opzioni utili:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [o --id]:        stampa o modifica dell'Id della partizione"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [o --list]:      elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [o --dump]:      idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da "
 "0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5412,56 +5428,56 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accetta/riporta in unità di settori/blocchi/"
 "cilindri/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [o --DOS]:       per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [o --re-read]:   fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                modifica solamente la partizione con numero #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O file :            salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :            ripristina questi settori nuovamente"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [o --version]:   stampa versione"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [o --help]:     stampa questo messaggio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opzioni pericolose:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5469,7 +5485,7 @@ msgstr ""
 "    -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n"
 "                               tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5477,59 +5493,59 @@ msgstr ""
 "    -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
 "                            o prevede i rispettivi descrittori in input"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [o --Linux]:      non segnala le cose irrilevanti per Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:      elimina i messaggi di avvertimento"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:    imposta il numero di testine da utilizzare"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:  imposta il numero di settori da utilizzare"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [o --force]:      fa ciò che dico, anche se è stupido"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5538,68 +5554,68 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "totale: %llu blocchi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5607,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 "Fine\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5616,37 +5632,37 @@ msgstr ""
 "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
 "ma MBR DOS  avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Id non valido %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo "
 "disco...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5660,30 +5676,30 @@ msgstr ""
 "disco.\n"
 "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Vecchia situazione:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nuova situazione:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5691,21 +5707,21 @@ msgstr ""
 "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
 "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5714,16 +5730,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: fine prematura dell'input\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5732,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6033,91 +6049,91 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "locale"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Previsto: \"UTC\" o \"LOCAL\" o niente.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6126,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n"
 "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6136,22 +6152,22 @@ msgstr ""
 "50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire "
 "(per es. anno 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f secondi\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6160,22 +6176,22 @@ msgstr ""
 "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n"
 "In particolare, contiene virgolette.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "risposta dal comando date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6190,7 +6206,7 @@ msgstr ""
 "La risposta è stata:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6207,12 +6223,12 @@ msgstr ""
 "La risposta è stata:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6221,38 +6237,38 @@ msgstr ""
 "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile "
 "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità "
 "test.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr " settimeofday() non riuscito"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6371,17 +6387,12 @@ msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Shell non modificata.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6396,17 +6407,17 @@ msgstr ""
 "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo "
 "momento). Nessuna azione intrapresa.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6415,24 +6426,24 @@ msgstr ""
 "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per "
 "indicare su quale valore impostarlo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una "
 "verifica.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6500,7 +6511,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --"
 "localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6511,18 +6522,18 @@ msgstr ""
 "                indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare "
 "hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6531,7 +6542,7 @@ msgstr ""
 "Sono state specificate multiple funzioni.\n"
 "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6540,7 +6551,7 @@ msgstr ""
 "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state "
 "specificate entrambe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6549,7 +6560,7 @@ msgstr ""
 "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono "
 "state specificate entrambe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6558,30 +6569,30 @@ msgstr ""
 "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono "
 "state specificate entrambe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6590,12 +6601,12 @@ msgstr ""
 "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel "
 "kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6604,38 +6615,38 @@ msgstr ""
 "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di "
 "accesso.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
 
@@ -6751,75 +6762,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr " malloc initstring impossibile"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "valore di timeout non valido: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocità non valida: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "troppe velocità alternative"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "utente"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "utenti"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: lettura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: sovraccarico input"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6897,8 +6908,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
@@ -7388,72 +7399,72 @@ msgstr "è n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Uso: mesg [s | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: chi sei?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: autorizzazione negata"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Nessuna shell"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Uso: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Processo di spegnimento interrotto"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: solamente root può spegnere un sistema.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Verrà effettuato domani, non è possibile attendere fino ad allora?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "per manutenzione; bounce, bounce"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Il sistema verrà spento entro 5 minuti"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "È perciò proibito effettuare il login."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "riavviato da %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "fermato da %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7461,7 +7472,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Perché sono ancora attivo dopo il riavvio?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7469,87 +7480,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "È ora possibile togliere l'alimentazione elettrica..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Chiamata della funzionalità di spegnimento del kernel...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Errore durante l'esecuzione di\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "URGENTE: messaggio broadcast da %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Il sistema si spegnerà tra %d ore e %d minuti"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Il sistema si spegnerà tra 1 ora e %d minuti"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Il sistema si spegnerà in %d minuti\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Il sistema si spegnerà in 1 minuto\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Il sistema si spegnerà IMMEDIATAMENTE!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Impossibile fare un fork per swapoff. Pazienza!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Impossibile eseguire swapoff, si spera che umount ce la faccia."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Impossibile fare un fork per umount, si prova manualmente."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Impossibile eseguire %s, si prova ad usare umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Impossibile eseguire umount, termina utilizzo di umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Impossibile smontare %s: %s\n"
@@ -7765,26 +7776,26 @@ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
 
 # FIXME
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
@@ -7885,30 +7896,30 @@ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memoria insufficiente?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7917,7 +7928,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7929,7 +7940,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7938,12 +7949,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8074,252 +8085,252 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
+msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "impossibile effettuare il fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "errore klogctl : %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
@@ -8468,6 +8479,88 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc non riuscita"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "byte"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8518,53 +8611,53 @@ msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "impossibile collegare il file di lock %s: %s  (usare il flag -n per cambiare)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "scaduto"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8573,90 +8666,90 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare il collegamento %s\n"
 "Forse c'è un vecchio file di lock?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", cifratura %s (tipo %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", offset %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", tipo di cifratura %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero"
 
 # FIXME: loop device
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8666,52 +8759,52 @@ msgstr ""
 "       non è a conoscenza del loop device (se è questo il caso,\n"
 "       occorre ricompilare o eseguire \"modprobe loop\")."
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8726,7 +8819,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8742,22 +8835,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: device occupato"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9195,19 +9288,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: è possibile solo per root"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "non è stato montato niente"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
@@ -9271,123 +9369,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscito\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "exec fallita\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s su %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Non superutente.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9548,7 +9645,7 @@ msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr " umount: solo root può farlo"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9577,62 +9674,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
@@ -9828,10 +9925,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Argomenti insufficienti"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9935,32 +10079,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "matrice semafori semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "uso deprecato: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "risorsa eliminata\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9969,74 +10113,74 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "        [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: chiave illegale (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "autorizzazione negata per la chiave"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "chiave giù rimossa"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "chiave non valida"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "errore sconosciuto nella chiave"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "autorizzazione negata per id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "id già rimosso"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "errore sconosciuti in id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "uso : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h per richiamare la guida.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -10044,7 +10188,7 @@ msgstr ""
 "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in "
 "lettura.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10055,7 +10199,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : shared_mem (mem_condiv)\n"
 "\t-q : messaggi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10064,7 +10208,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semafori\n"
 "\t-a : tutti (predefinito)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10077,7 +10221,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : creatore\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10086,360 +10230,360 @@ msgstr ""
 "\t-l : limiti\n"
 "\t-u : sommario\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "dimensione min seg (byte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "segmenti allocati %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "pagine allocate %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "pagine residenti  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "pagine scambiate (swapping)   %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Prestazione swap: %ld tentativi\t %ld riusciti\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "perms"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Mem. Condiv.  Conn./Sconn./Cambio  Volte --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "proprietario"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "connesso"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "disconnesso"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "cambiato"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Mem.  Condiv. Creatore/Last-op--------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "chiave"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "stato"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "bloccato"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "numero max di matrici = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Stato del semaforo --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "matrici utilizzate = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "semafori allocati = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "last-op"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "ultima-modifica"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Matrici semafori --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Messaggi: stato --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "code allocate = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Code messaggi  Inv./Ric./Modif. Volte--------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "invio"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "ricez."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "modifica"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ Code Messaggi  PID  --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Code messaggi  --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "byte utilizzati"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "messaggi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10448,42 +10592,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync non riuscito "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10492,32 +10636,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Coda di messaggi msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10526,110 +10670,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "matrice semafori semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "valore"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s da %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -10932,7 +11076,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10946,99 +11090,104 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: intervallo illegale %s secondi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: valore time_t illecito %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: versione %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Utilizzo di %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc() non riuscita"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "rtc letto"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11181,6 +11330,41 @@ msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "exec fallita\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11595,27 +11779,42 @@ msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Uso: rev [file ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Numero non valido: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Uso: tailf file-di-log\n"
@@ -11650,6 +11849,31 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "settori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX avviabile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Shell non modificata.\n"
+
 #~ msgid "fatal: first page unreadable"
 #~ msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina"
 
index c865a4787702562774988356b9b321be3153e3ae..05db4cdfffe6baa1116d3d3649b01c0acbf8717a 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:08+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,117 +19,141 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "読み込み専用に設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "読み書き可能に設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "読み書き可能かどうかをテスト"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "セクタ数を取得"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "セクタ数を取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "不正なiノードオフセット"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "シリンダ毎の特別なセクタ"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "ブロックサイズを取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ブロックサイズを設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "32-bitセクタカウントを取得する"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "readahead 値を設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "readahead 値を取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "バッファをフラッシュする"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "領域テーブルを再読み込み"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "使い方:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [デバイス]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] コマンド デバイス\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "利用可能コマンド:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "512バイトセクタのサイズを取得"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: 不明なコマンド: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s は引数を要求します\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s は失敗しました。\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s が成功しました。\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: %s を開けません\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: %s で ioctl エラー\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   開始セクタ          サイズ デバイス\n"
@@ -152,7 +176,9 @@ msgstr "解析エラー\n"
 #: disk-utils/elvtune.c:110
 #, c-format
 msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
-msgstr "ブロックデバイスが見つかりません。ヘルプを表示するためには、-hを使用してください\n"
+msgstr ""
+"ブロックデバイスが見つかりません。ヘルプを表示するためには、-hを使用してくだ"
+"さい\n"
 
 #: disk-utils/elvtune.c:131
 #, c-format
@@ -163,14 +189,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "elvtuneは古いカーネル上でのみ有益なものです;\n"
-"2.6カーネルでは、替わりにIOスケジューラーのsysfs経由の設定値を使いましょう..\n"
+"2.6カーネルでは、替わりにIOスケジューラーのsysfs経由の設定値を使いましょ"
+"う..\n"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:31
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "フォーマットします ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "終了\n"
@@ -189,7 +216,7 @@ msgstr "読込: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "読込み中に問題発生、シリンダ %d, %d の筈ですが %d を読込みました\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -198,43 +225,43 @@ msgstr ""
 "シリンダ %d に不正なデータ\n"
 "続けます ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "使い方: %s [ -n ] デバイス\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: ブロックデバイスではありません\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できません"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "両"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "片"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -249,275 +276,275 @@ msgstr ""
 " -v         be more verbose\n"
 " file       file to test\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "stat が失敗: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "open が失敗: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr "ファイルの長さが短すぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "読み込みに失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zero file count"
 msgstr "次のファイル "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終りを越えています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "警告: 古いcramfs形式です\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc に失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr "crcエラー"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "root inode がディレクトリではありません "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr "データブロックが大きすぎます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) であるべきです\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "書き込みに失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "マウントに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown に失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "不正なタイムアウト値: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdirが失敗: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "ファイル名の長さがゼロです"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr "悪いファイル名の長さ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "不正なiノードオフセット"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "ファイルiノードはゼロオフセットかゼロではないサイズを持ちます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "ファイルiノードはゼロサイズかゼロではないオフセットを持ちます"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "シンボリックリンクはサイズがゼロです"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s への書き込みエラー: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink が失敗: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "ソケットはゼロではないサイズを持ちます: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod に失敗しました: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "不正なファイルデータオフセット"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "使い方: %s [ -larvsmf ] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s はマウントされています\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "本当に続けますか"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "チェックを中止しました\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr < FIRSTZONE。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr >= ZONES。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "ブロックの削除"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "読込エラー: ファイル '%s' 中のブロックへ seek できません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "読込エラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -526,127 +553,132 @@ msgstr ""
 "内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n"
 "書き込み要求は無視されます\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "スーパーブロック書込時のファイルシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "スーパーブロックを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "iノードマップを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "ゾーンマップを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "iノードを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "シークに失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "マップバッファを確保できません"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "スーパーブロックを書き込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Only 1k blocks/zones supported"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "bad s_imap_blocks field in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "inode マップ用バッファの確保ができません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "ゾーンマップ用バッファの確保ができません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "inode 用バッファの確保ができません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "inode カウンタ用バッファの確保ができません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "ゾーンカウンタ用バッファの確保ができません。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "inode マップが読込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "ゾーンマップが読込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "inode を読込めません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "iノード数 %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "ブロック数 %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zone サイズ=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "最大サイズ=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "ファイルシステム状態=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -655,162 +687,163 @@ msgstr ""
 "名前の長さ=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "iノード %d は不使用マークされていますが、ファイル '%s' が利用しています\n"
+msgstr ""
+"iノード %d は不使用マークされていますが、ファイル '%s' が利用しています\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "使用マーク"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root inode がディレクトリではありません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "ブロックは以前から利用されています。現在はファイル `%s' 内です。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用マークされています。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "正しい"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "ディレクトリ '%s' はファイル '%.*s' の不正 inode 番号を含みます。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " 削除"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '.' が最初ではありません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: 不正なディレクトリ: '..' が 2 番目ではありません\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "bad_zone での seek に失敗"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d のモードはクリアされず。"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "inode %d は使われませんが、ビットマップでは使用マークが付いています"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "inode %d が使用されますが、ビットマップでは不使用マークが付いています"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "設定"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "inode %d (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks の値を count に設定しました"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: 利用マークが付いていますが、どのファイルも使っていません"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "マークなし"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: 使用中、counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: 使用していません、counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "不正な inode サイズ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "不正な v2 inode サイズ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "対話的な修復を行なう為端末が必要です"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' を開けません: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s はクリーンです、チェックしません。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "強制的に %s のファイルシステム検査します。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "%s のファイルシステムは汚れており、検査が必要です。\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -819,12 +852,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld iノードが使用中 (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zone が使用中 (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -847,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ファイル\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -888,7 +921,7 @@ msgstr "%s: オプション解析エラー\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "使い方: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -897,113 +930,113 @@ msgstr ""
 "使い方: %s [-v] [-N i-ノードの個数] [-V ボリューム名]\n"
 "       [-F ファイルシステム名] デバイス [ブロック数]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "ボリューム名が長すぎます"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "ファイルシステム名が長すぎます"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "デバイス %s を stat できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s はブロックスペシャルデバイスではありません"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s を open できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "ブロックの引数が大きすぎます。最大 %llu です"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "デバイス: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "ボリューム: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "ファイルシステム名: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "ブロックサイズ: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "I-ノード: %d (1 ブロックあたり)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "I-ノード: %d (%lld ブロックあたり)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "ブロック数: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "I-ノード末尾: %d, データ末尾: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "スーバーブロック書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "ルート I-ノード書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "I-ノード書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "seek エラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr ". 項目書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr ".. 項目書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "%s の close でエラーが発生しました"
@@ -1011,9 +1044,10 @@ msgstr "%s の close でエラーが発生しました"
 #: disk-utils/mkfs.c:73
 #, c-format
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
-msgstr "使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n"
+msgstr ""
+"使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1027,7 +1061,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1042,13 +1077,17 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"使い方: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian]  [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"使い方: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian]  [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         このヘルプを表示する\n"
 " -v         詳細を表示する\n"
 " -E         すべての警告をエラーとする (終了ステータスを 0 以外にする)\n"
-" -b blksize 指定したブロックサイズを利用する。ページサイズと同じである必要があります\n"
+" -b blksize 指定したブロックサイズを利用する。ページサイズと同じである必要が"
+"あります\n"
 " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  cramfs のエンディアン (big|little|host) を設定する。デフォルトはhost -i file    ファイルシステム内にファイルイメージを挿入する (requires >= 2.4.0)\n"
+" -N endian  cramfs のエンディアン (big|little|host) を設定する。デフォルトは"
+"host -i file    ファイルシステム内にファイルイメージを挿入する (requires >= "
+"2.4.0)\n"
 " -n name    cramfs ファイルシステムの名前を設定する\n"
 " -p         pad by %d bytes for boot code\n"
 " -s         ディレクトリエントリをソートする (古いオプション。無視されます)\n"
@@ -1056,166 +1095,175 @@ msgstr ""
 " dirname    圧縮されるためのファイルシステムのルート\n"
 " outfile    出力ファイル\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n"
-" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了します。\n"
+" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了し"
+"ます。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "ファイルシステムが大きすぎます。終了します\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr "ROM イメージマップ"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "含む: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "ROMイメージにおって十分な容量ではありません (%lld 確保、%zu 使用)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM イメージ"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "警告: ファイル名は 255 バイトに切り詰められます。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "警告: ファイルはエラーのためスキップされました。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "警告: ファイルサイズは%luMBに切り詰められました (最小1バイト)。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "警告: uidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかもしれません。)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"警告: uidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも"
+"しれません。)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "警告: gidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかもしれません。)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"警告: gidは%uビットへ切り詰められました。 (セキュリティ上の懸念事項になるかも"
+"しれません。)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s はマウントされています -- ここにはファイルシステムをつくれません!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "write_tables でのブートブロックへのシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "ブートセクタをクリアできません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "write_tables でのシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "inode マップの書き込みができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "ゾーンマップの書き込みができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "inode の書き込みができません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "write_block での書き込みに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "不正ブロックが多すぎます"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "正常なブロックが不十分です"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "マップバッファを確保できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "inode バッファの確保ができません。"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1224,245 +1272,263 @@ msgstr ""
 "最大サイズ=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "ブロックのテスト中にシークが失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "check_blocks でのシークに失敗しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "データ領域以前に不正ブロック: ファイルシステムを作成できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "不正ブロック数 %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "不正ブロック数 1\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "不正ブロックのファイルを開けません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "ディスクドライブを読み込めません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol エラー: ブロックの数が指定されませんでした"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "%s の状態を取得できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s を開けません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "%s のセクタサイズを取得できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さい"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "ブロックの数が少なすぎます"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "不正なユーザ指定ページサイズ %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "システムのページサイズ値 %2$d の代わりに、ユーザ指定値 %1$d を使います\n"
+msgstr ""
+"システムのページサイズ値 %2$d の代わりに、ユーザ指定値 %1$d を使います\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "スワップヘッダサイズが正しくないため、ラベルは書き込まれません。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "ラベルは切り詰められました。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ラベルはありません, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "uuidがありません\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "使い方: %s [-c] [-pページサイズ] [-L ラベル] [-U UUID] /dev/name [ブロック数]\n"
+msgstr ""
+"使い方: %s [-c] [-pページサイズ] [-L ラベル] [-U UUID] /dev/name [ブロック"
+"数]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "不正ページが多すぎます"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリが足りません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "不正なページ数\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "不正なページ数 %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "スワップデバイスを巻き戻せません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "inode バッファの確保ができません。"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ブートセクタをクリアできません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s パーティションテーブルを認識しました)。"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   完全なディスクラベルを表示する"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   完全なディスクラベルを表示する"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: スワップ空間のバージョン %d はサポートされていません。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "エラー: UUID の解析に失敗"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: エラー: スワップを有効にするための場所がない?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
-msgstr "%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n"
+msgstr ""
+"%s: エラー: サイズ %llu KiB がデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きいです\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: エラー: スワップ領域は少なくとも %ld KiB 必要です\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: 警告: スワップ領域を %llu KiB に切り詰めました\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "'%s: '%s' にはスワップデバイスを作らないようにします\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: %s はマウントされています; ここにはスワップ空間をつくれません。\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "スワップ空間を設定できません: 読込めません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "スワップ空間バージョン1を設定します、サイズ = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: 署名ページを書き込めません: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync に失敗"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: selinuxのファイルラベルを含むことができません: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "%s の状態を取得できません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "新規の selinux コンテキストを作成できません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "selinux コンテキストを計算できません"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s の名前を %s に変更できません: %s\n"
@@ -1478,7 +1544,8 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:145
@@ -1526,61 +1593,61 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "エラーによりサービスを停止します: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "使用不可"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "空き領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "ディスクが変更されました。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "領域情報を正しく更新させるにはシステムを再起動してください。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1593,764 +1660,789 @@ msgstr ""
 "まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
 "を参照してください。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "*致命的なエラー*"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "中断するには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを読み込めません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "ディスクドライブに書き込めません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "領域が多すぎます"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 よりまえから始まっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろから始まっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろで終わっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "論理領域がディスクの順序と一致しません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "論理領域が重複しています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "拡大された論理領域が重複しています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! 内部エラー。拡張領域以外に論理ドライブを作成しようとしています !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! 内部エラー。拡張領域以外に論理ドライブを作成しようとしています !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "メニューに方向がありません。水平方向を初期値とします。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "不正なキー"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "続けるには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "基本領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "新規に基本領域を作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "新規に論理領域を作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "中止"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "領域を作成しません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! 内部エラー !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "サイズ (MB 単位): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "最初から"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "空き領域の最初に領域を追加"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "最後から"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "空き領域の最後に領域を追加"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "拡張領域を作成するための場所がありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "領域テーブルがありません。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "領域テーブルが無いか領域テーブルの署名が不正です"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "領域テーブルの署名が不正です"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "不明な領域テーブルのタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "ゼロテーブルで開始しましょうか [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "ディスクにとって適切な数よりも多くのシリンダ数を指定されました"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを開けません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "ディスクを読込み専用で開きました -- あなたには書込み権限がありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "警告!! サポートしていない GPT (GUID パーティションテーブル) を検出しました。GNU Parded を使ってください"
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"警告!! サポートしていない GPT (GUID パーティションテーブル) を検出しました。"
+"GNU Parded を使ってください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "ディスクサイズを取得できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "不正な基本領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "不正な論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "警告! これはあなたのディスクにあるデータを破壊するかもしれません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "領域テーブルを書き込み中..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みました"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "領域テーブルを書き込みましたが、再読込みに失敗。再起動して更新してください"
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"領域テーブルを書き込みましたが、再読込みに失敗。再起動して更新してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "ブート可能マーク付き基本領域がありません。DOS MBR はこれをブートできません。"
+msgstr ""
+"ブート可能マーク付き基本領域がありません。DOS MBR はこれをブートできません。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "ブート可能マーク付き基本領域が複数あります。DOS MBR はこれをブートできません。"
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"ブート可能マーク付き基本領域が複数あります。DOS MBR はこれをブートできませ"
+"ん。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "ファイル名を入力、画面に表示する場合はリターンキー: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' を開けません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "セクタ 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "セクタ %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   無し   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   基本/論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   基本領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "ブート"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s パーティション情報\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               最初の    最後の\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # 領域       セクタ    セクタ オフセット    大きさ   Filesystemタイプ(ID) フラグ\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # 領域       セクタ    セクタ オフセット    大きさ   Filesystemタイプ(ID) フ"
+"ラグ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----最初の-----      ----最後の-----      開始    Number of\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl セクタ番号   セクタ数\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "生データ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "生データの形式でパーティション情報を出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "セクタ順にパーティション情報を出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "単に領域情報を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "領域情報を出力しない"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk のヘルプ画面"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk は端末型ディスク領域作成プログラムです。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ハードディスクドライブの領域を作成、削除、変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "することができます。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "コマンド      説明"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          カーソル上の領域のブートフラグの切替"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          シリンダ, ヘッダ, トラック当たりのセクタ数を変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             警告: このオプションが何をするものか理解していない人"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             は使用してはいけない。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          この画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          カーソル上の領域のディスク使用量を最大にする。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             注意: このオプションは、DOS, OS/2 等と互換性のない"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             領域を作成する可能性があります。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          空き領域から新規に領域を作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          領域情報を画面またはディスクに出力する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             領域の出力には次のような複数の形式から選択"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             できる:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - 生データ(ディスクに書き込まれる情報そのもの)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - セクタ順のパーティション情報"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - 生の形式のパーティション情報"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          領域情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          ファイルシステムタイプを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          表示する領域サイズの単位を変更する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, セクタ, シリンダの順に循環する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          領域情報をディスクに書き込む(大文字 W を"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             入力しなければならない)。このオプションはディスク上の"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             データを破壊する可能性があるため、'yes'または'no'の入"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             力により、書き込みを行うかどうかを確認する。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       画面を再描画"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          この画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(書き込みを除く)。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "シリンダのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "ヘッドのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "セクタのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "ジオメトリを変更して終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "シリンダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "不正なシリンダ数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "ヘッダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "不正なヘッド数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "トラック当たりのセクタ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "不正なセクタ数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "ファイルシステムタイプを入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "ファイルシステムタイプを空に変更できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "ファイルシステムタイプを拡張に変更できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "不明(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "基本/論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "不明 (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "ディスクドライブ: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト. %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "ヘッド: %d   トラック当たりのセクタ: %d   シリンダ: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "領域タイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[ラベル]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    セクタ "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  シリンダ "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  サイズ (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  サイズ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "ブート可"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "カーソル上の領域のブートフラグを切り替える"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "ディスクジオメトリを変更する(エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "ヘルプ画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "カーソル上の領域のディスク使用量を最大化(エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "新規作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "空き領域から新しく領域を作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "領域情報を画面またはファイルに出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "領域情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "ファイルシステムのタイプを変更する(DOS, Linux, OS/2 など)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "表示する領域サイズの単位(MB, セクタ, シリンダ)を変更する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "書き込み"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "領域情報をディスクに書き込む(データを破壊する可能性あり)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "この領域をブート可能にはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "空の領域を削除することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "この領域を最大化することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "この領域は使用できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "このディスクは現在使用中です。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "空の領域のタイプを変更することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "これ以上の領域はありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "不正なコマンド"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2413,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "\t   必ずディスク上の論理ディスクを削除してください。(他の方法\n"
 "\t   としては、あなたが達人(AIXpert)になることです)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2422,204 +2514,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD ラベル用デバイス: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "コマンドの動作"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   BSD 領域を削除する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   ドライブデータを編集する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   ブートストラップをインストールする"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   既知のファイルシステムタイプをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   このメニューを表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   新たに BSD 領域を作成する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD 領域テーブルを表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   変更を保存せずに終了する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   メインメニューに戻る"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   完全なディスクラベルを表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   領域のファイルシステム ID を変更する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   ユニットの変更(シリンダ/セクタ)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   ディスクラベルをディスクに書き込む"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   BSD 領域を非 BSD 領域とリンクする"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "領域 %s は不正な始点セクタ 0 で始まっています。\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "%s のディスクラベルのセクタ %d を読込みます。\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "%s には *BSD 領域はありません。\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD ディスクラベルコマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "最初 %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "終点 %s または +サイズ または +サイズM または +サイズK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "タイプ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "タイプ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "ディスク: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "ラベル: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "フラグ:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " 取出し可能"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "バイト/セクタ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "セクタ/トラック: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "トラック/シリンダ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "セクタ/シリンダ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "シリンダ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "回転数: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "headswitch: %ld\t\t# ミリ秒\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "track-to-track seek: %ld\t# ミリ秒\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "drivedata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2628,101 +2720,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d 個の領域:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#        開始      終了    サイズ      fs 型   [fsize bsize   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "%s にディスクラベルを書き込みます。\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s はディスクラベルを含んでいません。\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "ディスクラベルを作成しますか? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "バイト/セクタ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "セクタ/トラック"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "トラック/シリンダ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "セクタ/シリンダ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
-msgstr "デフォルトで sectors/track * tracks/cylinder 以下でなければならない。\n"
+msgstr ""
+"デフォルトで sectors/track * tracks/cylinder 以下でなければならない。\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "track-to-track seek"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "ブートストラップ: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "ブートストラップがディスクラベルと重なっています!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "ブートストラップは %s にインストールされました。\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "領域 (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "最大領域数は作成済です\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "この領域はすでに存在します。\n"
@@ -2955,7 +3048,7 @@ msgstr "設定する必要があります"
 msgid "heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
@@ -3056,43 +3149,47 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "注意: セクタサイズが %d です (%d ではなく)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "領域テーブルの書き込みを行えません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
 msgstr ""
 "デバイスは正常な DOS 領域テーブルも、Sun, SGI や OSF ディスクラベルも\n"
 "含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "内部エラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "特別な拡張領域 %d を無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
 msgstr ""
 "警告: 領域テーブル %2$d の不正なフラグ 0x%1$04x は w(書き込み)によって\n"
 "正常になります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3101,21 +3198,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF を 3 回読みました -- 終了します..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "16進数コード (L コマンドでコードリスト表示): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, 初期値 %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3124,74 +3221,74 @@ msgstr ""
 "サポート: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "           2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "初期値 %u を使います\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "範囲外の値です。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "領域番号"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は空のタイプです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "選択した領域 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "領域が定義されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "すべての基本領域は既に定義されています!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "%s の表示/項目ユニットを変更します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は拡張領域です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS 互換フラグが設定されました\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "領域 %d はまだ存在しません!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3204,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "多分浅はかなことです。あなたは `d' コマンドを使ってこのパーティションを\n"
 "削除できます。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3213,7 +3310,7 @@ msgstr ""
 "あなたは領域を拡張領域に変更できませんし、その逆もまた\n"
 "できません。まず削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3223,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 "領域 3 を Whole disk (5) として残しておくことを考慮してください、\n"
 "SunOS/Solaris はこれを期待しますし、Linux でさえそれが望ましいです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3234,57 +3331,57 @@ msgstr ""
 "として残しておくことを考慮してください。IRIX はこれを想定します。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "領域のシステムタイプを %d から %x (%s) に変更しました\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "領域 %d のシステムタイプは変更されません: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "領域 %d は異なった物理/論理開始位置になっています(Linux では無い?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     物理=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "論理=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "領域 %d は異なった物理/論理終点になっています:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "領域 %i はシリンダ境界で始まっていません:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %i は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3293,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld MB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3302,22 +3399,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld.%ld GB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", 合計 %llu セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s of %d * %d = %d バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3326,12 +3423,12 @@ msgstr ""
 "行うべきことはありません。既に正常な順序になっています。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "終了\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3339,16 +3436,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s ブート     始点        終点    ブロック   Id  システム\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3357,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "領域テーブル項目がディスクの順序と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3368,87 +3465,87 @@ msgstr ""
 "ディスク %s: ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl      開始    サイズ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "警告: 領域 %d はセクタ 0 を含んでいます\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "領域 %d: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "領域 %d: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "領域 %d: シリンダ %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "領域 %d: 前のセクタ %d は合計 %d と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "警告: 領域 %d に不正なデータ開始位置があります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は、領域 %d と重なっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "警告: 領域 %d は空です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "論理領域 %d は領域 %d 全体になっていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "合計確保セクタ %llu は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld 未確保 %d バイトセクタ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "領域 %d は定義済です。まずは削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "利用可能フリーセクタがありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3461,7 +3558,7 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3474,22 +3571,22 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "拡張領域を追加する前に、まず領域を削除する必要があります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "すべての論理領域が使用中です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "基本領域を追加します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3500,20 +3597,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   基本領域 (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   論理 (5 以上)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   拡張"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "タイプ `%c' にとっては不正なパーティション番号です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3522,12 +3619,12 @@ msgstr ""
 "パーティションテーブルは変更されました!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() を呼び出してパーティションテーブルを再読込みします。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3541,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "次回リブート時か、partprobe(8)またはkpartx(8)を実行した後に\n"
 "使えるようになるでしょう\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3553,7 +3650,7 @@ msgstr ""
 "警告: DOS 6.x 領域を作成、または変更してしまった場合は、\n"
 "fdisk マニュアルの追加情報ページを参照してください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,94 +3659,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ファイルクローズ中にエラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "ディスクを同期しています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新規データ開始位置"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "上級者コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"警告: GPT (GUID パーティションテーブル) が '%s' に検出されました! この fdisk ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n"
+"警告: GPT (GUID パーティションテーブル) が '%s' に検出されました! この fdisk "
+"ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: 不明なコマンド\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-msgstr "このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n"
+msgstr ""
+"このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
 msgstr ""
 "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n"
 "使用されるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
-msgstr "%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n"
+msgstr ""
+"%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3658,16 +3761,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "現在のブートファイルは: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3675,7 +3778,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t残念ながら SGI パーティションテーブル用のエキスパートメニューは用意されていません。\n"
+"\t残念ながら SGI パーティションテーブル用のエキスパートメニューは用意されてい"
+"ません。\n"
 "\n"
 
 #: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
@@ -3772,19 +3876,21 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
 msgstr ""
 "MIPS Computer Systems, Inc によると、そのラベルは 512 バイト以上でなければ\n"
 "なりません\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "間違ったチェックサム値の sgi ディスクラベルを検出しました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3803,7 +3909,7 @@ msgstr ""
 "ユニット = %s of %d * %d バイト\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3816,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 "ユニット = %s of %d * %d バイト\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3825,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 "----- 領域 -----\n"
 "Pt# %*s   情報      始点      終点    セクタ  ID  システム\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3836,12 +3942,12 @@ msgstr ""
 "ブートファイル: %s\n"
 "----- ディレクトリ項目 -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s セクタ%5u サイズ%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3854,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "\tそのブートファイルは絶対非ゼロパス名でなければなりません\n"
 "\t例. \"/unix\" または \"/unix.save\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3863,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイル名が長すぎます -- 最大 16 バイト。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3872,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイルはフルパスで指定されなければなりません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3883,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "\tブートファイルはその存在をチェックされないことに気づいてください。\n"
 "\tSGI の初期値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" です。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3892,22 +3998,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイルは \"%s\" に変更されました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "複数の entire disk の項目があります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "パーティションが定義されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX はパーティション 11 が entire disk を覆うのを望みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3916,7 +4022,7 @@ msgstr ""
 "entire disk パーティションは、ブロック 0 から始まるべきですが、\n"
 "ディスクブロック %d になっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3925,32 +4031,32 @@ msgstr ""
 "entire disk のパーティションに %d ディスクブロックの大きさしかないですが、\n"
 "そのディスクの大きさは %d ディスクブロックです。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "パーティション (#11) は entire disk を覆うべきです。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界から始まっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "パーティション %d と %d は %d セクタ重なっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u セクタの未使用ギャップ -- セクタ %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3959,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ブートパーティションが存在しません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3968,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションが存在しません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,17 +4083,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションがスワップタイプになっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tあなたは、ブートファイル名として通常と異なる名前を選びました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "残念ながら、空ではない領域のタグを変更することになります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4001,31 +4107,31 @@ msgstr ""
 "だけが、このことを免れます。\n"
 "この領域に異なるタグ付けについて、よく解っているなら YES と入力して下さい。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "ディスクの領域同士が重複していることを知ってますか?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "entire disk 項目の自動生成を試みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "entire disk が既に領域を覆っています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4034,17 +4140,17 @@ msgstr ""
 "11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n"
 "強く推奨します\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " 最後の %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4056,19 +4162,20 @@ msgstr ""
 "メモリ内にのみ反映されます。その後はもちろん、以前の内容は失われ、\n"
 "復元は不可能となります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "パーティション %d の値の保存を試みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\t開始=%d\t長さ=%d\n"
@@ -4151,7 +4258,8 @@ msgstr "間違った num_partitions [%u] の sun ディスクラベルを検出
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
 msgstr ""
 "警告: 領域テーブル %2$d の不正なフラグ 0x%1$04x は w(書き込み)によって\n"
 "正常になります\n"
@@ -4669,115 +4777,117 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "%s のシークエラー -- %lu をシークできません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "シークエラー: 0x%08x%08x のはずでしたが 0x%08x%08x を受け取りました\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "メモリが足りません -- 諦めます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "%s の読み取りエラー -- セクタ %lu を読めません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "エラー: セクタ %lu には msdos サインがありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "%s への書き込みエラー -- セクタ %lu に書き込めません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "パーティションセクタ保存ファイル (%s) をオープンできません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "%s への書き込みエラー\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "パーティション復元ファイル (%s) の情報を取得できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
-msgstr "パーティション復元ファイルのサイズが間違っています -- 復元を行ないません\n"
+msgstr ""
+"パーティション復元ファイルのサイズが間違っています -- 復元を行ないません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "メモリが足りない?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "パーティション復元ファイル (%s) を開けません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "%s の読み取りエラー\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "デバイス %s を書き込みようにオープンできません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "%2$s のセクタ %1$lu への書き込みエラー\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "ディスク %s: ジオメトリを取得できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "ディスク %s: サイズを取得できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
 "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
 "[Use the --force option if you really want this]\n"
 msgstr ""
-"警告: start=%lu -- この値はパーティションではなくディスクそのもののようです。\n"
+"警告: start=%lu -- この値はパーティションではなくディスクそのもののようで"
+"す。\n"
 "ここに fdisk を利用するのは多分意味がないことです。\n"
 "[本当にこれを行ないたければ、--force オプションを使ってください]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、ヘッド数は %lu です\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、セクタ数は %lu です\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "警告: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO によると、シリンダ数は %lu です\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4787,7 +4897,7 @@ msgstr ""
 "これは、C/H/S をアドレス取得に利用している全てのソフトウェアで、\n"
 "問題が生ずることになります。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4796,22 +4906,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: シリンダ数 %lu、ヘッド数 %lu、%lu セクタ/トラック\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "パーティション %2$s のヘッド数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にしてください)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"パーティション %2$s のヘッド数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にして"
+"ください)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "パーティション %2$s のセクタ数として %1$s は不可能です: %3$lu (1-%4$lu にしてください)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"パーティション %2$s のセクタ数として %1$s は不可能です: %3$lu (1-%4$lu にして"
+"ください)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "パーティション %2$s のシリンダ数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にしてください)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"パーティション %2$s のシリンダ数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にし"
+"てください)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4820,12 +4941,12 @@ msgstr ""
 "Id  名前\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "パーティションテーブルを再読み込み中...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4835,40 +4956,26 @@ msgstr ""
 "mkfs を使う前に、partprobe(8) か kpartx(8) を実行するか、\n"
 "システムを再起動してください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "%s のクローズエラー\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "認識できないフォーマット -- セクタ数を利用します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# %s のパーティションテーブル\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "未実装のフォーマット -- %s を利用します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4877,12 +4984,12 @@ msgstr ""
 "ユニット = %lu バイトのシリンダ、1024 バイトのブロック、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "デバイス ブート 始点    終点 #シリンダ #ブロック  Id  システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4891,12 +4998,12 @@ msgstr ""
 "ユニット = 512 バイトのセクタ、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "デバイス ブート    始点      終点    #セクタ  Id システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4905,12 +5012,12 @@ msgstr ""
 "ユニット = 1024 バイトのブロック、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " デバイス ブート 始点        終点  #ブロック ID  システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4919,46 +5026,31 @@ msgstr ""
 "Units = 1048576 バイトをメガバイト、1024 バイトのブロック、%d から数えます\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "デバイス ブート 始点   終点   MiB  #ブロック   Id  システム\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr " 開始=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ", サイズ=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ", ブート可能"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\t開始: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\t終点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "シリンダ %ld にパーティションの終点、ディスクの最後を越えています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "パーティションが見つかりません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4969,51 +5061,52 @@ msgstr ""
 "  (%ld/%ld/%ld のかわりに)。\n"
 "このリストは、そのジオメトリと見なします。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "現在パーティション情報はありません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "変です、%d つのパーティションしか定義されていません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
-msgstr "警告: パーティション %s はサイズ 0 ですが、空としてマークされていません\n"
+msgstr ""
+"警告: パーティション %s はサイズ 0 ですが、空としてマークされていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はサイズ 0 なのにブート可能です。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はサイズ 0 で、非ゼロの開始位置です\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "警告: パーティション %s は、"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "パーティション %s に含まれていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "警告: パーティション %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "と %s が重なっています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5022,17 +5115,17 @@ msgstr ""
 "警告: 領域 %s は領域テーブル (セクタ %lu) の一部を含んでおり、\n"
 "それが埋められる時点で破壊される事になります\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "警告: パーティション %s がセクタ 0 から始まっています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終りを越えています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5040,17 +5133,17 @@ msgstr ""
 "基本領域パーティションでは、拡張パーティションを一つだけ作れます\n"
 " (Linux では問題とはなりませんけれども)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界から始まっていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界で終わっていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5059,7 +5152,7 @@ msgstr ""
 "LILO にとっては問題ありませんが、DOS の MBR はこのディスクをブートできなく\n"
 "なってしまいます。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5067,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "警告: 普通はプライマリパーティション一つをブートできるようにします。\n"
 "LILO は `ブート可能' フラグを無視しますけども。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5076,30 +5169,35 @@ msgstr ""
 "LILO にとっては問題ありませんが、DOS MBR はこのディスクをブートできなく\n"
 "なってしまいます。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "開始"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "パーティション %s: 始点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"パーティション %s: 始点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "パーティション %s: 終点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
+msgstr ""
+"パーティション %s: 終点: (c,h,s) 期待値 (%ld,%ld,%ld)  (%ld,%ld,%ld) を発見\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr "シリンダ %2$ld にあるパーティション %1$s の終点はディスクの最後を越えています\n"
+msgstr ""
+"シリンダ %2$ld にあるパーティション %1$s の終点はディスクの最後を越えていま"
+"す\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5108,7 +5206,7 @@ msgstr ""
 "警告: 拡張領域の開始位置が %ld から %ld に移されました\n"
 "(リスト表示の為だけです。その内容に変更はありません。)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5116,226 +5214,236 @@ msgstr ""
 "警告: 拡張領域がシリンダ境界から始まっていません\n"
 "DOS と Linux は中身を異なって解釈するでしょう。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "パーティションが多すぎます -- nr (%d) 以降を無視します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "パーティションのツリー?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk Manager を検出 -- これを捕捉できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 署名を発見 -- 諦めます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "変です..., サイズ 0 の拡張パーティション ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "変です..., サイズ 0 の BSD パーティション?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: 認識できないパーティション領域タイプ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "-n フラグが与えられました: 何も変更しませんでした\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "古いセクタの保存に失敗 -- 中断します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "長いか不完全な行の入力 -- 中止します\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "入力エラー: `=' は %s フィールドの後にしてください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後の予期しない文字 `%1$c'\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "認識できない入力: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "数字が大きすぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "数字の後ろにゴミが付いています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "パーティション記述子の空きがありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "拡張パーティションの囲いを構築できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "入力フィールドが多すぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "これ以上の空きがありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "不正なタイプ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "警告: 与えられたサイズ (%lu) は、許容できる最大サイズ (%lu) を越えています\n"
+msgstr ""
+"警告: 与えられたサイズ (%lu) は、許容できる最大サイズ (%lu) を越えています\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "警告: 空のパーティション\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "警告: 不正なパーティションが始まっています (一番最初 %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "認識できないブート可能フラグ -- - か * を選んでください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "c,h,s の一部を指定?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "拡張パーティションが予期した場所にありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "不正な入力\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "パーティションが多すぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
-"以下の書式で入力して下さい -- 指定しなかったフィールドには初期値をセットします\n"
+"以下の書式で入力して下さい -- 指定しなかったフィールドには初期値をセットしま"
+"す\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "普通は <start> と <size> (そして恐らく <type>)を指定するだけで構いません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス名...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "デバイス: /dev/hda や /dev/sda の様な何か"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "有益なオプション:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [or --show-size]: 領域サイズのリスト"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [or --id]:        領域 ID の表示または変更"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [or --list]:      デバイス毎の領域リスト"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr "    -d [or --dump]:      前に同じだが、後の入力書式に沿うようにする"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [or --increment]: シリンダ数など。0 ではなく 1 から"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  セクタ/ブロック/シリンダ/MB のユニットの受理/報告"
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  セクタ/ブロック/シリンダ/MB のユニットの受理/報告"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [or --list-types]:既知の領域タイプのリスト"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [or --DOS]:       DOS 互換モード -- 空間が少し無駄になります"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [or --re-read]:   カーネルに領域テーブルを再読込みさせる"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                指定番号# の領域のみ変更する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 ディスクへの実際の書込みを行わない"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O file :            上書きされるセクタをファイルに保存する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :            セクタをファイルから復元する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [or --version]:   バージョンを表示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [or --help]:      このメッセージを表示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "危険なオプション:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [or --show-geometry]: カーネルのジオメトリ情報を表示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "    -G [or --show-pt-geometry]: 領域テーブルから推測されるジオメトリ情報を表示する"
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: 領域テーブルから推測されるジオメトリ情報を表"
+"示する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5343,126 +5451,129 @@ msgstr ""
 "    -x [or --show-extended]: 拡張領域リストも表示する\n"
 "                             またはそれらの記述子の入力を得る"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [or --Linux]:      Linux にそぐわなくても文句を云わない"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [or --quiet]:      警告メッセージを抑制する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    ジオメトリ検出を強制指定できます:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [or --cylinders #]:使用するシリンダ数を設定する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    使用するヘッド数を設定する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [or --sectors #]:  使用するセクタ数を設定する"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "矛盾のチェックを行わないようにできます:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [or --force]:      おかしな指定を行っても、そのまま実行します"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "使い方:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s デバイス\t\t デバイス上のアクティブ領域をリストします\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s デバイス n1 n2 ... n1 をアクティブにして..., 残りを非アクティブにします\n"
+msgstr ""
+"%s デバイス n1 n2 ... n1 をアクティブにして..., 残りを非アクティブにします\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An デバイス\t n をアクティヴにし、それ以外を非アクティブにします\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "全てのチェックを超越させるには --force フラグを使ってください。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "コマンドなし?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "合計: %llu ブロック\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "使い方: sfdisk --print-id デバイス パーティション番号\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "使い方: sfdisk --change-id デバイス パーティション番号 ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "一つのデバイスのみ指定できます (-l や -s を除く)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s を読み書きモードで開けません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s を読込み用に開けません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: シリンダ数 %ld、ヘッド数 %ld、%ld セクタ/トラック\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "%s のサイズを取得できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "不正なブートフラグ: 0x80 でなく 0x%x です\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5470,7 +5581,7 @@ msgstr ""
 "終了\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5480,35 +5591,35 @@ msgstr ""
 "LILO では問題ありませんが、DOS MBR は 1 つのアクティブなパーティションしか\n"
 "ブートできません。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "パーティション %s には ID %x があり、隠されていません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "不正な ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "このディスクは現在使用中です。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "致命的なエラー: %s が見つかりません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "警告: %s はブロックデバイスではありません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "現在、誰もこのディスクを使っていないかを調べます...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5522,30 +5633,30 @@ msgstr ""
 "   があれば swapoff してください。\n"
 "   ちなみに --no-reread フラグでこのチェックを抑制できます。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "全てのチェックを超越させるには --force フラグを使ってください。\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "古い場面:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "パーティション %d は存在しませんので、変更できません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "新たな場面:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5553,21 +5664,21 @@ msgstr ""
 "私はこれらのパーティションに関与したくありません -- 変更しません。\n"
 "(本当にこれを行ないたければ、--force オプションを使ってください)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "私はこれに関与したくありません -- 恐らく No と答えるべきでしょう\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "これであなたの要求は満たされますか? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5576,16 +5687,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: 入力が短すぎます\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "中断 -- 何も変更しません\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "y,n,q のいずれかで答えてください\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5594,7 +5705,7 @@ msgstr ""
 "新たなパーティションの書き込みに成功\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5665,7 +5776,9 @@ msgstr "ファイルシステムタイプのためのメモリを確保できま
 
 #: fsck/fsck.c:867
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 
 #: fsck/fsck.c:894
@@ -5683,8 +5796,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1061
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr "使い方: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr ""
+"使い方: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t ファイルシステム型] [fs オプショ"
+"ン] [filesys ...]\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1099
 #, c-format
@@ -5748,15 +5864,18 @@ msgstr "       getopt [オプション] [--] オプション文字列 値\n"
 
 #: getopt/getopt.c:322
 msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
-msgstr "       getopt [オプション] -o|--options オプション文字列 [オプション] [--]\n"
+msgstr ""
+"       getopt [オプション] -o|--options オプション文字列 [オプション] [--]\n"
 
 #: getopt/getopt.c:323
 msgid "              parameters\n"
 msgstr "              値\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            ロングオプションが - 一つで始まるのを許す\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            ロングオプションが - 一つで始まるのを許す\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5767,7 +5886,8 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=longopts   ロングオプションを理解させる\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=progname          エラー報告の際の名前\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
@@ -5876,89 +5996,90 @@ msgstr "%s は I/O ポートアクセスができません: iopl(3) コールに
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "恐らくルート権限が必要です。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "ハードウェア時計%s時刻を保持しているとみなします\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "ローカル"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: 警告: adjtime ファイルの三行目が認識できません\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(期待したのは: `UTC', `LOCAL' あるいは何もないかです。)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "直前のずれの修正は 1969 年以降 %ld 秒時点で行なわれました\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "直前の調整は 1969 年以降 %ld 秒時点で行なわれました\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "ハードウェア時計は%s時刻です\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "不明な"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "クロックチックを待っています...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "クロックチックを取得しました\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "ハードウェア時計に不正な値: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "ハードウェア時計時刻 : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 年以来 %ld 秒\n"
+msgstr ""
+"ハードウェア時計時刻 : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 年以来 %ld 秒\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "ハードウェア時計から読込んだ時刻: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "ハードウェア時計を %.2d:%.2d:%.2d に設定 = 1969 年以来 %ld 秒\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "クロックを変更しませんでした -- テストだけです。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5967,29 +6088,31 @@ msgstr ""
 "時刻を参照した時点から %.6f 秒経過。\n"
 "次の完全な秒まで遅らせます。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 "ハードウェア時計レジスタがおかしな値(例 何月50日)になっているか、\n"
 "捕捉できない範囲の値(例 2095年)になっています。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f 秒\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "--date オプションが指定されていません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date 引数が長すぎます\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -5998,23 +6121,23 @@ msgstr ""
 "--date オプションの値が正しい日付ではありません。\n"
 "特に、クォーテーションマークが含まれています。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "date コマンドを発行します: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "/bin/sh シェル内で 'date' プログラムを実行できません。\n"
 "popen() が失敗しました。"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date コマンドからの返答 = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6029,10 +6152,11 @@ msgstr ""
 "その返答は:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
@@ -6045,48 +6169,50 @@ msgstr ""
 "その応答は:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "date 文字列 %s を 1969 年以来 %ld 秒とします\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
 msgstr ""
 "ハードウェア時計は、正しい時刻を含んでいないので、ここから得られた値を\n"
 "システム時刻に設定できません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday を呼び出します:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "テストモードで動作しているため、システムクロックを設定しません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "システムクロックを設定するには、スーパーユーザでなければなりません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() 呼び出しに失敗"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "現在のシステム時間: %ld = %s\n"
@@ -6098,7 +6224,9 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr "ハードウェア時刻に以前のゴミが含まれており、ずれを修正できません。\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
@@ -6110,16 +6238,20 @@ msgstr "前回の調整以来、少なくとも一日経過しないと、ずれ
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
 msgstr "前回の調整以来、少なくとも一日経過しないと、ずれを修正できません。\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"過去 %2$d 秒の間に、一日あたり %3$f 秒ずらしているのですが、クロックが %1$.1f 秒ずれました。\n"
+"過去 %2$d 秒の間に、一日あたり %3$f 秒ずらしているのですが、クロックが %1"
+"$.1f 秒ずれました。\n"
 "一日あたり %4$f 秒ずれを修正します\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6148,7 +6280,9 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
 msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
@@ -6163,12 +6297,14 @@ msgstr "ずれの修正値は更新されませんでした。\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 msgstr "ハードウェア時計が、正常な時刻を含んでいないので、修正できません。\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
 msgstr "前回の調整以来、少なくとも一日経過しないと、ずれを修正できません。\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
@@ -6186,20 +6322,16 @@ msgstr "%s を使います。\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "システムクロックを設定できません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "シェルを変更しませんでした。\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
@@ -6208,39 +6340,41 @@ msgstr ""
 "この hwclock の複製は Alpha 以外のマシンでビルドされました\n"
 "(そして当然、現在 Alpha 上で実行されていません)。実行できません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "カーネルからエポック値を取得できません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "カーネルはエポック値を %lu と想定しています\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
 msgstr ""
 "エポック値を設定するためには、何の値を設定するかを知らせるために 'epoch'\n"
 "オプションを使わなければなりません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "エポックを %d に設定しません -- テストだけです。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6289,17 +6423,21 @@ msgstr ""
 "       --set          --date で与えられた時刻を rtc に設定する\n"
 "  -s | --hctosys      システム時刻をハードウェア時計に合わせる\n"
 "  -w | --systohc      ハードウェア時計を現在のシステム時刻に合わせる\n"
-"       --systz        現在のタイムゾーンをベースとしたシステム時間に合わせる\n"
-"       --adjust       時計が最後に設定または調整された時点から、システム的な\n"
+"       --systz        現在のタイムゾーンをベースとしたシステム時間に合わせ"
+"る\n"
+"       --adjust       時計が最後に設定または調整された時点から、システム的"
+"な\n"
 "                      ずれを計算して rtc を調整する\n"
 "       --getepoch     カーネルのハードウェア時刻のエポック値を表示する\n"
-"       --setepoch     カーネルのハードウェア時刻のエポック値を                       --epoch として与えられた値に設定する\n"
+"       --setepoch     カーネルのハードウェア時刻のエポック値"
+"を                       --epoch として与えられた値に設定する\n"
 "  -v | --version      hwclock のバージョンを標準出力に表示する\n"
 "\n"
 "オプション: \n"
 "  -u | --utc          ハードウェア時計を協定世界時刻で保持する\n"
 "       --localtime    ハードウェア時計をローカル時刻で保持する\n"
-"  -f | --rtc=path     デフォルトの代わりに使用する /dev/... ファイルを指定する\n"
+"  -f | --rtc=path     デフォルトの代わりに使用する /dev/... ファイルを指定す"
+"る\n"
 "       --directisa    %s の代わりに、直接 ISA バスにアクセスする\n"
 "       --badyear      BIOS に問題があるため、rtc の年を無視する\n"
 "       --date         ハードウェア時計に指定する時刻\n"
@@ -6311,7 +6449,7 @@ msgstr ""
 "       --test         ハードウェア時計を更新する以外のすべてを行う\n"
 "  -D | --debug        デバッグモード\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6321,17 +6459,17 @@ msgstr ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 "                あなたの alpha のタイプを指示する (hwclock(8) 参照)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "システムクロックを設定できません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s は何らかのオプション引数を取ります。あなたは %d 個与えました。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6340,90 +6478,109 @@ msgstr ""
 "あなたは機能オプションを複数個指定しました。\n"
 "一度に一つの機能のみ行なうことができます。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: --utc と --localtime オプションは相互排他的ですが、両方が指定されました。\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: --utc と --localtime オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし"
+"た。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: --adjust と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されました。\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: --adjust と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし"
+"た。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: --adjfile と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されました。\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: --adjfile と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし"
+"た。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
-msgstr "%s: --noadjfile をつけた場合、--utc か --localtime のいずれかを指定しなければなりません\n"
+msgstr ""
+"%s: --noadjfile をつけた場合、--utc か --localtime のいずれかを指定しなければ"
+"なりません\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "有効な設定時刻がありません。クロックを設定できません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
-msgstr "残念ながら、ハードウェアク時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n"
+msgstr ""
+"残念ながら、ハードウェアク時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
 msgstr ""
 "残念ながら、カーネル内のハードウェア時計のエポック値を変更できるのは、\n"
 "スーパーユーザだけです。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "既知のどんな方法でも、ハードウェア時計にアクセスできません。\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
 msgstr "--debug オプションでアクセス方法検索の詳細について見てください。\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "KDGHWCLK から変更のための時刻を取得するループ中です\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK の時刻読み取りが失敗しました"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "時刻読み込みのための KDGHWCLK ioctl がループ内で失敗しました"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "時刻変更待ちがタイムアウトしました。\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "時刻読み込みのための KDGHWCLK ioctl がループ内で失敗しました"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDSHWCLK ioctl に失敗しました"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 または /dev/vc/1 を開けません"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl に失敗しました"
 
@@ -6470,7 +6627,8 @@ msgstr "割り込み更新をオフにするための %s への ioctl() が失
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "割り込み更新をオンにするための %s への ioctl() が予期せぬ失敗に終わりました"
+msgstr ""
+"割り込み更新をオンにするための %s への ioctl() が予期せぬ失敗に終わりました"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6489,7 +6647,10 @@ msgstr "%s のオープンに失敗しました"
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
 msgstr ""
 "カーネル内のエポック値を算出するには、スペシャルファイル %s を通じて\n"
 "Linux の 'rtc' デバイスドライバにアクセスする必要があります。しかし、この\n"
@@ -6508,21 +6669,25 @@ msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_READ) が失敗しました"
 #: hwclock/rtc.c:427
 #, c-format
 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "%2$s から RTC_EPOCH_READ ioctl によってエポック %1$ld を読み取りました。\n"
+msgstr ""
+"%2$s から RTC_EPOCH_READ ioctl によってエポック %1$ld を読み取りました。\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:446
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
-msgstr "エポック値は 1900 年以前ではあり得ません。あなたは %ld を要求しました\n"
+msgstr ""
+"エポック値は 1900 年以前ではあり得ません。あなたは %ld を要求しました\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "%2$s から RTC_EPOCH_READ ioctl によってエポック %1$ld を読み取りました。\n"
+msgstr ""
+"%2$s から RTC_EPOCH_READ ioctl によってエポック %1$ld を読み取りました。\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgstr "%s のカーネルドライバは RTC_EPOCH_SET ioctl を持っていません。\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
@@ -6530,82 +6695,86 @@ msgstr "%s のカーネルドライバは RTC_EPOCH_SET ioctl を持っていま
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_SET) が失敗しました"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "文字列初期化用メモリが確保できません"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "不正なタイムアウト値: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "不正な速度: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "代替速度が多すぎます"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() が失敗: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: 読み書き両用にオープンできません"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: 複製に問題発生: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: read: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: 入力が溢れました"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
-"使い方: %s [-8hiLmUw] [-l ログインプログラム] [-t タイムアウト] [-I 初期化文字列] [-H ログインホスト] ボーレート,... 行 [端末タイプ]\n"
-"又は\t[-hiLmw] [-l ログインプログラム] [-t タイムアウト [-I 初期化文字列] [-H ログインホスト] 行 ボーレート,... [端末タイプ]\n"
+"使い方: %s [-8hiLmUw] [-l ログインプログラム] [-t タイムアウト] [-I 初期化文"
+"字列] [-H ログインホスト] ボーレート,... 行 [端末タイプ]\n"
+"又は\t[-hiLmw] [-l ログインプログラム] [-t タイムアウト [-I 初期化文字列] [-"
+"H ログインホスト] 行 ボーレート,... [端末タイプ]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6643,7 +6812,8 @@ msgstr "%s: ユーザ \"%s\" は存在しません。\n"
 #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
-msgstr "%s: ローカルの項目しか変更できません -- かわりに yp%s を使いましょう。\n"
+msgstr ""
+"%s: ローカルの項目しか変更できません -- かわりに yp%s を使いましょう。\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
 msgid "Unknown user context"
@@ -6670,8 +6840,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM 失敗。中断します: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード: "
 
@@ -6756,13 +6926,17 @@ msgstr "%s: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr "%s: あなたのシェルは /etc/shells にありませんので、シェルの変更が拒否されました\n"
+msgstr ""
+"%s: あなたのシェルは /etc/shells にありませんので、シェルの変更が拒否されまし"
+"た\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:177
 #, c-format
@@ -7156,72 +7330,72 @@ msgstr "は n です\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "使い方: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: あんた誰?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: そのようなグループはありません。"
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: 許可がありません"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "シェルがありません"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "使い方: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+分]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "シャットダウン処理は中断されました"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: root だけがシステムをシャットダウンできます。\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "明日になってしまいますが、それまで待てないでしょ?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "メンテナンス用 -- bounce, bouce"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "システムは 5 分以内に遮断されます"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "ログインはそれ故禁止されています。"
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "%s による reboot: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "%s による halt: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7229,7 +7403,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "なんでリブートしたのに、俺がまだ生きているんだ?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7237,87 +7411,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "さあ、電源を切ってもいいですよ..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "カーネルの power-off 機能を呼び出しています...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "電源を切る際のエラー\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "プログラム \"%s\" を実行しています...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "実行エラー\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "緊急: %s からのメッセージ:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "システムは %d 時間 %d 分で終了します"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "システムは 1 時間 %d 分で終了します"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "システムは %d 分で終了します\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "システムは 1 分で終了します\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "システムは*今すぐに*終了します!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "swapoff 子プロセスを起動できません。"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "swapoff を実行できませんので、アンマウントを飛ばすといいでしょう。"
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "umount 子プロセスを起動できません。手動を試してみます。"
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "%s を実行できません。アンマウントを試みます。\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "umount を実行できません。アンマウントを諦めます。"
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "残りのファイルシステムをアンマウントします..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: %s の umount ができませんでした: %s\n"
@@ -7530,25 +7704,25 @@ msgstr "%s: 一時ファイルの情報を取得できません。\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: 一時ファイルを読めません。\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "不正な日: 1-%d を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "不正な月: 1-12 を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "不正な年: 1-9999 を使ってください"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "使い方: cal [-13smjyV] [[[日] 月] 年]\n"
@@ -7629,8 +7803,11 @@ msgstr "logger: 不明な優先度: %s.\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "使い方: logger [-is] [-f ファイル] [-p 優先度] [-t タグ] [-u ソケット] [ メッセージ ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"使い方: logger [-is] [-f ファイル] [-p 優先度] [-t タグ] [-u ソケット] [ メッ"
+"セージ ... ]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -7647,22 +7824,22 @@ msgstr "%s をオープンできません\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr "メモリが足りない?"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "symlink の読み込みに失敗しました: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "'%s' を stat できません"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7671,7 +7848,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使い方: %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7680,7 +7857,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オブション:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7692,7 +7869,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7701,12 +7878,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "stat が失敗しました: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -7836,252 +8013,252 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
+msgstr "%s: 予期しないファイル形式"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: 引数エラー、使い方は\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term 端末名 ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ タブ1 タブ2 タブ3 ... ] ]      (タブ数 = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ タブ1 タブ2 タブ3 ... ] ]   (タブ数 = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file ダンプファイル名 ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "子プロセスを起動できません"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "子プロセスを起動できません"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "%s を%sでオープンできません\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "パワーセーブモードに設定(又は解除)できません\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl エラー: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "スクリーンダンプ書き込みエラー\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "%s を読み込むことができません\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM が定義されていません。\n"
@@ -8231,6 +8408,92 @@ msgstr "使い方: %s [オプション]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM ディレクトリ ... -f ] 名前 ...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc に失敗"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty が失敗\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "バイト"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty が失敗\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "不正な設定値: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使い方: %s [オプション]\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、ipcmk(1) を確認してください。\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8281,51 +8544,51 @@ msgstr "メッセージ from %s@%s (%s として) on %s at %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "メッセージ from %s@%s on %s at %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "警告: %s の読込みエラー: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "警告: %s がオープンできません: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: %s をオープンできませんでした -- 代りに %s を使います\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "ロックファイル %s を作成できません: %s (-n フラグを使ってください)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "ロックファイル %s をリンクできません: %s (-n フラグを使ってください)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "ロックファイル %s を開けません: %s (-n フラグを使ってください)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "タイムアウト"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8334,143 +8597,144 @@ msgstr ""
 "リンク %s を作成できません\n"
 "多分、ゴミと化したロックファイルがあるのでは ?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "%s を開けません (%s) -- mtab は更新されません"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "%s への書き込みエラー: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "%s のモード変更エラー: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "%s のモード変更エラー: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s の名前を %s に変更できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s の情報を取得できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", offset %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", 暗号 %s (タイプ %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", オフセット %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", 暗号タイプ %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s の情報を取得できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s をオープンできません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: /dev ディレクトリは存在しません。"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: dev/loop%s<N> を見るための権限がありません"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: 空いている loop デバイスが見つかりません"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
-"%s: loop デバイスが全く見つかりません。カーネルが loop デバイスをサポートしていないかもしれません。\n"
+"%s: loop デバイスが全く見つかりません。カーネルが loop デバイスをサポートして"
+"いないかもしれません。\n"
 "       (そうであれば、再コンパイルするか `insmod loop.o' して下さい。)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "パスフレーズの読み込み中にメモリが足りなくなりました"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "警告: %s は既に %s に関連づけされています\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "警告: %s: は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします\n"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "メモリに格納できませんでしたので、終了します。\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD 失敗: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): 成功\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): 成功\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: デバイス %s を削除できません: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "この mount は loop のサポートなしでコンパイルされました。\n"
 "再コンパイルしてください。\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8480,7 +8744,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8494,7 +8759,7 @@ msgstr ""
 "                                              一覧を表示\n"
 " %1$s [オプション] {-f|--find|loopdev} <ファイル> セットアップ\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8510,25 +8775,27 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Loopデバイス は %s です\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: デバイスを使用中です"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-msgstr "コンパイル時に loop サポートが有効になっていません。再コンパイルしてください。\n"
+msgstr ""
+"コンパイル時に loop サポートが有効になっていません。再コンパイルしてくださ"
+"い。\n"
 
 #: mount/mount.c:329
 #, c-format
@@ -8575,7 +8842,7 @@ msgstr "mount: グループid を設定できません: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ユーザーid を設定できません: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1805
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: 子プロセスの起動ができません: %s"
@@ -8692,7 +8959,8 @@ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済です\n"
 
 #: mount/mount.c:1358
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを決定できません"
 
 #: mount/mount.c:1361
@@ -8849,7 +9117,8 @@ msgstr ""
 #: mount/mount.c:1506
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません (多分 `-o loop' とやってみたら?)"
+msgstr ""
+"mount: %s はブロックデバイスではありません (多分 `-o loop' とやってみたら?)"
 
 #: mount/mount.c:1509
 #, c-format
@@ -8875,22 +9144,27 @@ msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、`-w' フラグが明示的に与えられました"
 
-#: mount/mount.c:1538
+#: mount/mount.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
+
+#: mount/mount.c:1542
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします"
 
-#: mount/mount.c:1548
+#: mount/mount.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: %s が見つかりません -- 作成します..\n"
 
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1572
+#: mount/mount.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8900,22 +9174,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1655
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- コロンがあるので nfs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:1657
+#: mount/mount.c:1661
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- // があるので cifs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:1752
+#: mount/mount.c:1756
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1886
+#: mount/mount.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8984,19 +9258,24 @@ msgstr ""
 "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p passwdfd]\n"
 "もっと詳しいことを知りたければ、man 8 mount と唱えてみましょう。\n"
 
-#: mount/mount.c:2209
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: mount/mount.c:2219
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "何もマウントされませんでした"
 
-#: mount/mount.c:2237 mount/mount.c:2263
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりません"
 
-#: mount/mount.c:2240
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
@@ -9055,7 +9334,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "使い方:\n"
-" %1$s -a [-e] [-v]                  /etc/fstab 内で指定したスワップを有効にする\n"
+" %1$s -a [-e] [-v]                  /etc/fstab 内で指定したスワップを有効にす"
+"る\n"
 " %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special>  指定されたスワップを有効にする\n"
 " %1$s -s                            スワップの使用状況を表示\n"
 " %1$s -h                            ヘルプの表示\n"
@@ -9081,118 +9361,122 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           バージョンの表示\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: 予期しないファイル形式"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty が失敗\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr "%s: %s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップを再初期化します\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップを再初期化しま"
+"す\n"
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 msgid "fork failed"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 msgid "execv failed"
 msgstr "実行に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: シークに失敗"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: 署名の書き込みに失敗"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: stat が失敗"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: 警告: %s は安全でない権限 %04o を持ちます。 %04o がお勧めです\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: ファイル %s をスキップ -- ホールを検出。\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: サイズの取得に失敗"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおします。"
+msgstr ""
+"%s: ソフトウェアサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおしま"
+"す。"
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%2$s に %1$s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s swaponは失敗しました"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr "スーパーユーザーではありません"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoffは失敗しました"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9236,7 +9520,8 @@ msgid ""
 "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
 msgstr ""
 "umount %s: デバイスがビジーです。\n"
-"       (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)やfuser(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
+"       (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)やfuser"
+"(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
 
 #: mount/umount.c:173
 #, c-format
@@ -9339,7 +9624,8 @@ msgstr "umount: %s は複数マウントされているようです"
 #: mount/umount.c:561
 #, c-format
 msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
-msgstr "umount: %s は fstab にありません (さらに、あなたは root ではありません)"
+msgstr ""
+"umount: %s は fstab にありません (さらに、あなたは root ではありません)"
 
 #: mount/umount.c:567
 #, c-format
@@ -9355,7 +9641,7 @@ msgstr "umount: %s だけが %s を %s からアンマウントできます"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9384,61 +9670,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "不明な"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "TCP 経由の NFS はサポートされていません。\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr "現在"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "%s のパーティション書き込みに失敗\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "typescript ファイル %s の読み込みが失敗しました"
@@ -9470,7 +9756,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ionice - プロセスのioスケジューリングクラス・プライオリティを取得・設定する。\n"
+"ionice - プロセスのioスケジューリングクラス・プライオリティを取得・設定す"
+"る。\n"
 "\n"
 "使い方:\n"
 "  ionice [ オプション ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
@@ -9509,7 +9796,8 @@ msgstr "execvpに失敗"
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
 #, c-format
 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
-msgstr "その Ctrl-Alt-Del の振る舞いを設定するには root で無ければなりません。\n"
+msgstr ""
+"その Ctrl-Alt-Del の振る舞いを設定するには root で無ければなりません。\n"
 
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
 #, c-format
@@ -9528,7 +9816,8 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
 "ファイル %s、しきい値 %lu 及びタイムアウト値 %lu、パイプ内の最大キャラクタ\n"
@@ -9561,8 +9850,12 @@ msgstr "不正な初期時刻: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "使い方: %s [-q [-i 間隔]] ([-s 値]|[-S 値]) ([-t 値]|[-T 値]) [-g|-G] ファイル [ファイル...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"使い方: %s [-q [-i 間隔]] ([-s 値]|[-S 値]) ([-t 値]|[-T 値]) [-g|-G] ファイ"
+"ル [ファイル...]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9615,7 +9908,8 @@ msgstr "%s で CYGETMON が発行できません: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: 整数 %lu、キャラクタ %lu/%lu -- fifo: 閾値 %lu、タイムアウト %lu、\n"
 "    最大 %lu、現在 %lu\n"
@@ -9627,7 +9921,8 @@ msgstr "   %f 整数/秒; %f 記録, %f 送信 (キャラクタ/秒)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
 msgstr ""
 "%s: 整数 %lu、キャラクタ %lu -- fifo: しきい値 %lu、タイムアウト %lu、\n"
 "    最大 %lu、現在 %lu\n"
@@ -9638,10 +9933,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f 整数/秒 -- %f 記録 (キャラクタ/秒)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "使い方: %s [-c] [-n レベル] [-s バッファサイズ]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "引数が十分ではありません"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "不正な設定値: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "不正な設定値: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "--date オプションが指定されていません。\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty が失敗\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9666,7 +10008,8 @@ msgstr ""
 "  -u  --unlock     ロックを削除する\n"
 "  -n  --nonblock   Fail rather than wait\n"
 "  -w  --timeout    Wait for a limited amount of time\n"
-"  -o  --close      コマンドを実行する映えにファイルディスクリプタをクローズする\n"
+"  -o  --close      コマンドを実行する映えにファイルディスクリプタをクローズす"
+"る\n"
 "  -c  --command    シェルを通してシングルコマンド文字列を実行する\n"
 "  -h  --help       このテキストを表示する\n"
 "  -V  --version    バージョンを表示する\n"
@@ -9754,32 +10097,32 @@ msgstr "セマフォの作成に失敗しました"
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "セマフォid: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "不正な id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "id %s (%s) を削除できません\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "使い方: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "不明なリソースタイプ: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "リソースを削除しました\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9788,80 +10131,82 @@ msgstr ""
 "使い方: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "           [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: 不正なオプション -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: 不正なキー (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "キーの許可がありません"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "既にキーは削除されています"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "不正なキー"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "mount: 許可がありません"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "不正な id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "既に削除されたidです"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: 不明な引数 %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "使い方 : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h でヘルプを表示。\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s はあなたが読み込みアクセスできる ipc の資源状況などの情報を提供します。\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+"%s はあなたが読み込みアクセスできる ipc の資源状況などの情報を提供します。\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9872,7 +10217,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : 共有メモリ\n"
 "\t-q : メッセージ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -9881,7 +10226,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : セマフォ\n"
 "\t-a : 全て (初期値)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9894,7 +10239,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : プロセスID\n"
 "\t-c : 作成者\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -9903,359 +10248,359 @@ msgstr ""
 "\t-l : 制限\n"
 "\t-u : 要約\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : id によって識別されるリソースの詳細\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "カーネルでの共有メモリの為の設定がされていません\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ 共有メモリの制限 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "セグメント数の最大値 = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "セグメントサイズの最大 (単位:KB) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "合計共有メモリの最大 (単位:KB) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "最小セグメントサイズ (単位:バイト) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ 共有メモリの状態 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "確保されたセグメント %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "確保されたページ     %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "固定されたページ     %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "スワップされたページ %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "スワップの動作: %ld 回試み %ld 回成功\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ 共有メモリセグメント 作成者/所有者 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "権限"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ 共有メモリ 結合/分離/変更回数 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "所有者"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "結合"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "分離"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "変更"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ 共有メモリ 作成者/直近の命令 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ 共有メモリセグメント --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "キー"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "バイト"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "状態"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "セットされていません"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "対象"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "ロック"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "カーネルでのセマフォの為の設定がされていません\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ セマフォの制限 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "最大配列数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "配列毎の最大セマフォ数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "システム全体の最大セマフォ数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "semop 呼び出し毎の最大命令数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "セマフォ最大値 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ セマフォの状態 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "使用配列数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "確保されたセマフォ数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ セマフォ配列 作成者/所有者 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ セマフォ 命令/変更回数 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "最終操作"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "最終の変更"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ セマフォ配列 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "カーネルでのメッセージキューの為の設定がされていません\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ メッセージ: 制限 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "システム全体での最大キュー数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "最大メッセージサイズ (バイト) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "キューサイズ最大値の初期値 (バイト) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ メッセージ: 状態 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "確保済みキュー数 = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "使用済ヘッダ = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "使用済空間 = %d バイト\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ メッセージキュー: 作成者/所有者 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ メッセージキュー 送信/受信/変更回数 --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "送信"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "受信"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "変更"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ メッセージキュー PIDs --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ メッセージキュー --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "使用バイト数"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "shmctl に失敗しました"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10264,41 +10609,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "シェアードメモリセグメント shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "モード=%#o\tアクセス権=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "msgctlが失敗"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10307,31 +10652,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "メッセージキュー msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 msgid "semctl failed"
 msgstr "semctl が失敗しました"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10340,52 +10685,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セマフォ配列 semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "モード=%#o, アクセス権=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "値"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10394,57 +10739,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使い方: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "不正な速度: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s from %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "不正なオプション"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "不正な id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s はシリアルラインではありません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "%s のサイズを取得できません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "速度 %d はサポートされません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "%s を open できません"
@@ -10570,7 +10915,8 @@ msgstr ""
 "CPU アーキテクチャ情報ヘルパー\n"
 "\n"
 "  -h, --help     使い方の情報を表示する\n"
-"  -p, --parse    通常の出力フォーマットの代わりに解析しやすい形式で出力する。\n"
+"  -p, --parse    通常の出力フォーマットの代わりに解析しやすい形式で出力す"
+"る。\n"
 "  -s, --sysroot  新しいシステムルートとしてこのディレクトリを使う。\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:683
@@ -10580,10 +10926,12 @@ msgstr "エラー: %sへ作業ディレクトリを変更する。 "
 
 #: sys-utils/rdev.c:77
 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
-msgstr "使い方: rdev [ -rv ] [ -o オフセット ] [ イメージ [ 値 [ オフセット ] ] ]"
+msgstr ""
+"使い方: rdev [ -rv ] [ -o オフセット ] [ イメージ [ 値 [ オフセット ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
 msgstr "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) 現在のルートデバイスを表示"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
@@ -10619,12 +10967,15 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     rdev -v と同じ"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "注意: ビデオモードは: -3=尋ねる, -2=拡張, -1=通常Vga, 1=キー1, 2=キー2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"注意: ビデオモードは: -3=尋ねる, -2=拡張, -1=通常Vga, 1=キー1, 2=キー2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
-msgstr "      ルートを読込専用マウントするには -R 1 を、-R 0 で読み書きマウント。"
+msgstr ""
+"      ルートを読込専用マウントするには -R 1 を、-R 0 で読み書きマウント。"
 
 #: sys-utils/rdev.c:245
 msgid "missing comma"
@@ -10749,7 +11100,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: 古い優先度は %d、新たな優先度は %d です\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10772,99 +11123,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            メッセージを表示する\n"
 "    -V | --version            バージョンを表示する\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "rtc時間を変換する"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "rtcアラームを有効にする"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "%s: 認識できないサスペンド状態 '%s'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "不正なキー"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: 不正な time_t 値 %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: バージョン %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC 時間を使います。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "ローカル時間を使います。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc() に失敗"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s は lp デバイスではありません。\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s の名前を %s に変更できません: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "rtcアラームの割り込みを無効にする"
 
@@ -10889,7 +11245,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -10898,7 +11255,8 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
@@ -11008,6 +11366,41 @@ msgstr "%s は IRQ %d を使います\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s はポーリングを行います\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "使い方: %s プログラム [引数 ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "シークに失敗"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "実行に失敗\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11062,8 +11455,11 @@ msgstr "hexdump: 不正なスキップ値です。\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [ファイル ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [ファイ"
+"ル ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:256
 #, c-format
@@ -11148,7 +11544,8 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1294
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
@@ -11274,7 +11671,8 @@ msgstr "hexdump: 複数の文字のバイト数カウント\n"
 #: text-utils/parse.c:483
 #, c-format
 msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr "hexdump: 文字 %s の変換について不正なバイト数のカウントを行いました。\n"
+msgstr ""
+"hexdump: 文字 %s の変換について不正なバイト数のカウントを行いました。\n"
 
 #: text-utils/parse.c:490
 #, c-format
@@ -11312,7 +11710,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11324,8 +11723,11 @@ msgstr "メモリが足りません\n"
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: 使い方: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [ファイル]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: 使い方: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [ファイ"
+"ル]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11417,26 +11819,42 @@ msgstr "バッファ空間を確保できません"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "使い方: rev [ファイル ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "\"%s\"を読込み用に開けません"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "\"%s\"をstatできません"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
-msgstr "\"%s\" への書き込みが完了しません (%ld 書き込み完了、%ld 書き込み予定)\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" への書き込みが完了しません (%ld 書き込み完了、%ld 書き込み予定)\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: %s を開けません\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "不正な行数"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "使い方: tailf [-n N | -N] ログファイル"
 
@@ -11470,6 +11888,29 @@ msgstr "入力行が長すぎます。\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりました。\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# %s のパーティションテーブル\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr " 開始=%9lu"
+
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr ", サイズ=%9lu"
+
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr ", ブート可能"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "シェルを変更しませんでした。\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: エラー: スワップを有効に設定するための場所がない?\n"
@@ -11480,7 +11921,8 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgid ""
 #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
 #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
 #~ "use the -f option to force it.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: デバイス '%s' は正常な Sun ディスクラベルを含んでいます。\n"
@@ -11655,8 +12097,11 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
 
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "使い方: renice 優先度 [ [ -p ] プロセスID ] [ [ -g ] プロセスグループ] [ [ -u ユーザ ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: renice 優先度 [ [ -p ] プロセスID ] [ [ -g ] プロセスグループ] "
+#~ "[ [ -u ユーザ ]\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
@@ -11707,8 +12152,10 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgstr "%s from %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "mount: %s をオープンできなかったので、UUID と LABEL の変換も行えません。\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: %s をオープンできなかったので、UUID と LABEL の変換も行えません。\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: bad UUID"
@@ -11733,7 +12180,8 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgstr "mount: 警告: 複数のホスト名はサポートされていません\n"
 
 #~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
-#~ msgstr "mount: マウント先ディレクトリが ホスト:ディレクトリ 形式になっていません\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: マウント先ディレクトリが ホスト:ディレクトリ 形式になっていません\n"
 
 #~ msgid "mount: can't get address for %s\n"
 #~ msgstr "mount: %s のアドレスが取得できません\n"
@@ -11798,8 +12246,10 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgid "   %s [ -p ] dev name\n"
 #~ msgstr "   %s [ -p ] デバイス 名前\n"
 
-#~ msgid "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
-#~ msgstr "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgid ""
+#~ "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
 
 #~ msgid "   %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
 #~ msgstr "   %s [ -c | -y | -n | -d ] デバイス\n"
@@ -11974,9 +12424,11 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ "       about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n"
 #~ "       maybe /dev/loop# has the wrong major number?"
 #~ msgstr ""
-#~ "mount: loop デバイスが全く見つかりません。多分このカーネルは loop デバイスを\n"
+#~ "mount: loop デバイスが全く見つかりません。多分このカーネルは loop デバイス"
+#~ "を\n"
 #~ "       扱えません(そうだとしたら、再コンパイルするか `insmod loop.o'して\n"
-#~ "       ください)。あるいは、/dev/loop# のメジャー番号が間違っているのかも\n"
+#~ "       ください)。あるいは、/dev/loop# のメジャー番号が間違っているのか"
+#~ "も\n"
 #~ "       知れません。"
 
 #~ msgid "Init (up to 16 hex digits): "
@@ -11989,7 +12441,8 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgstr "暗号化システム %d の鍵取得方法が解りません\n"
 
 #~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
-#~ msgstr "mount: このバージョンは 'nfs' タイプのサポートなしでコンパイルされています"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: このバージョンは 'nfs' タイプのサポートなしでコンパイルされています"
 
 #~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
 #~ msgstr "mount: ファイルシステムタイプ %s はカーネルがサポートしていません"
@@ -12115,7 +12568,8 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgid "The password must contain characters out of two of the following\n"
 #~ msgstr "パスワードは以下の内 2 種類は含まれなければなりません\n"
 
-#~ msgid "classes:  upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
+#~ msgid ""
+#~ "classes:  upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
 #~ msgstr "種類: 大文字と小文字、数値と非アルファベット数値\n"
 
 #~ msgid "characters. See passwd(1) for more information.\n"
@@ -12158,7 +12612,8 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ msgstr "mount: 警告: 再マウントでのマウント済デバイスの変更はできません\n"
 
 #~ msgid "mount: warning: cannot change filesystem type with a remount\n"
-#~ msgstr "mount: 警告: 再マウントでのファイルシステムタイプの変更はできません\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: 警告: 再マウントでのファイルシステムタイプの変更はできません\n"
 
 #~ msgid "mount: %s has wrong major or minor number"
 #~ msgstr "mount: %s が間違ったメジャー又はマイナー番号になっています"
@@ -12239,7 +12694,8 @@ msgstr "バッファを拡大するときにメモリが足りなくなりまし
 #~ "使い方: mount [-hV]\n"
 #~ "        mount -a [-nfFrsvw] [-t ファイルシステム型]\n"
 #~ "        mount [-nfrsvw] [-o オプション] special | node\n"
-#~ "        mount [-nfrsvw] [-t ファイルシステム型] [-o オプション] special node\n"
+#~ "        mount [-nfrsvw] [-t ファイルシステム型] [-o オプション] special "
+#~ "node\n"
 #~ "        スペシャルデバイスは  -L ラベル  又は  -U uuid で指示できます。\n"
 
 #~ msgid "mount: %s:%s failed, reason given by server: %s\n"
index 7cdc7949826241d450b0ec0fd0f4134dd932b3cf..f683b4b3e0c83313eb5702b8fb25f5a534a9b44f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.2-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -26,117 +26,141 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "alleen-lezen instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "lezen-en-schrijven instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "schrijfstatus opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "sectorgrootte opvragen"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "sectorgrootte opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "ongeldige inode-grootte"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Extra sectoren per cilinder"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blokgrootte opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "blokgrootte instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "sectoraantal opvragen (32-bits)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "grootte in bytes opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "vooruitlezing instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "vooruitlezing opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "buffers leegmaken"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "partitietabel opnieuw inlezen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Gebruik:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [apparaten]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Beschikbare opdrachten:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "grootte in 512-byte sectoren opvragen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s vereist een argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s is mislukt.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s is voltooid.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl()-fout voor %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Stat. RA SecGt BloGt   StartSec         Grootte  Apparaat\n"
@@ -174,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formatteren... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "voltooid\n"
@@ -193,7 +217,7 @@ msgstr "Gelezen: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Probleem bij lezen van cilinder %d; verwacht: %d, gelezen: %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -202,43 +226,43 @@ msgstr ""
 "Slechte gegevens in cilinder %d\n"
 "Doorgaan... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [ -n ] apparaat\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Kan huidige soort formattering niet bepalen"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%szijdig, %d sporen, %d sectoren/spoor.  Totale capaciteit %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -253,281 +277,281 @@ msgstr ""
 "  -x map    uitpakken in deze map\n"
 "  bestand   te testen bestand\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Volgend bestand: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty() is mislukt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Volgend bestand: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "aantal blokken is te klein"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc() is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", fout"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "hoofd-inode is geen map"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Superblok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Volgend bestand: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "aankoppelen is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "aankoppelen is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ongeldige inode-grootte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync() is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "aankoppelen is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ongeldig ID: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Reserveren van buffer is mislukt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor '-f'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-larvsmf] /dev/naam\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s is aangekoppeld.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Wilt u echt doorgaan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "controle is afgebroken.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zonenummer < EERSTEZONE in bestand '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zonenummer >= ZONES in bestand '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Blok verwijderen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Leesfout: kan geen 'seek' doen naar blok in bestand '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -536,127 +560,132 @@ msgstr ""
 "*Interne fout*: poging tot schrijven naar een slecht blok.\n"
 "Schrijfverzoek is genegeerd.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "'seek' is mislukt in write_block()"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "'seek' is mislukt in write_super_block()"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "kan superblok niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "kan inode-kaart niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "kan zone-kaart niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "kan inodes niet schrijven"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "'seek' is mislukt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "reserveren van buffers voor bitkaarten is mislukt"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "kan superblok niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "ongeldig magisch nummer in superblok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Alleen blokken/zones van 1K zijn mogelijk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "ongeldig 's_imap_blocks'-veld in superblok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "ongeldig 's_zmap_blocks'-veld in superblok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-kaart"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-kaart"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-aantal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-aantal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kan inode-kaart niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kan zone-kaart niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kan inodes niet lezen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Waarschuwing: EersteZone != NormaleEersteZone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokken\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "EersteGegevensZone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "ZoneGrootte=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "MaxGrootte=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Bestandssysteemstatus=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -665,164 +694,164 @@ msgstr ""
 "naamlengte=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand '%"
 "s'.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Markeren als gebruikt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Het bestand '%s' heeft modus %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Waarschuwing: het aantal inodes is te groot.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "hoofd-inode is geen map"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok is al eerder gebruikt.  Nu in bestand '%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d in bestand '%s' is gemarkeerd als ongebruikt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Corrigeren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "De map '%s' bevat een ongeldig inode-nummer voor bestand '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Verwijderen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ongeldige map: '.' is niet eerste\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ongeldige map: '..' is niet tweede\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "**interne fout**"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ongeldige map: grootte < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "'seek' is mislukt in bad_zone()"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inode %d-modus is niet gewist."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d is ongebruikt, maar gemarkeerd als gebruikt in de bitkaart."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d is gebruikt, maar niet als zodanig gemarkeerd in de bitkaart."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Markeren"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, geteld=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks op geteld aantal instellen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d is gemarkeerd als in gebruik, maar geen bestand gebruikt het."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Markering verwijderen"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: in gebruik, geteld=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: niet in gebruik, geteld=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ongeldige inode-grootte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ongeldige v2-inode-grootte"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "kan '%s' niet openen: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s is schoon, geen controle.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Gedwongen bestandssysteemcontrole van %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Bestandssysteem op %s is vervuild, een controle is nodig.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -831,12 +860,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes gebruikt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones gebruikt (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -859,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d bestanden\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -900,7 +929,7 @@ msgstr "%s: optie-ontledingsfout\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-x] [-d <getal>] iso9660-afbeelding\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -909,113 +938,113 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-v] [-N aantal_inodes] [-V volumennaam]\n"
 "          [-F bestandssysteemnaam] apparaat [aantal_blokken]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "volumennaam is te lang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "bestandssysteemnaam is te lang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s is geen blok-apparaat"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan %s niet openen"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "argument voor blokken is te groot -- maximum is %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "te veel inodes -- maximum is 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %lu blokken nodig"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Apparaat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volumen: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Bestandssysteemnaam: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Blokgrootte: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (in 1 blok)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (in %ld blokken)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blokken: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode-einde: %d, Gegevenseinde: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "fout bij schrijven van superblok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "fout bij schrijven van eerste inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "fout bij schrijven van inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "'seek'-fout"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "fout bij schrijven van .-item"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "fout bij schrijven van ..-item"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s"
@@ -1027,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
 "apparaat [grootte]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1078,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 " mapnaam = basismap van het in te pakken bestandssysteem\n"
 " uitvoerbestand = te gebruiken uitvoerbestand\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1087,22 +1116,22 @@ msgstr ""
 "Erg lange bestandsnaam '%2$s' gevonden (%1$zu bytes);\n"
 "verhoog MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer -- gestopt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "bestandssysteem is te groot -- gestopt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "OEPS: blok is \"gecomprimeerd\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1112,67 +1141,67 @@ msgstr ""
 "maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n"
 "Dit gaat misschien niet lukken.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr "inlezen van ROM-afbeelding"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Inclusief: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Mapgegevens: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Alles: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding (%lld gereserveerd, %zu "
 "gebruikt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM-afbeelding"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Schrijven van ROM-afbeelding is mislukt (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Waarschuwing: bestandsnamen afgekapt tot 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "Waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "Waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1180,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: UID's afgekapt tot %u bits.\n"
 "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1188,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: GID's afgekapt tot %u bits.\n"
 "(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1197,63 +1226,63 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: apparaatnummers afgekapt tot %u bits.  Dit betekent zeer\n"
 "waarschijnlijk dat sommige apparaatbestanden niet juist zullen zijn.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-c | -l bestandsnaam] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokken]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "'seek' naar opstartblok is mislukt in write_tables()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "wissen van opstartsector is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "'seek' is mislukt in write_tables()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "schrijven van inode-kaart is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "schrijven van zone-kaart is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "schrijven van inodes is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "schrijven is mislukt in write_block()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "te veel slechte blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "onvoldoende goede blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "reserveren van buffers voor bitkaarten is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1262,251 +1291,265 @@ msgstr ""
 "MaxGrootte=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "'seek' is mislukt tijdens testen van blokken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 "Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "'seek' is mislukt in check_blocks()"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d slechte blokken\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "één slecht blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "kan slechteblokkenbestand niet openen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "invoerfout in slechtbloknummer op regel %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "kan slechteblokkenbestand niet lezen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "fout in strtol(): aantal blokken niet aangegeven"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kan status van %s niet bepalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "openen van %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "kan sectorgrootte voor %s niet bepalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "blokgrootte is kleiner dan fysieke sectorgrootte van %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "aantal blokken is te klein"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Ongeldige door gebruiker aangegeven paginagrootte %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %"
 "d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 "Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Label is afgekapt.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "geen label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "geen UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-c] [-v0|-v1] [-ppaginagrootte]           [-L label] [-U "
 "UUID]  /dev/naam  [blokken]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "te veel slechte pagina's"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "één slechte pagina\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu slechte pagina's\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "terugspoelen van wisselgeheugenapparaat is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "wissen van opstartsector is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p      BSD-partitietabel weergeven"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s      complete schijflabel weergeven"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s      complete schijflabel weergeven"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 "%1$s: waarschuwing: optie '-U' wordt genegeerd\n"
 "(UUID's worden door %1$s niet ondersteund)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fout: grootte %lu KiB is groter dan apparaatgrootte van %lu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet minstens %ld KiB zijn\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: waarschuwing: wisselgeheugen is afgekapt tot %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: fout: zal niet proberen wisselgeheugen te maken op '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: fout: %s is aangekoppeld; zal hier geen wisselgeheugen maken\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Instellen van wisselgeheugen is mislukt: onleesbaar"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Instellen van wisselgeheugen, versie %d, grootte = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: schrijven van vingerafdrukpagina is mislukt: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync() is mislukt"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: kan geen SELinux-bestandslabel verkrijgen: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kan uit het pad geen context bepalen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context aanmaken"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context berekenen"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet herlabelen naar %s: %s\n"
@@ -1569,63 +1612,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "[onbruikbaar]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "De schijf is veranderd.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel "
 "juist wordt bijgewerkt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1637,233 +1680,233 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALE FOUT"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet lezen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Te veel partities"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrote logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!! Interne fout bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide "
 "partitie !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu-item is te lang.  Menu ziet er misschien raar uit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu zonder richting.  Standaard wordt gebruikt: horizontaal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ongeldige toets"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "annuleren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interne fout !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Grootte (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.  Gestart met een lege tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Onbekend partitietabeltype"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
 "schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
 "Gebruik GNU 'parted'."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ongeldige primaire partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ongeldige logische partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Waarschuwing!!  Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "De partitietabel is naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1872,87 +1915,87 @@ msgstr ""
 "Partitietabel is geschreven, maar opnieuw inlezen is mislukt.  Herstart uw "
 "systeem om de tabel bij te werken."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Er is geen primaire partitie als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan dit "
 "niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan "
 "dit niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Schijf: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   [geen] "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "[onbekend]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Opst."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "geen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitietabel van %s:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "                Eerste     Laatste\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1960,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 " # Type         sector      sector Plaats      Lengte Bestandssysteem (ID) "
 "Vlag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1968,468 +2011,468 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ----Begin----        ----Einde----                  Aantal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #  Vlag  Kop  Sec  Cil   ID   Kop  Sec  Cil Startsector    sectoren\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "--  ----  ---  --- ---- ----   ---  --- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Ruw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "R = de tabel in ruwe-gegevensindeling weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "S = de tabel geordend op sectoren weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "T = gewoon de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Esc,Esc = tabel niet weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Opdracht   Betekenis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------   ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "    b      'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "    d      huidige partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "    g      cilinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "             *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             door mensen die echt weten wat ze doen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "    h      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "    m      schijfgebruik van de huidige partitie maximaliseren;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "    n      nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "    p      partitietabel weergeven op scherm of naar bestand;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             er zijn verschillende opmaken waaruit u kunt kiezen:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "             r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "             s - tabel geordend op sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "             t - tabel in ruwe opmaak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "    q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "    t      bestandssysteemsoort wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "    u      gebruikte eenheid voor partitiegrootte wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             (roteert door MB, sectoren en cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "    W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "             omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "  omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "  omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "  Ctrl-L   het scherm opnieuw tekenen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "    ?      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Koppengeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sectorgeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geef het aantal cilinders: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geef het aantal koppen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'leeg' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'uitgebreid' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Onbekend (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Schijf: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Koppen: %d   Sectoren per spoor: %d   Cilinders: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Vlag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Bestandssysteem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Grootte (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Grootte (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "opstartBaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "verwijDeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "D = deze partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "H = hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "P:tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Q:stoppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "T:systeem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "U:eenheid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "W:schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan niet het type van een lege partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Geen partities meer over"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Onjuiste opdracht"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2487,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 "    3. Haal, voordat u dit fysieke volumen wist, de schijf logisch\n"
 "       uit uw AIX-machine.  (Anders wordt u een AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2496,206 +2539,206 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-label voor apparaat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Opdracht  Actie"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d      een BSD-partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e      schijfgegevens bewerken"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i      bootstrap installeren"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l      bekende bestandssysteemsoorten opsommen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m      dit menu tonen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n      een nieuwe BSD-partitie toevoegen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p      BSD-partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q      afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r      terug naar hoofdmenu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s      complete schijflabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t      bestandssysteem-ID van partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u      gebruikte eenheid wijzigen (cilinders/sectoren)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w      schijflabel naar schijf schrijven"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x      BSD-partitie koppelen aan niet-BSD-partitie"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Partitie %s heeft ongeldige beginsector 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Lezen van schijflabel van %s bij sector %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-schijflabelopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Eerste %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Laatste %s of +aantal of +aantalK of +aantalM"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "type: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "type: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "schijf: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "opties:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " verwijderbaar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " slechte_sectoren"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "bytes/sector: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sectoren/spoor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sporen/cilinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sectoren/cilinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cilinders: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "tussenruimte: %d\n"
 
 # let op: komt vaker voor
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "trackskew: %d\n"
 
 # let op: komt vaker voor
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "overschakelen van kop: %ld\t# milliseconden\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "spoor-tot-spoor 'seek': %ld\t# milliseconden\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "schijfgegevens: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2704,101 +2747,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partities:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       begin     einde   grootte   bsysteem   [grtte blgrt   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Schrijven van schijflabel naar %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bytes/sector"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sectoren/spoor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sporen/cilinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinders"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sectoren/cilinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Moet <= sectoren/spoor * sporen/cilinder zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "tussenruimte"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "overschakelen van kop"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "spoor-tot-spoor 'seek'"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitie (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Deze partitie bestaat al.\n"
@@ -3035,7 +3078,7 @@ msgstr "U moet instellen:"
 msgid "heads"
 msgstr "koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sectoren"
 
@@ -3141,12 +3184,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3155,24 +3198,24 @@ msgstr ""
 "Deze schijf bevat zowel DOS- als BSD-vingerafdrukken.\n"
 "Geef de opdracht 'b' om naar BSD-modus te gaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interne fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3181,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal\n"
 "worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3190,21 +3233,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te tonen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Onbekend achtervoegsel: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3213,74 +3256,74 @@ msgstr ""
 "Mogelijk zijn: 10^N: KB (kilobyte), MB (Megabyte), GB (Gigabyte)\n"
 "                2^N: K  (Kibibyte), M  (Mebibyte), G  (Gibibyte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Waarde ligt buiten bereik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitienummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Geselecteerde partitie is %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3293,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
 "Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3302,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
 "Verwijder de partitie eerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3313,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris het verwacht en ook Linux het het liefst heeft.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3324,58 +3367,58 @@ msgstr ""
 "partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is veranderd naar %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is onveranderd: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fysiek=(%d, %d, %d)  "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3384,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3393,24 +3436,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d koppen, %llu sectoren/spoor, %d cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totaal %llu sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3419,12 +3462,12 @@ msgstr ""
 "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Voltooid.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3435,16 +3478,16 @@ msgstr ""
 "Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Begin       Einde     Blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3453,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3464,91 +3507,91 @@ msgstr ""
 "Schijf %s: %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Kop Sec  Cil Kop Sec  Cil      Begin    Grootte ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitie %d: kopnummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitie %d: sectornummer %d is groter dan maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partities %d: cilindernummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %"
 "d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldige start-van-gegevens in partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logische partitie %d ligt niet geheel binnen partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren %ld is groter dan maximum %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst,\n"
 "en voeg hem dan opnieuw toe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3561,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3574,24 +3617,24 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "U dient eerst een partitie te verwijderen\n"
 "en een uitgebreide partitie toe te voegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Een primaire partitie wordt toegevoegd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3602,20 +3645,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      primaire partitie (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      logische partitie (5 of hoger)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      uitgebreide partitie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Onjuist partitienummer voor type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3624,12 +3667,12 @@ msgstr ""
 "De partitietabel is gewijzigd!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3642,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
 "De nieuwe tabel wordt alleen na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3654,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3663,42 +3706,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fout bij sluiten van bestand\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nieuw begin van gegevens"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Aantal cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Aantal koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Aantal sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3711,33 +3754,33 @@ msgstr ""
 "Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3746,16 +3789,16 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
 "slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3764,16 +3807,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het huidige opstartbestand is: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3878,7 +3921,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3887,12 +3930,12 @@ msgstr ""
 "Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes "
 "bevatten.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "SGI-schijflabel gevonden met foutieve controlesom.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3911,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3924,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3933,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "----- Partities -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Begin     Einde  Sectoren  ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3944,12 +3987,12 @@ msgstr ""
 "Opstartbestand: %s\n"
 "----- Mapingangen -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3962,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "    Het opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n"
 "    zoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3971,7 +4014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Naam van opstartbestand is te lang: maximaal 16 bytes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3980,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3991,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 "    Let op: er niet wordt gecontroleerd of het opstartbestand bestaat.\n"
 "    SGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4000,22 +4043,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Geen partities gedefinieerd\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de gehele schijf beslaat.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4024,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "De gehele-schijfpartitie moet beginnen bij blok 0,\n"
 "niet bij schijfblok %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4033,32 +4076,32 @@ msgstr ""
 "De gehele-schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n"
 "maar de schijf is %d schijfblokken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Eén partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %d begint niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4067,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De opstartpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4076,7 +4119,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4085,17 +4128,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "    U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Sorry, u kunt de soort van niet-lege partities niet wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4109,31 +4152,31 @@ msgstr ""
 "'SGI volumen' mag deze regel overtreden.  Typ JA als u zeker weet\n"
 "dat u de soort van deze partitie wilt wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Weet u dat u een partitieoverlap hebt op de schijf?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijfingang.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4142,17 +4185,17 @@ msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
 "te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Laatste %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4165,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 "Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4176,12 +4219,12 @@ msgstr ""
 "Cilindergeometriewaarde %d wordt nu gebruikt.\n"
 "Deze waarde kan voor apparaten > 33.8 GB worden afgekapt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Er wordt geprobeerd de parameters van partitie %d te behouden.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
@@ -4786,90 +4829,90 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "'seek'-fout op %s -- kan geen 'seek' doen naar %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "'seek'-fout: 0x%08x%08x verwacht, 0x%08x%08x gekregen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "leesfout op %s -- kan sector %lu niet lezen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "FOUT: sector %lu heeft geen MSDOS-vingerafdruk\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "schrijffout op %s -- kan sector %lu niet schrijven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "kan partitionerings-bewaarbestand (%s) niet openen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "schrijffout op %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kan status van partitionerings-herstelbestand (%s) niet bepalen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "partitionerings-herstelbestand heeft onjuiste grootte -- niet hersteld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kan partitionerings-herstelbestand (%s) niet openen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "fout bij lezen van %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "kan apparaat %s niet openen om te schrijven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "fout bij schrijven van sector %lu op %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Schijf %s: kan geometrie niet bepalen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Schijf %s: kan grootte niet bepalen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4881,23 +4924,23 @@ msgstr ""
 "waarschijnlijk zinloos.\n"
 "(Gebruik de optie --force als u dit echt wilt doen.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu koppen zijn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu sectoren zijn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu cilinders zijn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4907,7 +4950,7 @@ msgstr ""
 "63.\n"
 "Dit zal problemen geven met alle software die C/K/S-adressering gebruikt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4916,7 +4959,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %lu cilinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4924,7 +4967,7 @@ msgstr ""
 "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor koppen: %lu (moet "
 "liggen tussen 0 en %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4933,7 +4976,7 @@ msgstr ""
 "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet "
 "liggen tussen 1 en %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4942,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet "
 "liggen tussen 0 en %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4951,12 +4994,12 @@ msgstr ""
 "Id  Naam\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Herinlezen van partitietabel...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4966,40 +5009,26 @@ msgstr ""
 "Het opnieuw inlezen van de partitietabel is mislukt.\n"
 "Herstart uw systeem nu, vóór mkfs te gebruiken.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fout bij sluiten van %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# Partitietabel van %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"eenheid: sectoren \n"
-"\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "onbeschikbare eenheid  -- \"%s\" wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5008,12 +5037,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = cilinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst Begin   Einde   #cils   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5022,12 +5051,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = sectoren van 512 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst    Begin     Einde  #sectoren  ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5036,12 +5065,12 @@ msgstr ""
 "Eenheid = blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Opst   Begin     Einde   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5051,46 +5080,31 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Apparaat Ops Begin  Einde    MiB   #blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr " begin=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ", grootte=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ", opstartbaar"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "    begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "    einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitie eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Geen partities gevonden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5101,53 +5115,53 @@ msgstr ""
 "              C/K/S=*/%ld/%ld (in plaats van voor %ld/%ld/%ld);\n"
 "              dit overzicht neemt die eerste C/K/S-geometrie aan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "geen partitietabel aanwezig\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "Vreemd: slechts %d partities gedefinieerd.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "valt niet binnen partitie %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Waarschuwing: partities %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "en %s overlappen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5156,17 +5170,17 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n"
 "en zal deze vernielen als zij wordt gevuld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint op sector 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5174,17 +5188,17 @@ msgstr ""
 "Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid zijn\n"
 "(onder Linux is dit echter geen probleem).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cilindergrens\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5193,7 +5207,7 @@ msgstr ""
 "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
 "opstarten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5201,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n"
 "partities opstarten.  LILO negeert de 'opstartbaar'-vlag.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5210,33 +5224,33 @@ msgstr ""
 "Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
 "opstarten.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "begin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "einde"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitie %s eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5246,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "ld.\n"
 "(Alleen voor weergave.  De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5254,133 +5268,133 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: uitgebreide partitie begint niet op een cilindergrens.\n"
 "DOS en Linux zullen de inhoud verschillend interpreteren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "te veel partities -- die na nummer (%d) worden genegeerd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "een boom van partities?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk Manager gedetecteerd; kan dit niet aan -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-vingerafdruk gevonden -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "vreemd..., een BSD-partitie met grootte 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "optie '-n' werd gegeven: er is niets gewijzigd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Opslaan van oude sectoren is mislukt -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Schrijven van partitie op %s is mislukt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "lange of incomplete invoerregel -- gestopt\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "invoerfout: '=' verwacht na veld %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "invoer niet herkend: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "getal is te groot\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "onbegrepen tekens na getal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "geen ruimte voor partitiebeschrijver\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kan omvattende uitgebreide partitie niet maken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "te veel invoervelden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Geen ruimte voor meer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Onjuiste soort\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte "
 "(%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldig partitiebegin (eerste mogelijkheid is %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "onbekende 'opstartbaar'-vlag -- kies '-' of '*'\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "een gedeeltelijke c,k,s-specificatie?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Uitgebreide partitie waar die niet verwacht werd\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ongeldige invoer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "te veel partities\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5393,98 +5407,98 @@ msgstr ""
 "Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
 "<soort>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "  (apparaat is zoiets als /dev/hda of /dev/sda)"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "Nuttige opties:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "  -s, --show-size     partitiegroottes tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "  -c, --id            partitie-ID tonen of wijzigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "  -l, --list          partities weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "  -d, --dump          idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "  -i, --increment     cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats "
 "vanaf 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "  -uS, -uB, -uC, -uM  invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "  -T, --list-types    bekende partitietypen opsommen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "  -D, --DOS           een beetje ruimte verspillen (voor DOS-compatibiliteit)"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "  -R, --re-read       de partitietabel opnieuw in laten lezen door de kernel"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "  -N#                 alleen partitie met nummer # wijzigen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "  -n                  niet echt naar de schijf schrijven, doen alsof"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "  -O bestand          de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "  -I bestand          deze opgeslagen sectoren herstellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "  -v, --version       programmaversie tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "  -?, --help          deze hulptekst tonen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "Gevaarlijke opties:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "  -g, --show-geometry     de kernelvisie van de geometrie weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5492,7 +5506,7 @@ msgstr ""
 "  -G, --show-pt-geometry  de uit de partitietabel afgeleide geometrie "
 "weergeven"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5500,63 +5514,63 @@ msgstr ""
 "  -x, --show-extended     ook uitgebreide partities opnemen in de uitvoer,\n"
 "                          of beschrijvers ervan verwachten in de invoer"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "  -L, --Linux         niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor "
 "Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "  -q, --quiet         waarschuwingen onderdrukken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "U kunt een andere dan de gevonden geometrie afdwingen met:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "  -C#, --cylinders #  het aantal te gebruiken cilinders"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "  -H#, --heads #      het aantal te gebruiken koppen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "  -S#, --sectors #    het aantal te gebruiken sectoren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "U kunt alle consistentiecontroles uitzetten met:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "  -f, --force         precies doen als gegeven, *ook* als het dom is"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruik: "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s apparaat            actieve partities op apparaat weergeven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s apparaat n1 n2 ...  genoemde partities activeren, de rest de-activeren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 "%s -An apparaat        partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5569,67 +5583,67 @@ msgstr ""
 "Het programma 'sfdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Gebruik '--force' om deze controle over te slaan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "geen opdracht?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "totaal: %llu blokken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --print-id apparaat partitienummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --change-id apparaat partitienummer ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Gebruik:  sfdisk --id apparaat partitienummer [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "slechts één apparaat is mogelijk (behalve met '-l' of '-s')\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "kan %s niet openen voor lezen-en-schrijven\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "kan grootte van %s niet opvragen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "onjuiste 'opstartbaar'-vlag: 0x%x in plaats van 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5637,7 +5651,7 @@ msgstr ""
 "Voltooid\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5646,35 +5660,35 @@ msgstr ""
 "U hebt %d actieve, primaire partities.  Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
 "maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partitie %s heeft ID %x en is niet verborgen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Ongeldig ID %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5687,30 +5701,30 @@ msgstr ""
 "wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
 "Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Oude situatie:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat niet; kan deze dus niet veranderen!\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Nieuwe situatie:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5718,21 +5732,21 @@ msgstr ""
 "Hmm... vreemde partities -- er is niets gewijzigd.\n"
 "(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Hmm... vreemde partities -- misschien moet u Nee antwoorden.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5741,16 +5755,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: voortijdig einde van de invoer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Gestopt -- er is niets gewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Antwoord met 'y' (ja) of 'n' (nee) of 'q' (stoppen).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5759,7 +5773,7 @@ msgstr ""
 "De nieuwe partitietabel is succesvol geschreven.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6055,92 +6069,92 @@ msgstr "%s kan geen I/O-poorttoegang krijgen: iopl(3) is mislukt.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Waarschijnlijk hebt u root-privileges nodig.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Er wordt aangenomen dat de hardwareklok op %s staat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC-tijd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "lokale tijd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Waarschuwing: derde regel in adjtime-bestand is niet herkend.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Verwacht: 'UTC' of 'LOCAL' of niets.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Laatste verschuivingscorrectie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Laatste calibratie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hardwareklok staat op %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekende tijd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Wachten op kloktik...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...kloktik ontvangen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ongeldige waarden in hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds "
 "1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tijd gelezen van de hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Klok niet gewijzigd -- in testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6149,7 +6163,7 @@ msgstr ""
 "Verlopen tijd sinds laatste referentietijd is %.6f seconden.\n"
 "Uitgesteld tot de volgende volle seconde.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6159,22 +6173,22 @@ msgstr ""
 "dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het "
 "jaar 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f seconden\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Geen optie --date gegeven.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "argument van --date is te lang\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6183,21 +6197,21 @@ msgstr ""
 "Het argument van --date is geen geldige datum.\n"
 "In het bijzonder bevat het aanhalingstekens.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Uitvoering van 'date'-opdracht: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Kan 'date'-programma niet in /bin/sh uitvoeren: popen() is mislukt"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "Antwoord van 'date'-opdracht = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6212,7 +6226,7 @@ msgstr ""
 "Het antwoord was:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6229,12 +6243,12 @@ msgstr ""
 "Het antwoord was:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "Datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6243,36 +6257,36 @@ msgstr ""
 "De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee "
 "ingesteld kan worden.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Aanroep van settimeofday():\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld -- in testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "U moet root zijn om de systeemklok in te kunnen stellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() is mislukt"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "lezen van systeemtijd"
@@ -6400,17 +6414,12 @@ msgstr "%s wordt gebruikt.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
+msgid "Unable to set system clock.\n"
+msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6423,17 +6432,17 @@ msgstr ""
 "Deze versie van 'hwclock' is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
 "(en draait nu dus vermoedelijk niet op een Alpha).  Geen actie ondernomen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Verkrijgen van de tijdperkwaarde van de kernel is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kernel neemt als tijdperkwaarde %lu aan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6441,22 +6450,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6527,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "  --adjfile=BESTAND  te gebruiken verschuivingsregistratiebestand\n"
 "                     (standaard is /etc/adjtime)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6537,19 +6546,19 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                het soort Alpha dat u gebruikt  (zie hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Kan geen verbinding maken met auditsysteem\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 "%s kent geen andere argumenten dan functies en opties.\n"
 "U gaf %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6558,48 +6567,48 @@ msgstr ""
 "U hebt verschillende functies aangegeven.\n"
 "Per aanroep kan slechts één functie worden gebruikt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr "%s: De opties --utc en --localtime sluiten elkaar uit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr "%s: De opties --adjust en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr "%s: De opties --adjfile en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Bij --noadjfile moet u of --utc of --localtime aangeven.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Geen bruikbare insteltijd.  Kan klok niet instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Sorry, alleen root kan de hardwareklok instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Sorry, alleen root kan de systeemklok instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6608,13 +6617,13 @@ msgstr ""
 "Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok "
 "instellen.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6623,38 +6632,38 @@ msgstr ""
 "Gebruik de optie --debug om alle details over de zoektocht\n"
 "naar een toegangsmethode te zien.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van ioctl(KDGHWCLK) verandert...\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt tijdens de lus"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Wachten op veranderende tijd duurde te lang.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt tijdens de lus"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl(KDSHWCLK) is mislukt"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Openen van /dev/tty1 of /dev/vc/1 is mislukt"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
 
@@ -6768,75 +6777,75 @@ msgstr "Het kernelstuurprogramma voor %s heeft geen ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) op %s is mislukt"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor starttekenreeks"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ongeldige snelheid: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "te veel alternatieve snelheden"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "gebruiker"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: gelezen: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: invoeroverloop"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6912,8 +6921,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Wachtwoord: "
 
@@ -7405,72 +7414,72 @@ msgstr "is 'n' (nee)\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Gebruik:  mesg [y|n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Wie bent u?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid() is mislukt"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Die groep bestaat niet."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Toegang geweigerd"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Geen shell"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Gebruik:  shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|uu:ss|+minuten]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Afsluitingsproces is afgebroken."
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Alleen root kan een systeem afsluiten.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Dat moet morgen zijn; kunt u niet tot dan wachten?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "voor onderhoud -- joepie"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Het systeem wordt binnen vijf minuten afgesloten."
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Inloggen is daarom niet toegestaan."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "opnieuw gestart door %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "afgesloten door %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7478,7 +7487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarom leef ik nog na een herstart?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7486,87 +7495,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U kunt de computer nu uitschakelen..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "De uitschakel-voorziening van de kernel wordt aangeroepen...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Fout bij het uitschakelen\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Het programma '%s' wordt uitgevoerd...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Fout tijdens uitvoering: %s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "BELANGRIJK: bericht van %s voor iedereen:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Het systeem wordt over %d uur en %d minuten afgesloten."
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Het systeem wordt over 1 uur en %d minuten afgesloten."
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Het systeem wordt over %d minuten afgesloten.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Het systeem wordt over 1 minuut afgesloten.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Het systeem wordt NU afgesloten!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "fork() voor swapoff is mislukt -- nou ja"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Uitvoeren van swapoff is mislukt; hopelijk lost umount het op."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "fork() voor umount is mislukt; dan maar zonder nieuw proces."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Uitvoeren van %s is mislukt; umount wordt geprobeerd.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Uitvoeren van umount is mislukt -- gestopt"
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Ontkoppelen van resterende bestandssystemen..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n"
@@ -7780,25 +7789,25 @@ msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet vinden\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet lezen\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "onjuiste dagwaarde;  gebruik 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "onjuiste maandwaarde;  gebruik 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "onjuiste jaarwaarde;  gebruik 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Gebruik:  cal [-13smjyV] [[[dag] maand] jaar]\n"
@@ -7900,30 +7909,30 @@ msgstr "Kan %s niet openen\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Gebruik:  namei [-mx] padnaam [padnaam ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7932,7 +7941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partities:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7944,7 +7953,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7953,12 +7962,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "kan status van %s niet bepalen"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8088,252 +8097,252 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "timingsbestand %s: %lu: onverwachte opmaak"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Onbekend argument -- gebruik:\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminalnaam ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpbestandsnaam ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq belfrequentie ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "kan scherm niet op zwart zetten\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "kan scherm niet uit zwartstand halen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "kan schermtoestand niet opvragen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl() is mislukt: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fout bij schrijven van schermafdruk\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Kan %s niet lezen\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM is niet gedefinieerd.\n"
@@ -8483,6 +8492,88 @@ msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "Gebruik:  whereis [-bmsu] [-BMS map... -f] naam...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc() is mislukt"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty() is mislukt\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bytes"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty() is mislukt\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Ongeldige drempelwaarde: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Gebruik:  %s [opties] apparaat ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8533,57 +8624,57 @@ msgstr "Bericht van %s@%s (als %s) op %s om %s..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Bericht van %s@%s op %s om %s..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "waarschuwing: fout bij lezen van %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: kan %s niet openen -- %s wordt gebruikt\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s  (gebruik optie '-n' om te "
 "forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
 "forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s  (gebruik optie '-n' om te "
 "forceren)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "duurde te lang"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8592,88 +8683,88 @@ msgstr ""
 "Kan koppeling %s niet maken.\n"
 "Mogelijk is er nog een oud vergrendelingsbestand?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "kan %s niet openen (%s) -- mtab is niet bijgewerkt"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "fout bij wijzigen van eigenaar van %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", beginpunt %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", maximale grootte %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", codering %s (soort %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", beginpunt %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", coderingssoort %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: map '/dev' bestaat niet."
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: geen toegangsrechten tot /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: kan geen vrij lus-apparaat vinden"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8683,55 +8774,55 @@ msgstr ""
 "        lus-apparaat?  (Dan moet u de kernel opnieuw compileren,\n"
 "        of misschien een 'modprobe loop' doen?)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens lezen van wachtwoord"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 "waarschuwing: %s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen "
 "aangekoppeld.\n"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kan pagina's niet vastzetten in het geheugen -- gestopt\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl(LOOP_SET_FD) is mislukt: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu) is gelukt\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "lus-apparaat %s is uitgeschakeld\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "kan lus-apparaat %s niet uitschakelen: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Deze versie van 'mount' is gecompileerd zonder lus-ondersteuning.\n"
 "Hercompilatie is nodig.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8754,7 +8845,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s -j | --associated <bestand> [-o <nummer>]      gerelateerden tonen\n"
 "  %1$s [opties] {-f|--find|<lus-apparaat>} <bestand>  instellen\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8781,22 +8872,22 @@ msgstr ""
 "       --show                apparaatnaam tonen (bij '-f <bestand>')\n"
 "  -v | --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Lus-apparaat is %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "afgepakt lus-apparaat=%s; ... nieuwe poging\n"
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: apparaat %s is bezig"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9287,19 +9378,24 @@ msgstr ""
 "wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
 "Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "er is niets aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
@@ -9387,129 +9483,128 @@ msgstr ""
 "  %1$s -V              programmaversie tonen\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s: Onverwachte bestandsindeling\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty() is mislukt\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 "%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n"
 "wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n"
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() is mislukt\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "'seek' is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s is mislukt.\n"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: Waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten: %04o --\n"
 "aangeraden wordt: %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Bestand %s wordt overgeslagen -- het lijkt gaten te hebben.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "'seek' is mislukt"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 "%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n"
 "wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n"
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s op %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s is mislukt.\n"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: kan geen apparaat vinden voor %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "U bent niet root.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s is mislukt.\n"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9673,7 +9768,7 @@ msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9702,62 +9797,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "onbekende tijd"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen"
@@ -9957,10 +10052,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen (tekens/sec)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-c] [-n niveau] [-s buffergrootte]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Te weinig argumenten"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Ongeldige drempelwaarde: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Ongeldige drempelwaarde: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Geen optie --date gegeven.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty() is mislukt\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10064,32 +10206,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafoorarray met sem-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "ongeldig ID: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "kan ID %s niet verwijderen (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "Afgeraden gebruik:  %s [shm | msg | sem] ID ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "onbekende bronsoort: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "bron(nen) verwijderd\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10098,81 +10240,81 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [ [-q msq_ID] [-m shm_ID] [-s sem_ID]\n"
 "                  [-Q msq_sleutel] [-M shm_sleutel] [-S sem_sleutel] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: ongeldige sleutel (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "toegang geweigerd voor sleutel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "sleutel is al verwijderd"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "ongeldige sleutel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "onbekende fout in sleutel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "toegang geweigerd voor ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "ongeldig ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "ID is al verwijderd"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "onbekende fout in ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: onbekend argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "Gebruik:  %s -asmq -tclup\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "          %s [-s] [-m] [-q] -i ID\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "          %s -h  (voor hulp)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 "%s geeft informatie over IPC-voorzieningen waarvoor u leestoegang hebt.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10183,7 +10325,7 @@ msgstr ""
 "    -m : gedeeld geheugen\n"
 "    -q : berichten\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10192,7 +10334,7 @@ msgstr ""
 "    -s : semaforen\n"
 "    -a : alle (is standaard)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10205,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 "    -p : PID\n"
 "    -c : aanmaker\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10214,360 +10356,360 @@ msgstr ""
 "    -l : grenzen\n"
 "    -u : samenvatting\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "    -i ID [-s] [-m] [-q] : details over de met ID aangegeven bron\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "kernel niet ingesteld voor gedeeld geheugen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: grenzen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "maximum aantal segmenten = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "maximale segmentgrootte (kilobytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "maximum totaal gedeeld geheugen (kilobytes) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "minimale segmentgrootte (bytes) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "gereserveerde segmenten =  %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "gereserveerde pagina's = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "pagina's in geheugen = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "pagina's in wisselgeheugen = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Wisselgeheugenprestaties: %ld pogingen, %ld succesvol\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmentaanmakers/eigenaars --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shm-ID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "rechten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "maker-UID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "maker-GID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanhecht/onthecht/wijzigingstijden --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "eigenaar"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "aangehecht"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "onthecht"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "gewijzigd"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanmaker/laatste-operatie --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "maker-PID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "laatste-PID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmenten --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "sleutel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "gehecht"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "(geen)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "doel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "vergrendeld"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "deze kernel kent geen semaforen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Semaforen: grenzen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "maximum aantal arrays = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "maximum aantal semaforen per array = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "maximum aantal semaforen systeemwijd = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "maximum aantal operaties per semop()-aanroep = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "maximale semafoorwaarde = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Semaforen: status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "gebruikte arrays = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "gereserveerde semaforen = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Semaforen: arrayaanmakers/eigenaars --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "sem-ID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Semaforen: operatie/wijzigingstijden --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "laatste operatie"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "laatst gewijzigd"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semaforen: arrays --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "kernel niet ingesteld voor berichtwachtrijen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Berichten: grenzen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "maximum aantal wachtrijen systeemwijd = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "maximumgrootte van bericht (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "standaard-maximumgrootte van wachtrij (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Berichten: status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "gereserveerde wachtrijen = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "gebruikte koppen = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "gebruikte ruimte = %d bytes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen: aanmakers/eigenaars --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msq-ID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen: verzend/ontvang/wijzigingstijden --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "verzending"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "ontvangst"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "wijziging"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen: PID's --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "la.ze.PID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "la.ov.PID"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Berichtwachtrijen --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "gebruikt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "berichten"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync() is mislukt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10576,42 +10718,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "UID=%d  GID=%d,  maker-UID=%d\t  maker-GID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "modus=%#o  toegangsrechten=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bytes=%ld  laatste-PID=%d  maker-PID=%d  aanhechtingen=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "aanhechttijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "onthechttijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "wijzigingstijd = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync() is mislukt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10620,34 +10762,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichtwachtrij met msq-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "UID=%d  GID=%d,  maker-UID=%d  maker-GID=%d,  modus=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr ""
 "gebruikte bytes=%ld  wachtrijbytes=%ld  aantal berichten=%ld\n"
 "laatste-zender-PID=%d  laatste-ontvanger-PID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "verzendtijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "ontvangsttijd = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "'seek' is mislukt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10656,52 +10798,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafoorarray met sem-ID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "UID=%d  GID=%d,  maker-UID=%d  maker-GID=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "modus=%#o, toegangsrechten=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "aantal semaforen = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "laatste operatietijd   = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "laatste wijzigingstijd = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "waarde"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "PID"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10710,7 +10852,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik:  %s [-dhV78neo12] [-s <snelheid>] <lijnprotocol> <apparaat>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -10718,50 +10860,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mogelijke lijnprotocollen zijn:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ongeldige snelheid: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "ongeldige optie"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ongeldig lijnprotocol: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s is geen seriële lijn"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "kan terminaleigenschappen van %s niet bepalen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "snelheid %d is niet mogelijk"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "kan terminaleigenschappen van %s niet instellen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "kan lijnprotocol niet instellen"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "kan er geen achtergrondservice van maken"
 
@@ -11070,7 +11212,7 @@ msgstr "setpriority()"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: oude prioriteit is %d, nieuwe prioriteit is %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11094,99 +11236,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose             gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 "    -V | --version             programmaversie tonen\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "lezen van hardwareklok"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "lezen van systeemtijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "omzetten van hardwarekloktijd"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "zetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "aanzetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "zetten van de wekker"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende slaaptoestand '%s'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: ongeldig interval: %s seconden\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor ontwakingstijdstip\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: versie %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: aangenomen wordt dat de hardwareklok UTC bevat...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "UTC wordt gebruikt.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Lokale tijd wordt gebruikt.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: u dient een wektijd op te geven, via '-s' of '-t'\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: wekgebeurtenissen voor %s zijn niet ingeschakeld\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "wektijdstip %ld, systeemtijd %ld, hardwarekloktijd %ld, seconden %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: tijd loopt niet achteruit naar %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: ontwaking uit '%s' via %s op %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan %s niet herlabelen naar %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "lezen van hardwareklok"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "uitschakelen van hardwareklok-interrupt"
 
@@ -11346,6 +11493,41 @@ msgstr "%s gebruikt IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s wordt actief gepolst\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Gebruik:  %s programma [argument ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "'seek' is mislukt"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11787,26 +11969,41 @@ msgstr "kan geen bufferruimte reserveren"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Gebruik:  rev [bestand ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Kan '%s' niet openen voor lezen"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr "onvolledige schrijfoperatie naar '%s' (%ld geschreven, %ld verwacht)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "ongeldig aantal regels"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Gebruik:  tailf [-n <getal> | -<getal>]  logbestand"
 
@@ -11840,6 +12037,29 @@ msgstr "Invoerregel is te lang\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# Partitietabel van %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "eenheid: sectoren \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr " begin=%9lu"
+
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr ", grootte=%9lu"
+
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr ", opstartbaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: fout: label is alleen mogelijk bij versie-1-wisselgeheugen\n"
 
index 5bf58ad386be781eb128b9a4c286151b2a1734a7..9d2d73499bf93a2a669a89c6240c0c88d15a87e8 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,117 +17,138 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+msgid "get physical block (sector) size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+msgid "get max sectors per request"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "U¿ycie:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [urz±dzenia]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] polecenia urz±dzenia\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Dostêpne polecenia:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Nieznane polecenie: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s wymaga argumentu\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -165,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formatowanie ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "zakoñczone\n"
@@ -184,50 +205,50 @@ msgstr ""
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problem odczytu cylindra %d, oczekiwano %d, odczytano %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
 "Continuing ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "u¿ycie: %s [ -n ] urz±dzenie\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: nie jest to urz±dzenie blokowe\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Nie mo¿na okre¶liæ rodzaju aktualnego formatu"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%sstronne, %d ¶cie¿ek, %d sekt./¶cie¿kê. £±czna pojemno¶æ %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Dwu"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Jedno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -237,568 +258,573 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s: nie jest to urz±dzenie blokowe\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "uwaga: nazwy plików skrócone do 255 bajtów.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr "b³±d wewnêtrzny"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Superblock: %d bajt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "%s: b³±d odczytu na %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "U¿ycie: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s jest zamontowane.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuowaæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Strefa nr < FIRSTZONE w pliku `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Strefa nr >= ZONES w pliku `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
 "Write request ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ mapy stref"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla i-wêz³ów"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "nie mo¿na odczytac superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna w superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Wspierane s± tylko bloki/strefy 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "b³êdne pole s_imap_blocks w superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "b³êdne pole s_zmap_blocks w superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla licznika i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla licznika stref"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ mapy i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ mapy stref"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ i-wêz³ów"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld i-wêz³ów\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld bloków\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stan systemu plików=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 "I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Plik `%s' ma tryb %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Uwaga: liczba i-wêz³ów za du¿a.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok by³ wcze¶niej u¿yty. Obecnie w pliku `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczy¶ciæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d w pliku `%s' jest oznaczony jako nieu¿ywany."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Naprawiæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Katalog '%s' zawiera b³êdny numer i-wêz³a dla pliku '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Usun±æ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: b³êdny katalog: '.' nie jest na pocz±tku\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: b³êdny katalog: '..' nie jest na drugiej pozycji\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "b³±d wewnêtrzny"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: b³êdny katalog: rozmiar < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "I-wêze³ %d jest nieu¿ywany a zaznaczony jako u¿ywany w mapie bitowej."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "I-wêze³ %d jest u¿ywany a zaznaczony jako nieu¿ywany w mapie bitowej."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Ustawiæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Strefa %d: zaznaczona jako u¿ywana a ¿aden plik jej nie u¿ywa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Odznaczyæ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a v2"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "do interakcyjnej naprawy potrzebny jest terminal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s jest czysty, bez sprawdzania.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Wymuszenie sprawdzanie systemu plików na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -807,12 +833,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld u¿ywanych i-wêz³ów (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld u¿ywanych stref (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d plików\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -876,7 +902,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "U¿ycie: %s [-x] [-d <liczba>>] obraz-iso9660\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -885,113 +911,113 @@ msgstr ""
 "U¿ycie: %s [-v] [-N liczba-i-wêz³ów] [-V nazwa woluminu]\n"
 "       [-F nazwa-systemu-plików] urz±dzenie [liczba-bloków]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nazwa woluminu za d³uga"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "nazwa systemu plików za d³uga"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s nie jest specjalnym urz±dzeniem blokowym"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "argument liczba-bloków za du¿y, maksimum to %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "za du¿o i-wêz³ów - maksimum to 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "za ma³o miejsca, potrzeba co najmniej %lu bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Wolumin: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "NazwaFS: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "RozmiarBloku: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "I-wêz³ów: %d (w 1 bloku)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "I-wêz³ów: %d (w %ld blokach)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Bloków: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Koniec i-wêz³ów: %d, Koniec danych: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "b³±d zapisu superbloku"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "b³±d zapisu i-wêz³a"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "b³±d zapisu wpisu '.'"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "b³±d zapisu wpisu '..'"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "b³±d zamykania %s"
@@ -1001,7 +1027,7 @@ msgstr "b
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "U¿ycie: mkfs [-V] [-t typfs] [opcje-fs] urz±dzenie [rozmiar]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1032,413 +1058,427 @@ msgid ""
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "system plików za du¿y. Koñczenie.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bajt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dane katalogu: %d bajt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "£±cznie: %d kilobajt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %d bajt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "niedostateczna ilo¶æ miejsca przydzielonego na obraz ROM\n"
 "    (%Ld przydzielone, %d u¿ywane)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "b³±d zapisu obrazu ROM (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "uwaga: nazwy plików skrócone do 255 bajtów.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "uwaga: pominiêto pliki z powodu b³êdów.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plików do %luMB (minus 1 bajt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ bufora dla i-wêz³ów"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "nie mo¿na odczytac superbloku"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1501,61 +1541,61 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1564,326 +1604,326 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
@@ -1891,450 +1931,450 @@ msgstr ""
 "ZMODYFIKOWANO SYSTEM PLIKÓW\n"
 "---------------------------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2370,312 +2410,312 @@ msgid ""
 "\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%d partitions:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr ""
@@ -2891,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
@@ -2980,138 +3020,138 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3120,14 +3160,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3135,7 +3175,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3143,98 +3183,98 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "zakoñczone\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3242,23 +3282,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3266,87 +3306,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3355,7 +3395,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3364,22 +3404,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3387,32 +3427,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3421,7 +3461,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3430,49 +3470,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3481,64 +3521,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3631,19 +3671,19 @@ msgstr ""
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3655,7 +3695,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3664,14 +3704,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3679,12 +3719,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3693,21 +3733,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3715,99 +3755,99 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3816,48 +3856,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3866,7 +3906,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -3874,12 +3914,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4446,89 +4486,89 @@ msgstr ""
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4536,188 +4576,161 @@ msgid ""
 "[Use the --force option if you really want this]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
 "before using mkfs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4725,418 +4738,418 @@ msgid ""
 "For this listing I'll assume that geometry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5145,108 +5158,108 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5254,73 +5267,73 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5605,139 +5618,139 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
 "Delaying further to reach the new time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5747,7 +5760,7 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5758,48 +5771,48 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -5904,17 +5917,12 @@ msgstr ""
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr ""
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5923,39 +5931,39 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5995,7 +6003,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6003,115 +6011,115 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
 "method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#, c-format
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -6219,75 +6227,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6359,8 +6367,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
@@ -6829,164 +6837,164 @@ msgstr ""
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7197,25 +7205,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -7315,37 +7323,37 @@ msgstr ""
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "%s: Zabrak³o pamiêci!\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ i-wêz³ów"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7357,19 +7365,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -7495,251 +7503,251 @@ msgstr "Nie mo
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -7885,6 +7893,85 @@ msgstr "u
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+msgid "calloc failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "%s: b³±d odczytu na %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "u¿ycie: %s [ -n ] urz±dzenie\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -7935,190 +8022,190 @@ msgstr ""
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: b³êdny katalog: '.' nie jest na pocz±tku\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8133,7 +8220,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8149,22 +8236,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -8588,19 +8675,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -8664,119 +8756,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr ""
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 msgid "execv failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr ""
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -8934,7 +9025,7 @@ msgstr ""
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8963,60 +9054,60 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ i-wêz³ów"
@@ -9199,10 +9290,51 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+msgstr "U¿ycie: mkfs [-V] [-t typfs] [opcje-fs] urz±dzenie [rozmiar]\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+msgid "no length argument specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+msgid "no filename specified."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9297,112 +9429,112 @@ msgstr ""
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9410,14 +9542,14 @@ msgid ""
 "\t-q : messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
 "\t-a : all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9426,547 +9558,547 @@ msgid ""
 "\t-c : creator\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
 "\t-u : summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 msgid "shmctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 msgid "msgctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 msgid "semctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s nie jest specjalnym urz±dzeniem blokowym"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s"
@@ -10243,7 +10375,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10257,99 +10389,104 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu na %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: nie jest to urz±dzenie blokowe\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "Nie mo¿na odczytaæ i-wêz³ów"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -10485,6 +10622,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "u¿ycie: %s [ -n ] urz±dzenie\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr ""
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -10884,26 +11054,41 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr ""
 
index 862144a3e34eb789cdabcea2aa1ad720e4015a52..1bc2a7e8520c0bfe9c69bc284c01670ecce7b6da 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -23,123 +23,147 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "configurar somente leitura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "configurar leitura/gravação"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "obter somente leitura"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "obter tamanho de setor"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "obter tamanho de setor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "tamanho de inode inválido"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Setores extras por cilindro: "
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 #, fuzzy
 msgid "get blocksize"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 #, fuzzy
 msgid "set blocksize"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 #, fuzzy
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "configurar readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "obter readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "configurar readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "obter readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "descarregar buffers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "ler novamente tabela de partições"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uso:"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Comandos disponíveis:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "obter tamanho"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s exige um argumento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -177,7 +201,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formatando..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "concluído\n"
@@ -196,7 +220,7 @@ msgstr "Ler: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problema ao ler o cilindro %d: esperado %d, lido %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -205,43 +229,43 @@ msgstr ""
 "Dados inválidos no cilindro %d\n"
 "Continuando..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s em %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: não é um dispositivo de disquetes\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Não foi possível determinar o tipo de formatação atual"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s faces, %d trilhas, %d setores/trilha. Capacidade total de %d Kb.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Simples"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -251,282 +275,282 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty falhou\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s: não é um dispositivo de disquetes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Número de setores"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zero file count"
 msgstr "para o arquivo"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s se estende além do fim do disco\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", erro"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "inode raiz não é um diretório"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "espaço usado: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "mount falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "mount falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() falhou: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "tamanho de inode inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erro ao gravar %s: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mount falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "umount: compilado sem suporte a -f\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uso: %s [ -larvsmf] dispositivo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s está montado.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Você realmente deseja continuar?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "verificação anulada.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Número de zona menor que FIRSTZONE no arquivo `"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Número de zona maior ou igual a ZONES no arquivo `"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Remover bloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de leitura: não foi possível buscar bloco no arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de leitura: bloco defeituoso no arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -535,128 +559,133 @@ msgstr ""
 "Erro interno: tentando gravar bloco defeituoso.\n"
 "Solicitação de gravação ignorada.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "busca falhou em write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Erro de gravação: bloco defeituoso no arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "busca falhou em write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "não foi possível gravar superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Não foi possível gravar mapa de inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Não foi possível gravar mapa de zona"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Não foi possível gravar inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "não foi possível alocar buffers para mapas"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "não foi possível ler superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "número mágico inválido no superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Somente 1K blocos/zonas suportados"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_imap_blocks inválido no superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "campo s_zmap_blocks inválido no superbloco"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para contagem de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer para contagem de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Não foi possível ler mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Não foi possível ler mapa de zonas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Não foi possível ler inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Aviso: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocos\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Primeira zona de dados = %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Tamanho da zona = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Tamanho máximo = %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Estado do sistema de arquivos = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -665,164 +694,164 @@ msgstr ""
 "Comprimento do nome = %d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d marcado como não utilizado, mas usado pelo arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Marca em uso"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr " tem modo %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "inode raiz não é um diretório"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "O bloco já foi usado. Agora no arquivo `"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "' está marcado como não utilizado."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Correto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr " contém um número de inode inválido para o arquivo '"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Remover"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ": diretório inválido: '.' não é o primeiro\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ": diretório inválido: '..' não é o segundo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ": diretório inválido: tamanho < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "busca falhou em bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "O modo do inode %d não foi limpo."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "O inode %d não está sendo usado, mas está marcado como em uso no bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 "O inode %d está sendo usado, mas está marcado como não utilizado no bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Configurar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (modo = %07o), i_nlinks = %d, contados = %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Configurar i_nlinks para contagem"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zona %d marcada em uso, mas nenhum arquivo a usa."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Desmarcar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "tamanho de inode inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "tamanho de inode v2 inválido"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "é necessário um terminal para reparos interativos"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "não foi possível abrir '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s está limpo; sem verificação.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forçando verificação do sistema de arquivos em %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "O sistema de arquivos em %s está sujo: precisa de verificação\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -831,12 +860,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes usados (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -859,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d arquivos\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -900,7 +929,7 @@ msgstr "%s: op
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -909,113 +938,113 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [-v] [-N nr-de-inodes] [-V nome-volume]\n"
 "       [-F nome de sist arquivos] dispositivo [contagem-de-blocos]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nome de volume muito longo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fsname nome muito longo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "não foi possível verificar status de dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s não é um dispositivo de blocos especial"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "não foi possível abrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "parâmetros de bloco muito grandes, máximo é %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "muitos inodes - máximo é 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSname: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "TamBloco: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (em 1 bloco)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (em %ld blocos)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blocos: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode fim: %d, Dados fim: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "erro gravando superbloco"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "erro gravando inode root"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "erro gravando inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "erro de busca"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "erro gravando . entrada"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "erro gravando .. entrada"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "erro fechando %s"
@@ -1026,7 +1055,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1057,168 +1086,168 @@ msgid ""
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "espaço usado: %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c | -l NomeArquivo] [-nXX] [-iXX] dispositivo [blocos]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "busca de bloco de boot falhou em write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "não foi possível limpar o setor de boot"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "busca falhou em write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "não foi possível gravar mapa de inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "não foi possível gravar mapa de zonas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "não foi possível gravar inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "gravação falhou em write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "número excessivo de blocos defeituosos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "não há blocos sem problemas suficientes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "não foi possível alocar buffers para mapas"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "não foi possível alocar buffers para inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1227,252 +1256,266 @@ msgstr ""
 "Tamanho máximo = %ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "busca falhou durante teste de blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "busca falhou em check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "blocos defeituosos antes da área de dados: não é possível criar sistema de "
 "arquivos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d blocos defeituosos\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "um bloco defeituoso\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "não foi possível abrir arquivo de blocos defeituosos"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "erro de strtol: número de blocos não especificado"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "não foi possível abrir %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "não será tentado criar sistema de arquivos em '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Número de setores"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Tamanho de página especificado pelo usuário %d inválido\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Usando tamanho de página especificado pelo usuário %d, em vez dos valores do "
 "sistema %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "rótulo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamPág] dispositivo [blocos]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "número excessivo de páginas inválidas"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memória insuficiente"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "uma página inválida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%d páginas inválidas\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "não foi possível alocar buffers para inodes"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "não foi possível limpar o setor de boot"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   mostra o rótulo do disco completo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   mostra o rótulo do disco completo"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s - erro: versão %d desconhecida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: erro - tamanho %ld é maior do que o tamanho do dispositivo %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s - erro: a área de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s -- aviso: reduzindo área de permuta (swap) para %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Não será tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Não foi possível configurar espaço de permuta (swap): ilegível"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Configurando espaço de permuta (swap) versão %d, tamanho = %ld bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "Não foi possível gravar a página de assinatura"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync falhou"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "não foi possível gravar inodes"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
@@ -1535,67 +1578,67 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "erro ao gravar %s: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux nativa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "HPFS do OS/2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "IFS do OS/2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "O disco foi alterado.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja "
 "atualizada corretamente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1608,202 +1651,202 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do cfdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRO FATAL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Número excessivo de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partição começa antes do setor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partição termina antes do setor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partição começa depois do fim do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas sobrepostas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pressione uma tecla para continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Cria uma nova partição primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Cria uma nova partição lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Não criar uma partição"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Erro interno !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamanho (em MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Início"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partição lógica inválida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
@@ -1811,31 +1854,31 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou "
 "nao):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "nao"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Responda `sim' ou `nao'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Gravando tabela de partições no disco..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partições foi gravada no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1844,88 +1887,88 @@ msgstr ""
 "Tabela de partições gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize "
 "para atualizar a tabela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não "
 "pode inicializar isso."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não "
 "pode inicializar isso."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Setor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Setor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "  Nenhum  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "Desc (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Concluído"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela de partições de %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Prim.    Últ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -1934,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 " # Tipo     Setor    Setor    Desloc. Compr.   Tipo sist. arqs. (ID)  "
 "Opções\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -1943,478 +1986,478 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --- Início ---       ---- Fim ----       Núm. inicial de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Ops.  Cab. Set. Cil.  ID  Cab. Set. Cil.   Setor   Setores\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Brutos"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Mostrar somente a tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Não mostrar a tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar partições na unidade"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco rígido."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando      Significado"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Alterna a opção da partição atual como inicializável."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Exclui a partição atual."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saibam exatamente o que estão fazendo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Mostra esta tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza o uso de disco da partição atual."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2 ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Mostra a tabela de partições na tela ou em um arquivo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             uma partição:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela ordenada por setores."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabela em formato bruto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sai do programa sem gravar a tabela de partições."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Altera o tipo de sistema de arquivos."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Altera unidades de exibição do tamanho das partições."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, setores e cilindros."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Grava tabela de partições no disco (é necessário usar W "
 "maiúsculo)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmar ou cancelar a gravação indicando `sim' ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `não'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta p/ cima  Move o cursor para a partição anterior."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Seta p/ baixo    Move o cursor para a próxima partição."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Redesenha a tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mostra esta tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúsculas (exceto W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabeças"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Alterar geometria das cabeças"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A alteração da geometria foi concluída"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Digite o número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Digite o número de cabeças: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabeças inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Digite o número de setores por trilha: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de setores inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconhecido (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabeças: %d  Setores por Trilha: %d  Cilindros: %d"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo Part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo SA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Rótulo]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "  Setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Tam. (Mb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tam. (Gb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciali."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Excluir a partição atual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostrar tela de ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximize"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
 "avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Mostre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, "
 "cilindros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Gravar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Não foi possível maximizar esta partição"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partição é inutilizável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partição já está sendo usada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Sem mais partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2479,7 +2522,7 @@ msgstr ""
 "\t   remover o disco logicamente de sua máquina AIX\n"
 "\t   (do contrário você irá se tornar um AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2488,204 +2531,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rótulo BSD do dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Comando - ação"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   exclui uma partição BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   edita dados do disco"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   instala código de inicialização (bootstrap)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   mostra este menu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   cria uma nova partição BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   sai sem salvar as alterações"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   voltar ao menu principal"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   mostra o rótulo do disco completo"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   altera a identificação do sistema de arquivos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   altera unidades (cilindros/setores)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   grava o rótulo do disco no disco"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   vincula partição BSD a partição não BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "A partição %s possui setor inicial 0 inválido.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Lendo rótulo de disco de %s no setor %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Não existe partição *BSD em %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando para rótulo de disco BSD (tecle m para obter ajuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Último %s ou +tamanho ou +tamanho M ou  +tamanho K"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "tipo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "rótulo: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "opções:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " removable"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " badsect"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "bytes/setor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "setores/trilha: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "trilhas/cilindro: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "setores/cilindro: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cilindros: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "RPM: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "headswitch: %ld\t\t# milissegundos\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "busca trilha a trilha: %ld\t# milissegundos\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "drivedata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2694,101 +2737,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partições:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       início      fim      tamanho  tipoSA   [fsize bsize   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Gravando rótulo de disco em %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s não contém um rótulo de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Você deseja criar um rótulo de disco? (s/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bytes/setor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "setores/trilha"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "trilhas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "setores/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Precisa ser <= setores/trilha * trilhas/cilindro (padrão).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "RPM"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "trackskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderskew"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "headswitch"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "busca trilha a trilha"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap (código de inicialização): %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Bootstrap (código de inicialização) sobreposto ao rótulo do disco!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partição (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "O número máximo de partições foi criado\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Esta partição já existe.\n"
@@ -3025,7 +3068,7 @@ msgstr "Voc
 msgid "heads"
 msgstr "cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "setores"
 
@@ -3128,19 +3171,19 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: o tamanho do setor é %d (não %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3149,17 +3192,17 @@ msgstr ""
 "O dispositivo não contém nem uma tabela de partições DOS válida nem um "
 "rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erro interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3168,7 +3211,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção inválida 0x%04x da tabela de partições %d será corrigida por "
 "gravação (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3177,95 +3220,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EOF (fim de arquivo) recebido três vezes - saindo...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar os códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Usando valor padrão %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valor fora do intervalo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número da partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "setor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A partição %d ainda não existe!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3278,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
 "uma partição usando o comando `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3287,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n"
 "Exclua a partição antes.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3298,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3309,64 +3352,64 @@ msgstr ""
 "e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fís. = (%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3376,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3384,12 +3427,12 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3397,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3406,14 +3449,14 @@ msgstr ""
 "Nada a fazer. Ordem já está correta\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Concluído\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3421,16 +3464,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Início      Fim    Blocos   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3439,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partições lógicas fora da ordem do disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3450,90 +3493,90 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No OA  Cb Set  Cil  Cb Set  Cil    Início    Tam  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d setores não alocados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la "
 "novamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Não há setores livres disponíveis\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3542,7 +3585,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3551,24 +3594,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
 "antes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3579,20 +3622,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partição primária (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lógica (5 ou superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3601,12 +3644,12 @@ msgstr ""
 "A tabela de partições foi alterada!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3615,7 +3658,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3628,50 +3671,50 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do fdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A partição %d não possui área de dados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novo início dos dados"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de setores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3680,34 +3723,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
 "ignorada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3716,18 +3759,18 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
 "Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3736,16 +3779,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O arquivo de boot atual é: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3855,7 +3898,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3864,12 +3907,12 @@ msgstr ""
 "De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o rótulo não pode conter mais "
 "do que 512 bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com soma de verificação incorreta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3888,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3901,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3910,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 "----- partições -----\n"
 "%*s  Info      Início      Fim   Setores  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3921,12 +3964,12 @@ msgstr ""
 "Arquivo de inicialização: %s\n"
 "----- entradas de diretório -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s setor %5u tamanho %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3939,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 "\tO arquivo de inicialização precisa corresponder a um caminho \n"
 "\tdiferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3949,7 +3992,7 @@ msgstr ""
 "\tNome de arquivo de inicialização longo demais: o máximo permitido é de 16 "
 "bytes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3958,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tO arquivo de inicialização precisa ter um caminho totalmente qualificado.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3970,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 "\t é conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save"
 "\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3979,22 +4022,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tArquivo de inicialização alterado para \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "O IRIX gosta quando a partição 11 abrange todo o disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4003,7 +4046,7 @@ msgstr ""
 "A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0,\n"
 "não no bloco de disco %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4012,32 +4055,32 @@ msgstr ""
 "A partição de disco inteiro tem um tamanho de apenas %d blocos de disco,\n"
 "mas o disco tem %d blocos de tamanho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Uma partição (nº 11) deve abranger todo o disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não inicia em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Intervalo não utilizado de %8d setores - setores %8d - %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4046,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de inicialização não existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4055,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de permuta não existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4064,18 +4107,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de permuta não possui tipo de permuta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVocê escolheu um nome de arquivo de inicialização incomum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4090,31 +4133,31 @@ msgstr ""
 "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta partição de modo "
 "diferente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Você sabia que tem uma sobreposição de partições no disco?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "O disco inteiro já está coberto com partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Existe uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4123,17 +4166,17 @@ msgstr ""
 "Recomenda-se fortemente que a partição 11\n"
 "cubra todo o disco e seja do tipo `volume SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Haverá uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Último %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4146,7 +4189,7 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4154,12 +4197,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentando manter os parâmetros da partição %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINÍCIO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n"
@@ -4778,92 +4821,92 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "erro de busca em %s - não foi possível buscar até %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "erro de busca: desejado 0x%08x%08x, obtido 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "memória insuficiente - desistindo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "erro de leitura em %s - não foi possível ler o setor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ERRO: o setor %lu não possui uma assinatura MS-DOS\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "erro de gravação em %s - não foi possível gravar no setor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr ""
 "não foi possível abrir o arquivo de salvamento de setor da partição (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "erro de gravação em %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "não foi possível stat arquivo de restauração de partição (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "o arquivo de restauração da partição possui tamanho incorreto - não "
 "restaurando\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "memória insuficiente?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo de restauração de partição (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "erro na leitura de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "não foi possível abrir o dispositivo %s para gravação\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "erro na gravação do setor %lu em %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disco %s: não foi possível obter a geometria\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disco %s: não foi possível obter o tamanho\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4874,22 +4917,22 @@ msgstr ""
 "inteiro. Usar fdisk nela provavelmente não trará qualquer resultado\n"
 "(use a opção --force se realmente quiser realizar esta operação).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Aviso: HDIO_GETGEO informa que há %lu cabeças\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Aviso: HDIO_GETGEO informa que há %lu setores\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Aviso: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO informa que há %lu cilindros\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4899,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 "Isto causará problemas a todo software que usar endereçamento Cil/Cab/"
 "Setor.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4908,7 +4951,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabeças, %lu setores/trilha\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4916,7 +4959,7 @@ msgstr ""
 "%s da partição %s possui valor impossível para cabeça: %lu (deveria estar "
 "entre 0 e %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4925,7 +4968,7 @@ msgstr ""
 "%s da partição %s possui valor impossível para setor: %lu (deveria estar "
 "entre 1 e %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4934,7 +4977,7 @@ msgstr ""
 "%s da partição %s possui valor impossível para o cilindro: %lu (deveria "
 "estar entre 0 e %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4943,12 +4986,12 @@ msgstr ""
 "Nome Id\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Relendo a tabela de partições...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4958,38 +5001,26 @@ msgstr ""
 "O comando para reler a tabela de partições falhou.\n"
 "Reinicialize o sistema agora, antes de usar o mkfs.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: partição inexistente\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "formato não reconhecido - usando setores\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# tabela de partição de %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%d setores não alocados\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "formato não implementado - usando %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4999,12 +5030,12 @@ msgstr ""
 "de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot Início    Fim   Cils    Blocos    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5013,12 +5044,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = setores de 512 bytes, contando a partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot    Início      Fim  Setores   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5027,12 +5058,12 @@ msgstr ""
 "Unidades = blocos de 1024 bytes, contando a partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot   Início      Fim   Blocos    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5042,48 +5073,33 @@ msgstr ""
 "partir de %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Disp   Boot Início  Fim     MB   Blocos    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "status"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Tamanho máximo = %ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX inicializável"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partição termina no cilindro %ld, além do final do disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Nenhuma partição encontrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5094,86 +5110,86 @@ msgstr ""
 " para Cil/Cab/Set = */%ld/%ld (em vez de %ld/%ld/%ld).\n"
 "Para esta listagem será assumida aquela geometria.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "estranho, somente %d partições estão definidas.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "Aviso: a partição %s possui tamanho 0, mas não está marcada como vazia\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e é inicializável\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e início diferente de zero\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Aviso: a partição %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "não está contida na partição %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Aviso: as partições %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "e %s se sobrepõem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s começa no setor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s se estende além do fim do disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s não inicia em um limite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Aviso: a partição %s não termina em um limite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5183,7 +5199,7 @@ msgstr ""
 "Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5191,7 +5207,7 @@ msgstr ""
 "Aviso: normalmente o boot pode ser dado somente de partições primárias.\n"
 "O LILO desconsidera o flag `inicializável'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5200,12 +5216,12 @@ msgstr ""
 "Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este "
 "disco.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "start"
 msgstr "status"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5213,162 +5229,162 @@ msgstr ""
 "partição %s - início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,"
 "%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "envio"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partição %s - fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%"
 "ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "a partição %s termina no cilindro %ld, além do fim do disco\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr "Aviso: deslocamento inicia na partição extd de  %ld para %ld\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr "Aviso: a partição extendida não inicia em um limite de cilindro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "número excessivo de partições - ignorando aquelas além do nº %d\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "árvore de partições?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Gerenciador de disco detectado - não é possível tratar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "Assinatura DM6 encontrada - desistindo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "estranho... uma partição estendida de tamanho 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "estranho... uma partição BSD de tamanho 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: partição não reconhecida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "a opção -n foi fornecida: nada foi alterado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Não foi possível salvar os setores antigos - abortando\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "linha de entrada longa demais ou incompleta - encerrando\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "erro de entrada: `=' esperado após o campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "entrada não reconhecida: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "número grande demais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "lixo após o número\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "sem espaço para o descritor da partição\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "não foi possível criar a partição estendida envoltória\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "número excessivo de campos de entrada\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Não há espaço para mais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Tipo inválido\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Aviso: tamanho dado (%lu) excede o tamanho máximo permitido (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Atenção: partição vazia\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Aviso: início de partição inválido (mais adiantado %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "opção de inicialização não reconhecida: selecione - ou *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "especificação cil,cab,set parcial?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Partição estendida não está no lugar esperado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "entrada inválida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "Número excessivo de partições\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5380,43 +5396,43 @@ msgstr ""
 "Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, "
 "<tipo>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "dispositivo: algo como /dev/hda ou /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "opções úteis:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ou --show-size]: lista o tamanho de uma partição"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [ou --id]:        mostra ou altera a ID da partição"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ou --list]:      lista as partições de cada dispositivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [ou --dump]:      idem, mas em um formato adequado para entrada "
 "posterior"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5424,56 +5440,56 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  aceita/informa em unidades de setores/blocos/"
 "cilindros/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ou --list-types]:lista os tipos de partição conhecidos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [ou --DOS]:       para compatibilidade com DOS: desperdiça um pouco "
 "de espaço"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [ou --re-read]:   faz o kernel reler a tabela de partições"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                altera somente a partição de número #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 não grava no disco, realmente"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O arquivo :          salva os setores que serão sobrescritos em arquivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I arquivo :         restaura os setores gravados em arquivo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ou --version]:   mostra a versão"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ou --help]:      mostra esta mensagem"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "opções perigosas:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
@@ -5481,7 +5497,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5489,64 +5505,64 @@ msgstr ""
 "    -x [ou --show-extended]: também lista partições estendidas na saída\n"
 "                             ou espera descritores para elas na entrada"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [ou --Linux]:      não reclama de coisas irrelevantes para o Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ou --quiet]:      suprime mensagens de aviso"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Você pode anular a geometria detectada usando:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [ou --cylinders #]:define o número de cilindros a usar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ou --heads #]:    define o número de cabeças a usar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [ou --sectors #]:  define o número de setores a usar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [ou --force]:      faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s dispositivo\t\tlista partições as ativas no dispositivo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s dispositivo n1 n2... ativa as partições n1..., deixando inativas as "
 "demais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 "%s -An dispositivo\n"
 " ativa a partição n, desativa as demais\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5555,67 +5571,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "nenhum comando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "total: %d blocos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partição\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partição ID\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "Uso: sfdisk --id dispositivo número-partição [ID]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "pode especificar somente um dispositivo (exceto com -l ou -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabeças, %ld setores/trilha\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte ativo inválido: 0x%x em vez de 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5623,7 +5639,7 @@ msgstr ""
 "Concluído\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5632,35 +5648,35 @@ msgstr ""
 "Você possui %d partições primárias ativas. Isto não faz diferença para o\n"
 "LILO, mas o MBR DOS só inicializará em discos com uma partição ativa.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "a partição %s possui ID %x e não está escondida\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "ID inválida: %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Este disco está atualmente sendo usado.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Erro fatal: não foi possível encontrar %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Aviso: %s não é um dispositivo de blocos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5673,30 +5689,30 @@ msgstr ""
 "todas as partições de permuta deste disco. Use a opção --no-reread para "
 "suprimir esta verificação.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Situação antiga:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "A partição %d não existe; não é possível alterá-la.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Situação nova:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5704,21 +5720,21 @@ msgstr ""
 "Eu não gosto destas partições: nada foi alterado\n"
 "(se você realmente quiser usá-las, use a opção --force).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Eu não gosto disto - provavelmente você deveria responder Não\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Você está satisfeito com isto? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Deseja gravar isto no disco? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5727,16 +5743,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: final de entrada prematuro\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Saindo - nada foi alterado\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Responda y, n ou q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5745,7 +5761,7 @@ msgstr ""
 "Nova tabela de partições gravada com sucesso\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6044,94 +6060,94 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Provavelmente são necessários privilégios de root.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Pressupondo que o relógio de hardware é mantido na hora %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Aviso: a terceira linha do arquivo adjtime não foi reconhecida\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Esperado: `UTC', `LOCAL'  ou nada.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Último ajuste de variação feito %d segundos após 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Última calibração feita %d segundos após 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "O relógio de hardware está na hora %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecida"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Aguardando tique do relógio...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... tique do relógio obtido\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Valores inválidos no relógio de hardware: %4d/%.4d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Hora do relógio de hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segundos "
 "desde 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Hora lida do relógio de Hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Configurando o relógio de hardware para %.2d:%.2d:%.2d = %d segundos desde "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Relógio não alterado - apenas testando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6140,7 +6156,7 @@ msgstr ""
 "O tempo decorrido desde o horário de referência foi de %.6f segundos.\n"
 " Atrasando mais para chegar ao próximo segundo cheio.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6150,22 +6166,22 @@ msgstr ""
 "50º dia do mês) ou além do intervalo que podemos manipular (p.ex., ano "
 "2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f segundos\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Não. Opção --date especificada\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "fsname nome muito longo"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6174,22 +6190,22 @@ msgstr ""
 "O valor da opção --date não é uma data válida.\n"
 "Especificamente, ele contém aspas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Emitindo comando date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Não foi possível executar o programa 'date' no shell /bin/sh: popen() falhou"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "resposta do comando date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6204,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 "A resposta foi:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6221,12 +6237,12 @@ msgstr ""
 "A resposta foi:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "String de date %s equivale a %d segundos desde 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6235,37 +6251,37 @@ msgstr ""
 "O relógio de hardware não contém uma hora válida. Em função disso, não é "
 "possível configurar a hora do sistema a partir dele.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Chamando settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "O relógio do sistema não está sendo ajustado: executando em modo de teste.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "É necessário ser superusuário para ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() falhou"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6389,17 +6405,12 @@ msgstr "Usando %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Não foi encontrada uma interface de relógio utilizável.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "O interpretador de comandos NÃO foi alterado.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6413,17 +6424,17 @@ msgstr ""
 "assim, supõe-se que não está sendo executada em uma Alpha no momento).  "
 "Nenhuma ação foi realizada.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Não foi possível obter o valor de epoch do kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "O kernel está pressupondo um valor de epoch de %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6432,22 +6443,22 @@ msgstr ""
 "Para configurar o valor de epoch, é necessário usar a opção 'epoch' para "
 "informar para que valor configurá-lo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Epoch não configurado para %d; apenas testando.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Não é possível configurar o valor de epoch no kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6518,7 +6529,7 @@ msgstr ""
 "  --epoch=ano  Especifica o ano inicial do valor \n"
 "                de epoch do relógio de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6529,17 +6540,17 @@ msgstr ""
 "                informa a hwclock o tipo de Alpha que você tem (consulte "
 "hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s não aceita argumentos que não sejam de opção. Você forneceu %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6548,7 +6559,7 @@ msgstr ""
 "Você especificou múltiplas opções de função.\n"
 "Você só pode executar uma função por vez.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6557,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
 "especificou ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6566,7 +6577,7 @@ msgstr ""
 "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
 "especificou ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6575,28 +6586,28 @@ msgstr ""
 "%s: As opções --utc e --localtime são mutuamente exclusivas. Você "
 "especificou ambas.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "Não há um horário para ajuste utilizável. Não é possível ajustar o relógio.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Somente o superusuário pode alterar o relógio de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Somente o superusuário pode alterar o relógio de hardware.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6605,13 +6616,13 @@ msgstr ""
 "Somente o superusuário pode alterar o epoch do relógio de hardware no "
 "kernel.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "Não é possível acessar o Relógio de Hardware por nenhum método conhecido.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6620,39 +6631,39 @@ msgstr ""
 "Use a opção --debug para consultar os detalhes de nossa busca por um método "
 "de acesso.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Aguardando em laço até que a hora de KDGHWCLK mude.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK para ler a hora falhou"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "ioctl KDGHWCLK para ler a hora falhou no laço"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Tempo esgotado enquanto aguardava a hora mudar.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "ioctl KDGHWCLK para ler a hora falhou no laço"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK falhou"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Não foi possível abrir /dev/tty1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "ioctl KDGHWCLK falhou"
 
@@ -6765,75 +6776,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) para %s falhou"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: cant exec %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "can't malloc initstring"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "bad timeout value: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "velocidade inválida: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "número excessivo de velocidades alternativas"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() falhou: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s não é um dispositivo de caracteres"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problema de dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "usuário"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "usuários"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: leitura: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: entrada excedida"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6909,8 +6920,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha:"
 
@@ -7400,72 +7411,72 @@ msgstr "
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Uso: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Quem é você?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: grupo inexistente."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: permissão negada"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Interpretador de comandos inexistente"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Uso: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Processo de desligamento abortado"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: somente o root pode desligar um sistema.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Isto precisa ser amanhã. Você pode esperar?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "para manutenção; bounce, bounce"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "O sistema será desligado dentro de 5 minutos"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Assim, logins estão proibidos."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "%s por %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "%s por %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7473,7 +7484,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por que eu ainda estou vivo após a reinicialização?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7481,87 +7492,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Agora você pode desligar a energia..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Chamando recurso de desligamento do kernel...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Erro ao desligar\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Executando o programa \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Erro ao executar\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "O sistema será desligado em %d horas e %d minuto(s)"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "O sistema será desligado em 1 hora e %d minuto(s)"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "O sistema será desligado em %d minutos\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "O sistema será desligado em 1 minuto\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "O sistema será desligado IMEDIATAMENTE!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Não é possível fazer fork para swapoff. Droga!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Não é possível exec swapoff. Esperando que umount resolva o problema."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Não é possível fazer fork para umount; tentando manualmente."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Não é possível exec %s; tentando umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Não é possível exec umount; desistindo de umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Desmontando quaisquer sistemas de arquivos remanescentes..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: não foi possível desmontar %s: %s\n"
@@ -7775,25 +7786,25 @@ msgstr "%s: n
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "valor de mês inválido: use 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "valor de ano inválido: use 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[mês] ano]\n"
@@ -7895,30 +7906,30 @@ msgstr "N
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Obtidos %d bytes de %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memória insuficiente?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "não foi possível verificar status de dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome_caminho [nome_caminho ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7927,7 +7938,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partições:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7939,19 +7950,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8083,251 +8094,251 @@ msgstr "ioctl() n
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: erro de argumento; uso\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term nome_terminal ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NUM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NUM_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file arquivo_descarga ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq num_freq ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "não foi possível realizar fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "não foi possível realizar fork"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "não é possível alterar o estado do modo de conservação de energia\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "erro de klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Erro ao gravar descarga de tela\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM indefinido.\n"
@@ -8476,6 +8487,86 @@ msgstr "Uso: %s [op
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc falhou"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "A abertura de %s falhou"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty falhou\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bytes"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty falhou\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8526,57 +8617,57 @@ msgstr "Mensagem de %s@%s (como %s) em %s em %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Mensagem de %s@%s em %s em %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "Aviso: erro ao ler %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "Aviso: não foi possível abrir %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s - usando %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
 "anular)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
 "anular)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
 "anular)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "tempo esgotado"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8585,88 +8676,88 @@ msgstr ""
 "Não foi possível criar o vínculo %s\n"
 "Talvez haja um arquivo de bloqueio vencido?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "Não foi possível abrir %s (%s) - mtab não atualizado"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr "Tipo de criptografia não suportado: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível obter informações sobre o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: usuário \"%s\" não existe.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "mount: não foi possível localizar nenhum dispositivo de laço livre"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8677,52 +8768,52 @@ msgstr ""
 "       este kernel não conhece o dispositivo de laço\n"
 "       (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')."
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): sucesso\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível excluir o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a laços. Recompile-o.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8744,7 +8835,7 @@ msgstr ""
 "  %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_laço arquivo # "
 "configuração\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8760,22 +8851,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: o dispositivo está ocupado"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Não havia suporte a laço disponível quando da compilação. Recompile.\n"
@@ -9235,19 +9326,24 @@ msgstr ""
 "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
 "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: operação exclusiva de root"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
@@ -9311,123 +9407,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty falhou\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "o fork falhou\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "exec falhou\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "A abertura de %s falhou"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "swapon: aviso: %s possui permissões inseguras %04o; sugere-se 0600\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s em %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Não definido\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "busca falhou"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9592,7 +9687,7 @@ msgstr "umount: somente %s pode desmontar %s de %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: operação exclusiva de root"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9621,61 +9716,61 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "desconhecida"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS sobre TCP não é suportado.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
@@ -9874,10 +9969,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/s; %f recebidos (char/s)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uso: %s [-c] [-n nível] [-s tamanho_buffer]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Número excessivo de argumentos.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Não. Opção --date especificada\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty falhou\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9979,116 +10119,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid de array de semáforos: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "não foi possível remover id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "Uso: %s [shm | msg | sem] id...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "tipo de recurso desconhecido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "recurso(s) excluído\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "Tecla ilegal"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 #, fuzzy
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "mount: permissão negada"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 #, fuzzy
 msgid "invalid key"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "mount: permissão negada"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 #, fuzzy
 msgid "invalid id"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s em %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "Uso : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h para ajuda.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr "%s fornece informações sobre recursos do ipc para"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10099,7 +10239,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : memória compartilhada\n"
 "\t-q : mensagens\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10108,7 +10248,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semáforos\n"
 "\t-a : tudo (padrão)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10121,7 +10261,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : criador\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10130,361 +10270,361 @@ msgstr ""
 "\t-l : limites\n"
 "\t-u : resumo\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detalhes sobre o recurso identificado por id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "o kernel não está configurado para memória compartilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "- Limites da memória compartilhada -\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "número máximo de segmentos: %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "tamanho máximo do segmento (Kb): %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "memória compartilhada total máxima (Kb): %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "tamanho mínimo do segmento (bytes): %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "- Status da memória compartilhada -\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "segmentos alocados: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "páginas alocadas %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "páginas residentes: %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "páginas permutadas: %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Desempenho de permuta: %ld tentativas\t %ld sucessos\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "Criadores/donos de segmentos de memória compartilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "perms"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "Horários de anexação/destacamento/alteração da memória compartilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "proprietário"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "anexado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "destacado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "alterado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "Criador/última op da memória compartilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "- Segmentos da memória compartilhada -\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "chave"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "o kernel não está configurado para semáforos\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Limites de semáforo ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "número máximo de arrays: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "máximo de semáforos por array: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "máximo geral de semáforos do sistema: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "máximo de ops por chamada semop: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "valor máximo de semáforo: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "----- Status de semáforo -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "arrays usados: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "semáforos alocados: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "----- Criadores/donos de arrays de semáforos -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "Horários de operação/alteração de memória compartilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "última-op"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "útima-alteração"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Arrays de semáforos ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "o kernel não está configurado para semáforos\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "----- Mensagens: limites -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "número máximo geral de filas no sistema: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "tamanho máximo da mensagem (bytes): %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "tamanho máximo padrão da fila (bytes): %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "----- Mensagens: status -------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "filas alocadas: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "cabeçalhos usados: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "espaço usado: %d bytes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "---- Filas de mensagens: criadores/donos ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "Horários de envio/recepção/alteração de filas de mensagens\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "envio"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "recebimento"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "alteração"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "--- PIDs de filas de mensagens ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "----- Filas de mensagens ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "bytes usados"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "mensagens"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync falhou"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10493,42 +10633,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Memória compartilhada: shmid de segmento = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync falhou"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10537,32 +10677,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "msqid da fila de mensagens: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10571,110 +10711,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid de array de semáforos: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "valor"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "id inválido: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s não é um dispositivo de blocos especial"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho de %s"
@@ -10975,7 +11115,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: prioridade antiga = %d; prioridade nova = %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10989,102 +11129,107 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 #, fuzzy
 msgid "read rtc time"
 msgstr "leitura/gravação"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: partição não reconhecida\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "Tecla ilegal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s versão %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usando %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc falhou"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s não é um dispositivo lp.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Mensagem de %s@%s em %s em %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", pronto"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11224,6 +11369,39 @@ msgstr "%s usando IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s usando consulta (polling)\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "Uso: %s programa [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "busca falhou"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "exec falhou\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11651,27 +11829,42 @@ msgstr "N
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Uso: rev [arquivo ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "não foi possível abrir %s para leitura"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "não foi possível verificar status de dispositivo %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "número `%s' inválido\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Uso: %s [arquivo]\n"
@@ -11706,6 +11899,31 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# tabela de partição de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%d setores não alocados\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Tamanho máximo = %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX inicializável"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "O interpretador de comandos NÃO foi alterado.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n"
index c3491a1d5ba94bc646049f1a9c88e9c554473b6c..5ca8e1101264e29e86688e27c7c526e20f101a2e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -17,120 +17,144 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÔÅÎÉÅ-ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï 32-ÂÉÔÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÁÊÔÁÈ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÐÒÅÖÄÁÀÝÅÅ ÞÔÅÎÉÅ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] ËÏÍÁÎÄÙ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÍ\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÁÊÔÁÈ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "äÌÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s ÚÁ×ÅÒÛÅΠÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ××ÏÄÏÍ-×Ù×ÏÄÏÍ ÎÁ %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "þÔ    úР  óËÔ   âÌË   îÁÞóÅËÔ     òÁÚÍÅÒ    õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
@@ -168,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "ÇÏÔÏ×Ï\n"
@@ -187,7 +211,7 @@ msgstr "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d, ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d, ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -196,43 +220,43 @@ msgstr ""
 "ÐÌÏÈÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÃÉÌÉÎÄÒÅ %d\n"
 "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -n ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÔÉРÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-ÓÔÏÒÏÎÎÉÊ, %d ÄÏÒÏÖÅË, %d ÓÅËÔ/ÄÏÒÏÖË. ïÂÝÁÑ ÅÍËÏÓÔØ %d Ëâ.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -247,284 +271,284 @@ msgstr ""
 " -v         ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
 " ÆÁÊÌ       ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ ÉÌÉ ÆÁÊÌÏÍ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÒÁÓÐÏÌÏÇÁÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ - ÓÔÁÒÙÊ ÏÂÒÁÚ cramfs, ÎÅÔ CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "ËÏÒÎÅ×ÏÊ inode ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  'ÄÙÒÁ' × %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË %ld × %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: îÅÂÌÏÞÎÙÅ (%ld) ÂÁÊÔÙ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: âÅÚÒÁÚÍÅÒÎÙÅ (%ld ÐÒÏÔÉ× %ld) ÂÁÊÔÙ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ × ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÅ `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: ÆÉËÔÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÎÁ `%s' (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ËÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁ (%ld) != ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ (%"
 "ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁΠÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ -x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-larvsmf] /dev/ÉÍÑ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "úÏÎÁ nr < FIRSTZONE × ÆÁÊÌÅ `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "úÏÎÁ nr >= ZONES × ÆÁÊÌÅ `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÂÌÏË × ÆÁÊÌÅ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: ÏÛÉÂÏÞÎÙÊ ÂÌÏË × ÆÁÊÌÅ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -533,128 +557,133 @@ msgstr ""
 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÛÉÂÏÞÎÙÊ ÂÌÏË\n"
 "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_block ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÂÌÏË × ÆÁÊÌÅ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_super_block ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÒÔÕ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÒÔÕ zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ ÄÌÑ ËÁÒÔ"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÅ ÞÉÓÌÏ × ÓÕÐÅÒÂÌÏËÅ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÔÏÌØËÏ 1k ÂÌÏËÉ/ÚÏÎÙ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÏÌÅ s_imap_blocks × ÓÕÐÅÒÂÌÏËÅ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÏÌÅ s_zmap_blocks × ÓÕÐÅÒÂÌÏËÅ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ËÁÒÔÙ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ËÁÒÔÙ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ inode'Ï×"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÞÉÓÌÁ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ÞÉÓÌÁ ÚÏÎ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÁÒÔÕ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÁÒÔÕ ÚÏÎ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ðÅÒ×ÁÑ ÚÏÎÁ != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inode'Ï×\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld ÂÌÏËÏ×\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÚÏÎÁ ÄÁÎÎÙÈ=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÚÏÎÙ=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -663,162 +692,162 @@ msgstr ""
 "ÄÌÉÎÁ ÉÍÅÎÉ=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ, ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ, ËÁË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÞÉÓÌÏ inode ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "ËÏÒÎÅ×ÏÊ inode ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "âÌÏË ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÒÁÎÅÅ. ôÅÐÅÒØ × ÆÁÊÌÅ `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "âÌÏË %d × ÆÁÊÌÅ `%s' ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ inode ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: '.' ÎÅ ÐÅÒ×ÙÊ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: '..' ÎÅ ×ÔÏÒÏÊ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ: ÒÁÚÍÅÒ < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "ÐÏÉÓË × bad_zone ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "òÅÖÉÍ inode %d ÎÅ ÏÞÉÝÅÎ."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × bitmap'Å."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × bitmap'Å."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (ÒÅÖÉÍ = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "ðÒÉÓ×ÏÉÔØ i_nlinks'Õ ÞÉÓÌÏ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "úÏÎÁ %d: ÐÏÍÅÞÅÎÁ ËÁË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ, ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÈ ÅÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÔ."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "óÎÑÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "úÏÎÁ %d: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "úÏÎÁ %d: ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ v2 inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "ÎÕÖÅΠÔÅÒÍÉÎÁÌ ÄÌÑ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s ÞÉÓÔ, ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÎÅ ÎÕÖÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÁ %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "æÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÁ %s ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ, ÎÕÖÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÁ.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -827,12 +856,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "éÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ %6ld inodes (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ %6ld ÚÏΠ(%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -855,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ÆÁÊÌÏ×\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -896,7 +925,7 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-x] [-d <ÎÏÍÅÒ>] iso9660-ÏÂÒÁÚ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -905,113 +934,113 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-v] [-N ËÏÌ-×Ï_inode'Ï×] [-V ÉÍÑ_ÔÏÍÁ]\n"
 "       [-F ÉÍÑ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÞÉÓÌÏ_ÂÌÏËÏ×]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "ÉÍÑ ÔÏÍÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌ. ÓÉÓÔÅÍÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÏÂÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÂÌÏËÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ÍÁËÓÉÍÕÍ - %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ inode'Ï×, ÍÁËÓÉÍÕÍ - 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ÎÕÖÎÏ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ %lu ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "ôÏÍ: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌ. ÓÉÓÔÅÍÙ: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inode'Ù: %d (× 1 ÂÌÏËÅ)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inode'Ù: %d (× %ld ÂÌÏËÁÈ)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "âÌÏËÉ: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "ëÏÎÅàinode: %d, ËÏÎÅàÄÁÎÎÙÈ: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÕÐÅÒÂÌÏËÁ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ . ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ .. ÜÌÅÍÅÎÔÁ"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s"
@@ -1021,7 +1050,7 @@ msgstr "
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mkfs [-V] [-t ÔÉÐ_ÆÓ] [ÏÐÃÉÉ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÒÁÚÍÅÒ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1069,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 " ÉÍÑ_ËÁÔ    ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÖÉÍÁÅÍÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ\n"
 " ×ÙÈ_ÆÁÊÌ   ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1079,22 +1108,22 @@ msgstr ""
 " ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, Õ×ÅÌÉÞØÔÅ MAX_INPUT_NAMELEN × mkcramfs.c É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ.  "
 "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ.  úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: ÂÌÏË \"ÓÖÁÔ\" × > 2*ÄÌÉÎÁ_ÂÌÏËÁ (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d ÂÁÊÔ)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1104,67 +1133,67 @@ msgstr ""
 "%Ldíâ, Á ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÁ - %uíâ.  ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ "
 "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "÷ËÌÀÞÁÑ: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ: %d ÂÁÊÔ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "÷ÓÅ: %d ËÉÌÏÂÁÊÔ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "óÕÐÅÒÂÌÏË: %d ÂÁÊÔ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÄÌÑ ROM-ÏÂÒÁÚÁ (%Ld ×ÙÄÅÌÅÎÏ, %d "
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ROM-ÏÂÒÁÚÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ 255 ÂÁÊÔ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË ÂÙÌÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ ÆÁÊÌÙ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ %luíâ (ÍÉÎÕÓ 1 ÂÁÊÔ).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1172,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: uid'Ù ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ.  (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ "
 "ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1180,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: gid'Ù ÕÍÅÎØÛÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ.  (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ "
 "ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1189,62 +1218,62 @@ msgstr ""
 "ðòåäõðòåöäåîéå: ÞÉÓÌÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× ÕÍÅÎØÛÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ.  üÔÏ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ\n"
 "×ÓÅÇÄÁ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× ÂÙÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙ.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c | -l ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ] [-nXX] [-iXX] /dev/ÉÍÑ [ÂÌÏËÉ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ; ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÊÔÅ ÚÄÅÓØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ × write_tables ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "ÐÏÉÓË × write_tables ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÒÔÕ inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÒÔÕ ÚÏÎ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "ÚÁÐÉÓØ × write_block ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÌÏÈÉÈ ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÈÏÒÏÛÉÈ ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ ÄÌÑ ËÁÒÔ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ ÄÌÑ inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1253,255 +1282,269 @@ msgstr ""
 "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "ÐÏÉÓË ×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÂÌÏËÏ× ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × do_check: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÏÊ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "ÐÏÉÓË × check_blocks ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "ÐÌÏÈÉÅ ÂÌÏËÉ ÐÅÒÅÄ data-area: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÓ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÂÌÏËÏ×\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "ÏÄÉΠÐÌÏÈÏÊ ÂÌÏË\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÌÏÈÉÈ ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ strtol: ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÂÌÏËÏ× ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ%s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÁ '%s' ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d, ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d, ×ÍÅÓÔÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ "
 "ÚÎÁÞÅÎÉÊ %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ swap-ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ, ÍÅÔËÁ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "íÅÔËÁ ÂÙÌÏ ÕËÏÒÏÞÅÎÁ.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ÂÅÚ ÍÅÔËÉ, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ÎÅÔ uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L ÍÅÔËÁ] /dev/ÉÍÑ [ÂÌÏËÉ]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "ÏÄÎÁ ÐÌÏÈÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÙ ÄÌÑ inodes"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÒÁÚÍÅÒ %lu ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÕÍÅÎØÛÁÅÔÓÑ ÄÏ %ldËâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ '%s' ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ; ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÊÔÅ ÚÄÅÓØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ: ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ inode'Ù"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
@@ -1564,63 +1607,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÒ×ÉÓÁ: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ "
 "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1634,231 +1677,231 @@ msgstr ""
 "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n"
 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÃÉÌÉÎÄÒÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "íÅÎÀ ÂÅÚ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "ëÏÎÅÃ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅàÓ×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!!  üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "ÎÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "ÄÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1867,86 +1910,86 @@ msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ "
 "ÎÅÕÄÁÞÅÊ.  ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ "
 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉΠÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ "
 "ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ RETURN, ÞÔÏÂÙ ×Ù×ÅÓÔÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   îÅÔ   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              ðÅÒ×ÙÊ   ðÏÓÌÅÄÎ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1954,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 " # ôÉР       óÅËÔÏÒ      óÅËÔÏÒ   óÍÅÝ.     äÌÉÎÁ    ôÉРÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ.  (ID) "
 "æÌÁÇ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1962,470 +2005,470 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----îÁÞÁÌÏ----      ----ëÏÎÅÃ-----    ðÅÒ×ÙÊ    þÉÓÌÏ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # æÌÁÇÉ çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ   ID  çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ     ÓÅËÔÏÒ    ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "óÙÒÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÆÏÒÍÁÔ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÕÀ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "ðÒÏÓÔÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "üËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ ÄÌÑ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "üÔÏ cfdisk - ÐÒÏËÌÑÔÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ, ÕÄÁÌÑÔØ É ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "Ó×ÏÅÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ ÎÁ ÖÅÓÔËÏÍ ÄÉÓËÅ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ      úÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÌÁÇÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          óÍÅÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, ÇÏÌÏ×ÏË, ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ðòåäõðòåöäåîéå: üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ÔÅÍÉ, ËÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÏΠÄÅÌÁÅÔ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÍ Ó "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ "
 "ÄÉÓË)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - ôÁÂÌÉÃÁ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÁÑ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - ôÁÂÌÉÃÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          ÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          óÍÅÎÁ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             þÅÒÅÄÕÅÔÓÑ ÞÅÒÅÚ íâ, ÓÅËÔÏÒÙ É ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             ô.Ë. ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ, ÎÁÂÒÁ× `ÄÁ' ÉÌÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÷ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ×ÅÒÈÎÅÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÚÁÐÉÓÉ)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "çÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÓÅËÔÏÒÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï Ó ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÐÕÓÔÕÀ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld íâ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld.%lld çâ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d   óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d   ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "æÌÁÇÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "ôÉРÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "ôÉРæó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[íÅÔËÁ]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (íâ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (çâ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "úÁÇÒÕÚ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÄÉÓËÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÜËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "íÁËÓ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "ôÉÐ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ (DOS, Linux, OS/2 É Ô.Ä.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "åÄ. ÉÚÍ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "úÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2491,7 +2534,7 @@ msgstr ""
 "\t   ÄÉÓË ÉÚ AIX Ó×ÏÅÊ ÍÁÛÉÎÙ. (éÎÁÞÅ, ×Ù\n"
 "]\t   ÓÔÁÎÅÔÅ AIXpert'ÏÍ)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2500,204 +2543,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ bootstrap"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ (ÃÉÌÉÎÄÒÙ/ÓÅËÔÏÒÙ)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   ÚÁÐÉÓØ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD Ó ÒÁÚÄÅÌÏÍ ÎÅ-BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ %s Ó ÓÅËÔÏÒÁ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "îÁ %s ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ *BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "ÔÉÐ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "ÔÉÐ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "ÄÉÓË: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "ÍÅÔËÁ: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "ÆÌÁÇÉ:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " ÓßÅÍÎÙÊ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " bad-ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ: %ld\t\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ: %ld\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÄÉÓËÁ: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2706,101 +2749,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#      ÎÁÞÁÌÏ     ËÏÎÅà     ÒÁÚÍÅÒ   ÔÉРÆÓ   [fsize bsize   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "íÅÔËÁ ÄÉÓËÁ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÅÔËÕ ÄÉÓËÁ? (Ä/Î) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ <= ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ * ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Bootstrap ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Bootstrap ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÎÁ %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
@@ -3033,7 +3076,7 @@ msgstr "
 msgid "heads"
 msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ"
 
@@ -3140,12 +3183,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3154,7 +3197,7 @@ msgstr ""
 "îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n"
 "úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ  'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3163,17 +3206,17 @@ msgstr ""
 "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, "
 "SGI ÉÌÉ OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3182,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅΠ"
 "ÚÁÐÉÓØÀ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3191,95 +3234,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅΠEOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3293,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3302,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n"
 "óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3313,7 +3356,7 @@ msgstr ""
 "ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3324,57 +3367,57 @@ msgstr ""
 "Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     ÆÉÚ=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3383,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3392,24 +3435,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3418,14 +3461,14 @@ msgstr ""
 "îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "çÏÔÏ×Ï\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3436,16 +3479,16 @@ msgstr ""
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s úÁÇÒ     îÁÞÁÌÏ       ëÏÎÅà      âÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3454,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3465,89 +3508,89 @@ msgstr ""
 "äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "#  AF çÏÌ óÅË  ãÉÌ çÏÌ óÅË  ãÉÌ    îÁÞÁÌÏ      òÁÚÍ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.  õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3562,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3577,23 +3620,23 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3604,20 +3647,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3626,12 +3669,12 @@ msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3645,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n"
 "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3659,7 +3702,7 @@ msgstr ""
 "ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3668,43 +3711,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3713,32 +3756,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3747,18 +3790,18 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ "
 "ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3767,16 +3810,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3888,7 +3931,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3897,12 +3940,12 @@ msgstr ""
 "÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó MIPS Computer Systems, Inc ÍÅÔËÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ "
 "512 ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ sgi Ó ÎÅ×ÅÒÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÏÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3921,7 +3964,7 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3934,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3943,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "------ òÁÚÄÅÌÙ ------\n"
 "ò# %*s  éÎÆÏ    îÁÞÁÌÏ     ëÏÎÅà  óÅËÔÏÒÙ  Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3954,12 +3997,12 @@ msgstr ""
 "Boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
 "----- ðÕÎËÔÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ× -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s ÓÅËÔÏÒ%5u ÒÁÚÍÅÒ%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3972,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÍ ÎÅÎÕÌÅ×ÙÍ ÐÕÔÅ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ,\n"
 "\tÎÁÐÒ. \"/unix\" ÉÌÉ \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3981,7 +4024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\téÍÑ Boot-ÆÁÊÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ:  ÍÁËÓÉÍÕÍ 16 ÂÁÊÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3990,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÔÏÞÎÅÎÎÏÅ ÐÕÔÅ×ÏÅ ÉÍÑ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4001,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "\túÎÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ boot-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ.\n"
 "\t÷ SGI ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - \"/unix\" É ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4010,22 +4053,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "ðÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÄÌÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX ÌÀÂÉÔ, ËÏÇÄÁ òÁÚÄÅÌ 11 ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4034,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÂÌÏËÁ 0,\n"
 "Á ÎÅ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÂÌÏËÁ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4043,32 +4086,32 @@ msgstr ""
 "òÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ - ÔÏÌØËÏ %d ÄÉÓËÏ×ÙÈ ÂÌÏËÏ×,\n"
 "Á ÄÌÉÎÁ ÄÉÓËÁ - %d ÄÉÓËÏ×ÙÈ ÂÌÏËÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "ïÄÉΠòÁÚÄÅÌ (#11) ÄÏÌÖÅΠÏÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4077,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4086,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4095,17 +4138,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÔÉРswap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\t÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ boot-ÆÁÊÌÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ôÜÇ ÎÅÐÕÓÔÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4120,31 +4163,31 @@ msgstr ""
 "ôÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ \"SGI volume\" ÍÏÖÅÔ ÎÁÒÕÛÉÔØ ÜÔÏ.\n"
 "÷×ÅÄÉÔÅ äá, ÅÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÒÁÚÍÅÔÉÌÉ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÄÅÌØÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "äá\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "úÎÁÅÔÅ ÌÉ ×Ù, ÞÔÏ ×Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÎËÔ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "÷ÅÓØ ÄÉÓË ÕÖÅ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÙ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4153,17 +4196,17 @@ msgstr ""
 "îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ\n"
 "ÒÁÚÄÅÌ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÌ ×ÅÓØ ÄÉÓË É ÉÍÅÌ ÔÉР`SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4177,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4188,12 +4231,12 @@ msgstr ""
 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n"
 "üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÏ ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× > 33.8 çâ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÄÅÌÁ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tîáþáìï=%d\täìéîá=%d\n"
@@ -4805,90 +4848,90 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ ÎÁ %s - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ: ÎÕÖÎÙ 0x%08x%08x, ÐÏÌÕÞÅÎÙ 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ - ÓÄÁÀÓØ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ Ó %s - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÅËÔÏÒ %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ïûéâëá: ÓÅËÔÏÒ %lu ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ msdos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %s - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÅËÔÏÒ %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Ó ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÍ ÓÅËÔÏÒÏÍ ÒÁÚÄÅÌÁ (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "ÆÁÊÌ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ - ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ  (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÓÅËÔÏÒÁ %lu ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "äÉÓË %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "äÉÓË %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4900,23 +4943,23 @@ msgstr ""
 "×ÅÒÏÑÔÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ.\n"
 "[éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --force, ÅÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏÇÏ]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: HDIO_GETGEO ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ÉÍÅÅÔÓÑ %lu ÇÏÌÏ×ÏË\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: HDIO_GETGEO ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ÉÍÅÅÔÓÑ %lu ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ÉÍÅÅÔÓÑ %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4925,7 +4968,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× (%lu) - ÏÂÙÞÎÏ ÉÈ 63\n"
 "üÔÏ ×ÙÚÏ×ÅÔ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Õ ×ÓÅÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÈ ÁÄÒÅÓÁÃÉÀ C/H/S.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4934,7 +4977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %lu ÇÏÌÏ×ÏË, %lu ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4942,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÏÌÏ×ËÉ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ "
 "0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4951,7 +4994,7 @@ msgstr ""
 "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÓÅËÔÏÒÁ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ "
 "1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4960,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ "
 "ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4969,12 +5012,12 @@ msgstr ""
 "Id  éÍÑ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4985,38 +5028,26 @@ msgstr ""
 "ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÇÒÕÚÉÔÅ Ó×ÏÀ\n"
 "ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "ÎÅÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5025,12 +5056,12 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = ÃÉÌÉÎÄÒÙ ÐÏ %lu ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ   îÁÞ   ëÏÎÅà   #ÃÉÌ     #ÂÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5039,12 +5070,12 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = ÓÅËÔÏÒÙ ÐÏ 512 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ   îÁÞÁÌÏ     ëÏÎÅà  #ÓÅËÔÏÒÙ  Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5053,12 +5084,12 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ  îÁÞÁÌÏ     ëÏÎÅà    #ÂÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5067,46 +5098,31 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = mebi-ÂÁÊÔÙ ÐÏ 1048576 ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ   îÁÞ ëÏÎÅà   íiB     #ÂÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "ÎÁÞÁÌÏ"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5118,53 +5134,53 @@ msgstr ""
 "(×ÍÅÓÔÏ %ld/%ld/%ld).\n"
 "äÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ ÜÔÁ ÇÅÏÍÅÔÒÉÑ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÙ %d.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ, ÎÏ ÏΠÎÅ ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÐÕÓÔÏÊ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÁÚÄÅÌÅ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌÙ %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "É ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5173,17 +5189,17 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÞÁÓÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× (ÓÅËÔÏÒ %lu),\n"
 "É ÒÁÚÒÕÛÉÔ ÅÅ ÐÒÉ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÓÅËÔÏÒÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÒÁÓÐÏÌÏÇÁÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5191,17 +5207,17 @@ msgstr ""
 "óÒÅÄÉ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÞÁÓÔÕÀ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÍÏÖÅÔ\n"
 "ÂÙÔØ ÒÁÓÛÉÒÅΠ(ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÄÌÑ Linux ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÂÌÅÍÁ)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5209,7 +5225,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ (ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n"
 "üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5218,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 "LILO ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÆÌÁÇ `ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5227,33 +5243,33 @@ msgstr ""
 "(ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n"
 "üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "ÎÁÞÁÌÏ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "ÒÁÚÄÅÌ %s: ÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "ËÏÎÅÃ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "ÒÁÚÄÅÌ %s: ËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5262,7 +5278,7 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÓÄ×ÉÎÕÔÏ Ó %ld ÎÁ %ld\n"
 "(ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÌÉÓÔÉÎÇÁ, ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5270,133 +5286,133 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÁ.\n"
 "DOS É Linux ÂÕÄÕÔ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏ-Ó×ÏÅÍÕ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× - ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÜÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "ÄÅÒÅ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÍÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓËÏ× - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ DM6  - ÓÄÁÀÓØ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÚÄÅÌ BSD ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "âÙÌ ÕËÁÚÁΠÆÌÁÇ -n: îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÒÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "ÄÌÉÎÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ××ÏÄÁ - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÙÈÏÄ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: `=' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "ÍÕÓÏÒ ÐÏÓÌÅ ÞÉÓÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ÎÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÌÅÊ ××ÏÄÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "íÅÓÔÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ "
 "ÒÁÚÍÅÒ (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÒÁÎÅÅ %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÁÎÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ - ×ÙÂÅÒÉÔÅ - ÉÌÉ *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÔÁÍ, ÇÄÅ ÏÖÉÄÁÌÓÑ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ××ÏÄ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5408,97 +5424,97 @@ msgstr ""
 "ïÂÙÞÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÔØ <ÎÁÞÁÌÏ> É <ÒÁÚÍÅÒ> (É ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
 "<ÔÉÐ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda ÉÌÉ /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "ðÏÌÅÚÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ÉÌÉ --show-size]: ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÍÅÒÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [ÉÌÉ --id]:        ×Ù×ÏÄ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Id ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ÉÌÉ --list]:      ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÁÖÄÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [ÉÌÉ --dump]:      ÄÁÍÐ, ÎÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÍ ÄÌÑ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ "
 "××ÏÄÁ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [ÉÌÉ --increment]: ÞÉÓÌÏ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× É Ô.Ä. Ó 1, Á ÎÅ Ó 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:   ÐÒÉÅÍ/ÏÔÞÅÔ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÙ/ÂÌÏËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒÙ/íâ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ÉÌÉ --list-types]:ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [ÉÌÉ --DOS]:       ÄÌÑ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ: ÒÁÓÈÏÄÕÅÔÓÑ ÎÅÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [ÉÌÉ --re-read]:   ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÑÄÒÏÍ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                 ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                  ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O ÆÁÊÌ :             ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ ÓÅËÔÏÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ "
 "ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I ÆÁÊÌ :             ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ÉÌÉ --version]:   ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ÉÌÉ --help]:      ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "ïÐÁÓÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [ÉÌÉ --show-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÔÒÁËÔÕÅÍÏÊ ÑÄÒÏÍ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5506,7 +5522,7 @@ msgstr ""
 "    -G [ÉÌÉ --show-pt-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÊ ÉÚ ÔÁÂÌÉÃÙ "
 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5515,61 +5531,61 @@ msgstr ""
 "×ÙÈÏÄÅ\n"
 "                              ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÙÅ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÙ ÄÌÑ ÎÉÈ ÎÁ ×ÈÏÄÅ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [ÉÌÉ --Linux]:      ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÅÝÅÊ, ÎÅÕÍÅÓÔÎÙÈ ÄÌÑ Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ÉÌÉ --quiet]:      ÐÏÄÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅËÒÙÔØ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÕÀ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [ÉÌÉ --cylinders #]:ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ÉÌÉ --heads #]:    ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [ÉÌÉ --sectors #]:  ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ×ÓÅÈ ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÊ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [ÉÌÉ --force]:      ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÔÏ, ÞÔÏ Ñ ÓËÁÖÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÇÌÕÐÏÓÔØ"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\t\t ×Ù×ÏÄÉÔ ÓÐÉÓÏË ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï n1 n2 ... ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÙ n1 ... É ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï \t ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌ n, ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÄÒÕÇÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5578,67 +5594,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --force ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏ×ÅÒÏË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ÎÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "×ÓÅÇÏ: %llu ÂÌÏËÏ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --print-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --change-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "ÍÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï (ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ÞÔÏ Ó  -l ÉÌÉ -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ-ÚÁÐÉÓÉ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: ïë\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %ld ÇÏÌÏ×ÏË, %ld ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ active-ÂÁÊÔ: 0x%x ×ÍÅÓÔÏ 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5646,7 +5662,7 @@ msgstr ""
 "çÏÔÏ×Ï\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5655,35 +5671,35 @@ msgstr ""
 "õ ×ÁÓ ÉÍÅÀÔÓÑ %d ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ. üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO,\n"
 "ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÔÏÌØËÏ ÄÉÓË Ó ÏÄÎÉÍ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ id %x É ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓËÒÙÔÙÍ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "üÔÏÔ ÄÉÓË ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÓÅÊÞÁÓ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌ ÜÔÏÔ ÄÉÓË...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5696,30 +5712,30 @@ msgstr ""
 "ÄÉÓËÁ.\n"
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --no-reread ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÜÔÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --force ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏ×ÅÒÏË.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "ïë\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5727,21 +5743,21 @@ msgstr ""
 "îÅ ÎÒÁ×ÑÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÉ ÒÁÚÄÅÌÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ.\n"
 "(åÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "îÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÏÔ×ÅÔÉÔØ îÅÔ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "÷ÁÓ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÔÁËÏÊ ×ÁÒÉÁÎÔ? [ÄÎ×] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏ ÎÁ ÄÉÓË? [ÄÎ×] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5750,16 +5766,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ××ÏÄÁ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔ×ÅÔØÔÅ Ä, Î ÉÌÉ ×\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5768,7 +5784,7 @@ msgstr ""
 "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÉÓÁÎÁ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6069,89 +6085,89 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÎÕÖÎÙ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ root'Á.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ %s ×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "ÍÅÓÔÎÏÍÕ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÔÒÅÔØÑ ÓÔÒÏËÁ × ÆÁÊÌÅ adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(ïÖÉÄÁÌÏÓØ: `UTC' ÉÌÉ `LOCAL' ÉÌÉ ÎÉÞÅÇÏ.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "äÁÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÉ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ - %ld ÓÅËÕÎÄ ÐÏÓÌÅ 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "äÁÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ - %ld ÓÅËÕÎÄ ÐÏÓÌÅ 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ %s ×ÒÅÍÅÎÉ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÔÉËÁÎØÅ ÞÁÓÏ×...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÔÉËÁÎØÅ ÞÁÓÏ×\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÁÈ: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld ÓÅËÕÎÄ Ó 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "÷ÒÅÍÑ, ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÅ Ó ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ×: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀÔÓÑ × %.2d:%.2d:%.2d = %ld ÓÅËÕÎÄ Ó 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "þÁÓÙ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ - ÔÏÌØËÏ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6160,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 "÷ÒÅÍÑ, ÐÒÏÛÅÄÛÅÅ Ó ÎÁÞÁÌÁ ÏÔÓÞÅÔÁ, ÓÏÓÔÁ×ÉÌÏ %.6f ÓÅËÕÎÄ.\n"
 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÚÁÄÅÒÖËÁ ÄÌÑ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÏÌÎÏÊ ÓÅËÕÎÄÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6170,22 +6186,22 @@ msgstr ""
 "Ê ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ), ÌÉÂÏ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (ÎÁÐÒ, "
 "2095 ÇÏÄ).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f ÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ --date ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6194,23 +6210,23 @@ msgstr ""
 "úÎÁÞÅÎÉÅ ÏÐÃÉÉ --date ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÏÊ ÄÁÔÏÊ.\n"
 "÷ ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ, ÏÎÏ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ËÁ×ÙÞËÉ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "ðÏÄÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÁÔÙ: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ 'date' × ÛÅÌÌÅ /bin/sh. popen() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ "
 "ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "ÏÔ×ÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6225,7 +6241,7 @@ msgstr ""
 "ïÔ×ÅÔ ÂÙÌ:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6242,12 +6258,12 @@ msgstr ""
 "ïÔ×ÅÔ ÂÙÌ:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÄÁÔÙ %s ÒÁ×ÎÑÅÔÓÑ %ld ÓÅËÕÎÄÁÍ Ó 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6256,36 +6272,36 @@ msgstr ""
 "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ó ÎÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ "
 "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÚÁÐÕÓË × ÔÅÓÔÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "äÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÎÕÖÎÙ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6409,17 +6425,12 @@ msgstr "
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÞÁÓÏ×ÏÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "ûÅÌÌ ÎÅ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6432,17 +6443,17 @@ msgstr ""
 "(É, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ÓÅÊÞÁÓ, ÐÏ-×ÉÄÉÍÏÍÕ, ÎÁ Alpha ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ).  äÅÊÓÔ×ÉÅ "
 "ÏÔËÌÏÎÅÎÏ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ ÉÚ ÑÄÒÁ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "ñÄÒÏ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6451,22 +6462,22 @@ msgstr ""
 "þÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÀ 'epoch' ÄÌÑ "
 "ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÕÖÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "÷ÅË ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ × %d - ÔÏÌØËÏ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÑÄÒÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6538,7 +6549,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ /etc/adjtime. ôÒÅÂÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ\n"
 "                ÌÉÂÏ --utc, ÌÉÂÏ --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6548,17 +6559,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                ÓÏÏÂÝÁÅÔ hwclock'Õ ÔÉР×ÁÛÅÊ alpha (ÓÍ. hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÎÅÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ.  ÷ÁÍ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÙ %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6567,7 +6578,7 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÆÕÎËÃÉÀ ÚÁ ÒÁÚ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6576,7 +6587,7 @@ msgstr ""
 "%s: ïÐÃÉÉ --utc É --localtime Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
 "ÏÂÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6585,7 +6596,7 @@ msgstr ""
 "%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
 "ÏÂÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6594,28 +6605,28 @@ msgstr ""
 "%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ "
 "ÏÂÅ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: ó --noadjfile ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ --utc, ÌÉÂÏ --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÉÇÏÄÎÏÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÅÍÑ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÞÁÓÙ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6624,14 +6635,14 @@ msgstr ""
 "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ × ÑÄÒÅ ×ÅË ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ "
 "ÞÁÓÏ×.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕРˠÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ ËÁËÉÍ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ "
 "ÓÐÏÓÏÂÏÍ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6640,38 +6651,38 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --debug, ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÛÅÍ ÐÏÉÓËÅ "
 "ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "÷ ÃÉËÌÅ ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÃÉËÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "éÓÔÅËÌÏ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓÍÅÎÙ ×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ × ÃÉËÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ /dev/tty1 ÉÌÉ /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
@@ -6784,75 +6795,75 @@ msgstr "
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) × %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ malloc ÄÌÑ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ÎÅÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁË ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ÎÅ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: ÞÔÅÎÉÅ: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ××ÏÄÁ"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6931,8 +6942,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
 
@@ -7423,72 +7434,72 @@ msgstr "- 
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mesg [Ä | Î]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: ÷Ù ËÔÏ?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: îÅÔ ÔÁËÏÊ ÇÒÕÐÐÙ."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: äÏÓÔÕРÚÁÐÒÅÝÅÎ"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "îÅÔ ÛÅÌÌÁ"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+ÍÉÎÕÔÙ]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "ðÒÏÃÅÓÓ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÒÅÒ×ÁÎ"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: ôÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÚÁ×ÅÒÛÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "üÔÏ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÔÒÁ, ÓÍÏÖÅÔÅ ÌÉ ×Ù ÖÄÁÔØ ÔÁË ÄÏÌÇÏ?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "ÄÌÑ ÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÎÉÑ; ÎÁ ÆÉÇ, ÎÁ ÆÉÇ"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÔ Ó×ÏÀ ÒÁÂÏÔÕ × ÔÅÞÅÎÉÅ 5 ÍÉÎÕÔ"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "óÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ, ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÚÁÐÒÅÝÅÎ."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅΠ%s'ÏÍ: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ%s'ÏÍ: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7496,7 +7507,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÏÞÅÍÕ Ñ ×ÓÅ ÅÝÅ ÖÉ× ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7504,87 +7515,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ôÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÐÉÔÁÎÉÅ..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÑÄÒÁ ÄÌÑ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÉÔÁÎÉÑ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÉÔÁÎÉÑ\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "óòïþîï: ÛÉÒÏËÏ×ÅÝÁÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÔ Ó×ÏÀ ÒÁÂÏÔÕ ÞÅÒÅÚ %d ÞÁÓÏ× %d ÍÉÎÕÔ"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÔ Ó×ÏÀ ÒÁÂÏÔÕ ÞÅÒÅÚ 1 ÞÁÓ %d ÍÉÎÕÔ"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÔ Ó×ÏÀ ÒÁÂÏÔÕ ÞÅÒÅÚ %d ÍÉÎÕÔ\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÔ Ó×ÏÀ ÒÁÂÏÔÕ ÞÅÒÅÚ 1 ÍÉÎÕÔÕ\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔ Ó×ÏÀ ÒÁÂÏÔÕ îåíåäìåîîï!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÄÌÑ swapoff. éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ swapoff, ÎÁÄÅÀÓØ, ÞÔÏ umount ÓÐÒÁ×ÉÔÓÑ Ó ÜÔÉÍ."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÄÌÑ umount, ÐÙÔÁÀÓØ ×ÒÕÞÎÕÀ."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s, ÐÙÔÁÀÓØ umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ umount, ÓÄÁÀÓØ ÐÅÒÅÄ umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÀÔÓÑ ×ÓÅ ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s: %s\n"
@@ -7799,25 +7810,25 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÄÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÄÁ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: cal [-13smjyV] [[ÍÅÓÑÃ] ÇÏÄ]\n"
@@ -7919,30 +7930,30 @@ msgstr "
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÉÚ %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: namei [-mx] ÐÕÔÅ×ÏÅ_ÉÍÑ [ÐÕÔÅ×ÏÅ_ÉÍÑ ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7951,7 +7962,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7963,19 +7974,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8107,251 +8118,251 @@ msgstr "ioctl() 
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term ÉÍÑ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ ÁÔÔÒÉ ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-þéóìï_ëïîóïìåê] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-þéóìï_ëïîóïìåê] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ_ÄÁÍÐÁ ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq ÞÁÓÔÏÔÁ ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ/ÓÎÑÔØ ÒÅÖÉÍ ÜÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÑ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÄÁÍÐÁ ÜËÒÁÎÁ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ $TERM ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ.\n"
@@ -8502,6 +8513,86 @@ msgstr "
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM ËÁÔÁÌÏÇ ... -f ] ÉÍÑ...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "ÂÁÊÔÙ"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8552,57 +8643,57 @@ msgstr "
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s ÎÁ %s × %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s - ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ "
 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8611,88 +8702,88 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s\n"
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s (%s) - mtab ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", ÓÍÅÝÅÎÉÅ %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÒÁÚÍÅÒ %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ %s (ÔÉР%d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", ÓÍÅÝÅÎÉÅ %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", ÔÉРÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒ /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8702,54 +8793,54 @@ msgstr ""
 "    ÜÔÏ ÑÄÒÏ ÎÅ ÚÎÁÅÔ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÈ ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ. (÷ ÜÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ\n"
 "    ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ ÑÄÒÏ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ `modprobe loop.o'.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÍÑÔÉ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ mount ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ loop. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
 "×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÑÃÀ.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8771,7 +8862,7 @@ msgstr ""
 "ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n"
 "  %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8787,22 +8878,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÚÁÎÑÔÏ"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9272,19 +9363,24 @@ msgstr ""
 "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
@@ -9348,125 +9444,124 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ %"
 "04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s - ÐÏÈÏÖŠנΣ͠ÉÍÅÀÔÓÑ ÄÙÒÙ.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s ÎÁ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "îÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9628,7 +9723,7 @@ msgstr "umount: 
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9657,62 +9752,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS ÞÅÒÅÚ TCP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
@@ -9909,10 +10004,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f ÐÒÅÒÙ×/ÓÅË; %f ÚÁР(ÓÉÍ×/ÓÅË)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-n ÕÒÏ×ÅÎØ] [-s ÒÁÚÍ_ÂÕÆÅÒÁ]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10014,32 +10154,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "íÁÓÓÉ× ÓÅÍÁÆÏÒÏ× semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÒÅÓÕÒÓÁ: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "ÒÅÓÕÒÓÙ(Ù) ÕÄÁÌÅÎ(Ù)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10048,74 +10188,74 @@ msgstr ""
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q ËÌÀÞ_msg] [-M ËÌÀÞ_shm] [-S ËÌÀÞ_sem] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "ÄÌÑ ËÌÀÞÁ ÄÏÓÔÕРÚÁÐÒÅÝÅÎ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "ËÌÀÞ ÕÖÅ ÕÄÁÌÅÎ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ËÌÀÞÅ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "ÄÌÑ id ÄÏÓÔÕРÚÁÐÒÅÝÅÎ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "id ÕÖÅ ÕÄÁÌÅÎ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -10123,7 +10263,7 @@ msgstr ""
 "%s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÒÅÄÓÔ×ÁÈ ipc, Ë ËÏÔÏÒÙÍ ×Ù ÉÍÅÅÔÅ ÄÏÓÔÕРÎÁ "
 "ÞÔÅÎÉÅ.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10134,7 +10274,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : ÓÏ×Í_ÉÓÐ_ÐÁÍÑÔØ\n"
 "\t-q : ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10143,7 +10283,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : ÓÅÍÁÆÏÒÙ\n"
 "\t-a : ×ÓÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10156,7 +10296,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : ÓÏÚÄÁÔÅÌØ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10165,362 +10305,362 @@ msgstr ""
 "\t-l : ÐÒÅÄÅÌÙ\n"
 "\t-u : Ó×ÏÄËÁ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÒÅÓÕÒÓÅ, ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÐÏ id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "ÑÄÒÏ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ ðÒÅÄÅÌÙ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅÇÍÅÎÔÏ× = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ (ËÂÁÊÔ) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÕÍ ÓÕÍÍÁÒÎÏÊ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ (ËÂÁÊÔ) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "ÍÉÎÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ (ÂÁÊÔ) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÓÔÒÁÎÉà%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉà%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÉàÓ×ÏÐÁ %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ó×ÏÐÁ: %ld ÐÏÐÙÔÏË \t %ld ÕÓÐÅÈÏ×\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ óÏÚÄÁÔÅÌÉ/×ÌÁÄÅÌØÃÙ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "ÐÒÁ×Á"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 "------ þÉÓÌÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÊ/ÏÔËÌÀÞÅÎÉÊ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "×ÌÁÄÅÌÅÃ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "ÐÏÄËÌÀÞÅÎÏ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "ÏÔËÌÀÞÅÎÏ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ óÏÚÄÁÔÅÌØ/ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ óÅÇÍÅÎÔÙ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "ËÌÀÞ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "ÂÁÊÔÙ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "ÑÄÒÏ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÅÍÁÆÏÒÏ×\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ ðÒÅÄÅÌÙ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÍÁÓÓÉ×Ï× = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÕÍ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× ÎÁ ÍÁÓÓÉ× = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÕÍ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× ÎÁ ×ÓÀ ÓÉÓÔÅÍÕ = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÕÍ ÏÐÅÒÁÃÉÊ ÎÁ ×ÙÚÏ× ÓÅÍÁÆÏÒÁ = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅÍÁÆÏÒÁ = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÍÁÆÏÒÁ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÍÁÓÓÉ×Ï× = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ óÏÚÄÁÔÅÌÉ/×ÌÁÄÅÌØÃÙ ÍÁÓÓÉ×Ï× ÓÅÍÁÆÏÒÏ× --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÐÅÒÁÃÉÊ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ íÁÓÓÉ×Ù ÓÅÍÁÆÏÒÏ× --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "nsems"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "ÑÄÒÏ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ óÏÏÂÝÅÎÉÑ: ðÒÅÄÅÌÙ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÕÍ ÏÞÅÒÅÄÅÊ ÄÌÑ ×ÓÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÂÁÊÔ) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÂÁÊÔ) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ óÏÏÂÝÅÎÉÑ: óÏÓÔÏÑÎÉÅ--------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÏÞÅÒÅÄÅÊ = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á = %d ÂÁÊÔ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ ïÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ: óÏÚÄÁÔÅÌÉ/×ÌÁÄÅÌØÃÙ--------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 "------ ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ/ÐÒÉÅÍÁ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "ÐÒÉÎÑÔÏ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ PID'Ù ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ ïÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "ÉÓÐ. ÂÁÊÔÙ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10529,42 +10669,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "óÅÇÍÅÎÔ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "ÒÅÖÉÍ=%#o\tÐÒÁ×Á_ÄÏÓÔÕÐÁ=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "ÂÁÊÔÙ=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "×ÒÅÍÑ_ÐÏÄËÌ=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "×ÒÅÍÑ_ÏÔËÌ=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "×ÒÅÍÑ_ÉÚÍÅÎ=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10573,32 +10713,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ïÞÅÒÅÄØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tÒÅÖÉÍ=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "c-ÂÁÊÔÙ=%ld\tq-ÂÁÊÔÙ=%ld\tq-ÎÏÍÅÒ=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "×ÒÅÍÑ_ÏÔÐÒÁ×ËÉ=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "×ÒÅÍÑ_ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10607,110 +10747,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "íÁÓÓÉ× ÓÅÍÁÆÏÒÏ× semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "ÒÅÖÉÍ=%#o, ÐÒÁ×Á_ÄÏÓÔÕÐÁ=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "Ë-×Ï_ÓÅÍ = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "×ÒÅÍÑ_ÏÐÅÒ = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "×ÒÅÍÑ_ÉÚÍ= %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ×"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s ÉÚ %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÏÂÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s"
@@ -11015,7 +11155,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: ÓÔÁÒÙÊ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ %d, ÎÏ×ÙÊ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11029,101 +11169,106 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s ÎÁ %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s ÎÅ lp-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s ÎÁ %s × %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", ÇÏÔÏ×"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11264,6 +11409,39 @@ msgstr "%s 
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÏÐÒÏÓ\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ [ÁÒÇÕÍÅÎÔ ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11709,27 +11887,42 @@ msgstr "
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rev [ÆÁÊÌ ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "ÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: tailf log-ÆÁÊÌ\n"
@@ -11764,6 +11957,31 @@ msgstr "
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "ÎÁÞÁÌÏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "ûÅÌÌ ÎÅ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÍÅÔËÁ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ó×ÏÐ-ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å v1\n"
 
index e69cdebb1910509e16e5e79abfb77d8faff0b4a2..47b1797e0853811ad526dd7040eaa873facfeb21 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,121 +21,145 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "nastavi samo za branje"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "nastavi za pisanje in branje"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "preberi samo za branje"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "preberi velikost sektorja"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "preberi velikost bloka"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "nastavi velikost bloka"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "preberi 32-bitno ¹tevilo sektorjev"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 #, fuzzy
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "nastavi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "preberi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "nastavi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "preberi branje-vnaprej"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "izprazni medpomnilnike"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Uporaba:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [naprave]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] ukazi naprave\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s zahteva argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s je uspelo.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -175,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formatiramo ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "opravljeno\n"
@@ -194,7 +218,7 @@ msgstr "Beri: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Te¾ava pri branju steze %d: prièakovano %d, prebrano %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -203,43 +227,43 @@ msgstr ""
 "slabi podatki na stezi %d\n"
 "Nadaljujemo... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Trenutne vrste formatiranja ni moè ugotoviti"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%sstranska, %d stez, %d sektorjev/stezo. Skupna velikost %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Dvo"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Eno"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -254,284 +278,284 @@ msgstr ""
 " -v         prika¾i veè informacij\n"
 " datoteka   datoteka, ki jo testiramo\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty ni uspel\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: opozorilo - velikosti datoteènega sistema ni moè ugotoviti \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s ni bloèna enota oz. datoteka\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: opozorilo - stara slika cramfs, manjka CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", napaka"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "   luknja v %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  raz¹irjam blok med %ld in %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: nebloènih (%ld) bajtov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: napaèna velikost simbolne povezave ,%s`\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: ponarejen naèin na `%s' (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak zaèetku "
 "datoteènih podatkov (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datoteènih podatkov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: prevedeno brez -x argumenta\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-larvsmf] /dev/ime\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s je priklopljen.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "preverjanje prekinjeno.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "¹tevilo obmoèja < PRVOOBMOÈJE v datoteki `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "¹tevilo obmoèja >= OBMOÈJA v datoteki `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Odstrani blok"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Napaka pri branju: iskanje do bloka v datoteki ni mo¾no '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Napaka pri branju: po¹kodovan blok v datoteki ,%s`\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -540,128 +564,133 @@ msgstr ""
 "Notranja napaka: poskus pisanja v po¹kodovan blok\n"
 "Zahteva po pisanju je ignorirana.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Napaka pri pisanju: po¹kodovan blok v datoteki '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "neuspe¹no iskanje v write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "superbloka ni mo¾no zapisati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "seznama inodov ni mo¾no zapisati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "seznama obmoèij ni mo¾no zapisati"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Zapis inodov ni mo¾en"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "branje superbloka ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "po¹kodovan tip datoteke v superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Samo 1k veliki bloki/podroèja so podprti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "po¹kodovano s_imap_blocks polje v superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "po¹kodovan s_zmap_blocks polje v superbloku"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za inode ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za ¹tevilo inodov ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Dodelitev medpomnilnika za ¹tevilo podroèij ni mo¾na"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Branje seznama inodov ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Branje seznama podroèij ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Branje inodov ni mo¾no"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Opozorilo: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blokov\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Prvo podatkovno podroèje=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Velikost podroèja=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Stanje dat. sistema=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -670,163 +699,163 @@ msgstr ""
 "dol¾ina datoteke=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inod %d oznaèen kot prost, vendar je ¾e zaseden za datoteko ,%s`\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Ta datoteka `%s' je v stanju %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Opozorilo: ¹tevilo inodov preveliko.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok je ¾e bil v rabi. Sedaj je v datoteki `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Poèisti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je oznaèen kot prost."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Popravi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Direktory '%s' vsebuje po¹kodovan ¹tevilko inoda za datoteko '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: po¹kodovan imenik: '.' ni na prvem mestu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: po¹kodovan imenik: '..' ni na drugem mestu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: po¹kodovan imenik: velikost < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "iskanje v bad_zone ni uspelo"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "stanje %d inoda ni poèi¹èeno"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inod %d ni v rabu, oznaèen kot v rabi v sliki."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inod %d v rabi, oznaèen kot ni v rabi v sliki."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inod %d (stanje = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks nastavi na count "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 "Podroèje %d: oznaèeno kot v rabi, vendar ga nobena datoteka ne uporablja."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Odznaèi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Podroèje %d: v rabi, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Podroèje %d: ni v rabi, counted=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "slaba velikost v2 inoda"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "za interaktivna opravila je potreben terminal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' ni mogoèe odpreti"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s je èist, preverjanje ni potrebno.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Datoteèni sistem na %s ni èist, potrebuje pregled.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,12 +864,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodov porabljenih (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld podroèij porabljenih (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -863,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d datotek\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -904,7 +933,7 @@ msgstr "%s: napaka pri raz
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-x] [-d <¹t>] slika-iso9660\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -913,113 +942,113 @@ msgstr ""
 "Uporaba: %s [-b] [-N ¹t. inodov] [-V ime-obsega[volume]]\n"
 "         [-F ime dat. sistema] naprava [¹t. blokov]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "ime obsega je predolgo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "ime datoteènega sistema je predolgo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "blocks argument prevelik, najveèji je %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "preveè inodov - najveè 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Naprava %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Obseg: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "ime dat. sistema: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Velikost bloka: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodi: %d (v enem bloku)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inodi: %d (v %ld blokih)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Bloki: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "konec inodov: %d, konec podatkov: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "napaka pri zapisovanju superbloka"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "napaka pri zapisovanju korenskega inoda"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "napaka pri zapisovanju inoda"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "napaka pri zapisovanju vnosa . "
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "napaka pri zapisovanju vnosa .."
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "napaka pri zapiranju %s"
@@ -1031,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
 "[velikost]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1081,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 " imenik              koren datoteènega sistema, ki ga stiskamo\n"
 " izhodna_datoteka    izhodna datoteka\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1091,22 +1120,22 @@ msgstr ""
 "' Prosim da poveèate MAX_INPUT_NAMELEN v mkcramfs.c in ponovno prevedete. "
 "Konèujem.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "datoteèni sistem je prevelik. Konèujem.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1115,77 +1144,77 @@ msgstr ""
 "opozorilo: pribli¾ek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak "
 "najveèja velikost slike je %uMB. Lahko konèamo pred koncem.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Vkljuèno: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %d bajtov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "opozorilo: imena datotek so skrèena na 255 bajtov.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "warning: velikosti datotek zmanja¹ane na %luMB (1 bajt manj).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "opozorilo: uid-i zmanj¹ani na %u bitov.  (Lahko vpliva na varnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "opozorilo: gid-i zmanj¹ani na %u bitov.  (Lahko vpliva na varnost.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1195,62 +1224,62 @@ msgstr ""
 "pomeni,\n"
 "da se bodo pojavile napake v datotekah naprav.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-c | -l ime dat.] [-nXX] [-iXX] /dev/ime [bloki]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "iskanje do zagonskega bloka ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "zapis seznama inodov ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "zapis seznama podroèij ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "zapis inodov ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "pisanje ni uspelo v write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "preveè po¹kodovanih blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "premalo nepo¹kodovanih blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1259,252 +1288,266 @@ msgstr ""
 "Najveèja velikost=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 "slabi bloki pred podatkovnim obmoèjem: datoteènega sistema ne morem narediti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d po¹kodovanih blokov\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "en po¹kodovan blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "ne morem odpreti datoteke s po¹kodovanimi bloki"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "napaka v strtol: ¹tevilo blokov ni podano"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datoteèni sistem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Podana velikost strani ni dobra%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto sistemske vrednosti %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Po¹kodovana velikost glava izmenjalnega prostora, oznaka ni zapisana\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Oznaka je bila skraj¹ana\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ni oznake"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "ni uuid-a\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-p vel. strani] /dev/ime [bloki]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "preveè po¹kodovanih strani"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "ena po¹kodovana stran\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu po¹kodovanih strani\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   prika¾i celostno oznako diska"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   prika¾i celostno oznako diska"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: napaka: neznana razlièica %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni mo¾no nikamor namestiti?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: napaka: velikost %lu je veèja od velikosti naprave %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Naprava izmenjalnega prostora ne bo ustvarjena na ,%s`"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoèe nastaviti: neberljiv"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor razlièice %d, velikost = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "zapis inodov ni uspel"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
@@ -1567,63 +1610,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "napaka pri zaustavljanju storitve: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Neuporabno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Neuporabljen prostor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 #, fuzzy
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk je bil spremenjen.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Ponovno za¾enite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a¾urirana.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1636,236 +1679,236 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
 "priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "USODNA NAPAKA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Na diskovni pogon ni mogoèe pisati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Preveè razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Razdelek se zaène pred sektorjem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se zaène po koncu diska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se konèa po koncu diska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Razdelek se konèa v zadnji delni stezi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logièni razdelki niso v pravem diskovnem redu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "poveèani logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logiènega pogona brez raz¹irjenega "
 "razdelka !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Logiènega pogona na tem mestu ni mogoèe ustvariti - ustvarili bi dva "
 "raz¹irjena razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Nedovoljena tipka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logièen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Ustvari nov logièen razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interna napaka !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Zaèetek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na zaèetek nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz¹irjenega razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Po¹kodovan podpis na tabeli razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Ali ¾elite zaèeti s prazno tabelo [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Diskovne enote ni mogoèe odpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Po¹kodovan primarni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Opozorilo!! To lahko unièi podatke na va¹em disku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Prosim vpi¹ite ,da` ali ,ne`"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov je bila zapisana na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1874,87 +1917,87 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov zapisana, ampak ponovno branje tabele ni uspelo. Ponovno "
 "za¾enite sistem, da posodobite tabelo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Noben primarni razdelek ni oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Veè kot en primarni razdelek je oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more "
 "zagnati."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskovna enota: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Brez   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primaren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logièen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela razdelkov za %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1962,7 +2005,7 @@ msgstr ""
 " # Tip        Sektor      Sektor   Odmik     Dol¾ina  Tip dat. sistema (ID) "
 "Zastavice\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -1971,472 +2014,472 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Zaèetni---      ----Konèni----  Zaèetek     ©tevilo\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #   Ozn Glav Sekt Stz   ID  Glav Sekt Stz    sektor sektorjev\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Surov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Izpis tabele v surovi obliki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Samo izpis tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "na va¹em disku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "  Ukaz        Pomen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Spremeni parametre (¹t. stez, ¹t. glav, sektorjev/stezo)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le tisti,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ki razumejo, kaj poènejo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          prika¾i to pomoè"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Porabi najveè prostora za trenutni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Opomba: To lahko napravi razdelek nezdru¾ljiv z"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Obstaja veè razliènih zapisov za particijo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             med katerimi lahko izbirate:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - neobdelani podatki (nataèno to, kar bi bilo zapisano na "
 "disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela, urejena po sektorjih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Kro¾i med MB, sektorji in stezami"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ne'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Osve¾i izpis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Izpi¹i to okno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Sprememba geometrije je konèana"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo glav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na prazno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na raz¹irjeno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznano (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Glav:  %d   Sektorjev/stezo:   %d   Stez:      %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tip Razd."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dat. sistem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Oznaka]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Vel. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Vel. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zagonski"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbri¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometr."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoè"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Izpi¹i stran z navodili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Razpri trenutni razdelek èez celotno nezasedeno obmoèje (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Spremeni tip datoteènega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Enote"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Zapi¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (to lahko unièi podatke)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ni veè razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Napaèen ukaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2498,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "\t   raèunalnika. (Drugaèe lahko postanete \n"
 "\t   \"strokovnjak za AIX\")."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2507,204 +2550,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD oznaka za napravo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "  Ukaz  dejanje"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   zbri¹i razdelek tipa BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   a¾uriraj diskovne podatke"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   namesti zaèetni nalagalnik"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   izpi¹i ta meni"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   dodaj novo particijo tipa BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   konèaj, ne da bi shranil spremembe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vrni se v glavni meni"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   prika¾i celostno oznako diska"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   spremeni id razdelènega datoteènega sistema"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   spremeni enote (steze/sektorji)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   zapi¹i oznako diska na disk"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   pove¾i razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Razdelek %s ima neveljavni zaèetni sektor 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Berem oznako diska %s na sektorju %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ukaz BSD oznaka diska (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Prvi %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "vrsta: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "vrsta: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "oznaka: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "zastavice:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " odstranljiv"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " po¹sektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "bajti/sektor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektor/sled: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sled/steza: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektor/steza: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "steze: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "obrati/min: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "prepleteno: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "po¹evnostsledi: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "zamenjava glave: %ld\t\t# milisekund\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "iskanje sled-do-sledi: %ld\t# milisekund\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "diskovni podatki: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2713,102 +2756,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr ""
 "#      zaèetek     konec     vel   tip dat sist  [veldat velblok cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Zapisovanje oznake diska na %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s ne vsebuje oznake diska.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Ali ¾elite ustvariti oznako diska? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bajti/sektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektorji/sled"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sledi/stezo"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "steze"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektorji/stezo"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Mora biti <= sektorji/sled * sledi/stezo (privzeto).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "obrati/min"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "prepleteno"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "po¹evnostsledi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "po¹evnoststeze"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "prehod glav"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "iskanje sledi-do-sledi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Zaèetni nalagalnik: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Zaèetni nalagalnik se prekriva z oznako diska!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Zaèetni nalagalnik je name¹èen na %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Razdelek (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Ta razdelek ¾e obstaja.\n"
@@ -3043,7 +3086,7 @@ msgstr "Nastaviti morate"
 msgid "heads"
 msgstr "glave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorji"
 
@@ -3146,12 +3189,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Opomba: velikost sektorja je %d (ne %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3160,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 "Ta disk je oznaèek kot tipa DOS in tipa BSD.\n"
 "Uporabite 'b' ukaz, da preidete v BSD naèin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3169,17 +3212,17 @@ msgstr ""
 "Naprava ne vsebuje veljavne tabele razdelkov tipa DOS, niti oznake diska "
 "tipa Sun, SGI ali OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Notranja napaka\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3188,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
 "(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3197,95 +3240,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "3x dobljen EOF - Konèujem..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "steza"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS je nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS ni nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3297,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
 "Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3306,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "Razdelka ne morete pretvoriti v raz¹irjenega ali obratno.\n"
 "Najprej ga zbri¹ite.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3317,7 +3360,7 @@ msgstr ""
 "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo¹tuje.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3328,57 +3371,57 @@ msgstr ""
 "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "  fizièni=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logièni=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne konèa na meji stez.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3387,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3396,24 +3439,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", skupno %lu sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3422,14 +3465,14 @@ msgstr ""
 "Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Opravljeno\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3440,16 +3483,16 @@ msgstr ""
 "Verjetno ste izbrali napaèno napravo.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zagon    Zaèetek       Konec     Bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3458,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3469,87 +3512,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d glav, %d sektorjev, %d stez\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr " ©t AF Glav Sekt Stz  Glav Sekt Stz   Zaèetek  Vel  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Opozorilo: po¹kodovan zaèetek podatkov v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3562,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3575,22 +3618,22 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Dodaja se primarni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3601,20 +3644,20 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "  p   primarni razdelek (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logièni (5 ali veè)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   raz¹irjen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3623,12 +3666,12 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3641,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
 "Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3654,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 " tipa DOS 6.x, si poglejte priroènik za fdisk za dodatne\n"
 "informacije.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3663,42 +3706,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nov zaèetek podatkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "©tevilo stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "©tevilo glav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo zdru¾ljiv z DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3707,33 +3750,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: neznan ukaz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upo¹tevana\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3742,18 +3785,18 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
 "napravo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v naèin oznaèevanja "
 "diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3762,16 +3805,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3881,7 +3924,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3890,12 +3933,12 @@ msgstr ""
 "Upo¹tevajoè MIPS Computer Systems, Inc. oznaka ne sme vsebovati veè to 512 "
 "bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3914,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 "Enote = %s od %d * %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3927,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "Enote = %s od %d * %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3936,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "----- razdelki -----\n"
 "Pt# %*s  Info    Zaèetek     Konec  Sektor   Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3947,12 +3990,12 @@ msgstr ""
 "Zagonska dat.: %s\n"
 "----- Vnosi imenikov -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3965,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 "\tZagonska datoteka mora biti absolutna nenièelna pot,\n"
 "\tnpr. \"/unix\" ali \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3974,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3983,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tZagonska datoteka mora biti popolna pot.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3994,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "\tZavedati se morate, da se ne pregleda, ali zagonska dat. obstaja.\n"
 "\tPrivzeto za SGI jhe \"/unix\" in za varnostno kopijo \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4003,22 +4046,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tZagonska datoteka je spremenjena na \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Prisoten je veè kot en vnos celotnega diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX-u je v¹eè èe razdelek 11 prekriva celoten disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4027,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 "Razdelek èez celoten disk se mora zaèeti na bloku 0,\n"
 "ne na diskovnem bloku %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4036,32 +4079,32 @@ msgstr ""
 "Celotna diskovna particija je velika %d disk. blokov,\n"
 "ampak disk je dolg %d disk. blokov.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "En razdelek (#11) naj bi pokrival celoten disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %d se ne zaène na meji s cilindrom.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s cilindrom.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4070,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4079,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4088,17 +4131,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek nima doloèenega tipa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "®al lahko spremenite Oznako nepraznih razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4111,31 +4154,31 @@ msgstr ""
 "sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
 "kr¹i to. Vtipkajte DA, èe resnièno ¾elite oznaèiti to particijo drugaèe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "DA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ali se zavedate, da se vam na disku prekrivajo razdelki?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Celoten disk je ¾e prekrit z razdelki.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4144,17 +4187,17 @@ msgstr ""
 "Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
 "prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Prekrivali se vam bodo razdelki na disku. Popravite jih!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Zadnji %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4167,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "vsebina nepovrnljiva.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4178,12 +4221,12 @@ msgstr ""
 "vrednost steze %d.\n"
 "Ta vrednost se lahko skraj¹a za naprave > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Poskus ohranjanja parametrov razdelka %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAÈETEK=%d\tDOL®INA=%d\n"
@@ -4791,89 +4834,89 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "napaka pri iskanju na %s - iskanje do %lu ni mo¾no\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "napaka pri iskanju: zahtevano 0x%08x%08x, dobljeno 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "pomnilnika je zmanjkalo - zakljuèujem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "napak pri branju na %s - branje sektorja %lu ni mo¾no\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "NAPAKA: sektor %lu nima oznake tipa msdos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "napaka pri pisanju na %s - sektorja %lu ni mo¾no zapisati\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "shranjene datoteke sektorja razdelka ni mogoèe odpreti (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "stanja obnovitvene datoteke razdelka ni mogoèe dobiti (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr "obnovitvena datoteka razdelka ima napaèno velikost - ne obnavljam\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "obnovitvene datoteke razdelka ni mogoèe odpreti (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "napaka pri branju %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "naprave %s ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "napaka pri zapisovanju sektorja %lu na %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disk %s: geometrije ni mogoèe najti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disk %s: velikosti ni mogoèe najti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4884,22 +4927,22 @@ msgstr ""
 "celotnemu disku. Uporaba fdisk-a na njem je verjetno \n"
 "brez smisla. [uporabite --force izbiro èe to res ¾elite]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Opozorilo: HDIO_GETGEO pravi da je %lu glav\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Opozorilo: HDIO_GETGEO pravi, da je %lu sektorjev\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Opozorilo: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO pravi, da je %lu stez\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4909,7 +4952,7 @@ msgstr ""
 "To bo povzroèilo te¾ave z vso programsko opremo, ki uporablja C/G/S "
 "naslavljanje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4918,13 +4961,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr "%s od razdelka %s ima nemogoèo vrednost glave: %lu (mora biti 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4932,14 +4975,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s od razdelka %s ima nemogoèo vrednost sektorja: %lu (mora biti 1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
 "lu)\n"
 msgstr "%s od razdelka %s ima nemogoèo vrednost steze: %lu (mora biti 0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4948,12 +4991,12 @@ msgstr ""
 "Id  Ime\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4963,38 +5006,26 @@ msgstr ""
 "Ukaz ponovnega branja tabele razdelkov ni uspel\n"
 "Ponovno za¾enite va¹ sistem zdaj pred uporabo mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Napaka pri zapiranju %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# tabela razdelkov od %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "nepodprta oblika - uporabljam %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5003,12 +5034,12 @@ msgstr ""
 "Enote = steze po %lu bajtov, bloki po 1024 bajtov, ¹tejem od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Naprava Zagon Zaèetek Konec  #steze    #bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5017,12 +5048,12 @@ msgstr ""
 "Enote = sektorji po 512 bajtov, ¹tejem od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr " Naprava Zagon   Zaèetek     Konec  #sktrji   Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5031,12 +5062,12 @@ msgstr ""
 "Enote = bloki po 1024 bajtov, ¹tejem od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr " Naprava Zagon  Zaèetek     Konec   #bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5045,48 +5076,33 @@ msgstr ""
 "Enote = MiB iz 1048576 bajtov, bloki po 1024 bajtov, ¹teje se od %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Naprava Zagon Zaèetek Konec   MiB    #bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "zaèetek"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX zagonski"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tzaèetek: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tkonec: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "razdelek se konèa na stezi %ld za koncem diska\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5097,51 +5113,51 @@ msgstr ""
 " narejena za stz/g/skt=*/%ld%ld (namesto %ld/%ld/%ld).\n"
 "Za ta spisek se privzema to geometrijo.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "nobena tabela razdelkov ni na voljo.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 ampak ni oznaèen kot Prazen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in je oznaèen kot zagonski\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s ima velikost 0 in nenièelni zaèetek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "ni vsebovan v razdelku %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "in %s se prekrivata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5150,17 +5166,17 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: razdelek %s vsebuje del tabele razdelkov (sektor %lu)\n"
 "in bo unièen, ko se napolni\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s se zaène na sektorju 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5168,17 +5184,17 @@ msgstr ""
 "Med primarnimi razdelki se lahko raz¹iri samo eden\n"
 " (èeprav to ni problem pri Linux-u)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne zaène na meji s stezo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %s se ne konèa na meji s stezo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5186,7 +5202,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: veè kot en primarni razdelek je oznaèen kot zagonski \n"
 "To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5194,7 +5210,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: ponavadi se lahko zaganja s primarnih razdelkov, samo\n"
 "LILO ne upo¹teva zastavice `bootable'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5202,11 +5218,11 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: noben primarni razdelek ni oznaèen kot zagonski\n"
 "To ni problem za LILO, samo DOS MBR se ne more zagnati s tega diska.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "zaèetek"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5214,23 +5230,23 @@ msgstr ""
 "razdelek %s: zaèetek: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld), najdeno (%ld,%"
 "ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "konec"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "razdelek %s: konec: (stz,g,skt) prièakovano (%ld,%ld,%ld) najdeno (%ld,%ld,%"
 "ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "razdelek %s se konèa na stezi %ld, za koncem diska\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5239,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: zaèetek raz¹irjenega razdelka je bil premaknjen\n"
 "od %ld na %ld (Samo za izpisovanje, ne spreminjajte vsebine.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5247,131 +5263,131 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: raz¹irjen razdelek se ne zaène na meji s stezo.\n"
 "DOS in Linux bosta tolmaèila vsebino razlièno.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "preveè razdelkov - po ¹t. %d ne bodo upo¹tevani\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "drevo razdelkov?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "zaznan je Upravljalnik diska - upravljanje z njim ni podprto\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6 podpis najden - konèujem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "zanimivo..., raz¹irjen razdelek velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "zanimivo..., BSD razdelek velikosti 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "-n zastavica je bil podana: Brez sprememb\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Neuspe¹no shranjevanje starih sektorjev - prekinjam\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "dolga ali nepopolna vnosna vrstica - konèujem\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "vhodna napaka: `=' prièakovano po polju %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "prevelika ¹tevilka\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "¹tevilki sledijo èudni podatki\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "za opisnik razdelka ni prostora\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "ustvarjanje raz¹irjenega razdelka okoli obstojeèega ni uspelo\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "preveè vhodnih polj\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Ni veè prostora\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Nepravilen tip\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Opozorilo: podana velikost (%lu) presega najveèjo dovoljeno (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Opozorilo: po¹kodovan zaèetek razdelka (najprej %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "neprepoznana zagonska zastavica - izverite - ali *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "delna stz,g,skt specifikacija?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Raz¹irjen razdelek na neprièakovanem mestu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "slab vnos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "preveè razdelkov\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5381,97 +5397,97 @@ msgstr ""
 "<start> <size> <type> [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Ponavadi je potrebno zapisati samo <start> in <size> (vèasih tudi <type>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "naprava: npr. /dev/hda ali /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "uporabne izbire:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [ali --show-size]: izpi¹i velikost razdelka"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [ali --id]:       izpi¹i ali spremeni Id razdelka"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [ali --list]:     izpi¹i razdelke za vsako napravo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [ali --dump]:     podobno kot prej, ampak v obliki, uporabni za "
 "kasnej¹i vnos"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [ali --increment]: ¹tevilo stez, npr. od 1 namesto od 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  sprejmi/poroèaj v enotah sektorjev/blokov/stez/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [ali --list-types]:izpi¹i znane tipe razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [ali --DOS]:      za zdru¾ljivost z DOS-om: porabi malo prostora"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [ali --re-read]:  prisili jedro v ponovno branje tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                spremeni samo razdelke s ¹tevilko #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O datoteka :        shrani sektorje, ki bodo prepisani v datoteki"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I datoteka:         ponovno obnovi te sektorje"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [ali --version]:  izpi¹i razlièico"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [ali --help]:     izpi¹i to sporoèilo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "nevarne izbire:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 "    -g [ali --show-geometry]: izpi¹i geometrijo tako, kot ga razume jedro"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5479,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 "    -G [ali --show-pt-geometry]: izpi¹i uganjeno gometrijo iz tabele "
 "razdelkov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5487,61 +5503,61 @@ msgstr ""
 "    -x [ali --show-extended]: izpi¹i tudi raz¹irjene razdelke ali\n"
 "                              prièakuj opisnike na vhodu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L [ali --Linux]:      ne prito¾uj se nad stvarmi, ki niso pomembne za "
 "Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [ali --quiet]:     ne prika¾i opozoril"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Zaznano geometrijo lahko obidete tako da uporabite:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [ali --heads #]:   nastavi ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f [ali --force]:      naredi kar reèem brez ugovorov"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uporaba:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s naprava\t\t izpi¹i dejavne razdelke na napravi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s naprava ¹t1 ¹t2 ... aktiviraj razdelek n1 ..., deaktiviraj ostale\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s - Naprava\t aktivira razdelek n, deaktivira ostale\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5550,67 +5566,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "skupno: %llu blokov\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "uporaba: sfdisk --print-id naprava ¹t. razdelka\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "uporaba: sfdisk --change-id naprava ¹t. razdelka Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "uporaba: sfdisk --id naprava ¹t. razdelka [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "navedete lahko samo eno napravo (razen z -l ali -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje in pisanje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Vredu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld stez, %ld glav, %ld sektorjev/sled\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Velikosti %s ni mogoèe ugotoviti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "slab dejavni bajt: 0x%x namesto 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5618,7 +5634,7 @@ msgstr ""
 "Opravljeno\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5627,35 +5643,35 @@ msgstr ""
 "Imate %d dejavnih primarnih razdelkov. Za LILO to ni te¾ava,\n"
 "ampak DOS MBR se bo nalo¾il samo z diskov, ki imajo 1 dejaven razdelek.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "razdelek %s ima id %x in ni skrit\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Slab Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Usodna napaka: %s ni mogoèe najti\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Preverjam, da nihèe ne uporablja tega diska ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5668,30 +5684,30 @@ msgstr ""
 "disku.\n"
 "Uporabite --no-reread zastavico da izkljuèite to preverjanje.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "VREDU\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Staro stanje:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Razdelek %d ne obstaja in ne more biti spremenjen\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Novo stanje:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5699,21 +5715,21 @@ msgstr ""
 "Te razdelki mi ne ustrezajo - ni sprememb.\n"
 "(Èe res ¾elite to, uporabite izbiro --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "To mi ne ustreza - verjetno bi morali odgovoriti Ne\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Ali ste zadovoljni s tem? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5722,16 +5738,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: prezgoden konec vnosa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Konèujem - brez sprememb\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Prosim, da odgovorizo z y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5740,7 +5756,7 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je uspe¹no zapisana\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6034,90 +6050,90 @@ msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspe
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Privzemamo, da strojna ura teèe v %s èasu.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "krajevnem"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Prièakovano: `UTC' ali `LOCAL` ali niè.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Zadnja prilagoditev drsenju opravljena %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Zadnje preverjanje mer je bilo opravljeno %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Strojna ura teèe v %s èasu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "neznanem"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Èakamo na tiktak ure...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...dobili tiktak.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Èas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Èas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Ure ni spremenjena - zgolj preizkus.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6126,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 "Èas, ki je pretekel od referenènega, je  %.6f sekund.\n"
 "Poveèujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6135,22 +6151,22 @@ msgstr ""
 "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n"
 "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven na¹ega dosega (npr. leto 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekund\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6159,21 +6175,21 @@ msgstr ""
 "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n"
 "Med drugim vsebuje narekovaje.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Ne moremo pognati ukaza 'date' v lupini /bin/sh, klic popen() ni uspel"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "odziv ukaza date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6188,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "Odziv pa:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6205,12 +6221,12 @@ msgstr ""
 "Odziv pa:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "niz datum %s je enak %ld sekund od leta 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6219,36 +6235,36 @@ msgstr ""
 "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato nastavljanje sistemskega èasa "
 "iz nje ni mogoèe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Klièem settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6366,17 +6382,12 @@ msgstr "Uporabljam %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspe¹no.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6388,39 +6399,39 @@ msgstr ""
 "Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n"
 "(in zdaj verjetno ne teèe na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Vrednosti epoch ni mogoèe dobiti od jedra.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr "Èe hoèete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizku¹am.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mo¾no nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6486,7 +6497,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   ne dostopaj do /etc/adjtime. Zahteva uporabo --utc ali\n"
 "                --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6496,17 +6507,17 @@ msgstr ""
 "  --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
 "                povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6515,7 +6526,7 @@ msgstr ""
 "Podali ste veè funkcij.\n"
 "Izvedete lahko samo eno funkcijo naenkrat.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6523,7 +6534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: --utc in --localtime izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6532,7 +6543,7 @@ msgstr ""
 "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste "
 "obe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6541,27 +6552,27 @@ msgstr ""
 "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste "
 "obe.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega èasa. Ura ne bo nastavljena.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6569,50 +6580,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja razdobje strojne ure v jedru.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Do strojne ure ni mogoèe dostopati po znanih metodah.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
 "method.\n"
 msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Èakam v zanki na spremembo èasa iz KDGHWCLK\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje èasa ni uspelo"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje èasa ni uspelo v zanki"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Sprememba èasa je trajala predolgo.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl za branje èasa ni uspelo v zanki"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK ni uspel"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 ali /dev/vc/1 ni mogoèe odpreti"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl ni uspel"
 
@@ -6725,75 +6736,75 @@ msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "za zaèetni niz ni mogoèe dodeliti pomnilnika"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "nepravilna hitrost: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "preveè razliènih hitrosti"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "uporabnik"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "uporabniki"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: beri: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: vhod je preplavljen"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6871,8 +6882,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Geslo: "
 
@@ -7362,72 +7373,72 @@ msgstr "je n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "uporaba: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Kdo si?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: nastavi gid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Dostop zanikan"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: nastavi uid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Ni ukazne lupine"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Uporaba: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+minut]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Postopek zaustavitve prekinjen"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Sistem lahko zaustavi samo sistemski skrbnik.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "To se mora zgoditi jutri, ali ne morete poèakati do takrat?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "za vzdr¾evanje"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Sistem se bo zaustavil èez pet minut"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Prijava zato ni dovoljena."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "ponovno zagnal uporabnik %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "ustavil uporabnik %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7435,7 +7446,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zakaj sem ¹e vedno aktiven po ponovnem zagonu?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7443,88 +7454,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zdaj lahko varno izklopite raèunalnik."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Klièem jedrovo izkljuèitveno metodo...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Napaka pri izkljuèevanju\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Zaganjam program \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Napaka pri izvajanju\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "NUJNO: oddaj sporoèilo iz %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Sistem se bo ustavil èez %d ur in %d minut."
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Sistem se bo ustavil èez eno uro in %d minut."
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Sistem se bo ustavil èez %d minut.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Sistem se bo ustavil èez eno minuto.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Sistem se ustavlja ZDAJ.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Ni mogoèe vejiti za izkluèitev izmenjalnega prostora."
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr ""
 "izkljuèitve izmenjalnega prostora ni mogoèe izvesti, upam, da bo umount uspel"
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Umount vejitev ni uspela, poizku¹am roèno"
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Ni moè izvesti %s, posku¹am z umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Ni moè izvesti umount, nadaljni poskusi opu¹èeni."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Umount ni uspel z %s: %s\n"
@@ -7737,25 +7748,25 @@ msgstr "%s ni mogo
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: ni mogoèe brati iz zaèasne datoteke.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
@@ -7857,30 +7868,30 @@ msgstr "Ni mogo
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7889,7 +7900,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7901,19 +7912,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8045,251 +8056,251 @@ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati 
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term ime_terminala ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [-snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ atribut ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 ... ] ]        (¹t. tab-ov = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 ... ] ]     (¹t. tab-ov = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-©T_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-©T_UPRAVLJALNIKOV] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file izhodna_dat ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvenèna_¹t. ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "vejitev ni mogoèa"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ni mogoèe nastaviti powersave naèina\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl napaka: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Napaka pri branju zaslonskega izpisa\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM ni doloèen.\n"
@@ -8439,6 +8450,86 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM imenik ... -f ] ime...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bajtov"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8489,52 +8580,52 @@ msgstr "Sporo
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "opozorilo: napaka pri branju %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "opozorilo: ne morem odpreti %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: ni mogoèe odpreti %s - uporabljam %s namesto tega\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "ni mogoèe ustvariti omejitvene datoteke %s: %s (za povozitev uporabi -n)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoèe vezati : %s (za povozitev uporabi -n)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoèe odpreti: %s (za povozitev uporabi -n)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Omejitvene datoteke %s ni mogoèe zakleniti: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "omejitvene datoteke %s ni mogoèe zakleniti: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "èas se je iztekel"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8543,88 +8634,88 @@ msgstr ""
 "Povezave %s ni mogoèe ustvariti\n"
 "Mogoèe obstaja neveljavna zaklepna datoteka?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "%s ni mogoèe odpreti (%s) - mtab ni a¾uriran"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "napaka pri pisanju %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", odmik %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", omejitev_velikosti %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", ¹ifriranje %s (tip %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", odmik %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", ¹ifrirni tip %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: informacij o napravi %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: za vpogled v /dev/loop# ni dovoljenja"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: iskanje proste loop naprave ni bilo uspe¹no\n"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8634,54 +8725,54 @@ msgstr ""
 "\tte vrste. (Èe je to res, ponovno prevedi jedro ali si pomagaj z `modprobe "
 "loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "V pomnilnik ni mogoèe zakleniti, konèujem.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): uspeh\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): uspeh\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: naprave %s ni mogoèe zbrisati: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Program mount je bil preveden brez podpore za loop. Poskusite ponovno "
 "prevesti mount.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8701,7 +8792,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f\t\t\t\t\t\t# najdi neuporabljene\n"
 "  %s [-e ¹ifriranje] [-o odmik] {-f|loop_naprava} dat. # nastavitev\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8717,22 +8808,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9201,19 +9292,24 @@ msgstr ""
 "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
 "Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "niè ni bilo priklopljeno"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: takega razdelka nisem na¹el"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
@@ -9278,123 +9374,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: dat. %s ne bo upo¹tevana zaradi lukenj.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s na %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9556,7 +9651,7 @@ msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko odklopi %s na %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: samo sistemski skrbnik naredi to"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9585,62 +9680,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "neznanem"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS èez TCP ni podprt.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
@@ -9837,10 +9932,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f ¹t./sek; %f sprejetih (znak/sek)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [-c] [-n stopnja] [-s vel_medpom]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Preveè argumentov.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9942,112 +10082,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid Polj semaforjev=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "zastarela raba: %s {skup_medpom | sporèlo | id_semfrja} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "neznan vir: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "vir/i so zbrisani\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: nedovoljen kljuè (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "za kljuè dostop zanikan"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "kljuè je ¾e bil odstranjen"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "neveljaven kljuè"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "v kljuèu je neznana napaka "
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "za id je dostop zavrnjen"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "id je ¾e odstranjen"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "v id je neznana napaka"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "uporaba : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h za pomoè.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10058,7 +10198,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : deljen_pom\n"
 "\t-q : sporoèila\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10067,7 +10207,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semaforji\n"
 "\t-a : vse (privzeto)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10080,7 +10220,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : stvarnik\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10089,360 +10229,360 @@ msgstr ""
 "\t-l : omejitve\n"
 "\t-u : povzetek\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---- Omejitve deljenega pomnilnika ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "naj. velikost odseka (kB) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "najmanj. vel. odseka (B) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "---- Stanje deljenega pomnilnika ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "%d dodeljenih odsekov\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "%ld dodeljenih strani\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "%ld prisotnih strani\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "%ld izmenjanih strani\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Uèinkovitost izmenjalnega prostora: %ld poskusov\t %ld uspe¹nih\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "---- stvarniki/lastniki deljenega pomnilni¹kega odseka ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "dovoljenja"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Deljeno pomnilni¹ki pripeti/odpeti/spremenjeni èasi ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "lastnik"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "pripeto"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "odpeto"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "spremenjeno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "---- Stvaritelj deljenega pomnilnika ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "---- Segmenti deljenega pomnilnika ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "kljuè"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bajtov"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "stanje"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastavljeno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "ponor"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "zaklenjen"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "za semaforje jedro ni pravilno nastavljeno\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "---- Omejitve semaforjev ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "naj. ¹t. polj = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "naj. ¹t. semaforjev na polje = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "naj. sistemskih semaforjev = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "naj. ¹t. operacij na klic semop = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "---- Stanje semaforja ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "uporabljena polja = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "---- stvarniki/lastniki polj semaforjev ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Èasi operacij/sprememb deljenega pomnilnika ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "zadnja-op"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "zadnja sprememba"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "---- Semaforna polja ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "¹tsem"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "za sporoèilne vrste jedro ni pravilno nastavljeno\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "---- Sporoèila: Omejitve ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "naj. sistemskih vrst = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "---- Sporoèila: Stanje ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "dodeljene vrste = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "uporabljene glave = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "porabljen prostor = %d bajtov\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "---- Sporoèilna vrsta: stvarniki/lastniki ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "idsporvrst"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Èasi oddaje/sprejema/spremembe sporoèilnih vrst ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "po¹lji"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "sprejmi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "spremeni"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "---- PID-i sporoèilnih vrst ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "---- Sporoèilne vrste ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "porabljeni-bajti"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "sporoèila"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10451,42 +10591,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "naèin=%#o\tdostop_dovoljenja=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bajti=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_èas=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_èas=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "èas_spremembe=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync ni uspel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10495,32 +10635,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "msqid sporoèilne vrste = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "oddajni_èas=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "sprejemni_èas=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10529,110 +10669,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid Polj semaforjev=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "naèin=%#o, dostop_dovoljenja=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "¹tsem = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "¹tsem"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "vrednost"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
@@ -10935,7 +11075,7 @@ msgstr "nastaviprioriteto"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: stara prioriteta %d, nova prioriteta %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10949,101 +11089,106 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: nedovoljen kljuè (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s razlièica %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Uporabljam %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", pripravljen"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11183,6 +11328,39 @@ msgstr "%s uporablja IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s uporablja glasovanje\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "zagon ni uspel\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11624,27 +11802,42 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "Uporaba: rev [dat ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "\"%s\" ni mogoèe odpreti za branje\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Neveljavno ¹tevilo: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Uporaba: tailf dnevdat[log]\n"
@@ -11679,6 +11872,31 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# tabela razdelkov od %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "zaèetek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX zagonski"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: napaka: oznaka samo z v1 izmenjalnim prostorom\n"
index 696ceb6164085d3c44585d2da5614db55644f132..eb78c7784bf6ad6b369a075953e9d1f9a5ac3dad 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,117 +20,141 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "ställ in som skrivskyddad"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "ställ in som läs och skriv"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "hämta skrivskyddad"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "hämta sektorstorlek"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "hämta sektorstorlek"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "felaktig storlek på inod"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Extra sektorer per cylinder"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "hämta blockstorlek"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "ställ in blockstorlek"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "hämta 32-bitars sektorantal"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "hämta storlek i byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "ställ in förvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "hämta förvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ställ in filsystemsförvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "hämta filsystemsförvägsläsning"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "töm buffertar"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "läs om partitionstabellen"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [enheter]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] kommandon enheter\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "hämta storlek i 512-byte sektorer"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s kräver ett argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s lyckades.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: ioctl-fel på %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   Startsektor  Storlek Enhet\n"
@@ -168,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formaterar... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "klar\n"
@@ -187,7 +211,7 @@ msgstr "Läste: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problem vid läsning av cylinder %d, förväntade %d, läste %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -196,43 +220,43 @@ msgstr ""
 "felaktig data på cylinder %d\n"
 "Fortsätter... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "användning: %s [ -n ] enhet\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: inte en blockenhet\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Kunde inte avgöra nuvarande formattyp"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%ssidig, %d spår, %d sektorer/spår. Total kapacitet %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -247,282 +271,282 @@ msgstr ""
 " -v         var mer utförlig\n"
 " fil        fil att testa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty misslyckades\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: varning--kan inte avgöra filsystemsstorlek \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s är ingen blockenhet eller fil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: ogiltigt cramfs--fillängden är för kort\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Varning: partition %s fortsätter utanför hårddisken\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: varning--gammal cramfs-avbild, ingen CRC\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "minnesallokering misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", fel"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "rotinoden är inte en katalog"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  hål vid %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  packar upp block vid %ld till %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: Icke-blockbyte (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Icke-storleksbyte (%ld gentemot %ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "montering misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "montering misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() misslyckades: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: storleksfel i symboliska länken \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: felaktiga rättigheter på \"%s\" (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "montering misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr "%s: ogiltigt cramfs--katalogdataslut (%ld) != fildatabörjan (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: ogiltigt cramfs--ogiltigt fildataavstånd\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: kompilerad utan stöd för -x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Användning: %s [-larvsmf] /dev/namn\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s är monterad.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "kontroll avbruten.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zonnummer < \"FIRSTZONE\" i filen \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zonnummer >= \"ZONES\" i filen \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Ta bort block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Läsfel: kan inte söka till blocket i filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Läsfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -531,127 +555,132 @@ msgstr ""
 "Internt fel: försöker att skriva felaktigt block\n"
 "Skrivbegäran ignoreras\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_block\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Skrivfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_super_block\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "kan inte skriva superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Kan inte skriva inodstabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Kan inte skriva zontabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Kan inte skriva inoder"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "kan inte allokera buffertar för tabeller"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "kan inte läsa superblock"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "felaktig magisk siffra i superblocket"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Endast 1 kB stora block/zoner stöds"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "felaktigt \"s_imap_blocks\"-fält i superblocket"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "felaktigt \"s_zmap_blocks\"-fält i superblocket"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inodstabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för zonkarta"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inoder"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för inodsräknare"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Kan inte allokera buffert för zonräknare"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Kan inte läsa inodstabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Kan inte läsa zontabell"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Kan inte läsa inoder"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Varning: \"Firstzone\" != \"Norm_firstzone\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inoder\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld block\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonstorlek=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxstorlek=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Filsystemstillstånd=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -660,163 +689,163 @@ msgstr ""
 "\"namelen\"=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inod %d är markerad som oanvänd, men används för filen \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Märk som använd"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Filen \"%s\" har rättigheterna %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Varning: antalet inoder är för stort.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "rotinoden är inte en katalog"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blocket har använts tidigare. Nu i filen \"%s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d i filen \"%s\" är markerat som oanvänt."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Korrigera"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 "Katalogen \"%s\" innehåller ett felaktigt inodsnummer för filen \"%.*s\"."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Ta bort"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: felaktig katalog: \".\" kommer inte först\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: felaktig katalog: \"..\" kommer inte på andra plats\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: felaktig katalog: storlek < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "sökning misslyckades i \"bad_zone\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Inod %d är inte tömd."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inod %d är oanvänd, markerad som använd i bittabellen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inod %d är använd, markerad som oanvänd i bittabellen."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Ställ in"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inod %d (rättighet = %07o), i_nlinks=%d, räknade=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Ställ i_nlinks till räknat antal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zon %d: markerad som använd, ingen fil använder den."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Avmarkera"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zon %d: används, räknade=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zon %d: används inte, räknade=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "felaktig storlek på v2-inod"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s är rent, ingen kontroll.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filsystemet på %s är smutsigt, behöver kontroll.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -825,12 +854,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inoder används (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zoner används (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +882,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d filer\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -894,7 +923,7 @@ msgstr "%s: fel vid flaggtolkning\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Användning: %s [-x] [-d <num>] iso9660-avbild\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -903,113 +932,113 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [-v] [-N antal-inoder] [-V volymnamn]\n"
 "            [-F filsystemsnamn] enhet [blockantal]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "volymnamnet är för långt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "filsystemsnamnet är för långt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "kan inte ta status på enheten %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s är ingen blockspecialenhet"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "blockargumentet är för stort, max är %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "för många inoder - max är 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhet: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volym: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Filsystemsnamn: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Blockstorlek: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inoder: %d (i 1 block)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inoder: %d (i %ld block)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Block: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inodsslut: %d, dataslut: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "fel vid skrivning av superblock"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "fel vid skrivning av rotinod"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "fel vid skrivning av inod"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "sökfel"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "fel vid skrivning av \".\"-post"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "fel vid skrivning av \"..\"-post"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s"
@@ -1021,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet "
 "[storlek]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1066,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 " katnamn    rot för filsystemet som ska komprimeras\n"
 " utfil      utdatafil\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1075,7 +1104,7 @@ msgstr ""
 "Mycket långt (%u byte) filnamn \"%s\" hittades.\n"
 " Öka MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "filsystemet är för stort. Avslutar.\n"
@@ -1083,17 +1112,17 @@ msgstr "filsystemet är för stort. Avslutar.\n"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2·blocklängd (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1102,81 +1131,81 @@ msgstr ""
 "varning: uppskattning av begärd storlek (övre gräns) är %Ld MB, men maximal "
 "avbildsstorlek är %u MB. Vi kan dö i förtid.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Inklusive: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Katalogdata: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Allting: %d kilobyte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblock: %d byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "inte tillräckligt med utrymme allokerat för ROM-avbild (%lld allokerat, %d "
 "använt)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "varning: filnamn avkortade till 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "varning: filer hoppades över på grund av fel.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 "varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1185,62 +1214,62 @@ msgstr ""
 "VARNING: enhetsnummer avkortade till %u bitar. Detta betyder med största\n"
 "sannolikhet att en del enhetsfiler kommer att vara felaktiga.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Användning: %s [-c | -l filnamn] [-nXX] [-iXX] /dev/namn [block]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s är monterad; kommer inte att skapa ett filsystem här!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "sökning till startblock misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "kan inte tömma startsektor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "kan inte skriva inodstabell"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "kan inte skriva zontabell"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "kan inte skriva inoder"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "skrivning misslyckades i \"write_block\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "för många felaktiga block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "inte tillräckligt med korrekta block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "kan inte allokera buffertar för tabeller"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1249,248 +1278,262 @@ msgstr ""
 "Maxstorlek=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "sökning misslyckades under test av block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Konstiga värden i \"do_check\": troligtvis programfel\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "sökning misslyckades i \"check_blocks\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "felaktiga block före dataområde: kan inte skapa filsystem"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d felaktiga block\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "ett felaktigt block\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "kan inte öppna fil med felaktiga block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol-fel: antalet block är inte angivet"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "kommer inte att försöka skapa filsystem på \"%s\""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Användardefinierade sidstorleken %d är felaktig\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Använder användardefinierade sidstorleken %d istället för systemvärdet %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Felaktig storlek på växlingshuvud, ingen etikett skrevs.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Etiketten var avkapad.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "ingen etikett, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "inget uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDSTORLEK] [-L etikett] /dev/namn [block]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "för många felaktiga sidor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "en felaktig sida\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu felaktiga sidor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "kan inte allokera buffert för inoder"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "kan inte tömma startsektor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   visa fullständig disketikett"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   visa fullständig disketikett"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: fel: version %d är okänd\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa växlingsutrymme?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: fel: storleken %lu är större än enhetsstorleken %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: fel: växlingsutrymmet måste vara minst %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: varning: avkortar växlingsutrymmet till %ld kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: fel: kommer inte att försöka skapa växlingsenhet på \"%s\"\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: fel: %s är monterad; kommer inte att skapa växlingsutrymme.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Kan inte ställa in växlingsutrymme: oläsbart"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "kan inte skriva signatursida"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync misslyckades"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: kunde inte få selinux-filetikett: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "kunde inte matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "kunde inte skapa nytt selinux-sammanhang"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "kunde inte beräkna selinux-sammanhang"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n"
@@ -1553,63 +1596,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "fel vid stoppande av tjänst: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Oanvändbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken har ändrats.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n"
 "uppdaterats korrekt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1622,232 +1665,232 @@ msgstr ""
 "partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n"
 "för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖDESDIGERT FEL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan inte skriva diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "För många partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitionen börjar före sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Partitionen slutar i den slutliga partiella cylindern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ogiltig tangent"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Skapa en ny primär partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Skapa en ny logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Internt fel !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Storlek (i MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Början"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Felaktig signatur på partitionstabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Okänd typ av partitionstabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan inte öppna diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen behörighet att skriva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Varning!!  GPT (GUID Partition Table) upptäcktes men stöds inte. Använd GNU "
 "Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan inte hämta diskstorlek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Felaktig primär partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Felaktig logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabell till disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1856,87 +1899,87 @@ msgstr ""
 "Skrev partitionstabellen, men omläsning av tabellen misslyckades. Starta om "
 "för att uppdatera tabellen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Inga primära partitioner är markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Mer än en primär partition är markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR för att visa på skärmen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskenhet: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen  "
 
 # Primär/Logisk antar jag
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primär "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabell för %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Första      Sista\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1944,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Avstånd   Längd    Filsystemstyp (ID)   "
 "Flagga\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1964,472 +2007,472 @@ msgstr ""
 # source you realize that "Start" belongs to "Sector" in another message
 # (the one from the line below in the source).
 #
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Start-----      -----Slut-----   Start-    Antal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flggr  Hvd Sekt Cyl   ID  Hvd  Sekt Cyl     sektor    sektorer\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Rått"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Visa tabellen i rått dataformat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Visa bara partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Visa inte tabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjälpskärm för cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "hårddisk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Ändra parametrarna för cylindrar, huvuden, sektorer-per-spår"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VARNING: Denna flagga bör endast användas av personer som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             vet vad de gör."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximera diskanvändandet på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Obs: Detta kan komma att göra partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Det finns flera olika format på partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan välja mellan:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rå data (exakt det som skulle skrivas till disken)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabell sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabell i rått format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Byt filsystemstypen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Byt enheter på visningen av partitionsstorlek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Byter mellan MB, sektorer och cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller \"nej\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Uppil        Flytta markören till föregående partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nerpil       Flytta markören till nästa partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL+L       Rita om skärmen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Visa denna skärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(utom för skrivningar med W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ändra cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Huvuden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ändra huvudgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ändra sektorgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Färdig med geometriändring"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Ange antalet huvuden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ogiltigt antal sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till ett tomt värde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till utökad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Okänd(%02X)"
 
 # Vad är detta?
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Okänd (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskenhet: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Huvuden: %d   Sektorer per spår: %d   Cylindrar: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.-typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS-typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etikett]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Storlek (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Storlek (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Visa hjälpskärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Visa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan inte göra denna partition startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan inte maximera denna partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denna partition är oanvändbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Inge fler partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ogiltigt kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2492,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "\t   försäkra dig om att du logiskt tar bort disken\n"
 "\t   från din AIX-maskin (annars blir du en AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2501,204 +2544,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-etikett för enhet: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommandoåtgärd"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   ta bort en BSD-partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   redigera enhetsdata"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   installera förstartare (bootstrap)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   visa denna meny"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   lägg till en ny BSD-partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   avsluta utan att spara ändringar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   återgå till huvudmenyn"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   visa fullständig disketikett"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   ändra en partitions filsystemsid"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   byt enheter (cylindrar/sektorer)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   skriv disketikett till disk"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   länka BSD-partition till icke-BSD-partition"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Partitionen %s har ogiltig startsektor 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Läser disketikett för %s vid sektor %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-disketikettskommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Första %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "typ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "typ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "etikett: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " löstagbar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " felsekt"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "byte/sektor: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektorer/spår: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "spår/cylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektorer/cylinder: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "cylindrar: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "varv per minut: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "mellanrum: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "spårförskjutning: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "cylinderförskjutning: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "huvudbyte: %ld\t\tantal millisekunder\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "spår-till-spår-sökning: %ld\tantal millisekunder\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "enhetsdata: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2707,104 +2750,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#       början      slut     storlek  fs-typ   [fstrl bstrl   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Skriver disketikett till %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s innehåller ingen disketikett.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Vill du skapa en disketikett? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "byte/sektor"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektorer/spår"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spår/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindrar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektorer/cylinder"
 
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Måste vara <= sektorer/spår · spår/cylinder (standard).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "varv per minut"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "mellanrum"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "spårförskjutning"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "cylinderförskjutning"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "huvudbytye"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "spår-till-spår-sökning"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Förstartare (bootstrap): %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Förstartare (bootstrap) överlappar med disketikett!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Denna partition finns redan.\n"
@@ -3037,7 +3080,7 @@ msgstr "Du måste ställa in"
 msgid "heads"
 msgstr "huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
@@ -3143,12 +3186,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Observera: sektorstorleken är %d (inte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3157,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "Denna disk har både magiska DOS- och BSD-siffror.\n"
 "Ge kommandot \"b\" för att gå till BSD-läge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3166,17 +3209,17 @@ msgstr ""
 "Enheten innehåller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- "
 "eller OSF-disketikett\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Internt fel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3185,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras "
 "vid skrivning med w\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3194,95 +3237,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "mottog EOF tre gånger - avslutar...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partition är definierad än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alla primära partitioner har redan definierats!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d finns inte än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3296,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 "oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
 "genom att använda kommandot \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3305,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 "Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
 "Ta bort den först.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3317,7 +3360,7 @@ msgstr ""
 "gillar det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3329,57 +3372,57 @@ msgstr ""
 "förväntar sig det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3388,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3397,12 +3440,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totalt %llu sektorer"
@@ -3410,12 +3453,12 @@ msgstr ", totalt %llu sektorer"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Enheter = %s av %d · %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3424,14 +3467,14 @@ msgstr ""
 "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Färdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3442,16 +3485,16 @@ msgstr ""
 "Du valde nog fel enhet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Start     Början        Slut     Block    Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3460,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3471,90 +3514,90 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d huvuden, %llu sektorer, %d cylindrar\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl     Början     Strl ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %ld är större än maximala %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
 "igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3568,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3582,23 +3625,23 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lägger till en primär partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3609,20 +3652,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primär partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logisk (5 eller högre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   utökad"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3631,12 +3674,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3649,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n"
 "Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3661,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n"
 "bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3670,42 +3713,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny början utav data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompatibilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3718,32 +3761,32 @@ msgstr ""
 "saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: okänt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3752,16 +3795,16 @@ msgstr ""
 "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
 "enhet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3770,16 +3813,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuell startfil är: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startfilen oförändrad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3887,7 +3930,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3896,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 "Enligt MIPS Computer Systems, Inc får etiketten inte innehålla mer än 512 "
 "byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n"
@@ -3904,7 +3947,7 @@ msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3926,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3939,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 "Enheter = %s av %d · %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3948,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "----- partitioner -----\n"
 "Pt  %*s  Info     Början      Slut  Sektorer Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3959,12 +4002,12 @@ msgstr ""
 "Startfil: %s\n"
 "----- Katalogposter -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u storlek%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "\tStartfilen måste vara en absolut icketom sökväg,\n"
 "\tt.ex. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3986,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNamnet på startfilen är för långt: 16 byte är max.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3995,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartfilen måste ha en fullständig sökväg.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4007,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 "\tSGI:s standardalternativ är \"/unix\" respektive \"/unix.save\"\n"
 "\tför säkerhetskopior.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4016,22 +4059,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartfilen ändrades till \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX gillar om partition 11 täcker hela hårddisken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4040,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "Hela diskpartitionen måste börja vid block 0,\n"
 "inte vid diskblock %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4049,32 +4092,32 @@ msgstr ""
 "Hela diskpartitionen är endast %d diskblock stor,\n"
 "men hårddisken är %d diskblock lång.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "En partition (11) måste täcka hela hårddisken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d börjar inte på en jämn cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4083,7 +4126,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startpartitionen finns inte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4092,7 +4135,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen finns inte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4101,17 +4144,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen har ingen växlingstyp.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tyvärr, du kan ändra taggen på icke-tomma partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4126,32 +4169,32 @@ msgstr ""
 "får lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du är säker på att\n"
 "du vill ge denna partition en annan tagg.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Vet du om att partitioner överlappar varandra på hårddisken?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4160,18 +4203,18 @@ msgstr ""
 "Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
 "täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Du kommer att få överlappande partitioner på hårddisken. Fixa det först!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " sista %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4184,7 +4227,7 @@ msgstr ""
 "naturligtvis det tidigare innehållet att vara spårlöst borta.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4195,12 +4238,12 @@ msgstr ""
 "geometricylindervärdet %d.\n"
 "Detta värde kan vara avkortat för enheter > 33,8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Försöker att behålla parametrarna för partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tBÖRJAN=%d\tLÄNGD=%d\n"
@@ -4813,89 +4856,89 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "sökfel på %s - kan inte spola till %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "sökfel: ville ha 0x%08x%08x, fick 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "slut på minne - ger upp\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "läsfel på %s - kan inte läsa sektor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "FEL: sektor %lu har ingen msdos-signatur\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "skrivfel på %s - kan inte skriva sektor %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "kan inte öppna partitionssektorsparfil (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "skrivfel på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kan inte ta status på partitionsåterställningsfil (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr "partitionsåterställningsfilen har fel storlek - återställer inte\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "slut på minne?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "kan inte öppna partitionsåterställningsfilen (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "fel vid läsning av %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "kan inte öppna enhet %s för skrivning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "fel vid skrivning av sektor %lu på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disk %s: kan inte få tag i geometri\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disk %s: kan inte få tag i storlek\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4906,22 +4949,22 @@ msgstr ""
 "hela disken. Att använda fdisk på det är troligtvis meningslöst.\n"
 "[Använd flaggan --force om du verkligen vill detta]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Varning: HDIO_GETGEO säger att det finns %lu huvuden\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Varning: HDIO_GETGEO säger att det finns %lu sektorer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Varning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO säger att det finns %lu cylindrar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4931,7 +4974,7 @@ msgstr ""
 "Detta kommer att ge problem med all programvara som använder C/H/S-"
 "adressering.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4940,7 +4983,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spår\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4948,7 +4991,7 @@ msgstr ""
 "%s på partition %s har omöjligt värde på huvud: %lu (måste vara mellan 0-%"
 "lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4957,7 +5000,7 @@ msgstr ""
 "%s på partition %s har omöjligt värde på sektor: %lu (måste vara mellan 1-%"
 "lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4966,7 +5009,7 @@ msgstr ""
 "%s på partition %s har omöjligt värde på cylinder: %lu (måste vara mellan 0-%"
 "lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4975,12 +5018,12 @@ msgstr ""
 "Id  Namn\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Läser om partitionstabellen...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4990,38 +5033,26 @@ msgstr ""
 "Kommandot för att läsa om partitionstabellen misslyckades\n"
 "Starta om ditt system nu, innan du använder mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Fel vid stängning av %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: det finns ingen sådan partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "okänt format - använder sektorer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# partitionstabell för %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "SunOS alt sektorer"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "oimplementerat format - använder %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5030,12 +5061,12 @@ msgstr ""
 "Enheter = cylindrar med %lu byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start Början   Slut     Cyl.     Block   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5044,12 +5075,12 @@ msgstr ""
 "Enheter = sektorer med 512 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start   Början      Slut   Sektorer  Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5058,12 +5089,12 @@ msgstr ""
 "Enheter = block med 1024 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start  Början      Slut      Block   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5072,46 +5103,31 @@ msgstr ""
 "Enheter = mebibyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Enhet Start Början Slut    MiB      Block   Id  System\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "början"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Maxstorlek=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX startbar"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tbörjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tslut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partitionen slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Inga partitioner hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5122,51 +5138,51 @@ msgstr ""
 "  för C/H/S=*/%ld/%ld (istället för %ld/%ld/%ld).\n"
 "I denna visning kommer jag att antaga den geometrin.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 men är inte markerad tom\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och är startbar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och en början som inte är 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Varning: partition %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "är inte innesluten i partition %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Varning: partitionerna %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "och %s överlappar varandra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5175,17 +5191,17 @@ msgstr ""
 "Varning: partition %s innehåller en del av partitionstabellen (sektor %lu),\n"
 "och kommer att förstöra den då den fylls\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Varning: partition %s börjar på sektor 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Varning: partition %s fortsätter utanför hårddisken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5193,17 +5209,17 @@ msgstr ""
 "Endast en av de primära partitionerna kan vara utökad\n"
 " (även om detta inte är ett problem under Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varning: partition %s börjar inte på en jämn cylindergräns\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Varning: partition %s slutar inte på en jämn cylindergräns\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5212,7 +5228,7 @@ msgstr ""
 "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
 "kunna starta denna disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5220,7 +5236,7 @@ msgstr ""
 "Varning: normalt kan man endast starta från primära partitioner\n"
 "LILO ignorerar startbarhetsflaggan.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5229,11 +5245,11 @@ msgstr ""
 "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n"
 "kunna starta denna disk.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "början"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5241,23 +5257,23 @@ msgstr ""
 "partition %s: början: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
 "hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "slut"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) "
 "hittades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "partition %s slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5266,7 +5282,7 @@ msgstr ""
 "Varning: ändrade början på extd-partitionen från %ld till %ld\n"
 "(Endast för listningsändamål. Ändra inte dess innehåll).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5274,132 +5290,132 @@ msgstr ""
 "Varning: utökad partition börjar inte på jämn cylindergräns.\n"
 "DOS och Linux kommer att tolka innehållet annorlunda.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "för många partitioner - ignorerar de efter nummer (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "träd med partitioner?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "upptäckte Disk Manager - kan inte hantera det\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "DM6-signatur hittades - ger upp\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "konstigt, en utökad partition med storlek 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "konstigt, en BSD-partition med storlek 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: okänd typ av partitionstabell\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "Flaggan -n angavs: Inget ändrades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Misslyckades med att spara de gamla sektorerna - avbryter\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "lång eller ofullständig indatarad - avslutar\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "indatafel: \"=\" förväntas efter %s-fält\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "okänd indata: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "talet är för stort\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "eftersläpande skräp efter tal\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "ingen plats för partitionshandtag\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kan inte bygga omgivande utökad partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "för många indatafield\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Inte plats för mer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Ogiltig typ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Varning: angiven storlek (%lu) överskrider största tillåtna storleken (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Varning: tom partition\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Varning: felaktig början på partition (första %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "okänd startbarhetsflagga - välj - eller *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "c,h,s-specifikation ofullständig?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Utökad partition finns inte där den förväntades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "felaktig indata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "för många partitioner\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5409,42 +5425,42 @@ msgstr ""
 "<början> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Vanlligtvis behöver du bara ange <början> och <storlek> (och kanske <typ>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "enhet: någonting liknande /dev/hda eller /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "användbara flaggor:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [eller --show-size]: visa storlek på en partition"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [eller --id]:     visa eller ändra partitionsid"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [eller --list]:   visa partitioner på varje enhet"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [eller --dump]:   samma, men i format lämpligt för senare inmatning"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv från 1 istället för från 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5452,55 +5468,55 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/"
 "cylindrar/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [eller --list-types]:visa de kända partitionstyperna"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr "    -D [eller --DOS]:    för DOS-kompatibilitet: slösa lite utrymme"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 "    -R [eller --re-read]: gör så att kärnan läser om partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N<nummer>:          ändra endast partitionen med numret <nummer>"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 skriv inte till hårddisken"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O fil :             spara sektorerna som kommer att skrivas över till "
 "fil"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I fil :             återställ dessa sektorer igen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [eller --version]: visa versionsinformation"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [eller --help]:   visa detta meddelande"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "farliga flaggor:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [eller --show-geometry]: visa kärnans bild av geometrin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5508,7 +5524,7 @@ msgstr ""
 "    -G [eller --show-pt-geometry]: skriv ut gissad geometri från "
 "partitionstabellen"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5516,62 +5532,62 @@ msgstr ""
 "    -x [eller --show-extended]: visa även utökade partitioner i utdata\n"
 "                                eller förvänta handtag för dem som indata"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  [eller --Linux]:   klaga inte på saker som är irrelevanta för Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [eller --quiet]:   undertryck varningsmeddelanden"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Du kan åsidosätta den detekterade geometrin genom att använda:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 "    -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 "    -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [eller --force]:   gör vad jag säger även om det är dumt"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Användning:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner på enhet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5584,67 +5600,67 @@ msgstr ""
 "saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka denna kontroll.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "inget kommando?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "totalt: %llu block\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "användning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "användning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "användning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "kan inte öppna %s för läsning och skrivning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "kan inte öppna %s för läsning\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/spår\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Kan inte hämta storleken på %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x istället för 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5652,7 +5668,7 @@ msgstr ""
 "Färdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5662,35 +5678,35 @@ msgstr ""
 "DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en hårddisk med 1 aktiv\n"
 "partition.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "partition %s har id %x och är inte dold\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Felaktigt Id %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Denna hårddisk används för tillfället.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Ödesdigert fel: kan inte hitta %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5703,30 +5719,30 @@ msgstr ""
 "på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
 "undertrycka denna kontroll.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Tidigare situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Partition %d finns inte, kan inte ändra den\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Ny situation:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5734,21 +5750,21 @@ msgstr ""
 "Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting ändrades.\n"
 "(Om du verkligen vill göra detta bör du använda flaggan --force).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Jag gillar inte detta - du bör nog svara nej\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Är du nöjd med detta? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5757,16 +5773,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: för tidigt slut på indata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Avslutar - ingenting ändrades\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5775,7 +5791,7 @@ msgstr ""
 "Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6069,90 +6085,90 @@ msgstr "%s kan inte få I/O-porttillgång: iopl(3)-anropet misslyckades.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Du behöver troligtvis root-privilegier.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Antar att hårdvaruklockan håller %s-tid.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "lokal"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Varning: okänd tredje rad i adjtime-fil\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Förväntade: \"UTC\" eller \"LOCAL\" eller ingenting.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Senaste dragningsjustering gjordes %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Senaste kalibrering gjordes %ld sekunder efter 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hårdvaruklockan håller %s-tid\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Väntar på klocktick...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...fick klocktick\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Ogiltiga värden i hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Hv-klocktid: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Tid som lästs från hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Ställer hårdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Klockan är inte ändrad - testar bara.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6161,7 +6177,7 @@ msgstr ""
 "Tid som har gått sedan referenstiden är %.6f sekunder.\n"
 "Fördröjer ytterligare för att nå nästa hela sekund.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6171,22 +6187,22 @@ msgstr ""
 "50:e dagen i månaden) eller utanför det intervall som vi kan hantera (t.ex. "
 "år 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f sekunder\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date-argumentet är för långt\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6195,22 +6211,22 @@ msgstr ""
 "Värdet i --date-flaggan är ogiltigt.\n"
 "I synnerhet som det innehåller citationstecken.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "Kan inte köra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "svar från date-kommandot = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6225,7 +6241,7 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6242,12 +6258,12 @@ msgstr ""
 "Svaret var:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "datumsträngen %s är lika med %ld sekunder sedan 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6256,36 +6272,36 @@ msgstr ""
 "Hårdvaruklockan innehåller inte en giltig tid, så vi kan inte ställa "
 "systemtiden med den.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Anropar settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Ställer inte systemklockan eftersom vi kör i testläge.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Måste vara superanvändaren för att kunna ställa systemklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() misslyckades"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "läs systemtid"
@@ -6409,17 +6425,12 @@ msgstr "Använder %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Skalet byttes inte.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6431,17 +6442,17 @@ msgstr ""
 "Denna kopia av hwclock byggdes för en annan maskin än Alpha\n"
 "(och körs därför troligen inte på en Alpha just nu). Ingen åtgärd utfördes.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Kunde inte få tag i epokvärdet från kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Kärnan antar att epokvärdet är %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6450,22 +6461,22 @@ msgstr ""
 "För att ställa epokvärdet måste du använda flaggan \"epoch\" för att ange "
 "vilket värde det ska ställas till.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6532,7 +6543,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   försök inte komma åt /etc/adjtime. Kräver att antingen\n"
 "                --utc eller --localtime används\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6544,17 +6555,17 @@ msgstr ""
 "(8))\n"
 
 # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning?
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: Kunde inte ansluta till auditsystem\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor. Du angav %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6563,7 +6574,7 @@ msgstr ""
 "Du har angivit flera funktioner\n"
 "Du kan bara utföra en funktion åt gången.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6572,7 +6583,7 @@ msgstr ""
 "%s: Flaggorna --utc och --localtime är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
 "båda.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6581,7 +6592,7 @@ msgstr ""
 "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
 "båda.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6590,27 +6601,27 @@ msgstr ""
 "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav "
 "båda.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Ingen användbar tid att ställa. Kan inte ställa klockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6618,12 +6629,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockans epok i kärnan.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6632,38 +6643,38 @@ msgstr ""
 "Använd flaggan --debug för att se detaljerna över vår sökning efter en "
 "åtkomstmetod.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Väntar i slingan på att tiden från KDGHWCLK ska ändras\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl för att läsa tid misslyckades"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK-ioctl för att läsa tid misslyckades i slingan"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Gjorde time-out under väntan på att tiden skulle ändras.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK-ioctl för att läsa tid misslyckades i slingan"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "KDSHWCLK-ioctl misslyckades"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Kan inte öppna /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK-ioctl misslyckades"
 
@@ -6773,75 +6784,75 @@ msgstr "Kärndrivrutinen för %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) på %s misslyckades"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "kan inte minnesallokera initieringssträng"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "felaktig hastighet: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "för många alternativa hastigheter"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "användare"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "användare"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: läste: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: indataspill"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6919,8 +6930,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
@@ -7411,72 +7422,72 @@ msgstr "är av (n)\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "användning: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Vem är du?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Ingen sådan grupp."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Åtkomst nekas."
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Inget skal"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Användning: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:ss|+minuter]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Nedstängningsförloppet avbrutet"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Endast root kan stänga ner ett system.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Det måste vara imorgon, kan du inte vänta till dess?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "för underhåll; studs, studs"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Systemet stängs ner inom 5 minuter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Inloggning är därför inte tillåten."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "omstartad av %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "stannad av %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7484,7 +7495,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varför lever jag fortfarande efter omstart?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7492,89 +7503,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nu kan du stänga av strömmen..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Anropar kärnans avstängningsfacilitet...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Fel vid avstängning\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Kör programmet \"%s\"...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Fel vid körning av\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "BRÅDSKANDE: meddelande till alla från %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Systemet går ner om %d timmar och %d minuter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Systemet går ner om 1 timme och %d minuter"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Systemet går ner om %d minuter\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Systemet går ner om 1 minut\n"
 
 # msgid "\aURGENT: broadcast message from %s:"
 # msgstr ""
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Systemet går ner OMEDELBART!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Kan inte grena för swapoff. Suck!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Kan inte köra swapoff, hoppas att umount fixar det."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Kan inte grena för umount, försöker manuellt."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Kan inte köra %s, försöker med umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Kan inte köra umount, ger upp med umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Kunde inte avmontera %s: %s\n"
@@ -7798,25 +7809,25 @@ msgstr "%s: kan inte ta status på temporär fil.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: kan inte läsa temporär fil.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "ogiltigt årsvärde: använd 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "användning: cal [-13smjyV] [[månad] år]\n"
@@ -7918,30 +7929,30 @@ msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Fick %d byte från %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "slut på minne?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på enheten %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7950,7 +7961,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitioner:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7962,7 +7973,7 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7971,12 +7982,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8108,251 +8119,251 @@ msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argumentfel, användning\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminalnamn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]      (tabbnummer = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tabb1 tabb2 tabb3 ... ] ]   (tabbnummer = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-ANTAL_KONSOLLER] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilnamn ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekvensnummer ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "kan inte grena"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "kan inte ställa in/återställa strömsparläget\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl-fel: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Fel vid skrivning av skärmdump\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM är inte angiven.\n"
@@ -8502,6 +8513,88 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM kat ... -f ] namn...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "minnesallokering misslyckades"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Öppning av %s misslyckades"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty misslyckades\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "byte"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty misslyckades\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8552,51 +8645,51 @@ msgstr "Meddelande från %s@%s (som %s) på %s klockan %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Meddelande från %s@%s på %s klockan %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "varning: fel vid läsning av %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "varning: kan inte öppna %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: kunde inte öppna %s - använder %s istället\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kan inte skapa låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kan inte länka låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "kan inte öppna låsfilen %s: %s (använd flaggan -n för att åsidosätta)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte låsa låsfilen %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "kan inte låsa låsfilen %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "gjorde time-out"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8605,88 +8698,88 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa länken %s\n"
 "Det finns kanske en kvarglömd låsfil?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "kan inte öppna %s (%s) - mtab uppdaterades inte"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "kan inte byta namn på %s till %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte få tag i information om enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", avstånd %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", storleksgräns %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", kryptering %s (typ %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", avstånd %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", krypteringstyp %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte få tag i information om enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: inga rättigheter att granska /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: kunde inte hitta någon ledig slingenhet"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8696,52 +8789,52 @@ msgstr ""
 "       till slingenheten? (Om det är så bör du kompilera om eller\n"
 "       \"modprobe loop\")."
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte låsa i minne, avslutar.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD misslyckades: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): lyckades\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): lyckades\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Denna mount kompilerades utan stöd för slingor. Du bör kompilera om.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8761,7 +8854,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                                # hitta ledig\n"
 "  %s [-e kryptering] [-o avstånd] {-f|slingenhet} fil  # konfiguration\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8794,22 +8887,22 @@ msgstr ""
 " -v | --verbose           informativt läge\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "mount: stulen loop=%s ...försöker igen\n"
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: enheten är upptagen"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9283,19 +9376,24 @@ msgstr ""
 "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n"
 "Ange  man 8 mount  för ytterligare detaljer.\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: endast root kan göra det"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ingenting monterades"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
@@ -9359,123 +9457,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty misslyckades\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "grening misslyckades\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "körning misslyckades\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Öppning av %s misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: varning: %s har osäkra rättigheter %04o, föreslår %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: Hoppar över filen %s - den verkar innehålla hål.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s på %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Inte superanvändare.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9636,7 +9733,7 @@ msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s från %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: endast root kan göra det"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9665,62 +9762,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "okänd"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS över TCP stöds inte.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "nräkn"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
@@ -9917,10 +10014,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f avbrott/sek; %f mott. (tecken/s)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Användning: %s [-c] [-n nivå] [-s buffertstorlek]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Inte tillräckligt många argument"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty misslyckades\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10024,32 +10168,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaforvektor semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "kan inte ta bort id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "föråldrad användning: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "okänd typ av resurs: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "resurser borttagna\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10058,74 +10202,74 @@ msgstr ""
 "användning: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "               [-Q msgnyckel] [-M shmnyckel] [-S semnyckel] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: otillåten nyckel (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "åtkomst nekas för nyckel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "redan borttagen nyckel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "ogiltig nyckel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "okänt fel i nyckel"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "åtkomst nekas för id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "redan borttaget id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "okänt fel i id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "användning: %s -asmq -tclup\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h för hjälp.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
@@ -10133,7 +10277,7 @@ msgstr ""
 "%s tillhandahåller information om ipc-faciliteter för vilka du har\n"
 "läsrättighet.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10144,7 +10288,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : delat minne\n"
 "\t-q : meddelanden\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10153,7 +10297,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semaforer\n"
 "\t-a : alla (standard)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10166,7 +10310,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : skapare\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10175,361 +10319,361 @@ msgstr ""
 "\t-l : gränser\n"
 "\t-u : sammanfattning\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detaljer om resursen som identifieras av id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "kärnan är inte konfigurerad för delat minne\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Gränser för delat minne --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "maximal segmentstorlek (kilobyte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "maximalt totalt delat minne (kbyte) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "minimal segmentstorlek (byte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Status för delat minne --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "allokerade segment %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "allokerade sidor %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "residenta sidor  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "utväxlade sidor  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Växlingsprestanda: %ld försök\t  %ld lyckade försök\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Skapare/Ägare av delade minnessegment --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "rättigh"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "vuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Tilläggs-/Lösgörnings-/Ändringstider för delat minne --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "ägare"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "tillagd"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "lösgjord"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "ändrad"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Skapare/Senaste operation på delat minne --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Delade minnessegment --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "nyckel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "anttill"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Inte inställd"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "mål"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "kärnan är inte konfigurerad för semaforer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Semaforgränser --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "maximalt antal vektorer = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "maximalt antal semaforer per vektor = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "maximalt antal semaforer på systemet = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "maximalt antal operationer per semaforopsanrop = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "maxvärde på semafor = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Semaforstatus --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "använda vektorer = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "allokerade semaforer = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Skapare/Ägare av semaforvektorer --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Semaforoperation/Ändringstider --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "senaste-op"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "senast-ändrad"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semaforvektorer --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "antsem"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "kärnan är inte konfigurerad för meddelandeköer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Meddelanden: Gränser --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "maximalt antal köer på hela systemet = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "standardmaxstorlek på kö (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Meddelande: Status --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "allokerade köer = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "använda huvuden = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "använt utrymme = %d byte\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Meddelandeköer: Skapare/Ägare --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "meddköid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 "------ Meddelandeköernas sändnings-/mottagnings-/ändringstider --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "sänt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "mottaget"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "ändring"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ PID för meddelandeköer --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Meddelandeköer --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "använda-byte"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "meddelanden"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync misslyckades"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10538,42 +10682,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Delat minnessegment shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "rättighet=%#o\tåtkomsträttigheter=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "attid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "dettid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "ändringstid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync misslyckades"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10582,32 +10726,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Meddelandekö meddköid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\trättighet=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tkönum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "sändningstid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "mottagningstid=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10616,110 +10760,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaforvektor semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "rättighet=%#o, åtkomsträttigheter=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "antsem = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otid = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctid = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "värde"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "nräkn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zräkn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "ogiltigt id"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "ogiltigt id: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s är ingen blockspecialenhet"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
@@ -11020,7 +11164,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: gammal prioritet %d, ny prioritet %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11043,99 +11187,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            informativa meddelanden\n"
 "    -V | --version            visa version\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "läs rtc-tid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "läs systemtid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "konvertera rtc-tid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "ställ in rtc-alarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "aktivera rtc-alarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "ställ in rtc-uppvakningsalarm"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "%s: okänt väntelägestillstånd \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: otillåtet intervall %s sekunder\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: otillåtet värde för time_t, %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: version %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: antar att RTC använder UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Använder %s-tid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Använder %s-tid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: måste tillhandahålla uppvakningstid\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc() misslyckades"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s är inte aktiverad för uppvakningshändelser\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: tiden går inte baklänges till %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: uppvakning från \"%s\" med %s klockan %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "rtc läs"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "inaktivera rtc-alarmavbrott"
 
@@ -11281,6 +11430,41 @@ msgstr "%s använder IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s använder pollning\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "användning: %s program [argument ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "sökning misslyckades"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "körning misslyckades\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11723,27 +11907,42 @@ msgstr "Kan inte allokera buffertutrymme\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "användning: rev [fil ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för läsning\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "kan inte ta status på enheten %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Ogiltigt tal: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Användning: tailf loggfil\n"
@@ -11778,6 +11977,31 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Slut på minne vid växande av buffert.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# partitionstabell för %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "SunOS alt sektorer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "början"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Maxstorlek=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX startbar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Skalet byttes inte.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: fel: etikett endast med v1 växlingsutrymme\n"
 
index 26ed2bd655c96018f91e7c6cda3f8d19f67bae38..e3a745b3423ba9c9de7213ff9888fa23042cb496 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,120 +21,144 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "salt-okunur ayarlanır"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "oku-yaz ayarlanır"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "salt-okunur ise 1 verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "sektör uzunluğunu verir"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "sektör uzunluğunu verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "düğüm sayısı hatalı"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Silindir başına fazladan sektörler"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "blok uzunluğunu verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "blok uzunluğu belirtilir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "32 bitlik sektör sayısını verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "readahead ayarlanır - sektör sayısı ile"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "readahead okunur - sektör sayısı olarak"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "tamponları boşaltır"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Kullanımı:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [AYGITLAR]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] KOMUTLAR AYGITLAR\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s başarıldı.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: %s üzerinde G/Ç hatası\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA  Sboyu  Bboyu BaşlSkt      Boyut   Aygıt\n"
@@ -172,7 +196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Biçemlendiriliyor..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "tamam\n"
@@ -191,7 +215,7 @@ msgstr "Okunan: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "%d silindiri okunurken sorun çıktı, %d gerekirken %d okundu\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -200,43 +224,43 @@ msgstr ""
 "%d silindirinde veri hatalı\n"
 "Devam ediliyor..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s: (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "mevcut biçem türü saptanamadı"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-yüzlü, %d iz, %d sektör/iz. Toplam %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Çift"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Tek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -251,284 +275,284 @@ msgstr ""
 " -v         ayrıntılı çıktı verir\n"
 " dosya      denenen dosya\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "openpty başarısız\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: uyarı -- dosya sistemi boyu saptanamıyor \n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s bir blok aygıtı ya da dosyası değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dosya uzunluğu çok küçük\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: uyarı -- eski cramfs eşlemi, CRC'siz\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", hata"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  %ld de delik (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  %ld den %ld ye kadar blok sıkıştırılmamış (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: bloksuz (%ld) bayt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: boyutsuz (%ld vs %ld) bayt\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: sembolik bağ `%s' üzerinde boyut hatası\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "fsync hata verdi"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: sahte kip `%s' (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mount başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%"
 "ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: geçersiz cramfs -- geçersiz dosya verisi başlangıcı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: -x desteği olmaksızın derlenmiş\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "kullanımı: %s [-larvsmf] /dev/İSİM\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s bağlı.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "denetim durdu.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No < İLKBÖLGE."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "`%s' dosyasındaki bölge No >= BÖLGE sayısı."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "blok kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bloğa erişilemiyor\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Okuma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -537,128 +561,133 @@ msgstr ""
 "Bozuk bloğa yazmaya çalışılırken iç hata oluştu:\n"
 "Yazma isteği yoksayıldı\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "write_block işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Yazma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "super-blok yazma işleminde erişim sağlanamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "super-bloka yazılamadı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "super blok okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "super-bloktaki betimleyici numara hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Sadece 1k blok/bölge desteği var"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_imap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "super-bloktaki s_zmap_blocks alanı bozuk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "düğüm eşlemi için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Düğüm sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "bölge sayısı kadar tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Düğüm eşlemi okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "bölge tablosu okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Düğümler okunamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Uyarı: İlkBölge != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld düğüm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blok\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "İlkVeriBölgesi = %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "BölgeUzunluğu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "DosyaSistemi durumu = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -667,162 +696,162 @@ msgstr ""
 "isimUzunluğu = %d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "%d. düğüm serbest olarak imli ama '%s' dosyası için kullanılmış\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Kullanımda olarak imlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "`%s' %05o kipe sahip\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Uyarı: düğüm sayısı çok büyük.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "kök düğümü bir dizin değil"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Blok `%s' dosyası için kullanılıyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "`%2$s' dosyasının %1$d. bloğu kullanımda değil olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Doğru mu?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "'%s' dizini '%.*s' dosyası için bir hatalı düğüm numarası içeriyor."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Silinsin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '.' ilk değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: dizin hatalı: '..' ikinci değil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: dizin hatalı: uzunluk < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "bad_zone'da erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "%d.düğümde kip temiz değil."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "%d. düğüm kullanımda değil ama biteşlemde kullanımda olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "%d.düğüm kullanımda ama biteşlemde kullanımda değil olarak imli."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "İmlensin mi?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Düğüm %d (kip = %07o), i_nlinks = %d, sayılan = %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "i_nlinks bu sayıya ayarlansın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Bölge %d: kullanımda olarak imli ama hiçbir dosya kullanmıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "İm kaldırılsın mı?"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bölge %d: kullanımda, sayılan = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Bölge %d: kullanım dışı, sayılan = %d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "v2 düğüm sayısı hatalı"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "etkileşimli onarım için terminal gerekli"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' açılamıyor"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s temiz, denetim gereksiz.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "%s üzerindeki dosya sistemi düzensiz, denetlenmesi gerekiyor.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -831,12 +860,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld düğüm kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld bölge kullanımda (%%%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -859,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d dosya\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -900,7 +929,7 @@ msgstr "%s: seçenek çözümleme hatası\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -909,113 +938,113 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-v] [-N i-düğümSayısı] [-V bölümİsmi]\n"
 "       [-F dsySistİsmi] aygıt [blokSayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "bölüm ismi çok uzun"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "dosya sistemi ismi çok uzun"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "blok argümanları çok fazla, en çok %lu olabilir"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Aygıt: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Bölüm: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "DSismi:<%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "BlokUzunl: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Düğüm sayısı: %d (1 blokta)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Düğüm sayısı: %d (%ld blokta)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Blok #: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Son düğüm: %d, Veri sonu: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "süperblok yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "kök düğümü yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "düğüm yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr " . girdisi yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr " .. girdisi yazılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "%s kapatılırken hata"
@@ -1026,7 +1055,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1072,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 " dizinismi sıkıştırılacak dosya sisteminin kökdizini\n"
 " çdosyası  çıktı dosyası\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1082,22 +1111,22 @@ msgstr ""
 "mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin.   "
 "Çıkılıyor.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "dosya sistemi çok büyük.  Çıklıyor.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1106,66 +1135,66 @@ msgstr ""
 "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem "
 "boyu %u MB.   Vakitsiz ölüm.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "İçeriği: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Hepsi: %d kB\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Süper blok: %d bayt\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1173,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı "
 "olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
@@ -1181,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı "
 "olabilir.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1190,63 +1219,63 @@ msgstr ""
 "UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı. Bu işlem bazı aygıt "
 "dosyalarının isimlerinin yanlış olmasına sebep olacak.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "write_tables içinde başlatma bloğuna erişilemedi"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "bölge tablosu yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "write_block içine yazma başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "çok fazla hatalı blok var"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "iyi bloklar yetersiz"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1255,254 +1284,268 @@ msgstr ""
 "Azamiuzunluk = %ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "bloklar denetlenirken erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "veri alanından önceki bloklar hatalı: dosya sistemi yapılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d bozuk blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "bir bozuk blok\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "bozuk bloklar dosyası açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol hatası: blok sayısı belirtilmemiş"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d hatalı\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Kullanıcı tarafından belirtilen sayfa uzunluğu %d kullanılıyor,\n"
 "(sistem değeri %d/%d yerine)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Takas başlığı uzunluğu hatalı, bir etiket yazılmamış.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Etiket kısaltıldı.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "bir etiket yok, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "UUID yok\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluğu] [-L etiket]\n"
 "                /dev/isim [blokSayısı]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "çok fazla bozuk sayfa var"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Bellek yetersiz"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "1 bozuk sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu bozuk sayfa\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   disk etiketinin tamamını gösterir"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   disk etiketinin tamamını gösterir"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: hata: %lu aygıtın boyutundan büyük (%lu)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluşturulmayacak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "düğümler yazılamıyor"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
@@ -1565,63 +1608,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Boş Alan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk değiştirildi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n"
 "sistemi yeniden başlatın.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1634,229 +1677,229 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖLÜMCÜL HATA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Disk bölümü son kısmî silindir içinde bitiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kuraldışı tuş"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Mantıksal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! İç hata !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Alan (MB):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Birincil disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
 "(evet/hayır ya da yes/no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1865,86 +1908,86 @@ msgstr ""
 "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden "
 "başlatın."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektör 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektör %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Yok    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Birincil "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr " Mantıksal "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1952,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 " # Türü       Sektör      Sektör    Başl     Sayısı    Sistemi   Türü    "
 "Flama\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1960,472 +2003,472 @@ msgstr ""
 "-- -------   --------    --------- ------  ---------  ---------  -----  "
 "------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Başlangıç---      ----Bitiş-----   Başlangıç  Sektör\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld  Kiml Kafa Sekt Sld    Sektörü   Sayısı\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----  --------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Ham"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Tablo yazılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk Yardım Ekranı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kullanılabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             uyumsuzluk oluşturabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 "             Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             Bu biçemler:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Geleneksel disk bölümleme tablosu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Disk bölümü boyunun birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ekranı tazeler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Silindir geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Kafa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Kafa geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sektör geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometri değişikliği yapıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Kafa sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "sektör sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ne?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Bilinmeyen (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Kafa: %d        Sektör/İz: %d       Silindir: %lld  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Flama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Bölüm Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "DS Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiket]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektör  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Boy (MB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Boy (GB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Sığdır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Yaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Birim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
 "olur)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Başka disk bölümü yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Kuraldışı komut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2488,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 "\t   emin olun. (Aksi takdirde bir AIXpert haline\n"
 "\t   gelebilirsiniz.)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2497,204 +2540,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr " Komut  yaptığı iş "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   bir BSD disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   aygıt verisini düzenler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   önyükleyici kurar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   bu menüyü gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   yeni bir BSD disk bölümü ekler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   değişiklikleri kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ana menüye döner"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   disk etiketinin tamamını gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   disk bölümünün dosya sistemi kimliğini gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   birim değiştirir (silindir/sektör)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   disk etiketini diske yazar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "%s disk bölümü geçersiz başlangıç sektör 0 değerine sahip.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "%s disk etiketi sektör %d den okunuyor.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "İlk %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "türü: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "türü: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "etiket: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "flamalar:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " silinebilir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " bozukSektör"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "bayt/sektör: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "sektör/iz: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "iz/silindir: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "sektör/silindir: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "silindir sayısı: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "devir sayısı: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "serpiştirme: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "izkayması: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "silindirkayması: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "kafadeğişimi %ld\t\t# milisaniye\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "izden-ize geçiş: %ld\t# milisaniye\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "aygıtverisi:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2703,101 +2746,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#     başlangıç    bitiş     boy      dstürü   [dboyu bboyu   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Disk etiketi %s üzerine yazılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s disk etiketi içermiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Bir disk etiketi oluşturmak ister misiniz? (e/h) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "bayt/sektör"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "sektör/iz"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "iz/silindir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "sektör/silindir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr " <= sektör/iz * iz/silindir (öntanımlı) olmalı.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "rpm"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "serpiştirme"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "izkayması"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "silindirkayması"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "kafadeğiştirme"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "izden-ize geçiş"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Önyükleyici: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Önyükleyici disk etiketinin alanına giriyor!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Disk bölümü (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n"
@@ -3034,7 +3077,7 @@ msgstr "Belirtilmeli"
 msgid "heads"
 msgstr "kafa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "sektör"
 
@@ -3137,12 +3180,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3151,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n"
 "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3160,17 +3203,17 @@ msgstr ""
 "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF "
 "disk etiketleri içeriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "İç hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3179,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
 "düzeltilmiş olacak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3188,95 +3231,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3289,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
 "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3298,7 +3341,7 @@ msgstr ""
 "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
 "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3308,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n"
 "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3318,59 +3361,59 @@ msgstr ""
 "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
 "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
 "değil?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3379,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3388,24 +3431,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", toplam %llu sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3414,14 +3457,14 @@ msgstr ""
 "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3432,16 +3475,16 @@ msgstr ""
 "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Açılış    Başlangıç     Bitiş  BlokSayısı Kml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3450,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3461,92 +3504,92 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF  Hd Skt  Sln  Hd Skt  Sld    Başlangıç   Boy  Kml\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
 "büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3559,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3572,23 +3615,23 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3599,20 +3642,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   birincil disk bölümü (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   mantıksal (5 veya üzeri)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3621,12 +3664,12 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3639,7 +3682,7 @@ msgstr ""
 "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
 "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3652,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3661,42 +3704,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Silindir sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Kafa sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3705,33 +3748,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3740,17 +3783,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
 "olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komut (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,16 +3802,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3877,7 +3920,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3885,12 +3928,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3909,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * %d bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3922,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * %d bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3931,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 "----- disk bölümleri -----\n"
 "Bl# %*s  Bilgi   Başlangıç   Bitiş  Sektor  Kiml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3942,12 +3985,12 @@ msgstr ""
 "Önyükleme dosyası: %s\n"
 "----- Dizin Girdileri -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektör%5u boy%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3960,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "\tÖnyükleme dosyasının okunabilir bir ismi olmalıdır,\n"
 "\törn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3969,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun:  en çok 16 bayt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3978,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyasının ismi dosya yolunu da içermeli.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3990,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "\tSGI için \"/unix\" öntanımlı önyükleme dosyasıdır ve yedek dosyasının\n"
 "öntanımlı ismi \"/unix.save\"dir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3999,22 +4042,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyası \"%s\" olarak değiştirildi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadığında IRIX'e uygun olur.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4023,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan başlamalıydı.\n"
 "%d. bloktan değil\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4032,32 +4075,32 @@ msgstr ""
 "Diskin tümünü kapladığı belirtilen disk bölümü %d blok,\n"
 "diskin tamamı ise %d blok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalıydı.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında başlamıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı -  %8u-%u sektörleri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4066,7 +4109,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Önyükleme disk bölümü yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4075,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümü yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4084,17 +4127,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümünün türü takas değil.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Boş olmayan bir disk bölümünün etiketini değiştirebilirsiniz!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4108,35 +4151,35 @@ msgstr ""
 "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n"
 "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "EVET\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınızın farkında mısınız?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4145,19 +4188,19 @@ msgstr ""
 "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
 "türünde olması tavsiye edilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Son %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4170,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4181,12 +4224,12 @@ msgstr ""
 "d\n"
 "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n"
@@ -4794,91 +4837,91 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "%s üzerinde erişim hatası - %lu ya erişilemiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "erişim hatası: 0x%08x%08x istendi, 0x%08x%08x alındı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "bellek yetersiz - bırakılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "%s üzerinde okuma hatası - %lu sektörü okunamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "HATA: %lu sektörü msdos imzası taşımıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "%s üzerinde yazma hatası - %lu sektörüne yazılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "disk bölümü sektör kayıt dosyası (%s) açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyası (%s) durum bilgileri alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "disk bölümü tekrar oluşturma dosyasının uzunluğu hatalı - tekrar "
 "oluşturulamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "bellek yetersiz?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyası (%s) açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "%s okunurken hata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "%lu sektörünü %s üzerine yazmada hata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Disk %s: geometri alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Disk %s: boyu alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4889,22 +4932,22 @@ msgstr ""
 "gibi görünüyor. fdisk kullanmak anlamlı olmayacak.\n"
 "[Bunu mutlaka yapmak istiyorsanız --force seçeneğini kullanabilirsiniz]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu kafa bildiriyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu sektör bildiriyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Uyarı: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu silindir bildiriyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4914,7 +4957,7 @@ msgstr ""
 "sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun "
 "çıkarır.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4923,7 +4966,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4931,7 +4974,7 @@ msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında "
 "olmalıydı)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4940,7 +4983,7 @@ msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında "
 "olmalıydı)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4949,7 +4992,7 @@ msgstr ""
 "%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu "
 "arasında olmalıydı)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4958,12 +5001,12 @@ msgstr ""
 "Kiml İsim\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4973,38 +5016,26 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması başarılamadı\n"
 "mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden başlatmalısınız.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "%s kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5013,14 +5044,14 @@ msgstr ""
 "birimler = %lu baytlık silindir, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "                              silindir   blok\n"
 "   Aygıt Önykl Balangıç Bitiş sayısı   sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -5029,14 +5060,14 @@ msgstr ""
 "birimler = 512 baytlık sektör, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 "    Aygıt Önyükl Başlangıç   Bitiş   sektör  Kiml Sistem\n"
 "                                     sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5045,14 +5076,14 @@ msgstr ""
 "birim = 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Aygıt Önyükl Başlangıç   Bitiş    blok    Kiml Sistem\n"
 "                                    sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5061,51 +5092,36 @@ msgstr ""
 "birimler = 1048576 baytlık mebibayt, 1024 baytlık blok, %d'den başlayarak\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 "   Aygıt Önyük Başl   Bitiş    MiB     blok    Kiml Sistem\n"
 "                                     sayısı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "başlangıç"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX önyüklenebilir"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) "
 "bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5116,51 +5132,51 @@ msgstr ""
 "(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n"
 "Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boş olarak imli değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve başlangıcı 0 da değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "%s disk bölümünde değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "ve %s birbirine girmiş\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5169,17 +5185,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiğinden (sektör %lu)\n"
 "dolduğunda onu bozacak\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde başlıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5187,17 +5203,17 @@ msgstr ""
 "Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n"
 " (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun değildir)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından başlamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5205,7 +5221,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n"
 "Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5213,7 +5229,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n"
 "LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5221,11 +5237,11 @@ msgstr ""
 "Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n"
 "Bu LILO için sorun oluşturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "başlangıç"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5233,23 +5249,23 @@ msgstr ""
 "%s: başlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
 "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "bitiş"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "%s: bitiş: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n"
 "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "%s diskin sonunu aşarak %ld. silindirde bitiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5258,7 +5274,7 @@ msgstr ""
 "Uyarı: ek disk bölümünün başlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n"
 "(Sadece liste uyumluluğu için. İçeriği değişmiyor.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5266,131 +5282,131 @@ msgstr ""
 "Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında başlamıyor.\n"
 "DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "ağacında yok sayılsın mı?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "-n flaması verilmiş: Hiçbir şey değişmedi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Eski sektörlere yazmada başarısızlık - çıkılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "sayı çok büyük\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "kuşatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "girdi alanları çok fazla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Daha fazla yer yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Kuraldışı tür\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Uyarı: disk bölümü başlangıcı hatalı (en erken %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "girdi hatalı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "çok fazla disk bölümü var\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5403,42 +5419,42 @@ msgstr ""
 "Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n"
 "belirtmek yeterlidir.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "kullanışlı seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s  --show-size     disk bölümü uzunlukları listelenir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 "    -c  --id            disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l  --list          aygıtların disk bölümlerini listeler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d  --dump          dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i  --increment     silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
@@ -5446,53 +5462,53 @@ msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM  sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/"
 "gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T  --list-types    bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D  --DOS           DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R  --re-read       çekirdek yeniden okuma tablosu yapar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N#                 sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n                  gerçekte diske yazılmaz"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr "    -O dosya            üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I dosya            sektörleri bu dosyadan tekrar oluşturur"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v  --version       sürüm bilgilerini gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -?  --help          bu yardım iletisini gösterir ve çıkar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "tehlikeli seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g  --show-geometry çekirdeğin geometri bilgisini gösterir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5500,7 +5516,7 @@ msgstr ""
 "    -G [veya --show-pt-geometry]: bölümleme tablosundan alınan geometriyi "
 "basar"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5508,64 +5524,64 @@ msgstr ""
 "    -x  --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n"
 "                        betimleyicileri için girdi bekler"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 "    -L  --Linux         Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  --quiet         uyarıları engeller"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "Saptanan geometriyi aşmak için seçenekler:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C#  --cylinders #  kullanılacak silindir sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H#  --heads #      kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S#  --sectors #    kullanılacak sektör sayısı belirtilir"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  --force         yapılacak işlem hatalı da olsa yapılır"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kullanımı:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 "%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleştirilir,\n"
 "                   diğerleri etkisizleştirilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini "
 "etkisizleştirilir\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5574,67 +5590,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "Komut?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "toplam: %llu blok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "%s okumak için açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: TAMAM\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "%s gibi bir boyut alınamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5642,7 +5658,7 @@ msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5651,35 +5667,35 @@ msgstr ""
 "%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n"
 "DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "%s disk bölümünün kimliği %x ve gizli değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Kimlik %lx hatalı\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Bu disk şu an kullanılıyor.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı değil\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5692,30 +5708,30 @@ msgstr ""
 "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
 "yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "TAMAM\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Eski durum:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Yeni durum:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5723,21 +5739,21 @@ msgstr ""
 "Bu disk bölümlerinde hiç bir değişiklik yapılmadı.\n"
 "(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneğini kullanın.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5746,16 +5762,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: girdi sonu eksik\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Çıkılıyor - Değişiklik yok\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5764,7 +5780,7 @@ msgstr ""
 "Yeni disk bölümleme tablosu başarıyla yazıldı\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6060,92 +6076,92 @@ msgstr "%s G/Ç portu erişimi alamıyor: iopl(3) çağrısı başarısız.\n"
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Size root yetkileri gerekli.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Donanım saatinin %s de tutulduğu varsayılıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "yerel"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Uyarı: adjtime dosyasındaki üçüncü satır anlaşılamadı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Gereken: `UTC', `LOCAL' ya da hiçbiri.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Son sapma ayarı 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Son düzeltme 1969 dan sonraki %ld. saniyede yapıldı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Donanım saati %s den beri açık\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "saat tiki için bekleniyor...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... saat tiki alındı\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld "
 "saniye\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Saat değişmeyecek - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6154,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 "Başlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n"
 "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6163,22 +6179,22 @@ msgstr ""
 "Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde "
 "edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f saniye\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6187,22 +6203,22 @@ msgstr ""
 "--date seçeneğinin değeri geçersiz.\n"
 "Ayrıca tırnak işaretleri de içeriyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Verilen date komutu: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "date komutunun sonucu = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6217,7 +6233,7 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6234,12 +6250,12 @@ msgstr ""
 "Sonuç:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6248,36 +6264,36 @@ msgstr ""
 "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere "
 "ayarlanamaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "settimeofday çağrısı:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() başarısız"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6395,17 +6411,12 @@ msgstr "%s kullanarak.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6417,17 +6428,17 @@ msgstr ""
 "değeri saklar.\n"
 "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6436,22 +6447,22 @@ msgstr ""
 "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' "
 "seçeneği ile vermelisiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6518,7 +6529,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n"
 "                gerekir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6529,17 +6540,17 @@ msgstr ""
 "                Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n"
 "               (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s seçeneği argüman almaz.  %d verildi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6548,7 +6559,7 @@ msgstr ""
 "Çok sayıda işlev belirttiniz.\n"
 "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6557,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor.  İkisi de "
 "belirtilmiş.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6566,7 +6577,7 @@ msgstr ""
 "%s:  --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
 "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6575,27 +6586,27 @@ msgstr ""
 "%s:  --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
 "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı.  Saat ayarlanamaz.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6604,12 +6615,12 @@ msgstr ""
 "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından "
 "değiştirilebilir.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
@@ -6618,38 +6629,38 @@ msgstr ""
 "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini "
 "kullanın.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "KDGHWCLK zaman değiştirilmek üzere çevrim içinde bekleniyor.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl zamanı okumada başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl çevrim içinde zamanı okumada başarısız"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Zamanı değiştirmek için zamanaşımı bekleniyor.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl çevrim içinde zamanı okumada başarısız"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK başarısız"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "/dev/tty1 veya /dev/vc/1 açılamıyor"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl başarısız"
 
@@ -6761,75 +6772,75 @@ msgstr "%s için çekirdek aygıt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n"
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) %s için hata verdi"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "başlatma dizgesi için yer ayrılamıyor"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "hatalı hız: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "almaşık hız çok yüksek"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() başarısız: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "kullanıcı"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "kullanıcı"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: okunan: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: girdi geçersiz"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6908,8 +6919,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
@@ -7400,72 +7411,72 @@ msgstr "Başkaları uçbirime yazamaz.\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "Kullanımı: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Siz kim siniz?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Erişim engellendi"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Kabuk yok"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Kullanımı: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+dakika]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Kapatma işlemi durduruldu"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Sadece root sistemi kapatabilir.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Düne kadar bekleyebilecek misiniz?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "teşhis için; zıpla, zıpla"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Sistem 5 dakikaya kadar kapanıyor"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Bu nedenle girişler yasaklandı."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "%s tarafından yaeniden başlatıldı: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "%s tarafından kapatıldı: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7473,7 +7484,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tekrar görüşmek üzere..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7481,87 +7492,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Şimdi makinanın enerjisini kesebilirsiniz..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Çekirdekteki enerji kapatma sistemi çağrılıyor...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Enerji kapatılırken hata oluştu\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırılıyor ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Çalıştırma sırasında hata\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "ÖNEMLİ: %s'den uyarı:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Sistem %d saat %d dakikaya kadar kapanıyor"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Sistem 1 saat %d dakikaya kadar kapanıyor"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Sistem %d dakikaya kadar kapanıyor\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Sistem 1 dakikaya kadar kapanıyor\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Sistem ŞU ANDA kapanıyor!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "swapoff ast süreç olamıyor."
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "swapoff çalıştırılamıyor, umount denenecek."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "umount ast süreç olamıyor, doğrudan çalıştırılması denenecek."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "%s çalıştırılamıyor. umount denenecek.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "umount çalıştırılamıyor, umount'dan vazgeçiliyor."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: %s ayrılamadı: %s\n"
@@ -7775,25 +7786,25 @@ msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n"
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n"
@@ -7895,30 +7906,30 @@ msgstr "%s açılamadı\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "bellek yetersiz?\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7927,7 +7938,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d disk bölümü:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7939,19 +7950,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8083,251 +8094,251 @@ msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Argüman hatası, kullanımı\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term terminal_ismi ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-Konsol_nr] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-Konsol_nr] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file dökümDosyası ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq frekans_nr ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "ekonomi kipi denetim dışı\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "klogctl hatası: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Ekran dökümü yazılırken hata\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "%s açılamadı\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM atanmamış.\n"
@@ -8477,6 +8488,86 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dizin ... -f ] isim...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "bellek ayrılamadı"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "%s açılamadı"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "bayt"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8527,54 +8618,54 @@ msgstr "%s@%s den ileti var (%s olarak, %s üzerinden, şu an %s) ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "uyarı: %s okunurken hata: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "uyarı: %s açılamıyor: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini "
 "kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "%s kilit dosyası açılamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "%s kilit dosyası kilitlenemiyor: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "zaman aşımı"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8583,88 +8674,88 @@ msgstr ""
 "%s bağı oluşturulamıyor\n"
 "Kalmış bir kilit dosyası olabilir mi?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "%s açılamıyor (%s) - mtab güncel değil"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "%s yazılırken hata: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", başl %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", boysınırı %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", %s şifreleme türü (%d) bilinmiyor"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", başl %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", şifreleme türü %d bilinmiyor\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: /dev/loop# için izinler yetersiz"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: hiç serbest loop aygıtı yok"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8674,52 +8765,52 @@ msgstr ""
 "       bilgiye sahip değil. (`modprobe loop' deneyin, sonuç alamazsanız\n"
 "       çekirdeği yeniden derleyin.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): başarılı\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8740,7 +8831,7 @@ msgstr ""
 "kullanılmamışlar\n"
 "  %s [ -e şifreleme ] [ -o konum ] {-f|loop_aygıtı} dosya # ayarlama\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8756,22 +8847,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: aygıt meşgul"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n"
@@ -9238,19 +9329,24 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
@@ -9314,123 +9410,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "openpty başarısız\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s açılamadı"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: %s atlanıyor - bazı delikler içeriyor gibi görünüyor.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s %s üzerinde\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "root değil.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9606,7 +9701,7 @@ msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9635,62 +9730,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "TCP üzerinden NFS desteklenmiyor.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "nsayısı"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
@@ -9888,10 +9983,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f kesme/sec; %f kayıt (karkt/s)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-c] [-n seviye] [-s tamponBoyu]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "openpty başarısız\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9993,34 +10133,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafor Dizisi semkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "kimlik %s kaldırılamıyor (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr ""
 "eski kullanımı: %s {shm | msg | sem} kimlik ...\n"
 "Kimlik ile belirtilen özkaynağı kaldırır\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "özkaynak türü bilinmiyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "özkaynak(lar) silindi\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -10029,80 +10169,80 @@ msgstr ""
 "kullanımı: %s [ [-q msqkiml] [-m shmkiml] [-s semkiml]\n"
 "              [-Q msganh] [-M shmanh] [-S semanh] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: kuraldışı tuş (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "anahtar için erişim engellendi"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "anahtar zaten silinmiş"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "anahtar geçersiz"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "anahtarda bilinmeyen hata"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "kimlik için izinler yetersiz"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "kimlik zaten silinmiş"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "kimlikte bilinmeyen hata"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "kullanımı: %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "           %s [-s -m -q] -i kimlik\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "           %s -h yardım almak için.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10113,7 +10253,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : paylaşımlı bellek\n"
 "\t-q : iletiler\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10122,7 +10262,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : semaforlar\n"
 "\t-a : tümü (öntanımlı)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10135,7 +10275,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : oluşturan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10144,361 +10284,361 @@ msgstr ""
 "\t-l : sınırlar\n"
 "\t-u : özet\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Sınırları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "azami bölüt boyu (kb) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "azami toplam paylaşımlı bellek (sayfa) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "asgari bölüt boyu (bayt) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "ayrılmış bölüt sayısı %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "ayrılmış sayfa sayısı  %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "bulunan sayfa sayısı   %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "takaslı sayfa sayısı   %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Takas verimi: %ld deneme\t %ld başarı\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "--- Paylaşımlı Bellek Bölüt Oluşturucuları/Kendileri ---\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "izinler"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "ckullkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "kullkim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Ekleme/Ayırma/Değişiklik Zamanları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "sahibi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "ekleme"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "ayırma"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "değişiklik"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek Oluşturucu/Son işlem ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Bölütleri -----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "anahtar"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "bayt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "ekSayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "durum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirlenmedi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "hedef"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "kilitli"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "çekirdek semaforlar için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Semafor Sınırları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "azami dizi sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "dizi başına azami semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "tüm sistemdeki azami semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "semop çağrısı başına azami işlem sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "semafor azami değeri = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Semafor Durumu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "kullanılan dizi sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Semafor Dizileri Oluşturucu/Kendi --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "---- Paylaşımlı Bellek İşlem/Değişiklik Zamanları ----\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "son-işl"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "son-değş"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Semafor Dizileri ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "semSayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "çekirdek ileti kuyrukları için yapılandırılmamış\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ İletiler: Sınırlar --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "tüm sistemdeki azami kuyruk sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "azami ileti uzunluğu (bayt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "öntanımlı azami kuyruk boyu (bayt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ İletiler: Durum --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "ayrılmış kuyruk sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "kullanılmış başlık sayısı = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "kullanılmış alan = %d bayt\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları: Oluşturucu/Kendi --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "iltkiml"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları Gönd/Alım/Değiş. Zamanları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "gönderim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "alım"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "değişim"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları PID'leri --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ İleti Kuyrukları --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "kull-bayt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "ileti-sayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10507,42 +10647,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paylaşımlı bellek Bölüt shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "kip=%#o\terişim_izni=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "bayt=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tekSayısı=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "fsync hata verdi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10551,32 +10691,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İleti Kuyruğu iltkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "kullkiml=%d\tgkiml=%d\tckullkiml=%d\tcgkiml=%d\tkip=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbayt=%ld\tqbayt=%ld\tqSayısı=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "gönderim_zamanı=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "alış_zamanı=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10585,110 +10725,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafor Dizisi semkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "kullkiml=%d\t gkiml=%d\t ckullkiml=%d\t cgkiml=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "kip=%#o, erişim_izni=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "semSayısı = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "semnum"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "değer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "nsayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zsayısı"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%2$s deki %1$s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "kimlik geçersiz"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
@@ -10987,7 +11127,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: eski öncelik %d, yeni öncelik %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -11001,103 +11141,108 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: disk bölümleme tablosu türü tanınmıyor\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: kuraldışı tuş (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr ""
 "%s sürüm %s\n"
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "%s kullanarak.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s@%s den ileti var (%s üzerinden, şu an %s) ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", hazır"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11238,6 +11383,39 @@ msgstr "%s IRQ %d kullanıyor\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "erişim başarısız"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "çalıştırma başarısız\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11681,27 +11859,42 @@ msgstr "Tampon alanı ayrılamadı\n"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "kullanımı: rev [dosya ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "\"%s\" okumak için açılamıyor\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "%s aygıtının durum bilgisi alınamıyor"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "`%s' geçersiz sayı\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Kullanımı: tailf günlük_dosyası\n"
@@ -11736,6 +11929,31 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "başlangıç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX önyüklenebilir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: hata: sadece v1 takas alanlı etiket\n"
 
index eb13c49e7e1050dc82874c7666cffdec6addf054..2d7cfc91c4416746c6ee977951fa636fce328693 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,120 +15,144 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "встановити як лише-для-читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "встановити для читання-запису"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "отримати стан лише-для-читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "отримати розмір сектору"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "отримати розмір сектору"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "неправильний розмір вузла"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Додаткових секторів у циліндрі"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "отримати розмір блоку"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "встановити розмір блоку"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "отримати 32-бітну кількість секторів"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "отримати розмір у байтах"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "встановити режим попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "отримати стан режиму попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 #, fuzzy
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "встановити режим попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 #, fuzzy
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "отримати стан режиму попереднього читання"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "скинути буфери"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "перечитати таблицю розділів"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Використання:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [пристрої]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] команди пристрої\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Доступні команди:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 #, fuzzy
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "отримати розмір у байтах"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Невідома команда: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s вимагає вказування аргументу\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s виконано.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: помилка ioctl для %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "Чт  ПоЧт  РзмС РзмБл    ПочСект    Розмір  Пристрій\n"
@@ -166,7 +190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Форматування ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "виконано\n"
@@ -185,7 +209,7 @@ msgstr "Читання: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Помилка зчитування циліндру %d, очікувалось %d, прочитано %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -194,43 +218,43 @@ msgstr ""
 "пошкоджені дані у циліндрі %d\n"
 "Продовження ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "використання: %s [ -n ] пристрій\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: не є блочним пристроєм\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "не вдається визначити поточний тип формату"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-сторони, %d доріжок, %d сект/доріжку. Загальний об'єм %d кб.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Дві"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Одна"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -245,284 +269,284 @@ msgstr ""
 " -v         більше подробиць\n"
 " файл       файл для перевірки\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "(Наступний файл: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "помилка openpty\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "%s: попередження - не вдається визначити розмір файлової системи\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s не є блочним пристроєм чи файлом\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 #, fuzzy
 msgid "file length too short"
 msgstr "%s: неправильний cramfs - довжина файлу надто коротка\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "(Наступний файл: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Введіть тип файлової системи: "
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "Кількість секторів"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s поширюється за межі диску\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "%s: попередження - старий тип образу cramfs, немає контрольної суми\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr ", помилка"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "кореневий вузол не є каталогом"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  дірка на %ld (%d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  розтискається блок з %ld до %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "%s: Не-блочні (%ld) байти\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "%s: Безрозмірні (%ld проти %ld) байти\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "(Наступний файл: %s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "помилка підключення"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "помилка підключення"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "помилка chdir(\"/dev\"): %m"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 #, fuzzy
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "неправильний розмір вузла"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "%s: помилковий розмір у символічному посиланні `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "помилка виконання fsync"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "%s: фіктивні права на `%s' (%o)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "помилка підключення"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 "%s: неправильний cramfs - кінець даних каталогу (%ld) != початку файлових "
 "даних (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 #, fuzzy
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильний зсув файлових даних\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 #, fuzzy
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "%s: зібрано без підтримки -x\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Використання: %s [-larvsmf] /dev/назва\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s підключено.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "перевірку перервано.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "nr зони < FIRSTZONE у файлі `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "nr зони >= ZONES у файлі `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Видалити блок"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Помилка читання: помилка при позиціюванні на блок у файлі '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Помилка читання: неправильний блок у файлі '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -531,128 +555,133 @@ msgstr ""
 "Внутрішня помилка: спроба запису у пошкоджений блок\n"
 "Операція запису проігнорована\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "помилка при позиціюванні у функції write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Помилка запису: пошкоджений блок у файлі '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "помилка при позиціюванні у функції write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "помилка запису суперблоку"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Не вдається записати мапу вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Не вдається записати мапу зон"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Не вдається записати вузли"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "не вдається виділити буфери для мап"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "не вдається прочитати суперблок"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "неправильна сигнатура суперблока"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Підтримуються лише 1k блоки/зону"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "неправильне s_imap_blocks поле у суперблоці"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "неправильне s_zmap_blocks поле у суперблоці"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для мапи вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для мапи вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для лічильника вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Не вдається виділити буфер для лічильника зон"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Не вдається прочитати мапу вузлів"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Не вдається прочитати мапу зон"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Не вдається прочитати вузли"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Попередження: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld вузлів\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld блоків\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Перша зона даних=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Розмір зони=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Макс.розмір=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Стан файлової системи=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -661,164 +690,164 @@ msgstr ""
 "довж.назви=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Вузол %d позначений як вільний, але використовується у '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Позначити як використовуваний"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Файл `%s' має права доступу %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Попередження: значення лічильника вузлів надто велике.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "кореневий вузол не є каталогом"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Блок вже використовується раніше. Тепер у файлі `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Блок %d з файлу `%s' позначений вільним."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Виправити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Каталог '%s' містить неправильну кількість вузлів для файлу '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Видалити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: неправильний каталог: елемент '.' не перший\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: неправильний каталог: елемент '..' не другий\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "внутрішня помилка"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: неправильний каталог: розмір < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "помилка при позиціюванні у функції bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Права доступу вузла %d не очищені."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 "Вузол %d не використовується, але позначений використовуваним у бітовій мапі."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Вузол %d використовується, але позначений вільним у бітовій мапі."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Встановити"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Вузол %d (права = %07o), i_nlinks=%d, лічильник=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Встановити i_nlinks у значення лічильника"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 "Зона %d: позначена використовуваною, але вона не використовується файлами."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Зняти позначення"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Зона %d: використовується, лічильник=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Зона %d: не використовується, лічильник=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "неправильний розмір вузла"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "неправильний номер вузла версії 2"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "для інтерактивного відновлення необхідний термінал"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "не вдається відкрити '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s - чистий, перевірка не виконуватиметься.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Примусова перевірка файлової системи на %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Файлова система на %s пошкоджена, потрібна перевірка.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -827,12 +856,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld використаних вузлів (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld використаних зон (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -855,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d файлів\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -896,7 +925,7 @@ msgstr "%s: помилка при аналізі параметра команд
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Використання: %s [-x] [-d <кількість>] iso9660-образ\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -905,113 +934,113 @@ msgstr ""
 "Використання: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V назва-тому]\n"
 "       [-F назва.файл.сист] пристрій [кількість-блоків]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "назва тому занадто довга"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "назва файлової системи надто довга"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "не вдається отримати інформацію про %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s не є спеціальним файлом блочного пристрою"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "не вдається відкрити %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "параметр кількості блоків надто великий, максимум %lu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "надто багато вузлів - максимум 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Пристрій: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Том: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Назва ф.с.: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Розмір блоку: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Вузлів: %d (у 1 блоці)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Вузлів: %d (у %ld блоках)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Блоків: %ld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Кінець вузлів: %d, Кінець даних: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "помилка запису суперблоку"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "помилка запису кореневого вузла"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "помилка запису вузла"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "помилка позиціювання"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "помилка запису елемента '.'"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "помилка запису елемента '..'"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "помилка закривання %s"
@@ -1021,7 +1050,7 @@ msgstr "помилка закривання %s"
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr "Використання: mkfs [-V] [-t типФС] [параметри-ФС] пристрій [розмір]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1067,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 " назв_кат   кореневий каталог майбутньої стиснутої файлової системи\n"
 " файл_вив   файл виводу\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
@@ -1077,22 +1106,22 @@ msgstr ""
 " Збільште значення MAX_INPUT_NAMELEN у файлі mkcramfs.c та перекомпілюйте.\n"
 "Завершення.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "файлова система надто велика. Завершення.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: блок \"стиснений\" > 2*blocklength (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+d байтів)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
@@ -1101,77 +1130,77 @@ msgstr ""
 "Попередження: очікуваний необхідний розмір (верхня межа) складає %LdМб, але "
 "максимальний розмір образу %uМб.  Можливе передчасне аварійне завершення.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Включається: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Дані каталогу: %d байт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Загалом: %d кілобайт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Суперблок: %d байт\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "Контрольна сума: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "не вистачає простору для ROM образу (виділено %Ld, використано %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "помилка запису ROM обрізу (%d %d)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "Попередження: назва файлу обрізана до 255 байтів.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "Попередження: файл пропущений внаслідок помилок.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "Попередження: розміри файлів обрізані до %luМб (мінус 1 байт).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "Попередження: uid обрізані до %u біт. (Це може загрожувати безпеці.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr "Попередження: gid обрізані до %u біт. (Це може загрожувати безпеці.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -1180,63 +1209,63 @@ msgstr ""
 "УВАГА: номери пристроїв обрізані до %u біт. Це майже завжди означає\n"
 "що деякі файли пристроїв будуть неправильними.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Використання: %s [-c | -l назва_файлу] [-nXX] [-iXX] /dev/назва [блоки]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s підключений; тут не можна створювати файлову систему!"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr "помилка позиціювання на завантажувальний блок у функції write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "не вдається очистити завантажувальний сектор"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "помилка позиціювання у функції write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "не вдається записати мапу вузлів"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "не вдається записати мапу зон"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "не вдається записати вузли"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "помилка запису у функції write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "надто багато пошкоджених блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "недостатньо непошкоджених блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "не вдається виділити буфери для мап"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "не вдається виділити буфер для вузлів"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1245,254 +1274,268 @@ msgstr ""
 "Макс.розмір=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "помилка позиціювання при перевірці блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Незрозуміле значення у функції do_check: можливо помилка\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "помилка позиціювання у функції check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "неправильні блоки перед областю даних: не вдається створити ФС"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d пошкоджених блоків\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "один пошкоджений блок\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "не вдається відкрити файл пошкоджених блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 #, fuzzy
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "не вдається прочитати дисковий пристрій"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "strtol помилка: не вказано кількість блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "не вдається відкрити %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "файлова система не буде створена на '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 #, fuzzy
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "Кількість секторів"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Неправильний вказаний користувачем розмір сторінки %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 "Використовується вказаний користувачем розмір сторінки %d, замість системних "
 "значень %d/%d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 "Неправильний розмір заголовку розділу підкачки, етикетку не записано.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Етикетку обрізано.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "немає етикетки, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "немає uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 "Використання: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L етикетка] /dev/назва [блоки]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "надто багато пошкоджених сторінок"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостатньо пам'яті"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "одна пошкоджена сторінка\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu пошкоджених сторінок\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "помилка встановлення позиції на початок пристрою підкачки"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "не вдається виділити буфер для вузлів"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "не вдається очистити завантажувальний сектор"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів BSD"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "   s   показати всю етикетку диску"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "   s   показати всю етикетку диску"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: помилка: невідома версія %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: помилка: Не вказано де створити область підкачки?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: помилка: розмір %lu більший ніж розмір пристрою %lu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: помилка: область підкачки повинна бути принаймні %ldкб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: попередження: область підкачки відсікається до %ldкб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "Не буде створено пристрій підкачки на '%s'"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s підключений; тут не можна створювати файлову систему!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "не вдається встановити простір підкачки: не вдається прочитати"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Встановлюється область підкачки версії %d, розмір = %llu кб\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "не вдається записати сторінку підпису"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "помилка виконання fsync"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 #, fuzzy
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 #, fuzzy
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "не вдається записати вузли"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
@@ -1555,63 +1598,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "помилка зупинення служби: \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Не використано"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Вільний простір"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Диск було змінено.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно "
 "оновлена.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1624,231 +1667,231 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x розділи, перегляньте man сторінку з cfdisk\n"
 "щоб отримати докладнішу інформацію.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для завершення cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "не вдається прочитати дисковий пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "не вдається записати на дисковий пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Надто багато розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Розділ починається перед сектором 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Розділ закінчується перед сектором 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Розділ починається після кінця диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Розділ закінчується після кінця диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Розділ закінчується у останньому неповному циліндрі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "збільшені логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного "
 "розділу !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "не вдається створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених "
 "розділи"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Пункт меню надто довгий. Меню виглядатиме дивно."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Меню без орієнтації. Типова орієнтація - горизонтальна."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Неправильний ключ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Первинний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Створити новий розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Логічний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Створити новий логічний пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Не створювати розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Внутрішня помилка !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Розмір (у MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Додати розділ на початку вільного простору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Додати розділ наприкінці вільного простору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Недостатньо простору для створення розширеного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Відсутня таблиця розділів.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Відсутня таблиця розділів або невідома сигнатура таблиці розділів."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Неправильна сигнатура таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Таблиця розділів невідомого типу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Бажаєте почати з нульової таблиці [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "не вдається відкрити пристрій диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Відкритий диск лише для читання - у вас немає прав для запису"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "не вдається отримати розмір диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Неправильний первинний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Неправильний логічний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Увага!! Це може знищити дані на диску!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Введіть `yes'(так) або `no'(ні)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Записується таблиця розділів на диск..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Таблиця розділів записана на диск"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1857,93 +1900,93 @@ msgstr ""
 "Таблиця розділів записана, але виникла помилка при її перечитуванні. "
 "Перезавантажтесь для оновлення таблиці."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Немає первинних розділів позначених як завантажувальні. DOS MBR не зможе "
 "завантажуватись."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Більш ніж один розділ позначений як завантажувальний. DOS MBR не зможе "
 "завантажуватись."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Введіть назву файлу або натисніть Enter, щоб відобразити екран: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "не вдається відкрити файл '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Дисковий пристій: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Сектор 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Сектор %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Немає    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Перв/Лог "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Первинний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Логічний "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Таблиця розділів для %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Перший    Останній\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 " # Тип      Сектор   Сектор   Зсув    Довжина  Тип файл. системи(ID) Ознаки\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1951,469 +1994,469 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Початок---       ----Кінець----   Початк.   Кільк.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Ознак Гол  Сект Цил   ID  Гол  Сект Цил    Сектор  Секторів\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Неформатов."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Вивести таблицю у 'неформатованому' вигляді"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Вивести таблицю сортовану за секторами"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Таблиця"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Просто вивести таблицю розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Не виводити таблицю"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Екран з довідкою для cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses, яка"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "дозволяє створювати, видаляти та змінювати розділи вашого"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "жорсткого диску."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Призначення"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Змінити параметри: циліндри, головки, сектори-на-доріжку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             УВАГА: Цей параметр повинен використовуватись лише людьми"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             які знають, що вони роблять."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вивести цю довідку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Максимізувати використання диску поточним розділом"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Зауважте: це може зробити розділ несумісним з"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Є декілька форматів виводу розділів:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - не форматовані дані (у вигляді, в якому вони запишуться "
 "на диск)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Таблиця сортована по секторам"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - таблиця не форматованих даних"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Змінити тип файлової системи"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Змінити одиниці вимірювання розміру розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Перемикає між Мб, секторами та циліндрами"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Записати таблицю розділів на диск ( W повинен бути в верхньому "
 "регістрі)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Це може зруйнувати дані на диску, тому необхідно або"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             підтвердити або відмовитись від запису набравши `yes' чи "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "СтрілкаВниз  Перемістити курсор у наступну позицію"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Оновлює вміст екрану"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Виводить цю довідку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Змінити геометрію циліндру"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Головки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Змінити геометрію головки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Змінити геометрію сектору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Завершити зміну геометрії"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Введіть кількість циліндрів: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Недопустиме значення циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Введіть геометрію головок: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Недопустиме значення головок"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Введіть кількість секторів на доріжку: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Недопустиме значення секторів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Введіть тип файлової системи: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Тип ФС не може бути порожнім"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Не можна змінювати тип ФС на розширений"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Невід(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", НК"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "НК"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Перв/Лог"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Невідомий (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Пристій диску: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld Мб"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld.%lld Гб"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Головок: %d   Секторів на доріжку: %d   Циліндрів: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Ознаки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Тип розд."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Тип ФС"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Позначка]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Секторів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Розмір (Мб)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Розмір (Гб)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Завантаж."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрія"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Змінити геометрію диску (лише для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Вивести вікно з довідкою"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимум"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Максимізувати використання диску поточним розділом (для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "Вивести"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Змінити тип файлової системи (DOS, Linux, OS/2 та ін.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Одиниці"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Змінити одиниці вимірювання розмірів розділу (МБ. сект, цил)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Записати"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Записати таблицю розділів на диск (може зіпсувати дані)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "не вдається зробити розділ завантажувальним"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "не вдається видалити порожній розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "не вдається максимізувати цей розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Цей розділ не використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Цей розділ вже використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "не вдається змінити тип порожнього розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Немає більше розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Неправильна команда"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2475,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 "\t   диско логічно видалений з AIX\n"
 "\t   системи.  (У іншому випадку ви станете фахівцем з AIX)."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2484,204 +2527,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD етикетка пристрою: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Команда дія"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   видалити BSD розділ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   редагувати дані диску"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   встановити bootstrap"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   перелік відомих типів файлових систем"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   вивести це меню"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   додати новий BSD розділ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   вийти без збереження змін"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   повернутись до головного меню"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   показати всю етикетку диску"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   змінити ідентифікатор файлової системи розділу"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   змінити одиниці виміру (циліндри/сектори)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   записати етикетку диску на диск"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   посилання з BSD розділу на не-BSD розділ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Розділ %s має неправильну кількість секторів 0.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Читається етикетка диску %s з сектору %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Перший %s"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "Останній %s або +size або +sizeM або +sizeK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "тип: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "тип: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "диск: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "етикетка: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "ознаки:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " змінний"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " пошк.сект"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "байт/сектор: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "секторів/доріжку: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "доріжок/циліндр: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "векторів/циліндр: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "циліндрів: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "об/хв: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "чергування: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "доріжк.ухил: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "циліндр.ухил: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "перемик.головок: %ld\t\t# мілісекунд\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "перех.наст.доріжки: %ld\t# мілісекунд\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "дані:"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2690,101 +2733,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d розділів:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr "#      початок     кінець   розмір    тип фс   [розм.фс розм.бл cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Запис етикетки диску у %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s не містить етикетки диску.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Створити нову етикетку диску? (y/n) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "байт/сектор"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "секторів/доріжку"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "доріжок/циліндр"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "циліндри"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "секторів/циліндр"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Повинно бути <= секторів/доріжку * доріжок/циліндр (типово).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "об/хв"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "чергування"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "доріжк.ухил"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "циліндр.ухил"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "перех.головок"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "перех.наст.доріжки"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Bootstrap перекривається з етикеткою диску!\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Встановлено у %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Розділ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Цей розділ вже існує.\n"
@@ -3017,7 +3060,7 @@ msgstr "Необхідно встановити"
 msgid "heads"
 msgstr "головки"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "сектори"
 
@@ -3121,12 +3164,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3135,7 +3178,7 @@ msgstr ""
 "Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n"
 "Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3144,17 +3187,17 @@ msgstr ""
 "Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF "
 "етикетки диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Внутрішня помилка\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3163,7 +3206,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена "
 "при w(запису)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3172,95 +3215,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "тричі отримано EOF - завершення..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, типово %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Використовується типове значення %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Значення за межами діапазону.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Номер розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Вибраний розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "циліндр"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "сектор"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Розділ %d ще не існує!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3273,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 "можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n"
 "розділ використовуючи команду `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3282,7 +3325,7 @@ msgstr ""
 "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n"
 "Спочатку видаліть його.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3293,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3304,57 +3347,57 @@ msgstr ""
 "та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     фіз=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3363,7 +3406,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3372,24 +3415,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", загалом %llu секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3398,14 +3441,14 @@ msgstr ""
 "Немає що робити. Порядок вже коректний.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Виконано\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3416,16 +3459,16 @@ msgstr ""
 "Можливо ви вибрали неправильний пристрій.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Завант  Початок     Кінець     Блоків  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3434,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3445,88 +3488,88 @@ msgstr ""
 "Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек  Цил  Початок   Розмір Ід\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Розділ %d вже визначений.  Видаліть його перед повторним додаванням.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Немає наявних вільних секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3539,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3552,23 +3595,23 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Усі логічні розділи зайняті\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Додається первинний розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3579,20 +3622,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   первинний розділ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   логічний (5 або більше)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   розширений"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3601,12 +3644,12 @@ msgstr ""
 "Таблиця розділів була змінена!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3619,7 +3662,7 @@ msgstr ""
 "Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n"
 "Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3632,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 "розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n"
 "інформації.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3641,42 +3684,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Синхронізація дисків.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Розділ %d не має області даних\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новий початок даних"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Кількість головок"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Кількість секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3685,33 +3728,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: невідома команда\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3720,16 +3763,16 @@ msgstr ""
 "Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b "
 "(встановити розмір сектора)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Команда (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3738,16 +3781,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поточний файл завантаження: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3855,7 +3898,7 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3864,12 +3907,12 @@ msgstr ""
 "Згідно MIPS Computer Systems, Inc етикетка не повинна містити більше ніж 512 "
 "байт\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3888,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3901,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3910,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 "----- розділи -----\n"
 "Рзд# %*s  Інфо   Початок    Кінець  Секторів  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3921,12 +3964,12 @@ msgstr ""
 "Завантажувальний файл: %s\n"
 "----- Елементи каталогу -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s сектор%5u розмір%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3939,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 "\tЗавантажувальний файл повинен мати не-нульовий абсолютний шлях,\n"
 "\tнаприклад,  \"/unix\" або \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3948,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tНазва завантажувального файлу надто велика:  максимум 16 байт.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3957,7 +4000,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tЗавантажувальний файл повинен мати абсолютний шлях.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3968,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "\tЗнайте, що існування завантажувального файлу не перевіряється.\n"
 "\tТипові для SGI -  \"/unix\" та резервна копія \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,22 +4020,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tЗавантажувальний файл змінено на \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Присутній більш ніж один елемент диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Не визначено розділів\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX покладається на те, що розділ 11 займає весь диск.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4001,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "Розділ на весь диск повинен починатись з блоку 0,\n"
 "а не з блоку диску %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4010,32 +4053,32 @@ msgstr ""
 "Розділ на весь диск довжиною лише %d дискових блоків,\n"
 "але довжина диску складає %d дискових блоків.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Розділ (#11) повинен займати весь диск.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %d не починається з межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %d не закінчується на межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4044,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Завантажувальний розділ не існує.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4053,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ підкачки не існує.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4062,17 +4105,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ підкачки має тип не підкачки.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tВи вибрали незвичайну назву файлу завантаження.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Пробачте, Ви можете змінити тег не-порожніх розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4086,31 +4129,31 @@ msgstr ""
 "Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск.\n"
 "Введіть YES, якщо ви впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ви знаєте, що на диску є розділи, що перекриваються?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Спроба створити весь диск автоматично.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Весь диск вже зайнятий розділами.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4119,17 +4162,17 @@ msgstr ""
 "Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ\n"
 "займав увесь диск та мав тип `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Ваші розділи на диску будуть перекриватись. Виправте це!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Останній %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4142,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -4153,12 +4196,12 @@ msgstr ""
 "значення геометрії циліндру %d.\n"
 "Це значення може бути відсічене для пристроїв > 33.8 ГБ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Спроба зберегти параметри розділу %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ІД=%02x\tПОЧАТОК=%d\tДОВЖИНА=%d\n"
@@ -4766,90 +4809,90 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "помилка позиціювання %s - не вдається перейти на %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "помилка позиціювання: очікувалось 0x%08x%08x, отримано 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "недостатньо пам'яті - відмова\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "помилка читання %s - не вдається прочитати сектор %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: сектор %lu немає msdos сигнатури\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "помилка запису на %s - не вдається записати сектор %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "не вдається відкрити файл збереження сектору розділу (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "помилка запису на %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "не вдається отримати інформацію про файл відновлення розділу (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 "файл відновлення розділу має неправильний розмір - відміна відновлення\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "недостатньо пам'яті\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "не вдається відкрити файл відновлення (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "помилка читання %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "не вдається відкрити пристрій %s для запису\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "помилка запису сектору %lu на %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Диск %s: не вдається отримати геометрію\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Диск %s: не вдається отримати розмір\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4860,22 +4903,22 @@ msgstr ""
 "Використання fdisk для нього мабуть безглуздо..\n"
 "[Використовуйте параметр --force, якщо ви дійсно цього бажаєте]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Попередження: HDIO_GETGEO вказує, що є %lu головок\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Попередження: HDIO_GETGEO вказує, що є %lu секторів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Попередження: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO вказує, що є %lu циліндрів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4885,7 +4928,7 @@ msgstr ""
 "63\n"
 "Це буде спричиняти проблеми з усім ПЗ, яке використовує C/H/S адресацію.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4894,7 +4937,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %lu циліндрів, %lu головок, %lu секторів/доріжку\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4902,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 "%s з розділу %s має неможливе значення кількості головок: %lu (мусить бути 0-"
 "%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4911,7 +4954,7 @@ msgstr ""
 "%s з розділу %s має неможливе значення кількості секторів: %lu (мусить бути "
 "1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4920,7 +4963,7 @@ msgstr ""
 "%s з розділу %s має неможливе значення кількості циліндрів: %lu (мусить бути "
 "0-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4929,12 +4972,12 @@ msgstr ""
 "Ідентиф. Назва\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Перечитується таблиця розділів ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -4944,38 +4987,26 @@ msgstr ""
 "Команда перечитування таблиці розділів завершилась аварійно\n"
 "Перезавантажте систему перед використанням mkfs\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Помилка закривання %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: немає такого розділу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "нерозпізнаний формат - використовуються сектори\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# таблиця розділів диску %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "нереалізований формат - використовується %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4984,12 +5015,12 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = циліндри по %lu байт, блоки по 1024 байт, рахуючи від %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Пристрій Завант Початок Кінець Циліндрів Блоків   Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4998,12 +5029,12 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = сектори по 512 байт, рахуючи від %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "Пристрій Завант Початок    Кінець   Секторів  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5012,12 +5043,12 @@ msgstr ""
 "Одиниця виміру = блоки по 1024 байт, рахуючи від %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "Пристрій Завант Початок   Кінець     Блоків   Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -5027,47 +5058,32 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "  Пристрій Завант Початок Кінець Мб     Блоків   Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr "початок"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Макс.розмір=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr "AIX bootable"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "\t\tпочаток: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tкінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "розділ закінчується на циліндрі  %ld, за межею обсягу диску\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Не знайдено розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -5078,51 +5094,51 @@ msgstr ""
 "  для C/H/S=*/%ld/%ld (замість %ld/%ld/%ld).\n"
 "Для цього виводу вважатиметься ця геометрія.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "відсутня таблиця розділів.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "дивно, визначено лише %d розділів.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0, але не позначений порожнім\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0 та позначений завантажувальним\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s має розмір 0 але починається не з нуля\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Попередження: розділ %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "не розташований у розділі %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Попередження: розділи %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "та %s перекриваються\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5131,17 +5147,17 @@ msgstr ""
 "Попередження: розділ %s містить частину таблиці розділів (сектор %lu),\n"
 "та її буде знищено при його заповненні\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s починається з сектор 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s поширюється за межі диску\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5149,17 +5165,17 @@ msgstr ""
 "Крім первинних розділів, принаймні один може бути розширеним\n"
 " (хоча це не проблема для Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s починається не з межі циліндра\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Попередження: розділ %s не закінчується на межі циліндра\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5169,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 "Це не має значення для Lilo, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього "
 "диску.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5177,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: зазвичай можна завантажуватись лише з первинних розділів\n"
 "LILO не звертає уваги на ознаку `завантажувальний'.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5186,11 +5202,11 @@ msgstr ""
 "(активним)\n"
 "Це несуттєво для LILO, але DOS MBR не зможе завантажуватись з цього диску.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "початок"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
@@ -5198,22 +5214,22 @@ msgstr ""
 "розділ %s: початок: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%"
 "ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "кінець"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 "розділ %s: кінець: (c,h,s) очікувалось (%ld,%ld,%ld) знайдено (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "розділ %s закінчується на циліндрі %ld, за межами диску\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5222,7 +5238,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: зміщено початок розширеного розділу з %ld на %ld\n"
 "(Лише для відображення. Не змінюйте вміст.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5230,132 +5246,132 @@ msgstr ""
 "Попередження: розширений розділ не починаєтеся на межі циліндра.\n"
 "DOS та Linux будуть інтерпретувати вміст по-різному.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "надто багато розділів - ігнорується попередній nr (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "дерево розділів?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "знайдено Disk Manager - це нне вдаєтьсяобробити\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "знайдено DM6 сигнатуру - відміна операції\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "дивно..., розширений розділ нульового розміру?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "дивно..., BSD розмір нульового розміру?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: невідомий тип таблиці розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "вказано параметр -n: Нічого не змінено\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "не вдається зберегти старі сектори - виконання перервано\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "довгий або незавершений вхідний рядок - завершення\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "помилка вводу: очікувався символ `=' після поля %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "помилка вводу: очікувався символ %c після поля %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "нерозпізнаний ввід: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "число занадто велике\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "не цифри після числа\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "немає місця для дескриптору розділу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "не вдається створити оточуючий розширений розділ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "надто багато вхідних полів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Немає більше місця\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Недопустимий тип\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 "Попередження: вказаний розмір (%lu) перевищує допустимий розмір (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Попередження: порожній розділ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Попередження: неправильний початок розділу (раніше %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "не розпізнана завантажувальна ознака - виберіть - або *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "часткова специфікація цил,гол,сект?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Розширений розділ не там де має бути розширений\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "неправильний ввід\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "надто багато розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5367,97 +5383,97 @@ msgstr ""
 "Зазвичай, вам необхідно лише вказати <початок> та <розмір> (та можливо "
 "<тип>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "пристрій: щось на зразок /dev/hda чи /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "корисні параметри:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [або --show-size]: вивести розмір розділу"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [або --id]:        вивести або змінити ідентифікатор розділу"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [або --list]:      вивести розділи кожного пристрою"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 "    -d [або --dump]:      те ж саме, але у форматі прийнятному для "
 "подальшого вводу"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 "    -i [або --increment]: кількість циліндрів починається з 1, а не з 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:   ввід/вивід у одиницях сектори/блоки/циліндри/Мб"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [або --list-types]:вивести всі відомі типи розділів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 "    -D [або --DOS]:       для DOS-сумісності: втрачається трохи простору"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [або --re-read]:   змусити ядро перечитати таблицю розділів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                 змінити лише розділ з номером #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                  не записувати нічого на диск"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 "    -O file :             зберегти у файл сектори, які будуть перезаписані"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I file :             відновити ці сектори знову"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [або --version]:   вивести версію"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [або --help]:      вивести це повідомлення"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "небезпечні параметри:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr "    -g [або --show-geometry]: вивести видану ядром геометрію"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
@@ -5465,7 +5481,7 @@ msgstr ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: вивести видану, яку визначено з таблиці "
 "розділів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5473,60 +5489,60 @@ msgstr ""
 "    -x [або --show-extended]: також вивести перелік розширених розділів\n"
 "                              або очікувати їх дескриптори при вводі"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr "    -L  [або --Linux]:      не скаржитись на несуттєві для Linux речі"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [або --quiet]:      не виводити попередження"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Ви можете перевизначити виявлену геометрію використовуючи:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [або --cylinders #]:встановити кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [або --heads #]:    встановити кількість головок"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [або --sectors #]:  встановити кількість секторів"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Ви можете вимкнути перевірку логічності за допомогою:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 "    -f  [або --force]:      виконувати команди примусово, навіть безглузді"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Використання:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s пристрій\t\t вивести активні розділи пристрою\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr "%s пристрій n1 n2 ... активувати розділ n1 ..., де-активувати решту\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An пристрій\t активувати розділ n, де-активувати решту розділів\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5535,67 +5551,67 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "немає команди?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "загалом: %llu блоків\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "використання: sfdisk --print-id пристрій номер_розділу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "використання: sfdisk --change-id пристрій номер_розділу ідентиф.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "використання: sfdisk --id пристрій номер_пристрою [ідентиф.]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "можна вказувати лише один пристрій (за винятком -l чи -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "неможливі відкрити %s для читання-запису\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "неможливі відкрити %s для читання\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: Гаразд\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld циліндрів, %ld головок, %ld секторів/трек\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Не вдається отримати розмір %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "неправильний 'активний' байт 0x%x замість 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5603,7 +5619,7 @@ msgstr ""
 "Виконано\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5612,35 +5628,35 @@ msgstr ""
 "Позначено активними %d розділів. Це немає значення для LILO,\n"
 "Але DOS MBR може завантажуватись лише з дисків, у яких 1 активний розділ.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "розділ %s має ідентиф. %x та він не прихований\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Неправильний Ідент. %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Цей диск наразі використовується.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Фатальна помилка: не вдається знайти %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Попередження: %s не є блочним пристроєм\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Перевіряється, що ніхто наразі не використовує диск ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5653,30 +5669,30 @@ msgstr ""
 "диску.\n"
 "Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "Гаразд\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Старий стан:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Розділ %d не існує, не вдається його змінити\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Новий стан:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5684,21 +5700,21 @@ msgstr ""
 "Ці розділи виглядають неправильно - нічого не змінено.\n"
 "(Якщо ви дійсно цього бажаєте, використовуйте параметр --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Ці розділи виглядають неправильно - можливо слід відповісти No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Ви цим задоволені? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Бажаєте записати на диск? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5707,16 +5723,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: передчасне закінчення вводу\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Завершення - нічого не змінено\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Відповідайте одне з y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5725,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "Успішно записано нову таблицю розділів\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6025,93 +6041,93 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Можливо слід мати права адміністратора.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Вважається, що апаратний годинник синхронізований з %s часом.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "локальний"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr "%s: Попередження: нерозпізнаний третій рядок у adjtime файлі\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Очікувалось: або `UTC', або `LOCAL', або порожній рядок.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Остання корекція відхилення виконана у %ld секунд після 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Останнє калібрування виконано у %ld секунд після 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Апаратний годинник налаштований на %s час\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Очікується сигнал годинника...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...отримано сигнал годинника\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 "Неправильне значення у апаратному годиннику: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Час апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після "
 "1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Час прочитаний з апаратного годинника: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 "Апаратний годинник встановлюється у %.2d:%.2d:%.2d = %ld секунд після 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Годинник не змінено - лише перевірка.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -6120,7 +6136,7 @@ msgstr ""
 "Час, що минув з синхронізації часу %.6f секунд.\n"
 "Очікується досягнення наступної повної секунди.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
@@ -6130,22 +6146,22 @@ msgstr ""
 "(наприклад 50-й день місяця), або за межами, які може обробити програма "
 "(наприклад 2095рік).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f секунд\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Не було вказано параметр --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "аргумент --date надто довгий\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6154,22 +6170,22 @@ msgstr ""
 "Значення аргументу --date не є правильною датою.\n"
 "Зокрема, воно містить лапки.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Виконується команда date: %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 "не вдається виконати команду 'date' у оболонці /bin/sh. Помилка popen()"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "вивід команди date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6184,7 +6200,7 @@ msgstr ""
 "Результат:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -6201,12 +6217,12 @@ msgstr ""
 "Результат:\n"
 " %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "рядок дати %s дорівнює %ld секундам з 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
@@ -6215,38 +6231,38 @@ msgstr ""
 "Апаратний годинник містить неправильний час, програма не може встановити по "
 "ньому системний час.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Запускається settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 "Системний час не встановлюється, тому що запущений у тестовому режимі.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 "Для встановлення системного часу необхідно мати права адміністратора.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "помилка у settimeofday()"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -6371,17 +6387,12 @@ msgstr "Використовується %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Не знайдено підтримуваного інтерфейсу годинника.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "не вдається встановити системний час.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Оболонка не змінена.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6393,17 +6404,17 @@ msgstr ""
 "Ця копія hwclock скомпільована для іншої архітектури, ніж Alpha\n"
 "(тож, напевно, ця система не є системою Alpha). Ніяких дій не виконано.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "не вдається отримати значення епохи від ядра.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Ядро вважає, що значення епохи - %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6412,22 +6423,22 @@ msgstr ""
 "Щоб встановити значення епохи, необхідно використовувати параметр 'epoch' із "
 "зазначенням встановлюваного значення.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тестування.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "не вдається встановити значення епохи у ядрі.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6495,7 +6506,7 @@ msgstr ""
 "  --noadjfile   не обробляти /etc/adjtime. Вимагає використання або --utc,\n"
 "                або --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6506,17 +6517,17 @@ msgstr ""
 "                вказати hwclock тип вашої системи alpha (дивіться hwclock"
 "(8))\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "не вдається встановити системний час.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s не очікує параметрів без ключів. Ви вказали %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6525,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "Ви вказали декілька функцій.\n"
 "Можна виконувати лише одну функцію одночасно.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
@@ -6534,7 +6545,7 @@ msgstr ""
 "%s: Параметри --utc та --localtime виключають одне одного. А ви вказали "
 "обидва.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6543,7 +6554,7 @@ msgstr ""
 "%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали "
 "обидва.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
@@ -6552,28 +6563,28 @@ msgstr ""
 "%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали "
 "обидва.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 "%s: Разом з --noadjfile, необхідно вказувати або --utc, або --localtime\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Вказано неправильне значення часу. не вдається встановити годинник.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr "Змінювати значення апаратного годинника може лише адміністратор.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr "Змінювати системний час може лише адміністратор.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
@@ -6582,52 +6593,52 @@ msgstr ""
 "Змінювати значення епохи апаратного годинника у ядрі може лише "
 "адміністратор.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 "не вдається отримати доступ до апаратного годинника використовуючи будь-який "
 "відомий метод.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
 "method.\n"
 msgstr "Щоб переглянути подробиці пошуку методу доступу вкажіть --debug.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Очікування зміни часу з KDGHWCLK у циклі\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "Помилка зчитування часу з системному виклику ioctl KDGHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "Помилка зчитування у циклі часу з системному виклику ioctl KDGHWCLK"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Вийшов час очікування зміни часу.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "Помилка зчитування у циклі часу з системному виклику ioctl KDGHWCLK"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "помилка ioctl KDSHWCLK"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "не вдається відкрити /dev/tty1 чи /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "помилка ioctl KDSHWCLK"
 
@@ -6738,75 +6749,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_SET) для %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: не вдається запустити %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "не вдається виділити пам'ять для рядку ініціалізації"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "неправильне значення швидкості: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "надто багато запасних значень швидкості"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "помилка chdir(\"/dev\"): %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: не вдається відкрити стандартний ввід: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: не вдається відкрити для читання/запису"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: помилка при dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "користувач"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "користувачів"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: прочитано: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: переповнення вводу"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6884,8 +6895,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
@@ -7376,72 +7387,72 @@ msgstr "встановлено  n\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "використання: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Ви хто?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: немає такої групи."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Доступ заборонено"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Немає оболонки"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Використання: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Процес завершення роботи відмінено"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Лише адміністратор може завершувати роботу системи.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Це напевно буде завтра, можете зачекати до того часу?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "for maintenance; bounce, bounce"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Роботу системи буде завершено через 5 хвилин"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Таким чином вхід заборонено."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "перезавантаження ініційоване %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "завершення системи ініційоване %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7449,7 +7460,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Чому програма досі працює після перезавантаження?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7457,87 +7468,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ви можете вимкнути живлення..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Викликається функція ядра вимкнення живлення...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Помилка вимикання живлення\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Запускається програма \"%s\" ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Помилка виконання\t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "ТЕРМІНОВО: широкомовне повідомлення від %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Роботу системи буде завершено через %d годин %d хвилин"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Роботу системи буде завершено через 1 годину %d хвилин"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Роботу системи буде завершено через %d хвилин\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Роботу системи буде завершено через 1 хвилину\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Роботу системи буде завершено НЕВІДКЛАДНО!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "не вдається створити процес для swapoff. Дивно!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "не вдається виконати swapoff, можливо umount виконає цю дію."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "не вдається створити процес для umount, спробуйте вручну."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "не вдається виконати %s, спробуйте umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "не вдається виконати umount, відмова від umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Відключення решти файлових систем..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: не вдається відключити %s: %s\n"
@@ -7750,25 +7761,25 @@ msgstr "%s: не вдається отримати інформацію про 
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: не вдається прочитати тимчасовий файл.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "неправильне значення місяця: використовуйте 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "неправильне значення року: використовуйте 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "використання: cal [-13smjyV] [[місяць] рік]\n"
@@ -7870,30 +7881,30 @@ msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Отримано %d байт з %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "недостатньо пам'яті\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "не вдається отримати інформацію про %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr "використання: namei [-mx] шлях [шлях ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7902,7 +7913,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d розділів:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7914,19 +7925,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -8059,251 +8070,251 @@ msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Помилка у параметрах, використання\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term назва_терміналу ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr "  [ -store ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ табул1 табул2 табул3 ... ] ]     (табулn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ табул1 табул2 табул3 ... ] ]  (табулn = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file назва_файлу_дампу ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq частота_звуку ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "не вдається створити процес"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "не вдається створити процес"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "не вдається встановити/зняти режим енергозбереження\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "помилка klogctl %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Помилка запису знімку екрану \n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: не визначено $TERM.\n"
@@ -8454,6 +8465,86 @@ msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM каталог ... -f ] назва...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "помилка виділення пам'яті"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "Помилка відкривання %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "помилка openpty\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "байт"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "помилка openpty\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8504,57 +8595,57 @@ msgstr "Повідомлення від %s@%s (як %s) до %s у %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Повідомлення від %s@%s до %s у %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "Попередження: помилка читання %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "Попередження: не вдається відкрити %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s - натомість використовується %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "не вдається створити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
 "використовуйте -n)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "не вдається створити посилання на файл блокування %s: %s (для перевизначення "
 "використовуйте -n)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 "не вдається відкрити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
 "використовуйте -n)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "вийшов час очікування"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8563,88 +8654,88 @@ msgstr ""
 "не вдається створити посилання %s\n"
 "Можливо є застарілий файл файл блокування?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "не вдається відкрити %s (%s) - mtab не оновлено"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "помилка запису %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається отримати інформацію про пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", зсув %d"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", обмеження на розмір %lld"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", шифрування %s (тип %d)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", зсув %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", тип шифрування %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається отримати інформацію про пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається відкрити пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: користувач \"%s\" не існує.\n"
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: немає прав доступу до /dev/loop#"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: не вдається знайти жодний вільний loop-пристрій"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -8654,54 +8745,54 @@ msgstr ""
 "       підтримує роботу з loop-пристроями (Якщо це так - перекомпілюйте\n"
 "       його або виконайте `modprobe loop')."
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "не вдається заблокувати у пам'яті, завершення.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): успішно завершено\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): успішно завершено\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: не вдається видалити пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 "Програма mount була скомпільована без підтримки loop-пристроїв. "
 "Перекомпілюйте її \n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8721,7 +8812,7 @@ msgstr ""
 "  %s -f                                               # знайти вільний\n"
 "  %s [ -e шифрування ] [ -o зсув ] loop_пристрій файл # встановити\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8737,22 +8828,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "loop: не вдається відкрити пристрій %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "umount: %s: пристрій зайнятий"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -9218,19 +9309,24 @@ msgstr ""
 "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
 "Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "нічого не було підключено"
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: не знайдено такого розділу"
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
@@ -9294,123 +9390,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "помилка openpty\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "помилка створення процесу\n"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "помилка запуску\n"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "Помилка відкривання %s"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n"
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: пропускається файл %s - схоже, що він містить дірки.\n"
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s на %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Не адміністратор.\n"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9572,7 +9667,7 @@ msgstr "umount: лише %s може відключити %s від %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9601,62 +9696,62 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "невідомий"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "NFS через TCP не підтримується.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, fuzzy
 msgid "current"
 msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
@@ -9855,10 +9950,55 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f перерв/сек; %f отрим (симв/сек)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Використання: %s [-c] [-n рівень] [-s розмір_буферу]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Надто багато параметрів.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Не було вказано параметр --date.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "помилка openpty\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9960,32 +10100,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Масив семафорів semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "неправильний ідентифікатор: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "не вдається видалити ідентифікатор %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "небажане використання: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "невідомий тип ресурсу: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "ресурс(и) видалений\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9994,81 +10134,81 @@ msgstr ""
 "Використання: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: неправильний ключ (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "доступ заборонено для ключа"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "ключ вже видалено"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "неправильний ключ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "невідома помилка у ключі"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "доступ заборонено для ідентифікатора"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "неправильний ідентифікатор"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "ідентифікатор вже видалений"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "невідома помилка у ідентифікаторі"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: невідомий аргумент: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "використання : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i ідентифікатор\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h виводить довідку.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 "%s надає інформацію про ipc ресурси, для яких у вас є доступ для читання.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -10079,7 +10219,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : спільна_пам'ять\n"
 "\t-q : повідомлення\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -10088,7 +10228,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : семафори\n"
 "\t-a : усе (типово)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10101,7 +10241,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : власник\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10110,360 +10250,360 @@ msgstr ""
 "\t-l : обмеження\n"
 "\t-u : зведення\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : подробиці про ресурс з ідентифікатором id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "підтримку спільної пам'яті не налаштовано у ядрі\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Обмеження спільної пам'яті --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "максимальна кількість сегментів = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "максимальний розмір сегмента (кілобайт) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "максимум загалом спільної пам'яті (кілобайт) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "мінімальний розмір сегменту (байт) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Стан спільної пам'яті --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "виділених сегментів %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "виділених сторінок %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "резидентних сторінок %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "вивантажених сторінок %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Швидкодія підкачки: %ld спроб\t %ld вдалих\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Автори/Власники сегментів спільної пам'яті --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "права"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Час приєднання/від'єднання/зміни спільної пам'яті --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "власник"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "приєднано"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "від'єднано"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "змінено"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Автор/останній-оп спільної пам'яті --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Сегменти спільної пам'яті --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "ключ"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "байт"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "кільк.підкл"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "стан"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Не встан."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "зруйн"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "блоковано"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "підтримку семафорів не налаштовано у ядрі\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Обмеження семафорів --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "максимальна кількість масивів = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "максимум семафорів на масив = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "максимум семафорів у системі = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "максимум операцій за semop виклик = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "максимальне значення семафору = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Стан семафору --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "використано масивів = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "виділено семафорів = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Автори/Власники масивів семафорів --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "semid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Час операції/зміни спільної пам'яті --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "остан-оп"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "остан-змін"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Масиви семафорів --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "кільк.сем"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "підтримку черг повідомлень не налаштовано у ядрі\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Повідомлення: обмеження --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "максимум черг у системі = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "максимальний розмір повідомлення (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "типовий максимальний розмір черги (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Повідомлення: стан --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "виділено черг = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "використано заголовків = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "використано простору = %d байт\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Черги повідомлень: Автори/Власники --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Час відправлення/отримання/зміни черг повідомлень--------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "відправлено"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "отримано"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "змінено"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ PID черг повідомлень --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Черги повідомлень --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "використано-байт"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "повідомлень"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "помилка виконання fsync"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10472,42 +10612,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент спільної пам'яті shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "режим=%#o\tправа_доступу=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "байт=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "час_приєдн=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "час_від'єдн=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "час_змін=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "помилка виконання fsync"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10516,32 +10656,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Черга повідомлень msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "час_надсил=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "час_отрим=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10550,110 +10690,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Масив семафорів semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "режим=%#o, права_дост=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "кільк.сем = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "ном.сем"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "значення"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "неправильний ідентифікатор: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 #, fuzzy
 msgid "invalid option"
 msgstr "неправильний ідентифікатор"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "неправильний ідентифікатор: %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s не є спеціальним файлом блочного пристрою"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 #, fuzzy
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 #, fuzzy
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "не вдається отримати розмір %s"
@@ -10959,7 +11099,7 @@ msgstr "setpriority"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: старий пріоритет %d, новий пріоритет %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10973,101 +11113,106 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr " %s: невідомий тип таблиці розділів\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: неправильний ключ (%s)\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: неправильний параметр -- %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s версія %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Використовується %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Використовується %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 #, fuzzy
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s не є lp пристроєм.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "Повідомлення від %s@%s до %s у %s ..."
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 #, fuzzy
 msgid "rtc read"
 msgstr ", готовий"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -11208,6 +11353,39 @@ msgstr "%s використовує IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s використовує опитування стану\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "використання: %s програма [аргументи ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "помилка при встановленні позиції"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "помилка запуску\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11652,27 +11830,42 @@ msgstr "не вдається виділити простір для буфер
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "використання: rev [файл ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "Не вдається відкрити \"%s\" для читання\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "не вдається отримати інформацію про %s"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "Неправильне число: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 #, fuzzy
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "Використання: tailf файл_журналу\n"
@@ -11707,6 +11900,31 @@ msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n"
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Недостатньо пам'яті для збільшення буфера.\n"
 
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# таблиця розділів диску %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr "початок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Макс.розмір=%ld\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr "AIX bootable"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Оболонка не змінена.\n"
+
 #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
 #~ msgstr "%s: помилка: етикетка лише з областю підкачки v1\n"
 
index b28da90454ff3e10c83373fd544ea5dece10c766..35d5e46d429f7834e2e67962d727f3ae4659f44a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,117 +16,137 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+msgid "get physical block (sector) size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+msgid "get alignment offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+msgid "get max sectors per request"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr ""
@@ -164,7 +184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr ""
@@ -183,50 +203,50 @@ msgstr ""
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
 "Continuing ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -236,575 +256,579 @@ msgid ""
 " file       file to test\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
 "Write request ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -818,7 +842,7 @@ msgid ""
 "%6d files\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -856,120 +880,120 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
 "       [-F fsname] device [block-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
@@ -979,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1010,410 +1034,423 @@ msgid ""
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1476,61 +1513,61 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1539,773 +1576,773 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2341,312 +2378,312 @@ msgid ""
 "\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%d partitions:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr ""
@@ -2862,7 +2899,7 @@ msgstr ""
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
@@ -2951,138 +2988,138 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3091,14 +3128,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3106,7 +3143,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3114,98 +3151,98 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3213,23 +3250,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3237,87 +3274,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3326,7 +3363,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3335,22 +3372,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3358,32 +3395,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3392,7 +3429,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3401,49 +3438,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3452,64 +3489,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3602,19 +3639,19 @@ msgstr ""
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3626,7 +3663,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3635,14 +3672,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3650,12 +3687,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3664,21 +3701,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3686,99 +3723,99 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3787,48 +3824,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3837,7 +3874,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -3845,12 +3882,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4417,89 +4454,89 @@ msgstr ""
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4507,188 +4544,161 @@ msgid ""
 "[Use the --force option if you really want this]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
 "before using mkfs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4696,418 +4706,418 @@ msgid ""
 "For this listing I'll assume that geometry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5116,108 +5126,108 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5225,73 +5235,73 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5574,139 +5584,139 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
 "Delaying further to reach the new time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5716,7 +5726,7 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5727,48 +5737,48 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -5873,17 +5883,12 @@ msgstr ""
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr ""
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5892,39 +5897,39 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5964,7 +5969,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -5972,115 +5977,115 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
 "method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#, c-format
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -6188,75 +6193,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6328,8 +6333,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
@@ -6798,164 +6803,164 @@ msgstr ""
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7166,25 +7171,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -7284,36 +7289,36 @@ msgstr ""
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7325,19 +7330,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -7463,251 +7468,251 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -7851,6 +7856,84 @@ msgstr ""
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+msgid "calloc failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+msgid "strdup failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -7901,190 +7984,190 @@ msgstr ""
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8099,7 +8182,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8115,22 +8198,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -8554,19 +8637,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -8630,119 +8718,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr ""
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 msgid "execv failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr ""
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -8900,7 +8987,7 @@ msgstr ""
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8929,59 +9016,59 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
@@ -9165,7 +9252,48 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+msgid "no length argument specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+msgid "no filename specified."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/flock.c:65
@@ -9262,112 +9390,112 @@ msgstr ""
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9375,14 +9503,14 @@ msgid ""
 "\t-q : messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
 "\t-a : all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9391,546 +9519,546 @@ msgid ""
 "\t-c : creator\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
 "\t-u : summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 msgid "shmctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 msgid "msgctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 msgid "semctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
@@ -10205,7 +10333,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10219,99 +10347,104 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -10447,6 +10580,38 @@ msgstr ""
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+msgid "unshare failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr ""
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -10844,26 +11009,41 @@ msgstr ""
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr ""
 
index 048baeacb368019983a468f277a2527c1e300560..132cc608cc9be1b1e6e1f3a6c47da2cb1919a7d0 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:16+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -18,117 +18,141 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "đặt chỉ đọc"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "đặt đọc-viết"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "lấy chỉ đọc"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "lấy kích cỡ rãnh ghi"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "lấy kích cỡ rãnh ghi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+#, fuzzy
+msgid "get alignment offset"
+msgstr "hiệu inode sai"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+#, fuzzy
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr "Số rãnh ghi dự phòng mỗi trụ"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "lấy kích cỡ khối"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "đặt kích cỡ khối"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "lấy số rãnh ghi 32 bit"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "lấy kích cỡ theo byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "đặt đọc sẵn"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "lấy đọc sẵn"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "đặt đọc sẵn cho hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "lấy đọc sẵn cho hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "làm tràn bộ đệm"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "đọc lại bảng phân vùng"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Sử dụng:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [thiết bị]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] câu_lệnh thiết_bị\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "Những câu lệnh có :\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "lấy kích cỡ theo phần 512 byte"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: Câu lệnh không rõ : %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s yêu cầu một tham số\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s bị lỗi.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s thành công.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: lỗi ioctl trên %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   RãnhĐầu     \t    Cỡ    Thiết bị\n"
@@ -170,7 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Đang định dạng ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "hoàn tất\n"
@@ -189,7 +213,7 @@ msgstr "Đọc: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Có vấn đề khi đọc hình trụ %d, mong chờ %d, đọc %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -198,43 +222,43 @@ msgstr ""
 "dữ liệu xấu tại hình trụ %d\n"
 "Đang tiếp tục ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "sử dụng: %s [ -n ] thiết bị\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s: không phải là thiết bị khối\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "Không thể xác định được kiểu định dạng hiện thời"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s mặt, %d rãnh, %d giây/rãnh. Tổng dung lượng %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr "Đôi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr "Đơn"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -249,274 +273,274 @@ msgstr ""
 " -v\t\t hiện thị nhiều thông báo khi thực hiện\n"
 " tập tin\t\t tập tin để thử nghiệm\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "lỗi lấy trạng thái: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "lỗi mở : %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl bị lỗi: không thể xác định kích cỡ thiết bị: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "không phải thiết bị khối hay tập tin: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr "chiều dài tập tin quá ngắn"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "lỗi đọc: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "không tìm thấy ma thuật siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "gặp tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "kích cỡ siêu khối (%d) quá nhỏ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr "đếm số không tập tin"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr "cảnh báo: tập tin kéo dài quá điểm cuối hệ thống tập tin\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr "cảnh báo : định dạng cramfs cũ\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "không thể thử CRC: định dạng cramfs cũ"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc không thành công"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 msgid "crc error"
 msgstr "lỗi crc"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "inode gốc không phải thư mục"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "hiệu gốc sai (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr "khối dữ liệu quá lớn"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr "lỗi giải nén %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr "  gặp lỗ ở %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr "  đang giải nén khối ở %ld đến %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "khác khối (%ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "khác kích cỡ (%ld vs %ld) byte"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "lỗi ghi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr "utime bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "inode thư mục có hiệu số không và kích cỡ khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "tập tin có tên dài số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr "tập tin có tên dài sai"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "hiệu inode sai"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "inode tập tin có hiệu số không và kích cỡ khác số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "inode tập tin có kích cỡ số không và hiệu khác số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "liên kết tượng trưng có hiệu số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "liên kết tượng trưng có kích cỡ số không"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "gặp lỗi kích cỡ trong liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "liên kết tượng trưng bị lỗi: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "tập tin đặc biệt có hiệu khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "FIFO có kích cỡ khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "ổ cắm có kích cỡ khác số không: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "chế độ giả: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod bị lỗiT: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr "đầu dữ liệu thư mục (%ld) < kích_cỡ(struct cramfs_super) + đầu (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr "cuối dữ liệu thư mục (%ld) != đầu dữ liệu tập tin (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "sai đặt hiệu dữ liệu tập tin"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "lỗi phân cấp vùng đệm ra"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr "biên dịch mà không hỗ trợ -x"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-larvsmf] /dev/TÊN\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s đã được gắn.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Bạn có thực sự muốn tiếp tục"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "kiểm tra bị dừng.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Vùng nr < VÙNGĐẦUTIÊN trong tập tin `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Vùng nr >= CÁCVÙNG trong tập tin `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "Xoá khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc: không thể tìm tới khối trong tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc: khối xấu trong tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -525,127 +549,132 @@ msgstr ""
 "Lỗi nội bộ : ghi vào khối xấu\n"
 "Yêu cầu ghi bị bỏ qua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "tìm kiếm bị lỗi trong ghi_khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Lỗi ghi: khối xấu trong tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "tìm kiếm bị lỗi trong ghi_siêu_ khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "không thể ghi siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Không thể ghi sơ đồ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Không thể ghi sơ đồ vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Không thể ghi các inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "tìm nơi bị lỗi"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "không thể phân phối các bộ đệm cho sơ đồ"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "không thể đọc siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "số magic xấu trong siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ khối/vùng 1k"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "vùng s_imap_blocks xấu trong siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "vùng s_zmap_blocks xấu trong siêu khối"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho sơ đồ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Không thể phân cấp bộ đệm cho sơ đồ vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho các inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho việc đếm inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Không thể phân phối bộ đệm cho việc đếm vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Không thể đọc sơ đồ inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Không thể đọc sơ đồ vùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Không thể đọc các inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Cảnh báo : Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inode\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld khối\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Vùng_dữ_liệu_đầu_tiên=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Cỡ_vùng=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Cỡ_tối_đa=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Trạng thái hệ thống tập tin=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -654,162 +683,162 @@ msgstr ""
 "độ_dài_tên=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "inode %d đánh dấu không sử dụng, nhưng lại dùng cho tập tin '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "Dấu được dùng"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "Tập tin `%s' có chế độ %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Cảnh báo : số đếm inode quá lớn.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "inode gốc không phải là một thư mục"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Khối đã được dùng. Bây giờ trong tập tin `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Xóa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Khối %d trong tập tin `%s' có dấu « không dùng »."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "Sửa"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Thư mục '%s' chứa một số hiệu inode xấu cho tập tin '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " Bỏ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: thư mục xấu : '.' không phải đứng đầu\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: thư mục xấu : '..' không phải đứng thứ hai\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "lỗi nội bộ"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: thư mục xấu : kích cỡ < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "tìm nơi không thành công trong bad_zone (vùng_xấu)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr "Chưa xóa chế độ inode %d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Chưa sử dụng inode %d, còn đánh dấu « đã dùng » trong ảnh mảng."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Đã sử dụng inode %d, còn đánh dấu « chưa dùng » trong ảnh mảng."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Đặt"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (chế độ = %07o), i_nlinks=%d, đếm=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Đặt i_nlinks cho số đếm"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Vùng %d: được đánh dấu là đang dùng, không tập tin nào dùng nó."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr "Bỏ đánh dấu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vùng %d: đang dùng, đếm=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Vùng %d: không dùng, đếm=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr "kích cỡ inode xấu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "kích cỡ inode v2 xấu"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "cần dùng thiết bị cuối cho những sửa chữa tương tác qua lại"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr "không mở được « %s »: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s sạch sẽ, không kiểm tra.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Bắt buộc kiểm tra hệ thống tập tin trên %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Hệ thống tập tin %s bẩn, cần kiểm tra.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -818,12 +847,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inode được dùng (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld vùng được dùng (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -846,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d tập tin\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -887,7 +916,7 @@ msgstr "%s: lỗi phân tích tùy chọn\n"
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-x] [-d <số>] tập-tin-ảnh-iso9660\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
@@ -896,113 +925,113 @@ msgstr ""
 "Sử dụng: %s [-v] [-N số_inode] [-V tên_khối_tin]\n"
 "       [-F tên_hệ_thống_tập_tin] thiết_bị [đếm_khối]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr "tên khối tin quá dài"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "tên hệ thống tập tin quá dài"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr "không thể lấy trạng thái về thiết bị %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr "%s không phải là thiết bị khối đặc biệt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "không mở được %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "không lấy được kích cỡ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "đối số khối quá lớn, tối đa %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "quá nhiều inode - tối đa 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "không đủ chỗ trống, cần ít nhất %llu khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Thiết bị: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Khối tin: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Tên hệ thống tập tin: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Kích cỡ khối: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr "Inode: %d (trong 1 khối)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr "Inods: %d (trong %lld khối)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr "Khối: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Kết thúc inode: %d, Kết thúc dữ liệu : %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "lỗi ghi nhớ siêu khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "lỗi ghi inode gốc"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr "lỗi ghi inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr "lỗi tìm nơi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "lỗi ghi mục nhập chấm (.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "lỗi ghi mục nhập chấm đôi (..)"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "lỗi đóng %s"
@@ -1015,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "FS: hệ thống tập tin\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1029,7 +1058,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n"
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
 " -h         print this help\n"
 " -v         be verbose\n"
 " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1044,7 +1074,8 @@ msgid ""
 " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
-"sử dụng: %s [-h] [-v] [-b cỡ_khối] [-e bản_in] [-N về_cuối] [-i tập_tin] [-n tên] tên_thư_mục tập_tin_ra\n"
+"sử dụng: %s [-h] [-v] [-b cỡ_khối] [-e bản_in] [-N về_cuối] [-i tập_tin] [-n "
+"tên] tên_thư_mục tập_tin_ra\n"
 " -h         hiển thị trợ giúp này\n"
 " -v         xuất chi tiết\n"
 " -E         làm cho mọi cảnh báo là lỗi (trạng thái thoát khác số không)\n"
@@ -1062,168 +1093,181 @@ msgstr ""
 " tên_thư_mục\t\tgốc của hệ thống tập tin cần nén\n"
 " tập_tin_ra\t\ttập tin kết xuất\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Tìm thấy tên tập tin rất dài (%zu bytes) « %s ».\n"
-" Xin hãy tăng giá trị « MAX_INPUT_NAMELEN » trong tập tin « mkcramfs.c » rồi biên dịch lại.  Đang thoát.\n"
+" Xin hãy tăng giá trị « MAX_INPUT_NAMELEN » trong tập tin « mkcramfs.c » rồi "
+"biên dịch lại.  Đang thoát.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr "hệ thống tập tin quá lớn nên thoát.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: khối « đã nén » thành > 2*bề_dài_khối (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
-msgstr "cảnh báo : số ước lượng của kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %lld MB, nhưng kích cỡ ảnh lớn nhất là %u MB.  Chúng ta có thể chết non.\n"
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
+msgstr ""
+"cảnh báo : số ước lượng của kích cỡ yêu cầu (giới hạn trên) là %lld MB, "
+"nhưng kích cỡ ảnh lớn nhất là %u MB.  Chúng ta có thể chết non.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Sơ đồ ảnh ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Bao gồm: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Dữ liệu thư mục: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Mọi thứ : %zd kilô byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Siêu khối: %zd byte\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr "không đủ khoảng trống phân cấp cho ảnh ROM (phân cấp %lld, dùng %zu)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr "Ảnh ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr "Lỗi ghi ảnh ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr "cảnh báo : tên tập tin bị cắt ngắn thành 255 byte.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr "cảnh báo : các tập tin bị bỏ qua vì có lỗi.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr "cảnh báo : kích cỡ tập tin bị cắt ngắn thành %luMB (trừ 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
-msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "cảnh báo : UID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)\n"
+msgid ""
+"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"cảnh báo : UID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo "
+"mật.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
-msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
-msgstr "cảnh báo : GID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo mật.)\n"
+msgid ""
+"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
+msgstr ""
+"cảnh báo : GID bị cắt ngắn thành %u bit.  (Đây có thể là sự lo ngại bảo "
+"mật.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
-"CẢNH BÁO : số thiết bị cắt ngắn thành %u bit.  Điều này gần chắc chắn có nghĩa là\n"
+"CẢNH BÁO : số thiết bị cắt ngắn thành %u bit.  Điều này gần chắc chắn có "
+"nghĩa là\n"
 "một vài tập tin thiết bị sẽ bị hỏng.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-c | -l tên_tập_tin] [-nXX] [-iXX] /dev/tên [khối]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s đã được gắn, sẽ không tạo hệ thống tập tin ở đây."
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
-msgstr "tìm tới khối khởi động không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
+msgstr ""
+"tìm tới khối khởi động không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr "không xóa được rãnh ghi khởi động"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr "tìm tới không thành công trong write_tables (ghi các bảng)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr "không ghi nhớ được sơ đồ inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr "không ghi nhớ được sơ đồ vùng"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr "không ghi nhớ được các inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr "ghi nhớ không thành công trong write_block (ghi khối)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr "quá nhiều khối xấu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr "không đủ khối tốt"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr "không thể phân phối các bộ đệm cho sơ đồ"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "không thể phân phối các bộ đệm cho inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
@@ -1232,242 +1276,258 @@ msgstr ""
 "Kích cỡ tối đa=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr "tìm tới không thành công trong khi thử các khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Giá trị kỳ lạ trong do_check (làm kiểm tra): có thể là lỗi\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "tìm tới không thành công trong check_blocks (kiểm tra khối)"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "khối xấu trước vùng dữ liệ u: không thể tạo ra hệ thống tập tin"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr "%d khối xấu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr "một khối xấu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr "không mở được tập tin của các khối xấu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "gặp lỗi nhập số khối xấu trên dòng %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr "không thể đọc tập tin khối xấu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr "lỗi strtol: không chỉ ra số khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "không thể lấy trạng thái về %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "không mở được %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr "không thể quyết định kích cỡ rãnh ghi cho %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "kích cỡ khối nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "không thể quyết định kích cỡ của %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr "sẽ không thử tạo hệ thống tập tin trên '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr "số khối quá nhỏ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr "Kích cỡ trang do người dùng chỉ ra xấu %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
-msgstr "Sử dụng kích cỡ trang do người dùng chỉ ra %d, thay cho giá trị hệ thống %d\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng kích cỡ trang do người dùng chỉ ra %d, thay cho giá trị hệ thống %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr "Kích cỡ phần đầu xấu cho bộ nhớ trao đổi, không ghi nhãn nào.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr "Nhãn bị cắt ngắn.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "không nhãn, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "không uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-c] [-pKÍCH_CỠ_TRANG] [-L nhãn] [-U UUID] /dev/tên [các_khối]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [-c] [-pKÍCH_CỠ_TRANG] [-L nhãn] [-U UUID] /dev/tên [các_khối]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr "quá nhiều trang xấu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr "một trang xấu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr "%lu trang xấu\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "không thể « tua lại » thiết bị trao đổi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "không thể phân phối các bộ đệm cho inode"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "không xoá được rãnh ghi bit khởi động"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr "%s: %s: cảnh báo : đừng xoá rãnh ghi bit khởi động\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s phát hiện được bảng phân vùng). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr "        trên toàn đĩa. "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr "        trên toàn đĩa. "
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr "%1$s: cảnh báo : bỏ qua « -U » (UUID không phải được %1$s hỗ trợ)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr "%s: không hỗ trợ vùng trao đổi phiên bản %d.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr "lỗi: không phân tích được cú pháp của UUID"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr "%s: lỗi: không có chỗ nào để thiết lập bộ nhớ trao đổi ?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr "%s: lỗi: kích cỡ %llu KiB lớn hơn kích cỡ thiết bị %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr "%s: lỗi: vùng trao đổi cần ít nhất %ld KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr "%s: cảnh báo : đang cắt ngắn vùng trao đổi thành %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr "%s: lỗi: sẽ không thử tạo thiết bị trao đổi trên '%s'\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr "%s: lỗi: %s đã được gắn; sẽ không tạo vùng trao đổi.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Không thể thiết lập vùng trao đổi: không thể đọc"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr "Đang thiết lập vùng trao đổi phiên bản 1, kích cỡ = %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr "%s: %s: không thể ghi nhớ trang chữ ký: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr "fsync bị lỗi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr "%s: %s: không thể lấy nhãn tập tin SELinux: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr "không thể matchpathcon()"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "không thể tạo ngữ cảnh SELinux mới"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "không thể tính ngữ cảnh SELinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: không thể đổi nhãn của %s thành %s: %s\n"
@@ -1483,8 +1543,11 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/raw.c:125
 #, c-format
-msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
-msgstr "Thiết bị « %s » là thiết bị thô điều khiển (hãy dùng thô<N> mà <N> lớn hơn số không)\n"
+msgid ""
+"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
+msgstr ""
+"Thiết bị « %s » là thiết bị thô điều khiển (hãy dùng thô<N> mà <N> lớn hơn số "
+"không)\n"
 
 #: disk-utils/raw.c:145
 #, c-format
@@ -1531,61 +1594,62 @@ msgstr "thô%d:\tđóng kết với chính %d, phụ %d\n"
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr "Lỗi đặt thiết bị thô (%s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr "Không dùng được"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr "Chỗ trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr "Linux XFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr "Linux JFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr "Linux ReiserFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr "OS/2 IFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
+msgstr ""
+"Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1598,762 +1662,792 @@ msgstr ""
 "phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n"
 "dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Không thể đọc ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Không thể ghi vào ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Quá nhiều phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Phân vùng kết thúc trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu sau kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr "Phân vùng kết thúc trong hình trụ bán phần cuối cùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Phân vùng lôgíc không theo thứ tự đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì như thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Mục trình đơn quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
-msgstr "Trình đơn không có phương hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)."
+msgstr ""
+"Trình đơn không có phương hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Phím cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr "Chính"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng chính mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr "Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Đừng tạo một phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Kích cỡ (theo MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr "Đầu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Không có bảng phân vùng\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chữ ký xấu trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Loại bảng phân vùng không xác định"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trắng [c/K] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hơn số có trên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Không thể mở ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Mở đĩa chỉ đọc - bạn không có quyền ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
-msgid "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Cảnh báo :  phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng chương trình GNU Parted."
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
+msgid ""
+"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Cảnh báo :  phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng "
+"chương trình GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Không thể lấy kích cỡ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Phân vùng chính xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Phân vùng lôgíc xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Cảnh báo : có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Xin hãy nhập « có » hay « không »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Đang ghi bảng phân vùng lên đĩa..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Đã ghi bảng phân vùng lên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Đã ghi bảng phân vùng, nhưng không đọc lại được bảng.  Hãy chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8), hoặc khởi động lại để cập nhật bảng."
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Đã ghi bảng phân vùng, nhưng không đọc lại được bảng.  Hãy chạy công cụ "
+"partprobe(8) hay kpartx(8), hoặc khởi động lại để cập nhật bảng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
+msgstr ""
+"Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR (mục ghi "
+"khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi "
+"động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Nhập tên tập tin hoặc nhấn phím RETURN để hiển thị trên màn hình: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Ổ đĩa: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Rãnh ghi 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Rãnh ghi %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr "   Không   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Chính"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Bảng Phân Vùng cho %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Đầu         Cuối\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
-msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Loại       Rãnh ghi      Rãnh ghi   Hiệu    Độ dài    Kiểu hệ thống tập tin (ID) Cờ\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
+msgid ""
+" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Loại       Rãnh ghi      Rãnh ghi   Hiệu    Độ dài    Kiểu hệ thống tập "
+"tin (ID) Cờ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Bắt đầu---      ----Kết thúc----    Đầu     Số\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #Cờ Rãnh Đầu  Trụ   ID  Rãnh Đầu  Trụ     Rãnh ghi    Rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr "Thô sơ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "In bảng ra sử dụng định dạng dữ liệu thô"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr "Rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "In bảng theo thứ tự rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr "Bảng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Chỉ in bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Đừng in bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Trợ giúp của cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr "ổ đĩa cứng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-1999 của Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Câu lệnh      Ý nghĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr "   g          Thay đổi các tham số : cylinders (hình trụ), heads (đầu đọc), sectors-per-track (số rãnh ghi trên mỗi rãnh)"
+msgstr ""
+"   g          Thay đổi các tham số : cylinders (hình trụ), heads (đầu đọc), "
+"sectors-per-track (số rãnh ghi trên mỗi rãnh)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             CẢNH BÁO : Tùy chọn này chỉ dành cho những người dùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             đã có kinh nghiệm."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng đĩa lớn nhất có thể"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Chú ý: có thể làm cho phân vùng không tương thích với"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          In ra màn hình hay ghi vào tập tin bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Có vài định dạng khác nhau cho phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             mà bạn có thể chọn:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr "                r - Dữ liệu thô (là những gì chính xác sẽ được ghi lên đĩa)"
+msgstr ""
+"                r - Dữ liệu thô (là những gì chính xác sẽ được ghi lên đĩa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Bảng theo thứ tự rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Bảng theo định dạng thô"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Thay đổi loại hệ thống tập tin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Thay đổi đơn vị hiển thị kích cỡ phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Luân phiên MB, các rãnh ghi và hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập « có » hoặc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr "             « không »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Mũi tên lên     Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Mũi tên xuống   Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Cập nhật màn hình"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr "Đầu đọc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đầu đọc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Hoàn thành việc thay đổi cấu trúc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Nhập số hình trụ : "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Giá trị hình trụ cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Nhập số đầu đọc: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Giá trị số đầu đọc cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Nhập số rãnh ghi trên mỗi rãnh: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Giá trị số rãnh ghi cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Nhập loại hệ thống tập tin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin thành rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin thành mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Không_rõ(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Không rõ (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Ổ đĩa: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Đầu đọc: %d Rãnh ghi mỗi rãnh: %d Hình trụ : %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr "Cờ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr "Loại phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr "Loại hệ thống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nhãn]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Kích cỡ (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Kích cỡ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr "Có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Xoá phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr "Cấu trúc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr "Lớn nhất"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
-msgstr "Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng lớn nhất có thể trên đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
+msgstr ""
+"Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng lớn nhất có thể trên đĩa (chỉ dành cho "
+"người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr "Mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr "In"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "In bảng phân vùng ra màn hình hay ghi vào tập tin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Thay đổi kiểu hệ thống tập tin (DOS, Linux, OS/2 v.v...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr "Đơn vị"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiện thị kích cỡ phân vùng (MB, rãnh ghi, trụ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Không thể làm cho phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Không thể xóa một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Không thể tăng kích cỡ lên lớn nhất phân vùng này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Phân vùng này không thể sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Phân vùng này đã được sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Không thể thay đổi loại của một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Không có thêm phân vùng nào nữa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Lệnh cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-2002 của Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2417,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 "\t   (Nói cách khác bạn trở thành AIXpert\n"
 "\t\t[chơi chữ với \"expert\" ;) ])."
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2426,204 +2520,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nhãn BSD cho thiết bị: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr "Tác dụng của câu lệnh"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr "   d   xóa một phân vùng BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr "   e   sửa dữ liệu ổ đĩa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr "   i   cài đặt trình khởi động tự mồi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   liệt kê loại hệ thống tập tin đã biết"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   hiển thị trình đơn này"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr "   n   thêm một phân vùng BSD mới"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   in ra bảng phân vùng BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   thoát và không ghi nhớ các thay đổi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   trở lại trình đơn chính"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr "   s   hiển thị nhãn đĩa đầy đủ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr "   t   thay đổi mã hiệu hệ thống tập tin của một phân vùng"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr "   u   thay đổi đơn vị (trụ/rãnh ghi)"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr "   w   ghi nhớ nhãn đĩa lên ổ đĩa"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   liên kết phân vùng BSD tới phân vùng không phải BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr "Phân vùng %s có một rãnh ghi bắt đầu 0 bị lỗi.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr "Đọc nhãn đĩa của %s tại rãnh ghi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nhãn đĩa BSD (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "%s đầu tiên"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr "%s cuối hay +size hay +sizeM hay +sizeK"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr "loại: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr "loại: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr "đĩa: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr "nhãn: %.*s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr "cờ :"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr " rời"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr " ecc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr " rãnh ghi xấu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr "byte/rảnh ghi: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr "rãnh ghi/rãnh: %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr "rãnh/trụ : %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr "rãnh ghi/trụ : %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr "trụ : %ld\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr "vòng mỗi phút: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr "xen kẽ: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr "độ lệch rãnh: %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr "Độ lệch trụ : %d\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr "bật đầu đọc: %ld\t\t# milli giây\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr "tìm nơi từ rãnh tới rãnh: %ld\t# milli giây\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr "dữ liệu ổ đĩa: "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2632,101 +2726,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d phân vùng:\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
-msgstr "#       đầu        cuối     kích cỡ     hệthống   [cỡ_tệp cỡ_khối   cpg]\n"
+msgstr ""
+"#       đầu        cuối     kích cỡ     hệthống   [cỡ_tệp cỡ_khối   cpg]\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr "Viết nhãn đĩa vào %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr "%s không chứa nhãn đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr "Bạn có muốn tạo một nhãn đĩa? (c/k) "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr "byte/rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr "rãnh ghi/rãnh"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rãnh/trụ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr "trụ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr "rãnh ghi/trụ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr "Phải ≤ số rãnh ghi/rãnh * số rãnh/trụ (mặc định).\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr "vòng mỗi phút"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr "xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr "độ lệch rãnh"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr "độ lệch trụ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr "bật đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr "tìm nơi từ rãnh tới rãnh"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr "Trình mồi: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr "Trình mồi đè lên nhau với nhãn đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr "Trình mồi được cài trên %s.\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Phân vùng (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr "Phân vùng này đã có.\n"
@@ -2778,7 +2873,8 @@ msgstr ""
 "V.d.: fdisk /dev/hda  (cho đĩa IDE đầu tiên)\n"
 "  hay: fdisk /dev/sdc  (cho đĩa SCSI thứ ba)\n"
 "  hay: fdisk /dev/eda  (cho ổ PS/2 ESDI đầu tiên)\n"
-"  hay: fdisk /dev/rd/c0d0  hay: fdisk /dev/ida/c0d0  (cho các thiết bị RAID)\n"
+"  hay: fdisk /dev/rd/c0d0  hay: fdisk /dev/ida/c0d0  (cho các thiết bị "
+"RAID)\n"
 "  ...\n"
 
 #: fdisk/fdisk.c:265
@@ -2958,7 +3054,7 @@ msgstr "Bạn phải đặt"
 msgid "heads"
 msgstr "đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr "rãnh ghi"
 
@@ -3069,12 +3165,12 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Chú ý: kích cỡ rãnh ghi là %d (không %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Bạn sẽ không thể ghi nhớ bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3083,27 +3179,33 @@ msgstr ""
 "Đĩa này có magic kiểu cả DOS và BSD.\n"
 "Nhập lệnh 'b' để vào chế độ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
-msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+msgid ""
+"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+"disklabel\n"
 msgstr "Thiết bị chứa một bảng phân vùng DOS, hay Sun, SGI hay OSF bị lỗi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Bỏ qua các phân vùng mở rộng dự phòng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Cảnh báo : cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) (ghi nhớ)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) "
+"(ghi nhớ)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3112,21 +3214,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nhận được EOF ba lần - đang thoát..\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Mã Hex (gõ L để liệt kê mã): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, mặc định %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Hấu tố không được hỗ trợ : « %s ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3142,74 +3244,74 @@ msgstr ""
 "\tM\tmebi-byte\n"
 "\tG\tgibi-byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Giá trị vượt quá giới hạn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr "Số thứ tự phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chưa phân loại\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng được chọn %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Không có phân vùng được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính phải được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr "trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr "rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiển thị thành %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "CẢNH BÁO: Phân vùng %d là một phân vùng mở rộng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr "Cờ tương thích với DOS được đặt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Cờ tương thích DOS không được đặt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Phân vùng %d không tồn tại!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3222,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "Không nên có phân vùng với loại 0. Bạn có\n"
 "thể xóa một phân vùng sử dụng câu lệnh `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3231,7 +3333,7 @@ msgstr ""
 "Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành đồ mở rộng hoặc ngược lại.\n"
 "Xóa nó trước.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3242,7 +3344,7 @@ msgstr ""
 "vì SunOS/Solaris đòi hỏi điều này và thậm chí Linux thích.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3254,57 +3356,58 @@ msgstr ""
 "theo yêu cầu của IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Đã thay đổi loại hệ thống của phân vùng %d thành %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Kiểu hệ thống của phân vùng %d chưa thay đổi: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
-msgstr "Phân vùng %d có điểm khởi đầu vật lý/lôgíc khác nhay (không phải Linux?):\n"
+msgstr ""
+"Phân vùng %d có điểm khởi đầu vật lý/lôgíc khác nhay (không phải Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     vật lý=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lôgíc=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Phân vùng %d có điểm cuối vật lý/lôgíc khác nhau:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %i không kết thúc trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3313,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3322,22 +3425,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d đầu đọc, %llu rãnh ghi/rãnh, %d trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", tổng số %llu rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Đơn vị = %s của %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3346,12 +3449,12 @@ msgstr ""
 "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng sẵn.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hoàn tất.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3362,16 +3465,16 @@ msgstr ""
 "Có thể bạn đã chọn nhầm thiết bị.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  Khởi_động    Đầu       Cuối      Khối      Id  Hệ_thống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3380,7 +3483,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các mục trong bảng phân vùng không theo thứ tự như trên đĩa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3391,87 +3494,88 @@ msgstr ""
 "Đĩa %s: %d đầu đọc, %llu rãnh ghi, %d trụ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Đầu Rãnh Trụ  Đầu Rãnh Trụ     Bắt_đầu      Cỡ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chứa rãnh ghi 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: đầu %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Phân vùng %d: rãnh ghi %d lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: trụ %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: các rãnh ghi phía trước %d không hợp với tổng số %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: khởi-đầu-dữ-liệu xấu trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d đè lên phân vùng %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d rỗng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng lôgíc %d không hoàn toàn trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Tổng số rãnh ghi phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld rãnh ghi %d-byte không được phân phối\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr "Phân vùng %d đã được xác định.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa\n"
+msgstr ""
+"Phân vùng %d đã được xác định.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Rãnh ghi %llu đã được phân phối\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Không còn rãnh ghi nào trống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Cuối %1$s, +%2$s hay +kích_cỡ{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3484,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng o.)\n"
 "\tCẢNH BÁO: Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3497,22 +3601,22 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng « o ».)\n"
 "\tCẢNH BÁO : Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Bạn phải xóa vài phân vùng và thêm một phân vùng mở rộng trước\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Thêm phân vùng chính\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3523,20 +3627,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   phân vùng chính (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lôgíc (5 hoặc hơn)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   mở rộng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Sai số phân vùng cho loại `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3545,12 +3649,12 @@ msgstr ""
 "Bảng phân vùng đã được ghi!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Gọi ioctl() để đọc lại bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3564,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "Bảng mới sẽ được dùng lần kế tiếp khởi động,\n"
 "hoặc sau khi bạn chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3577,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x nào, xin hãy xem trang hướng dẫn sử dụng man fdisk\n"
 "để biết thêm chi tiết.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3586,92 +3690,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi đóng tập tin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Phân vùng %d không có vùng dữ liệu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Số trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Số đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Số rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Cảnh báo : thiết lập hiệu số rãnh ghi cho tương thích DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích fdisk không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
+"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích fdisk "
+"không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: câu lệnh không biết\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Nhân này tự tìm kích cỡ rãnh ghi - tùy chọn -b bị bỏ qua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sử dụng với một thiết bị xác định\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sử dụng với một thiết bị "
+"xác định\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Tìm thấy một nhãn đĩa OSF/1 trên %s, nhập chế độ nhãn đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3680,16 +3790,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3796,17 +3906,21 @@ msgstr "Linux LVM"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Tùy theo MIPS Computer Systems, Inc. thì Nhãn không được chứa nhiều hơn 512 byte\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Tùy theo MIPS Computer Systems, Inc. thì Nhãn không được chứa nhiều hơn 512 "
+"byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa sgi với tổng kiểm tra (checksum) sai.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3825,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = %s của %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3838,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = %s của %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3847,7 +3961,7 @@ msgstr ""
 "----- các phân vùng -----\n"
 "Pv# %*s  ThTin     Đầu       Cuối   Rãnh ghi  Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3858,12 +3972,12 @@ msgstr ""
 "Tập tin khởi động: %s\n"
 "----- Thư mục -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s rãnh ghi %5u cỡ %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3876,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "\tTập tin khởi động phải là một tên đường dẫn tuyệt đối không rỗng,\n"
 "\tv.d. \"/unix\" hay \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3885,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tTên của Tập tin khởi động quá dài:  max là 16 byte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3894,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tTập tin khởi động phải có đường dẫn đầy đủ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3905,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "\tCần biết rằng tập tin khởi động không được kiểm tra tồn tại.\n"
 "\tMặc định SGI là \"/unix\" và sao lưu là \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3914,22 +4028,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tTập tin khởi động được thay đổi thành \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Có nhiều hơn một mục đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "Thích hợp với IRIX khi Phân vùng 11 bao bọc cả một đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3938,7 +4052,7 @@ msgstr ""
 "Phân vùng chứa cả một đĩa phải bắt đầu tại khối 0,\n"
 "chứ không phải tại khối %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3947,32 +4061,32 @@ msgstr ""
 "Phân vùng chứa cả một đĩa chỉ gồm %d khối,\n"
 "trong khi đĩa chứa %d khối.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Một phân vùng (#11) cần chứa cả ổ đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %d không bắt đầu trên ranh giới trụ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %d không kết thúc trên rang giới trụ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Phân vùng %d và %d chèn lên nhau %d rãnh ghi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Khoảng trống không sử dụng %8u rãnh ghi - rãnh ghi %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3981,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng khởi động không tồn tại.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3990,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi không tồn tại.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3999,17 +4113,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi có hệ thống tập tin không phải kiểu trao đổi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tBạn đã chọn một tên tập tin khởi động lạ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Xin lỗi có thể Bạn thay đổi Tag của phân vùng không rỗng.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4023,31 +4137,31 @@ msgstr ""
 "chứa cả một đĩa mới nằm ngoại lệ. Gõ CÓ nếu bạn chắc chắn muốn đặt\n"
 "thẻ khác cho phân vùng này.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Bạn Có biết, rằng bạn có một phân vùng đè lên nhau trên đĩa?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Thử tự động phân vùng cả đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ổ đĩa đã chứa các phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Bạn có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4056,17 +4170,17 @@ msgstr ""
 "Rất khuyên dùng khi phân vùng số mười một chứa\n"
 "cả ổ đĩa và có loại « khối tin SGI ».\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Bạn sẽ có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " %s cuối"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4078,19 +4192,21 @@ msgstr ""
 "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung cũ\n"
 "sẽ mất và không thể phục hồi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %d.\n"
+"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
+"d.\n"
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
-msgstr "Cảnh báo: BLKGETSIZE ioctl lỗi trên %s. Sử dụng giá trị cấu trúc trụ là %d.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: BLKGETSIZE ioctl lỗi trên %s. Sử dụng giá trị cấu trúc trụ là %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Đang cố giữ lại các tham số của phân vùng %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tĐẦU=%d\tĐỘ DÀI=%d\n"
@@ -4173,8 +4289,11 @@ msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa Sun với số phân vùng (num_partitions) sai
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:168
 #, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Cảnh báo : các giá trị không đúng cần phải được sửa chữa nên sẽ được sửa bởi w(rite) (ghi nhớ)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : các giá trị không đúng cần phải được sửa chữa nên sẽ được sửa bởi "
+"w(rite) (ghi nhớ)\n"
 
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:198
 #, c-format
@@ -4690,89 +4809,89 @@ msgstr "LANstep"
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr "lỗi tìm kiếm trên %s - không thể tìm tới %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr "lỗi tìm nơi: cần 0x%08x%08x, nhận được 0x%08x%08x\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr "tràn bộ nhớ - không thể tiếp tục\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr "lỗi đọc trên %s - không thể đọc rãnh ghi %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr "LỖI: rãnh ghi %lu không có dấu hiệu của msdos\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr "lỗi ghi trên %s - không thể ghi rãnh ghi %lu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr "không thể mở phân vùng rãnh ghi ghi tập tin (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr "lỗi ghi trên %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr "không thể xác định tập tin phục hồi phân vùng (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr "tập tin phục hồi phân vùng có kích cỡ sai - không phục hồi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr "tràn bộ nhớ?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr "không thể mở tập tin phục hồi phân vùng (%s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr "lỗi đọc %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr "không thể mở thiết bị %s để ghi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr "lỗi ghi rãnh ghi %lu trên %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr "Đĩa %s: không thể lấy cấu trúc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr "Đĩa %s: không thể lấy kích cỡ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4783,22 +4902,22 @@ msgstr ""
 "Sử dụng fdisk có thể không có ý nghĩa gì.\n"
 "[Sử dụng tùy chọn --force nếu bạn thực sự muốn]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr "Cảnh báo : HDIO_GETGEO nói có %lu đầu đọc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr "Cảnh báo : HDIO_GETGEO nói có %lu rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr "Cảnh báo : BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO nói có %lu trụ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4807,7 +4926,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: không giống số sector (%lu) - thường là 63\n"
 "Sẽ nảy sinh vấn đề với tất cả phần mềm sử dụng việc đánh địa chỉ C/H/S.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4816,22 +4935,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %lu trụ, %lu đầu đọc, %lu rãnh ghi/rãnh\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s của phân vùng %s có số đầu đọc không thể có: %lu (phải trong khoảng 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s của phân vùng %s có số đầu đọc không thể có: %lu (phải trong khoảng 0-%"
+"lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s của phân vùng %s có số rãnh ghi không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s của phân vùng %s có số rãnh ghi không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%"
+"lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s của phân vùng %s có số trụ không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
+"lu)\n"
+msgstr ""
+"%s của phân vùng %s có số trụ không thể có: %lu (phải trong khoảng 1-%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
@@ -4840,12 +4969,12 @@ msgstr ""
 "Id  Tên\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr "Đang đọc lại bảng phân vùng ...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
@@ -4856,40 +4985,26 @@ msgstr ""
 "hoặc khởi động lại hệ thống ngay bây giờ,\n"
 "trước khi dùng mkfs.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr "Lỗi đóng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr "định dạng không nhận ra - sử dụng rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr "# bảng phân vùng của %s\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"đơn vị: rãnh ghi\n"
-"\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr "định dạng chưa hỗ trợ - sử dụng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4898,12 +5013,12 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = trụ %lu byte, khối 1024 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     Cuối   #trụ    #khối   Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4912,12 +5027,12 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = sector 512 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     Cuối   #rãnh ghi  Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4926,12 +5041,12 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = khối 1024 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     Cuối    #Khối   Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4940,46 +5055,31 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = mebibyte 1048576 byte, khối 1024 byte, đếm từ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr "   Thiết bị Khởi động Đầu     MiB    #Khối   Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr " đầu=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr ", cỡ=%9lu"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ", khởi động được"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tđầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr "\t\tcuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "phân vùng kết thúc trên trụ %ld, vượt quá điểm cuối của đĩa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr "Không tìm thấy phân vùng nào\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4990,51 +5090,51 @@ msgstr ""
 "với C/H/S=*/%ld/%ld (thay vì %ld/%ld/%ld).\n"
 "Tôi sẽ thừa nhận cấu trúc đó cho danh sách này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr "không có bảng phân vùng nào.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr "kỳ lạ, chỉ có %d phân vùng xác định.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích cỡ 0 nhưng không được đánh dấu rỗng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích cỡ 0 và có thể khởi động\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s có kích cỡ 0 và điểm đầu khác 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr "không chứa trong phân vùng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr "Cảnh báo: các phân vùng %s "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr "và %s đè lên nhau\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
@@ -5043,17 +5143,17 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo : phân vùng %s chứa một phần của bảng phân vùng (rãnh ghi %lu),\n"
 "và sẽ hủy nó khi đầy\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s bắt đầu tại rãnh ghi 0\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s kéo dài quá điểm cuối đĩa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
@@ -5061,17 +5161,17 @@ msgstr ""
 "Trong số các phân vùng chính, nhiều nhất chỉ có một là mở rộng\n"
 " (mặc dù đây không phải là vấn đề dưới Linux)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s không bắt đầu trên ranh giới trụ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %s không kết thúc trên ranh giới trụ\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5080,7 +5180,7 @@ msgstr ""
 "động. Đây không phải là vấn đề đối với LILO, nhưng MBR của DOS sẽ không\n"
 "khởi động đĩa này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -5088,7 +5188,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: thông thường người dùng chỉ có thể khởi động từ phân vùng\n"
 "chính. LILO không quan tâm đến cờ « có thể khởi động ».\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -5097,30 +5197,33 @@ msgstr ""
 "động. Đây không phải là vấn đề đối với LILO, nhưng MBR của DOS sẽ không\n"
 "khởi động đĩa này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr "đầu"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "phân vùng %s: đầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"phân vùng %s: đầu: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr "cuối"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "phân vùng %s: cuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"phân vùng %s: cuối: (c,h,s) mong đợi (%ld,%ld,%ld) tìm thấy (%ld,%ld,%ld)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr "phân vùng %s kết thúc trên trụ %ld, vượt quá điểm cuối của đĩa\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
@@ -5129,7 +5232,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: dịch chuyển đầu của phân vùng mởi rộng từ %ld tới %ld\n"
 " (Chỉ với mục đích liệt kê. Không thay đổi nội dung.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
@@ -5137,131 +5240,131 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: phân vùng mở rộng không bắt đầu trên ranh giới trụ.\n"
 "DOS và Linux sẽ biên dịch nội dung một cách khác nhau.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr "quá nhiều phân vùng - bỏ qua những phân vùng sau nr (%d)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr "cây phân vùng?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr "tìm thấy Trình Quản Lý Đĩa - không thể điều khiển nó\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu DM6 - dừng lại\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr "kỳ lạ..., một phân vùng mở rộng với kích cỡ 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr "kỳ lại..., một phân vùng BSD với kích cỡ 0?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr " %s: loại bảng phân vùng không nhận ra\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr "đã đưa ra cờ -n: Không có gì thay đổi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr "Lỗi ghi rãnh ghi cũ - đang dừng lại\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr "Lỗi ghi phân vùng trên %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr "dòng nhập vào dài hay không đầy đủ - đang thoát\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr "lỗi nhập: mong đợi `=' sau vùng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr "lỗi nhập: mong đợi ký tự %c sau vùng %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr "dữ liệu vào không nhận ra: %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr "số quá lớn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr "đuôi bỏ đi sau một số\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr "không có chỗ cho mô tả phân vùng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr "không thể tạo phân vùng mở rộng bao quanh\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr "quá nhiều vùng nhập vào\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr "Không còn chỗ trống\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr "Loại không cho phép\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ đưa ra (%lu) vượt quá kích cỡ max cho phép (%lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng rỗng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr "Cảnh báo: điểm đầu phân vùng xấu (trước %lu)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr "cờ có thể khởi động không nhận ra - chọn - hay *\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr "Đặc điểm phân vùng c,h,s?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr "Phân vùng mở rộng không ở chỗ mong đợi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr "dữ liệu vào xấu\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr "quá nhiều phân vùng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -5271,92 +5374,104 @@ msgstr ""
 "<đầu> <kíchthước> <loại [E,S,L,X,hex]> <khởiđộng [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Thông thường bạn chỉ cần chỉ rõ <đầu> và <kíchthước> (và có thể <loại>).\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [tùy chọn] thiết bị...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr "thiết bị: có dạng /dev/hda hay /dev/sda"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr "tùy chọn có ích:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr "    -s [hay --show-size]: liệt kê kích cỡ phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr "    -c [hay --id]:        in ra hay thay đổi Id phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr "    -l [hay --list]:      liệt kê các phân vùng của mỗi thiết bị"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
-msgstr "    -d [hay --dump]:      cũng như trên nhưng ở dạng có thể dùng cho nhập vào"
+msgstr ""
+"    -d [hay --dump]:      cũng như trên nhưng ở dạng có thể dùng cho nhập vào"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr "    -i [hay --increment]: số trụ v.v... từ 1 thay vì từ 0"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
-msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  chấp nhận/báo cáo với đơn vị rãnh ghi/khối/trụ/MB"
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
+msgid ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
+"MB"
+msgstr ""
+"    -uS, -uB, -uC, -uM:  chấp nhận/báo cáo với đơn vị rãnh ghi/khối/trụ/MB"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr "    -T [hay --list-types]:\t\tliệt kê các kiểu phân vùng đã biết"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
-msgstr "    -D [hay --DOS]:       để tương thích với DOS: lãng phí một chút khoảng trống"
+msgstr ""
+"    -D [hay --DOS]:       để tương thích với DOS: lãng phí một chút khoảng "
+"trống"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr "    -R [hay --re-read]:   khiến nhân đọc lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr "    -N# :                chỉ thay đổi phân vùng với số #"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr "    -n :                 không thực sự viết lên đĩa"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
-msgid "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
-msgstr "    -O tập tin :            ghi các rãnh ghi sẽ bị ghi chèn vào tập tin"
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
+msgid ""
+"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
+msgstr ""
+"    -O tập tin :            ghi các rãnh ghi sẽ bị ghi chèn vào tập tin"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr "    -I tập tin :            phục hồi lại những rãnh ghi này"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr "    -v [hay --version]:   in ra số hiệu phiên bản"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr "    -? [hay --help]:      in trợ giúp này"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr "tùy chọn nguy hiểm:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
-msgstr "    -g [hay --show-geometry]: in ra cấu trúc đĩa theo quan niệm của nhân"
+msgstr ""
+"    -g [hay --show-geometry]: in ra cấu trúc đĩa theo quan niệm của nhân"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
-msgid "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table"
-msgstr "    -G [hay --show-pt-geometry]: in ra cấu trúc dự đoán từ bảng phân vùng"
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
+msgid ""
+"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
+"table"
+msgstr ""
+"    -G [hay --show-pt-geometry]: in ra cấu trúc dự đoán từ bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
@@ -5365,129 +5480,135 @@ msgstr ""
 "                             trong đầu ra hay các mô tả mong đợi cho chúng\n"
 "                             trong đầu vào"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
-msgid "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
-msgstr "    -L  [hay --Linux]:     không than phiền về những gì không thích hợp với Linux"
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
+msgid ""
+"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
+msgstr ""
+"    -L  [hay --Linux]:     không than phiền về những gì không thích hợp với "
+"Linux"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr "    -q  [hay --quiet]:      bỏ các cảnh báo"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr "    Bạn có thể viết đè lên cấu trúc nhận ra sử dụng:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr "    -C# [hay --trụs #]:đặt số trụ sử dụng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr "    -H# [or --heads #]:    đặt số đầu đọc sử dụng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr "    -S# [or --rãnh ghis #]:  đặt số rãnh ghi sử dụng"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr "Bạn có thể tắt tất cả các kiểm tra cố định với:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr "    -f  [hay --force]:      làm bất theo lời bạn, thậm chí là ngu ngốc"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sử dụng:"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr "%s thiết bị\t\t liệt kê phân vùng kích hoạt trên thiết bị\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s thiết bị n1 n2 ... kích hoạt phân vùng n1 ..., bỏ kích hoạt phần còn lại\n"
+msgstr ""
+"%s thiết bị n1 n2 ... kích hoạt phân vùng n1 ..., bỏ kích hoạt phần còn lại\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr "%s -An thiết bị\t kích hoạt phân vùng n, bỏ kích hoạt những cái khác\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích sfdisk không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
+"CẢNH BÁO : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) trên « %s ». Tiện ích sfdisk "
+"không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr "Sử dụng cờ « --force » (bắt buộc) để bãi bỏ sự kiểm tra này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr "không lệnh?\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr "tổng sô: %llu khối\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr "sử dụng: sfdisk --print-id thiết-bị số-phân-vùng\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr "sử dụng: sfdisk --change-id thiết-bị số-phân-vùng Id\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr "sử dụng: sfdisk --id thiết-bị số-phân-vùng [Id]\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr "chỉ có thể chỉ ra một thiết bị (ngoại trừ với -l hay -s)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr "không thể mở %s đọc-viết\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr "không mở được %s để đọc\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr "%s: %ld trụ, %ld đầu đọc, %ld rãnh ghi/trac\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr "byte kích hoạt sai: 0x%x thay cho 0x80\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
@@ -5495,7 +5616,7 @@ msgstr ""
 "Hoàn thành\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5504,35 +5625,35 @@ msgstr ""
 "Bạn có %d phân vùng chính kích hoạt. Đây không phải là vấn đề cho LILO,\n"
 "nhưng MBR của DOS sẽ chỉ khởi động đĩa có 1 phân vùng kích hoạt.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr "phân vùng %s có id %x và không phải là ẩn\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr "Id xấu %lx\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr "Đĩa này hiện đang được sử dụng.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr "Lỗi nặng: không thể tìm %s\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr "Cảnh báo: %s không phải là thiết bị khối\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr "Đang kiểm tra xem có ai đó đang sử dụng đĩa này không...\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5541,33 +5662,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa này hiện thời đang được sử dụng - phân vùng lại không phải là ý muốn\n"
-"tốt. Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao đổi\n"
+"tốt. Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao "
+"đổi\n"
 "trên đĩa này. Sử dụng « --no-reread » để bỏ kiểm tra này.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr "Sử dụng --force để bãi bỏ mọi kiểm tra.\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr "OK\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr "Tình huống cũ:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr "Phân vùng %d không tồn tại, không thể thay đổi nó\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr "Tình huống mới:\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5575,21 +5697,21 @@ msgstr ""
 "Tôi không thích những phân vùng này - không có gì thay đổi.\n"
 "(Nếu bạn thực sự muốn điều này, sử dụng tùy chọn --force.)\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr "Tôi không thích điều này - bạn nên trả lời No\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr "Bạn có hài lòng với điều này? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa? [ynq] "
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5598,16 +5720,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sfdisk: dữ liệu vào kết thúc sớm\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr "Đang thoát - không có gì thay đổi\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr "Xin hãy trả lời một trng y,n,q\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -5616,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 "Viết thành công bảng phân vùng mới\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5692,7 +5814,9 @@ msgstr "Không thể phân cấp bộ nhớ cho kiểu hệ thống tập tin\n"
 
 #: fsck/fsck.c:867
 #, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
+"number\n"
 msgstr ""
 "%s: đang bỏ qua dòng sai trong tập tin « /etc/fstab »:\n"
 "điểm lắp đóng kết có số thứ tự lần chạy fsck khác số không\n"
@@ -5712,9 +5836,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--đang đợi-- (lần chạy %d)\n"
 
 #: fsck/fsck.c:1061
-msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
-"Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTTT] [các_tùy_chọn_HTTT] [HTTT ...]\n"
+"Sử dụng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTTT] [các_tùy_chọn_HTTT] "
+"[HTTT ...]\n"
 "\n"
 "HTTT: hệ thống tập tin\n"
 
@@ -5787,8 +5913,10 @@ msgid "              parameters\n"
 msgstr "              tham số\n"
 
 #: getopt/getopt.c:324
-msgid "  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Cho phép tùy chọn dài bắt đầu với một - đơn\n"
+msgid ""
+"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+"  -a, --alternative            Cho phép tùy chọn dài bắt đầu với một - đơn\n"
 
 #: getopt/getopt.c:325
 msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
@@ -5799,7 +5927,8 @@ msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 msgstr "  -l, --longoptions=tùychọndài   Tùy chọn dài cần nhận ra\n"
 
 #: getopt/getopt.c:327
-msgid "  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 msgstr "  -n, --name=tên_chương_trình          Báo cáo lỗi dưới tên này\n"
 
 #: getopt/getopt.c:328
@@ -5901,96 +6030,101 @@ msgstr "Tôi lấy thông tin quyền hạn không thành công vì đã không
 #: hwclock/cmos.c:584
 #, c-format
 msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
-msgstr "Không thể dùng %s để lấy truy cập cổng V/R:  gọi iopl(3) không thành công.\n"
+msgstr ""
+"Không thể dùng %s để lấy truy cập cổng V/R:  gọi iopl(3) không thành công.\n"
 
 #: hwclock/cmos.c:587
 #, c-format
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr "Rất có thể bạn cần quyền người chủ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Coi như đồng hồ phần cứng được giữ tại %s.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr "nội bộ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-msgstr "%s: Cảnh báo: không nhận ra dòng thứ ba trong tập tin điều chỉnh thời gian\n"
+msgstr ""
+"%s: Cảnh báo: không nhận ra dòng thứ ba trong tập tin điều chỉnh thời gian\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr "(Mong đợi: `UTC' hay `LOCAL' hay không gì cả.)\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Điều chỉnh độ lệch lần cuối tại %ld giây sau 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr "Sự định khuôn thực hiện lần cuối tại %ld giây sau năm 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Đồng hồ phần cứng là trên %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Chờ tiếng tíc tắc của đồng hồ...\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...lỗi đồng bộ hoá\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "...đã nghe thấy tiếng tíc tắc\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Giá trị không đúng trong đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Giá trị không đúng trong đồng hồ phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Thời gian đồng hồ phần cứng : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ năm 1969\n"
+msgstr ""
+"Thời gian đồng hồ phần cứng : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ "
+"năm 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Thời gian đọc từ Đồng hồ Phần cứng: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr "Đặt Đồng hồ Phần cứng thành %.2d:%.2d:%.2d = %ld giây kể từ nam 1969\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr "Đồng hồ không thay đổi - chỉ thử nghiệm mà thôi.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
@@ -5999,27 +6133,31 @@ msgstr ""
 "Thời gian trôi qua kể từ thời gian tham chiếu là %.6f giây.\n"
 "Trì hoãn thêm để đi tới thời gian mới.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
-msgstr "Đồng hồ Phần cứng chứa các giá trị hoặc không đúng (v.d. ngày thứ 50 của tháng) hoặc vượt quá phạm vi chúng ta có thể điều khiển (v.d. Năm 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
+msgstr ""
+"Đồng hồ Phần cứng chứa các giá trị hoặc không đúng (v.d. ngày thứ 50 của "
+"tháng) hoặc vượt quá phạm vi chúng ta có thể điều khiển (v.d. Năm 2095).\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr "%s  %.6f giây\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr "Không chỉ ra tùy chọn --date.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr "Tham số --date quá dài\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -6028,21 +6166,21 @@ msgstr ""
 "Giá trị của tùy chọn « --date » không phải là một ngày thích hợp.\n"
 "Trong trường hợp này, nó chứa các dấu trích dẫn.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr "Đưa ra câu lệnh date (ngày tháng): %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr "Không chạy được chương trình 'date' trong trình bao. popen() bị lỗi"
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr "đáp ứng từ câu lệnh date = %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -6057,61 +6195,68 @@ msgstr ""
 "Kết quả là:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
 "The command was:\n"
 "  %s\n"
 "The response was:\n"
 " %s\n"
 msgstr ""
-"Câu lệnh date (ngày tháng) đưa ra bởi %s trả lại kết quả không phải là một số nguyên, trong khi mong đợi giá trị thời gian đã chuyển đổi.\n"
+"Câu lệnh date (ngày tháng) đưa ra bởi %s trả lại kết quả không phải là một "
+"số nguyên, trong khi mong đợi giá trị thời gian đã chuyển đổi.\n"
 "Câu lệnh là:\n"
 "  %s\n"
 "Kết quả là:\n"
 "  %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr "chuỗi ngày tháng %s bằng %ld giây kể từ năm 1969.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n"
-msgstr "Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể đặt Thời gian của Hệ thống từ đó.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it.\n"
+msgstr ""
+"Đồng hồ Phần cứng không chứa thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể "
+"đặt Thời gian của Hệ thống từ đó.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr "Đang gọi lệnh giờ settimeofday:\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Không thiết lập đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n"
+msgstr ""
+"Không thiết lập đồng hồ hệ thống bở vì đang chạy trong chế độ thử nghiệm.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr "Cần phải là người dùng root để đặt đồng hồ hệ thống.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() không thành công"
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr "Thời gian hệ thống hiện thời: %ld = %s\n"
@@ -6123,7 +6268,9 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:852
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
 msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì Đồng hồ phần cứng chứa rác.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:857
@@ -6137,16 +6284,22 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:863
 #, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ hơn một ngày kể từ lần định thời gian cuối cùng.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Không chỉnh độ lệnh thời gian vì nó nhỏ hơn một ngày kể từ lần định thời "
+"gian cuối cùng.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:911
 #, c-format
 msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
-"Đồng hồ chạy sai lệch %.1f giây trong số %d giây đã qua, và đi ngược lạiđộ sai lệch %f giây/ngày.\n"
+"Đồng hồ chạy sai lệch %.1f giây trong số %d giây đã qua, và đi ngược lạiđộ "
+"sai lệch %f giây/ngày.\n"
 "Chỉnh lại độ sai lệch %f giây/ngày\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:961
@@ -6175,7 +6328,9 @@ msgstr ""
 
 #: hwclock/hwclock.c:1001
 #, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
 msgstr "Không thể mở tập tin chứa các tham số điều chỉnh đồng hồ (%s) để ghi"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
@@ -6190,13 +6345,19 @@ msgstr "Không cập nhật các tham số chỉnh sai lệch.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1058
 #, c-format
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
-msgstr "Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể chỉnh.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
+msgstr ""
+"Đồng hồ Phần cứng không có thời gian thích hợp, vì thế chúng ta không thể "
+"chỉnh.\n"
 
 #: hwclock/hwclock.c:1066
 #, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Sẽ không đặt đồng hồ vì thời gian điều chỉnh cuối cùng là số không thì lịch sử sai."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Sẽ không đặt đồng hồ vì thời gian điều chỉnh cuối cùng là số không thì lịch "
+"sử sai."
 
 #: hwclock/hwclock.c:1089
 #, c-format
@@ -6213,20 +6374,16 @@ msgstr "Sử dụng %s.\n"
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Không tìm thấy giao diện đồng hồ có thể sử dụng nào.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr "Đồng hồ theo UTC nên không thay đổi gì.\n"
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
@@ -6234,37 +6391,41 @@ msgstr ""
 "Bản sao này của hwclock được biên dịch cho một máy khác Alpha\n"
 "(và vì thế đoán rằng không chạy trên một máy Alpha). Không thực hiện gì.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr "Không lấy được giá trị khởi đầu từ nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr "Nhân đang giữ giá trị khởi đầu là %lu\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n"
-msgstr "Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn 'epoch' để thông báo giá trị muốn đặt.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it.\n"
+msgstr ""
+"Để đặt giá trị khởi đầu, bạn cần sử dụng tùy chọn 'epoch' để thông báo giá "
+"trị muốn đặt.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr "Không đặt khởi đầu thành %d - chỉ thử nghiệm.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr "Không đặt được giá trị khởi đầu trong nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s từ %s\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -6312,11 +6473,13 @@ msgstr ""
 "  -r | --show         đọc đồng hồ phần cứng và in ra kết quả\n"
 "       --set          đặt rtc thành thời gian đưa ra, dùng « --date »\n"
 "  -s | --hctosys      đặt thời gian hệ thống từ đồng hồ phần cứng\n"
-"  -w | --systohc      đặt đồng hồ phần cứng thành thời gian hệ thống hiện thời\n"
+"  -w | --systohc      đặt đồng hồ phần cứng thành thời gian hệ thống hiện "
+"thời\n"
 "       --systz        đặt thời gian hệ thống dựa vào múi giờ hiện thời\n"
 "       --adjust       điều chỉnh rtc để tính đến độ lệch có hệ thống\n"
 "\t\t\t\tkế từ lần cuối cùng đặt hay chỉnh đồng hồ\n"
-"       --getepoch     in ra giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng của hạt nhân\n"
+"       --getepoch     in ra giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng của hạt "
+"nhân\n"
 "       --setepoch     đặt giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng của hạt nhân\n"
 "\t\t\t\tthành giá trị đưa ra dùng « --epoch »\n"
 "  -v | --version      in ra đầu ra tiêu chuẩn phiên bản của hwclock\n"
@@ -6324,11 +6487,13 @@ msgstr ""
 "Tuỳ chọn: \n"
 "  -u | --utc          đồng hồ phần cứng tính theo UTC\n"
 "       --localtime    đồng hồ phần cứng tính theo thời gian cục bộ\n"
-"  -f | --rtc=đường_dẫn     tập tin « /dev/... » đặc biệt cần dùng thay cho mặc định\n"
+"  -f | --rtc=đường_dẫn     tập tin « /dev/... » đặc biệt cần dùng thay cho "
+"mặc định\n"
 "       --directisa    truy cập trực tiếp mạch nối ISA thay cho %s\n"
 "       --badyear      lờ đi năm của rtc vì BIOS bị hỏng\n"
 "       --date         ghi rõ thời gian cần đặt trong đồng hồ phần cứng\n"
-"       --epoch=năm   ghi rõ năm là đầu của giá trị thời điểm đồng hồ phần cứng\n"
+"       --epoch=năm   ghi rõ năm là đầu của giá trị thời điểm đồng hồ phần "
+"cứng\n"
 "       --noadjfile    đừng truy cập đến « /etc/adjtime ».\n"
 "\t\t\t\tCần dùng hoặc « --utc » hoặc « --localtime »\n"
 "       --adjfile=đường_dẫn\tghi rõ đường dẫn đến tập tin điều chỉnh\n"
@@ -6338,7 +6503,7 @@ msgstr ""
 "  -D | --debug        chế độ gỡ lỗi\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6349,17 +6514,17 @@ msgstr ""
 "       báo hwclock biết kiểu alpha bạn có (xem hwclock(8))\n"
 "\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr "%s: không thể kết nối để kiểm tra chặt chẽ hệ thống\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr "%s lấy các tham số không tùy chọn.  Bạn đã cung cấp %d.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
@@ -6368,88 +6533,111 @@ msgstr ""
 "Bạn phải chỉ ra nhiều hàm.\n"
 "Bạn chỉ có thể thực hiện một hàm mỗi lần.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
-msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Các tùy chọn « --utc » và « --localtime » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa ra cả hai.\n"
+msgid ""
+"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
+"both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Các tùy chọn « --utc » và « --localtime » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa "
+"ra cả hai.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Các tùy chọn « --adjust » và « --noadjust » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa ra cả hai.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Các tùy chọn « --adjust » và « --noadjust » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại "
+"đưa ra cả hai.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
-msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified both.\n"
-msgstr "%s: Các tùy chọn « --adjfile » và « --noadjfile » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại đưa ra cả hai.\n"
+msgid ""
+"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
+"specified both.\n"
+msgstr ""
+"%s: Các tùy chọn « --adjfile » và « --noadjfile » loại trừ lẫn nhau.  Bạn lại "
+"đưa ra cả hai.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr "%s: Với « --noadjfile », bạn phải chỉ ra « --utc » hoặc « --localtime »\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr "Không có thời gian set-to nào có thể sử dụng. Không thể đặt đồng hồ\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
-msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng.\n"
+msgstr ""
+"Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Phần cứng.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
-msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống.\n"
+msgstr ""
+"Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi Đồng hồ Hệ thống.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n"
-msgstr "Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi khởi đầu củaĐồng hồ Phần cứng trong nhân.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
+"kernel.\n"
+msgstr ""
+"Rất tiếc, nhưng chỉ người dùng root mới có thể thay đổi khởi đầu củaĐồng hồ "
+"Phần cứng trong nhân.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
-msgstr "Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ.\n"
+msgstr ""
+"Không thể truy cập tới Đồng hồ Phần cứng qua một phương pháp không rõ.\n"
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n"
-msgstr "Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về quá trình tìm kiếm phương pháp truy cập của chúng ta.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
+"method.\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng tùy chọn --debug để xem chi tiết về quá trình tìm kiếm phương pháp "
+"truy cập của chúng ta.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr "Đang chờ (vòng lặp) thời gian từ KDGHWCLK thay đổi\n"
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl đọc thời gian không thành công"
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl đọc thời gian không thành công trong vòng lặp"
+
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
 #, c-format
 msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr "Quá thời gian chờ thay đổi.\n"
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "KDGHWCLK ioctl đọc thời gian không thành công trong vòng lặp"
-
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr "ioctl() đọc thời gian không thành công từ %s"
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr "ioctl KDSHWCLK không thành công"
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr "Không thể mở /dev/tty1 hay /dev/vc/1"
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr "KDGHWCLK ioctl không thành công"
 
@@ -6496,7 +6684,9 @@ msgstr "ioctl() tới %s để tắt việc gián đoạn cập nhật không th
 #: hwclock/rtc.c:303
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() tới %s để bật việc gián đoạn cập nhật không thành công một cách bất thường"
+msgstr ""
+"ioctl() tới %s để bật việc gián đoạn cập nhật không thành công một cách bất "
+"thường"
 
 #: hwclock/rtc.c:360
 #, c-format
@@ -6515,8 +6705,14 @@ msgstr "Mở %s không thành công"
 
 #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 #, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system.\n"
-msgstr "Để điều khiển giá trị khởi đầu (epoch) trong nhân, chúng ta cần truy cập tới driver thiết bị 'rtc' qua tập tin thiết bị đặc biệt %s.  Tập tin này không tồn tại trên hệ thống.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
+"this system.\n"
+msgstr ""
+"Để điều khiển giá trị khởi đầu (epoch) trong nhân, chúng ta cần truy cập tới "
+"driver thiết bị 'rtc' qua tập tin thiết bị đặc biệt %s.  Tập tin này không "
+"tồn tại trên hệ thống.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 #, c-format
@@ -6536,101 +6732,109 @@ msgstr "chúng ta đọc khởi đầu (epoch) %ld từ %s bằng RTC_EPOCH_READ
 #: hwclock/rtc.c:446
 #, c-format
 msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
-msgstr "Giá trị khởi đầu (epoch) không được nhỏ hơn 1900.  Bạn đã yêu cầu %ld\n"
+msgstr ""
+"Giá trị khởi đầu (epoch) không được nhỏ hơn 1900.  Bạn đã yêu cầu %ld\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:464
 #, c-format
 msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "thiết lập khởi đầu (epoch) thành %ld bằng RTC_EPOCH_SET ioctl tới %s.\n"
+msgstr ""
+"thiết lập khởi đầu (epoch) thành %ld bằng RTC_EPOCH_SET ioctl tới %s.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:469
 #, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-msgstr "Trình điều khiển thiết bị của nhân cho %s không có RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid ""
+"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgstr ""
+"Trình điều khiển thiết bị của nhân cho %s không có RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
 #: hwclock/rtc.c:472
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) tới %s không thành công"
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr "không mailloc được chuỗi khởi đầu (init)"
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr "giá trị thời gian chờ xấu: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "tốc độ xấu: %s"
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên"
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr "/dev: chdir() không thành công: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự"
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: không mở được đọc/viết"
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr "người dùng"
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr "người dùng"
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: đọc: %m"
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: thừa dữ liệu vào"
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
+"line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng:\n"
-"%s [-8hiLmUw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H máy_đăng_nhập] tốc_độ_bốt,... dòng [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
+"%s [-8hiLmUw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H "
+"máy_đăng_nhập] tốc_độ_bốt,... dòng [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
 "hoặc\n"
-"[-hiLmw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H máy_đăng_nhập] dòng tốc_độ_bốt,... [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
+"[-hiLmw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H "
+"máy_đăng_nhập] dòng tốc_độ_bốt,... [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
 
 #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
 #, c-format
@@ -6695,8 +6899,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr "%s: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr "Mật khẩu: "
 
@@ -6781,13 +6985,19 @@ msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi trình bao của %s\
 
 #: login-utils/chsh.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n"
-msgstr "%s: UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, không được phép thay đổi trình bao\n"
+msgid ""
+"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
+"denied\n"
+msgstr ""
+"%s: UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang "
+"nhập, không được phép thay đổi trình bao\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
-msgstr "%s: Trình bao của bạn không có trong /etc/shells, không cho phép thay đổi trình bao\n"
+msgstr ""
+"%s: Trình bao của bạn không có trong /etc/shells, không cho phép thay đổi "
+"trình bao\n"
 
 #: login-utils/chsh.c:177
 #, c-format
@@ -6879,7 +7089,8 @@ msgstr "Không mở được %s để đọc nên thoát."
 
 #: login-utils/last.c:148
 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "sử dụng: last [-#] [-f tập_tin] [-t tty] [-h tên_máy] [người_dùng ...]\n"
+msgstr ""
+"sử dụng: last [-#] [-f tập_tin] [-t tty] [-h tên_máy] [người_dùng ...]\n"
 
 #: login-utils/last.c:284
 msgid "  still logged in"
@@ -7181,72 +7392,72 @@ msgstr "là n (không)\n"
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr "sử dụng: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr "newgrp: Bạn là ai?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr "newgrp: setgid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr "newgrp: Không có nhóm như vậy."
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr "newgrp: Không đủ quyền hạn"
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr "newgrp: setuid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr "Không có trình bao"
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr "Sử dụng: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+phút]\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr "Dừng việc tắt máy"
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr "%s: Chỉ người chủ (root) có thể tắt máy.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr "Là ngày mai, có thể chờ đến lúc đó?\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr "cho bảo dưỡng;"
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr "Sẽ tắt máy sau 5 phút"
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr "Do đó đăng nhập là không thể."
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr "khởi động lại bởi %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr "dừng bởi %s: %s"
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
@@ -7254,7 +7465,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tại sao tôi vẫn còn sống sau khi khởi động lại?"
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
@@ -7262,87 +7473,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bây giờ có thể tắt nguồn điện..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr "Đang gọi phương tiện tắt máy của nhân...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr "Lỗi tắt máy \t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr "Đang thực hiện chương trình \"%s\"...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr "Lỗi thực hiện \t%s\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr "URGENT: thông báo toàn thể từ %s:"
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr "Hệ thống sẽ tắt sau %d giờ %d phút"
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr "Hệ thống sẽ tắt sau 1 giờ %d phút"
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr "Hệ thống sẽ tắt sau %d phút\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr "Hệ thống sẽ tắt sau 1 phút\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr "Hệ thống sẽ tắt sau NGAY LẬP TỨC!\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr "\t... %s ...\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr "Không thể phân nhánh cho swapoff (tắt bộ nhớ trao đổi). Bỏ đi!"
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr "Không thực hiện được swapoff, hy vọng umount sẽ làm thay."
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr "Không phân nhánh được cho umount, đang thử một cách thủ công."
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr "Không chạy được %s, đang thử umount.\n"
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr "Không chạy được umount, bỏ trên umount."
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr "Đang bỏ gắn mọi hệ thống tập tin nói đến..."
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr "shutdown: Không umount được %s: %s\n"
@@ -7555,25 +7766,25 @@ msgstr "%s: không lấy được trạng thái (stat) tập tin tạm thời.\n
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr "%s: không đọc được tập tin tạm thời.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr "giá trị ngày bị sai: hãy dùng 1-%d"
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr "giá trị tháng bị sai: hãy dùng 1-12"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr "giá trị năm bị sai: hãy dùng 1-9999"
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr "%s %d"
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "sử dụng: cal [-13smjyV] [[[ngày] tháng] năm]\n"
@@ -7654,8 +7865,11 @@ msgstr "logger: không rõ tên quyền ưu tiên: %s.\n"
 
 #: misc-utils/logger.c:285
 #, c-format
-msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-msgstr "Sử dụng: logger [-is] [-f tập_tin] [-p ưu_tiên] [-t thẻ] [-u ổ_cắm] [ thông_báo ... ]\n"
+msgid ""
+"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: logger [-is] [-f tập_tin] [-p ưu_tiên] [-t thẻ] [-u ổ_cắm] "
+"[ thông_báo ... ]\n"
 
 #: misc-utils/look.c:351
 #, c-format
@@ -7672,22 +7886,22 @@ msgstr "Không mở được %s\n"
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr "Nhận %d byte từ %s\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr "không đủ bộ nhớ ?"
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "lỗi đọc liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "không thể lấy trạng thái về « %s »"
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7696,7 +7910,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sử dụng: %s [các_tuỳ_chọn] tên_đường_dẫn [tên_đường_dẫn ...]\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7705,7 +7919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7724,7 +7938,7 @@ msgstr ""
 " -n, --nosymlinks    đừng theo liên kết tượng trưng\n"
 " -v, --vertical      sắp hàng theo chiều dọc các chế độ và chủ\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7733,12 +7947,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr "lỗi lấy trạng thái: %s"
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr "%s: vượt quá hạn ngạch số các liên kết tượng trưng"
@@ -7868,66 +8082,67 @@ msgid "failed to read timing file %s"
 msgstr "lỗi đọc tập tin đếm thời gian %s"
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr "tập tin đếm thời gian %s: %lu: định dạng mong đợi"
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr "%s: Lỗi đối số, sử dụng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr "  [ -term tên_thiết_bị_cuối ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr "  [ -reset ]\tđặt lại\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr "  [ -initialize ]\t\tsơ khởi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\tcon trỏ [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\t\tcuộn mềm [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\t\tlặp lại [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
-msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\t\tcác phím con trỏ của ứng dụng [bật|tắt]\n"
+msgstr ""
+"  [ -appcursorkeys [on|off] ]\t\tcác phím con trỏ của ứng dụng [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\t\tngắt dòng [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr "  [ -default ]\t\tmặc định\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -7935,7 +8150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu văn bản: đen|xanh|lục|xanh lá mạ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
@@ -7943,7 +8158,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "|đỏ|đỏ tươi|vàng|trắng|mặc định\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -7951,7 +8166,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu nền: đen|xanh|lục|xanh lá mạ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -7959,8 +8174,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu gạch dưới: đen|xám|xanh|lục|xanh lá mạ"
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
@@ -7968,7 +8183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "|đỏ|đỏ tươi|vàng|trắng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
@@ -7976,109 +8191,109 @@ msgstr ""
 "\n"
 "màu gạch dưới: xanh|lục|xanh lá mạ kiểu sáng"
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr "  [ -standout [ thuộc_tính ] ]\t\tlàm nổi\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\t\tmàn hình đảo [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -bold [on|off] ]\t\tin đậm [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\tnửa sáng [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -blink [on|off] ]\t\tnhấp nháy [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\tngược lại [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -underline [on|off] ]\t\tgạch dưới [bật|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 "  [ -store ]\t\tcất giữ [bật|tắt]\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\t\txoá sạch [tất cả|phần còn lại]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (số tab = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (số tab = 1-160)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\trỗng[buộc|chọc]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -dump   [1-số_bàn_giao_tiếp] ]\tđổ\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr "  [ -append [1-số_bàn_giao_tiếp] ]\tphụ thêm\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr "  [ -file tên_tập_tin_đổ ]\t\ttập tin\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr "  [ -msg [on|off] ]\tthông báo\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\t\tcấp thông điệp\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
@@ -8086,57 +8301,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "tiết kiệm điện năng [bật|đồng bộ dọc|đồng bộ ngang|giảm điện|tắt]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\t\tgiảm điện năng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\t\tđộ dài b (?)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr "  [ -bfreq tần_số ]\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr "không thể buộc rỗng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr "không thể buộc bỏ rỗng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr "không thể lấy trạng thái rỗng\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr "không (bỏ) đặt được chế độ tiết kiệm nguồn điện\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr "lỗi klogctl: %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr "Lỗi ghi screendump (đổ màn hình)\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr "Không đọc được %s\n"
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr "%s: $TERM (thiết bị cuối) chưa định nghĩa.\n"
@@ -8280,6 +8495,92 @@ msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM thư_mục ... -f ] tên...\n"
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "malloc không thành công"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "lỗi: strdup không thành công"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+#, fuzzy
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr "...lỗi đồng bộ hoá\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr "%s: không mở được: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "%s: lỗi mở"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr "byte"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s: lỗi mở"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr "Giá trị đặt không đúng: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sử dụng: %s [các_tùy_chọn]\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem ipcmk(1).\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -8330,51 +8631,51 @@ msgstr "Tin nhắn từ %s@%s (như %s) trên %s lúc %s ..."
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr "Tin nhắn %s@%s tên %s lúc %s ..."
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr "cảnh báo: lỗi đọc %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr "cảnh báo: không mở được %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr "mount: không mở được %s - sử dụng %s để thay thế\n"
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "không tạo được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)"
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "không liên kết được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)"
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr "không mở được tập tin khóa %s: %s (hãy dùng cờ -n để ghi đè lên)"
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr "Không khóa được tập tin khóa (lock file) %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr "không khóa được tập tin khóa (lock file) %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr "quá hạn"
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
@@ -8383,141 +8684,144 @@ msgstr ""
 "Không tạo được liên kết %s\n"
 "Có thể đây là tập tin khóa bền vững?\n"
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr "không mở được %s (%s) - mtab chưa cập nhật"
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr "lỗi ghi nhớ %s: %s"
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr "lỗi thay đổi chế độ của %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr "lỗi thay đổi chủ sở hữu của %s: %s\n"
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không thể đặt khả năng trên thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ", bù %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ", hạn_cỡ %<PRIu64>"
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ", mã_hoá %s (kiểu %<PRIu32>)"
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ", bù %d"
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ", dạng mã hóa %d\n"
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không lấy được thông tin trên thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không mở được thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr "%s: thư mục « /dev » không tồn tại."
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr "%s: không có quyền xem /dev/loop%s<N>"
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr "%s: không tìm thấy thiết bị vòng lặp nào còn trống"
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 "%s: Không tìm thấy bất kỳ thiết bị vòng lặp nào. Có thể nhân này không biết\n"
-"       về thiết bị vòng lặp? (Nếu vậy, hãy biên dịch lại hoặc thử `modprobe loop'.)"
+"       về thiết bị vòng lặp? (Nếu vậy, hãy biên dịch lại hoặc thử `modprobe "
+"loop'.)"
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ khi đọc cụm từ mật khẩu"
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr "cảnh báo : %s đã liên quan đến %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr "cảnh báo : %s: được bảo vệ chống ghi nên đặt chỉ-đọc.\n"
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr "Không khóa được vào bộ nhớ, đang thoát.\n"
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr "ioctl LOOP_SET_FD bị lỗi: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): thành công\n"
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr "del_loop(%s): thành công\n"
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr "loop: không xóa được thiết bị %s: %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-msgstr "Phiên bản mount này được biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch lại.\n"
+msgstr ""
+"Phiên bản mount này được biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch "
+"lại.\n"
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8527,7 +8831,8 @@ msgid ""
 " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
 " %1$s -f | --find                             find unused\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
-" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with <file>\n"
+" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
+"<file>\n"
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -8537,10 +8842,11 @@ msgstr ""
 " %1$s -d | --detach <TB_vòng_lặp> [<TB_vòng_lặp> ...]        xoá\n"
 " %1$s -f | --find                             tìm cái chưa dùng\n"
 " %1$s -c | --set-capacity <TB_vòng_lặp>           thay đổi kích cỡ\n"
-" %1$s -j | --associated <tập_tin> [-o <số>]     liệt kê tất cả tương ứng với tập tin này\n"
+" %1$s -j | --associated <tập_tin> [-o <số>]     liệt kê tất cả tương ứng với "
+"tập tin này\n"
 " %1$s [ tuỳ_chọn ... ] {-f|--find|TB_vòng_lặp} <tập_tin>        thiết lập\n"
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8560,29 +8866,30 @@ msgstr ""
 " -e | --encryption <kiểu>\tbật mã hoá dữ liệu với <tên/số> đã ghi rõ\n"
 " -h | --help              \t\ttrợ giúp này\n"
 " -o | --offset <số>      \t\tbắt đầu ở khoảng bù số này trong tập tin\n"
-"      --sizelimit <số>   \tvòng lặp bị hạn chế thành chỉ <số> byte của tập tin\n"
+"      --sizelimit <số>   \tvòng lặp bị hạn chế thành chỉ <số> byte của tập "
+"tin\n"
 " -p | --pass-fd <số>\t\tđọc cụm từ mật khẩu từ bộ mô tả tập tin <số>\n"
 " -r | --read-only         \t\tthiết lập thiết bị vòng lặp chỉ đọc\n"
 "      --show              \t\tin ra tên thiết bị (với « -f <tập_tin> »)\n"
 " -v | --verbose          \t\tchế độ chi tiết\n"
 "\n"
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr "Thiết bị vòng lặp là %s\n"
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr "vòng lặp bị ăn cắp=%s... nên thử lại\n"
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr "%s: %s: thiết bị đang bận"
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr "Biên dịch không hỗ trợ vòng lặp. Xin hãy biên dịch lại.\n"
@@ -8632,7 +8939,7 @@ msgstr "mount: không đặt được ID nhóm: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID người dùng: %s"
 
-#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1805
+#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: không thể phân nhánh %s"
@@ -8749,8 +9056,11 @@ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s\n"
 
 #: mount/mount.c:1358
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra kiểu nào"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgstr ""
+"mount: không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra "
+"kiểu nào"
 
 #: mount/mount.c:1361
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
@@ -8892,12 +9202,15 @@ msgstr "mount: có thể muốn đặt 'vfat'?"
 #: mount/mount.c:1493
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s có số hiệu thiết bị sai hoặc chưa hỗ trợ kiểu hệ thống tập tin %s"
+msgstr ""
+"mount: %s có số hiệu thiết bị sai hoặc chưa hỗ trợ kiểu hệ thống tập tin %s"
 
 #: mount/mount.c:1501
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
-msgstr "mount: %s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không thành công?"
+msgstr ""
+"mount: %s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không "
+"thành công?"
 
 #: mount/mount.c:1503
 #, c-format
@@ -8937,22 +9250,27 @@ msgstr "mount: không gắn được %s%s với chế độ chỉ đọc"
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (write, ghi)"
 
-#: mount/mount.c:1538
+#: mount/mount.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: không gắn được %s%s với chế độ chỉ đọc"
+
+#: mount/mount.c:1542
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi, đang gắn chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1548
+#: mount/mount.c:1552
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
 msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s... nên thử lại\n"
 
-#: mount/mount.c:1554
+#: mount/mount.c:1558
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s"
 
-#: mount/mount.c:1572
+#: mount/mount.c:1576
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8968,22 +9286,26 @@ msgstr ""
 "\tvà không có quyền truy cập đến hệ thống tập tin này.\n"
 "\tĐể tìm chi tiết, xem trang hướng dẫn (man) restorecon(8) và mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1655
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
-msgstr "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên coi như nfs vì có dấu hai chấm\n"
+msgstr ""
+"mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên coi như nfs vì có dấu hai "
+"chấm\n"
 
-#: mount/mount.c:1657
+#: mount/mount.c:1661
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên giả sử smbfs vì có // đằng trước\n"
+msgstr ""
+"mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên giả sử smbfs vì có // đằng "
+"trước\n"
 
-#: mount/mount.c:1752
+#: mount/mount.c:1756
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1886
+#: mount/mount.c:1890
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9061,19 +9383,24 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thư_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n"
 "Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh « man 8 mount ».\n"
 
-#: mount/mount.c:2209
+#: mount/mount.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
-#: mount/mount.c:2219
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "không gắn gì cả"
 
-#: mount/mount.c:2237 mount/mount.c:2263
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy"
 
-#: mount/mount.c:2240
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s"
@@ -9134,7 +9461,8 @@ msgstr ""
 "Sử dụng:\n"
 " %1$s -a [-e] [-v] [-f]         bật tất cả các vùng trao đổi từ /etc/fstab\n"
 " %1$s [-p ưu_tiên] [-v] [-f] <đặc_biệt>  bật vùng trao đổi đưa ra\n"
-" %1$s -s                            hiển thị lược sử về cách sử dụng vùng trao đổi\n"
+" %1$s -s                            hiển thị lược sử về cách sử dụng vùng "
+"trao đổi\n"
 " %1$s -h                            hiển thị trợ giúp\n"
 " %1$s -V                            hiển thị phiên bản\n"
 "\n"
@@ -9158,118 +9486,121 @@ msgstr ""
 " %1$s -V                           \thiển thị phiên bản\n"
 "\n"
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr "%s: gặp định dạng tập tin bất thường"
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s: lỗi mở"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr "%s: đang sơ khởi lại vùng trao đổi."
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 msgid "fork failed"
 msgstr "lỗi phân nhánh"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 msgid "execv failed"
 msgstr "execv bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr "%s: lỗi ghi chữ ký"
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
-msgstr "%s: tìm thấy chuỗi chữ ký vùng trao đổi %s v%d cho %d KiB KÍCH_CỠ_TRANG\n"
+msgstr ""
+"%s: tìm thấy chuỗi chữ ký vùng trao đổi %s v%d cho %d KiB KÍCH_CỠ_TRANG\n"
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s: lỗi lấy trạng thái"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr "%s: có quyền không bảo mật %04o, đề nghị dùng %04o."
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr "%s: đang bỏ qua — có vẻ là nó bị lỗ."
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "%s: lỗi lấy kích cỡ"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr "%s: lỗi đọc phần đầu vùng trao đổi"
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr "%s: last_page 0x%08llx lớn hơn kích cỡ thật của vùng trao đổi"
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng."
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng. (Dùng --fixpgsz để sơ khởi lại nó.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: kích cỡ trang định dạng trao đổi không tương ứng. (Dùng --fixpgsz để sơ "
+"khởi lại nó.)"
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr "%s: phát hiện dữ liệu ngưng phần mềm. Đang ghi lại chữ ký trao đổi."
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr "%s trên %s\n"
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s swapon bị lỗi"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr "không tìm thấy thiết bị cho %s"
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Không phải siêu người dùng.s"
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s swapoff bị lỗi"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -9369,7 +9700,8 @@ msgid ""
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 msgstr ""
 "Sử dụng: umount -h | -V\n"
-"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t loại_VFS ...] [-O tuỳ_chọn ...]\n"
+"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t loại_VFS ...] [-O "
+"tuỳ_chọn ...]\n"
 "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
 "\n"
 "special\tđặc biệt\n"
@@ -9401,7 +9733,9 @@ msgstr "umount: bị lẫn lộn khi phân tích mtab"
 #: mount/umount.c:509
 #, c-format
 msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
-msgstr "umount: không thể tháo gắn kết %s — %s được gắn kết ở trên nó ở cùng một điểm."
+msgstr ""
+"umount: không thể tháo gắn kết %s — %s được gắn kết ở trên nó ở cùng một "
+"điểm."
 
 #: mount/umount.c:516
 #, c-format
@@ -9437,7 +9771,7 @@ msgstr "umount: chỉ có %s có thể bỏ gắn %s từ %s"
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr "umount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9469,7 +9803,8 @@ msgstr ""
 "chrt — thao tác các thuộc tính thời gian thật của một tiến trình.\n"
 "\n"
 "Đặt chính sách:\n"
-"  chrt [các_tùy_chọn] <chính_sách> <ưu_tiên> {<pid> | <lệnh> [<đối_số> ...]}\n"
+"  chrt [các_tùy_chọn] <chính_sách> <ưu_tiên> {<pid> | <lệnh> "
+"[<đối_số> ...]}\n"
 "\n"
 "Lấy chính sách:\n"
 "  chrt [các_tùy_chọn] {<pid> | <lệnh> [<đối_số> ...]}\n"
@@ -9490,59 +9825,59 @@ msgstr ""
 "  -V | --version       xuất thông tin phiên bản\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "lỗi lấy chính sách của PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr "chính sách định thời %2$s của PID %1$d: "
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "không rõ\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "lỗi lấy các thuộc tính về PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr "mức ưu tiên định thời %2$s của PID %1$d: %3$d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "SCHED_%s ưu tiên tiểu/đa\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr "SCHED_%s không được hỗ trợ ?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "lỗi phân tích PID"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr "hiện thời"
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "lỗi phân tích mức ưu tiên"
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "lỗi đặt chính sách của PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "lỗi thực hiện %s"
@@ -9581,7 +9916,8 @@ msgstr ""
 "  ionoce [ các_tùy_chọn ] <lệnh> [<đối_số> ...]\n"
 "\n"
 "Tuỳ chọn:\n"
-"  -n <dữ_liệu_hạng>      dữ liệu hạng (0-7, nhỏ hơn thì mức ưu tiên cao hơn)\n"
+"  -n <dữ_liệu_hạng>      dữ liệu hạng (0-7, nhỏ hơn thì mức ưu tiên cao "
+"hơn)\n"
 "  -c <hạng>          hạng định thời\n"
 "\t• 0\tkhông có\n"
 "\t• 1\tthời gian thật\n"
@@ -9635,10 +9971,12 @@ msgstr ""
 #: sys-utils/cytune.c:125
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
 "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
 msgstr ""
-"Tập tin %s, Giá trị ngưỡng %lu, và giá trị thời gian chờ %lu, Số ký tự lớn nhất trong fifo là %d,\n"
+"Tập tin %s, Giá trị ngưỡng %lu, và giá trị thời gian chờ %lu, Số ký tự lớn "
+"nhất trong fifo là %d,\n"
 "và tốc độ truyền tải lớn nhất tính theo ký tự/giây là %f\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:189
@@ -9668,8 +10006,12 @@ msgstr "Giá trị thời gian mặc định không đúng: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:238
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-msgstr "Sử dụng: %s [-q [-i khoảngthờigian]] ([-s giátrị]|[-S giátrị]) ([-t giátrị]|[-T giátrị]) [-g|-G] tậptin [tậptin...]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
+"[-g|-G] file [file...]\n"
+msgstr ""
+"Sử dụng: %s [-q [-i khoảngthờigian]] ([-s giátrị]|[-S giátrị]) ([-t giátrị]|"
+"[-T giátrị]) [-g|-G] tậptin [tậptin...]\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
 #: sys-utils/cytune.c:339
@@ -9722,8 +10064,11 @@ msgstr "Không CYGETMON được trên %s: %s\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:418
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ngắt, %lu/%lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu bây giờ\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ngắt, %lu/%lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu "
+"bây giờ\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:424
 #, c-format
@@ -9732,8 +10077,11 @@ msgstr "   %f int/giây; %f rec, %f gửi (kýtự/giây)\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu ngắt, %lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu bây giờ\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu ngắt, %lu ký tự; fifo: %lu ngưỡng, %lu thời hạn, %lu tối đa, %lu bây "
+"giờ\n"
 
 #: sys-utils/cytune.c:435
 #, c-format
@@ -9741,10 +10089,57 @@ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
 msgstr "   %f int/giây; %f rec (kýtự/giây)\n"
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-c] [-n bậc] [ -s kíchthước_bộđệm]\n"
 
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Không đủ đối số"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Giá trị đặt không đúng: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Giá trị đặt không đúng: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified."
+msgstr "Không chỉ ra tùy chọn --date.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "%s: lỗi mở"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9861,32 +10256,32 @@ msgstr "lỗi tạo cờ hiệu"
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "Mã số cờ hiệu: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr "id sai: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr "không xóa bỏ được id %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr "không nên sử dụng: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr "dạng nguồn không rõ: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "đã xóa (các) nguồn\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
@@ -9895,79 +10290,82 @@ msgstr ""
 "sử dụng: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: tùy chọn không cho phép « -- %c »\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr "%s: phím không cho phép (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "không đủ quyền hạn cho chìa khóa"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr "đã xóa chìa khoá"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr "chìa khóa không đúng"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr "lỗi không rõ trong chìa khóa"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "không đủ quyền hạn cho id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr "id sai"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr "đã xóa id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr "lỗi không rõ trong id"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr "%s: %s (%s)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr "%s: đối số không rõ: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr "sử dụng : %s -asmq -tclup \n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr "\t%s -h để xem trợ giúp.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
-msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
-msgstr "%s cung cấp thông tin về phương tiện ipc cho những gì người dùng có truy cập đọc.\n"
+msgid ""
+"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
+msgstr ""
+"%s cung cấp thông tin về phương tiện ipc cho những gì người dùng có truy cập "
+"đọc.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9978,7 +10376,7 @@ msgstr ""
 "\t-m : nguồn_chiasẻ\n"
 "\t-q : tinnhắn\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
@@ -9987,7 +10385,7 @@ msgstr ""
 "\t-s : cột đèn hiệu\n"
 "\t-a : tất cả (mặc định)\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -10000,7 +10398,7 @@ msgstr ""
 "\t-p : pid\n"
 "\t-c : người tạo\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
@@ -10009,359 +10407,359 @@ msgstr ""
 "\t-l : giới hạn\n"
 "\t-u : tổng kết\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : chi tiết về nguồn có tên id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr "nhân không cấu hình cho bộ nhớ chia sẻ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr "------ Giới hạn bộ nhớ chia sẻ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr "số đoạn lớn nhất = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr "kích cỡ đoạn lớn nhất (kbyte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr "tổng số bộ nhớ chia sẻ lớn nhất (theo kilô-byte) = %llu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr "kích cỡ đoạn nhỏ nhất (byte) = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr "------ Trạng thái bộ nhớ chia sẻ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr "%d đoạn đã phân phối\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr "%ld trang đã phân phối\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr "%ld trang nội trú\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr "%ld trang đã đưa vào swap\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr "Hiệu suất swap: %ld lần thử\t %ld lần thành công\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Người tạo/Chủ sở hữu các đoạn của bộ nhớ chia sẻ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr "shmid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr "quyền hạn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr "cuid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr "cgid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Gắn/Bỏ gắn/Thời gian thay đổi bộ nhớ chia sẻ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr "chủ sở hữu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr "đã gắn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr "đã bỏ gắn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr "đã thay đổi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr "------ Bộ nhớ chia sẻ Người tạo/Thao tác cuối --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr "cpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr "lpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr "------ Các đoạn bộ nhớ chia sẻ --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr "chìa khóa"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr "nattch"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr "trạng thái"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr "Chưa đặt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr "đích"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr "đã khóa"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr "nhân không cấu hình cho đèn tín hiệu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr "------ Giới hạn đèn tín hiệu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr "số dãy lớn nhất = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr "số đèn hiện lớn nhất trên mỗi dãy = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr "số đèn hiện lớn nhất của cả hệ thống = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr "số thao tác lớn nhất của mỗi lời gọi đèn hiệu = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr "giá trị đèn hiệu lớn nhất = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr "------ Trạng thái đèn tín hiệu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr "dãy đã sử dụng = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr "đèn tín hiệu đã phân phối = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Người tạo/Chủ sở hữu dãy đèn hiệu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr "mã số cờ hiệu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Thời gian thay đổi / thao tác Semaphore --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr "thao tác cuối cùng"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr "thay đổi cuối cùng"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr "------ Dãy cờ hiệu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr "số đoạn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr "nhân không cấu hình cho hàng đợi tin nhắn\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr "------ Tin nhắn: Giới hạn --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr "số hàng đợi lớn nhất của hệ thống = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr "kích cỡ lớn nhất của tin nhắn (theo byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr "kích cỡ mặc định lớn nhất của hàng đợi (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr "------ Tin nhắn: Trạng thái --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr "hàng đợi đã phân phối = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr "phần đầu đã sử dụng = %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr "không gian đã sử dụng = %d byte\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr "------ Hàng đợi: Người tạo/Chủ sở hữu --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr "------ Hàng đợi tin nhắn Gửi/Nhận/Thời gian thay đổi --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr "gửi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr "nhận"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr "thay đổi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr "------ PID của hàng đợi tin nhắn --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr "------ Hàng đợi tin nhắn --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr "byte đã dùng"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr "tin nhắn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "shmctl bị lỗi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10370,41 +10768,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "shmid của một đoạn bộ nhớ chia sẻ =%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "chế_độ=%#o\tquyền_truy_cập=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "msgctl bị lỗi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10413,31 +10811,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "msqid của hàng đợi tin nhắn=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tchế_độ=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 msgid "semctl failed"
 msgstr "semctl bị lỗi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10446,52 +10844,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "semid của dãy cờ hiệu=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "chế_độ=%#o, quyền_truy_cập=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr "nsems = %ld\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr "sốđèn"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr "giátrị"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr "zcount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10500,7 +10898,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sử dụng: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <tốc_độ> ] <lđĩa> <thiết_bị>\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
@@ -10508,50 +10906,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các tên <lđĩa> đã biết đến:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr "tốc độ sai: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr "ldattach từ %s\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr "tùy chọn sai"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr "kỷ luật dòng sai: %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr "%s không phải là dòng nối tiếp"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr "không thể lấy thuộc tính thiết bị về %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr "tốc độ %d không được hỗ trợ"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr "không thể đặt các thuộc tính thiết bị cho %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr "không thể đặt kỷ luật dòng"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr "không thể chạy trong nền"
 
@@ -10676,7 +11074,8 @@ msgstr ""
 "Trình bổ trợ thông tin kiến trúc CPU\n"
 "\n"
 "  -h, --help     trợ giúp\n"
-"  -p, --parse    in ra theo định dạng có thể phân tích thay cho định dạng in được\n"
+"  -p, --parse    in ra theo định dạng có thể phân tích thay cho định dạng in "
+"được\n"
 "  -s, --sysroot  dùng thư mục làm gốc hệ thống mới\n"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:683
@@ -10689,8 +11088,11 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
 msgstr "sử dụng: rdev [ -rv ] [ -o BÙ ] [ ẢNH [ GIÁ_TRỊ [ BÙ ] ] ]"
 
 #: sys-utils/rdev.c:78
-msgid "  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-msgstr "  rdev /dev/fd0  (hoặc rdev /linux, v.v...) hiển thị thiết bị ROOT (gốc) hiện thời"
+msgid ""
+"  rdev /dev/fd0  (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+msgstr ""
+"  rdev /dev/fd0  (hoặc rdev /linux, v.v...) hiển thị thiết bị ROOT (gốc) "
+"hiện thời"
 
 #: sys-utils/rdev.c:79
 msgid "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         sets ROOT to /dev/hda2"
@@ -10698,7 +11100,9 @@ msgstr "  rdev /dev/fd0 /dev/hda2         đặt ROOT (gốc) thành /dev/hda2"
 
 #: sys-utils/rdev.c:80
 msgid "  rdev -R /dev/fd0 1              set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-msgstr "  rdev -R /dev/fd0 1              đặt ROOTFLAGS [các cờ gốc] (trạng thái chỉ đọc)"
+msgstr ""
+"  rdev -R /dev/fd0 1              đặt ROOTFLAGS [các cờ gốc] (trạng thái chỉ "
+"đọc)"
 
 #: sys-utils/rdev.c:81
 msgid "  rdev -r /dev/fd0 627            set the RAMDISK size"
@@ -10706,7 +11110,9 @@ msgstr "  rdev -r /dev/fd0 627            đặt kích cỡ RAMDISK (đĩa RAM)"
 
 #: sys-utils/rdev.c:82
 msgid "  rdev -v /dev/fd0 1              set the bootup VIDEOMODE"
-msgstr "  rdev -v /dev/fd0 1              đặt chế độ VIDEOMODE (chế độ ảnh động) khởi động"
+msgstr ""
+"  rdev -v /dev/fd0 1              đặt chế độ VIDEOMODE (chế độ ảnh động) "
+"khởi động"
 
 #: sys-utils/rdev.c:83
 msgid "  rdev -o N ...                   use the byte offset N"
@@ -10725,8 +11131,11 @@ msgid "  vidmode ...                     same as rdev -v"
 msgstr "  vidmode ...                     giống như rdev -v"
 
 #: sys-utils/rdev.c:87
-msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-msgstr "Chú ý: chế độ ảnh động là: -3=Hỏi, -2=Mở rộng, -1=VGA chuẩn, 1=phím1, 2=phím2,..."
+msgid ""
+"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
+msgstr ""
+"Chú ý: chế độ ảnh động là: -3=Hỏi, -2=Mở rộng, -1=VGA chuẩn, 1=phím1, "
+"2=phím2,..."
 
 #: sys-utils/rdev.c:88
 msgid "      use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
@@ -10780,7 +11189,8 @@ msgstr "readprofile: lỗi ghi %s: %s\n"
 #: sys-utils/readprofile.c:268
 #, c-format
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
-msgstr "Giả sử thứ tự byte đảo lộn. Dùng « -n » để ép buộc theo thứ tự byte sở hữu.\n"
+msgstr ""
+"Giả sử thứ tự byte đảo lộn. Dùng « -n » để ép buộc theo thứ tự byte sở hữu.\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:284
 #, c-format
@@ -10860,7 +11270,7 @@ msgstr "đặt_ưu_tiên"
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr "%d: mức độ ưu tiên cũ %d, mới %d\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10883,99 +11293,104 @@ msgstr ""
 "    -v | --verbose            in ra chi tiết\n"
 "    -V | --version            hiển thị số thứ tự phiên bản\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr "đọc thời gian RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr "đọc thời gian hệ thống"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr "chuyển đổi thời gian RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr "để đồng hồ báo thức RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr "bật đồng hồ báo thức RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr "để đồng hồ báo thức RTC kích hoạt lại"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr "%s: tình trạng ngưng không nhận ra: %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr "%s: khoảng cấm %s giây\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr "%s: giá trị « time_t » cấm %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr "%s: phiên bản %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: giả sử RTC dùng UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Sử dụng thời gian UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Sử dụng thời gian địa phương.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr "%s: phải cung cấp thời gian kích hoạt lại\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr "malloc() bị lỗi"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr "%s: %s không có hiệu lực cho dữ kiện kích hoạt lại\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr "báo thức %ld, giờ_hệ_thống %ld, giờ_RTC %ld, giây %u\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr "%s: thời gian không chạy ngược về %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr "%s: kích hoạt lại sau « %s » dùng %s ở %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể đổi nhãn của %s thành %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr "đọc RTC"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr "tắt khả năng gián đoạn của đồng hồ báo thức RTC"
 
@@ -11000,7 +11415,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " -h, --help               displays this help text\n"
 " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
 " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
@@ -11009,7 +11425,8 @@ msgid ""
 " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
 "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 " -h, --help              \t\thiển thị trợ giúp này\n"
@@ -11020,7 +11437,8 @@ msgstr ""
 " -Z, --mmap-page-zero\tbật MMAP_PAGE_ZERO\n"
 " -L, --addr-compat-layout\tthay đổi cách cấp phát bộ nhớ ảo\n"
 " -X, --read-implies-exec  \tbật READ_IMPLIES_EXEC (đọc ngụ ý thực hiện)\n"
-" -B, --32bit              \t\tbật ADDR_LIMIT_32BIT (giới hạn địa chỉ 32-bit)\n"
+" -B, --32bit              \t\tbật ADDR_LIMIT_32BIT (giới hạn địa chỉ 32-"
+"bit)\n"
 " -I, --short-inode        \t\tbật SHORT_INODE (nút thông tin ngắn)\n"
 " -S, --whole-seconds      \tbật WHOLE_SECONDS (nguyên giây)\n"
 " -T, --sticky-timeouts    \tbật STICKY_TIMEOUTS (thời hạn dính)\n"
@@ -11133,6 +11551,41 @@ msgstr "%s đang dùng IRQ %d\n"
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr "%s đang dùng khả năng trưng cầu\n"
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "sử dụng: %s chương trình [đối_số ...]\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem namei(1).\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "tìm nơi bị lỗi"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "thực hiện (exec) không thành công\n"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -11187,8 +11640,11 @@ msgstr "hexdump: giá trị nhảy qua (skip) xấu.\n"
 
 #: text-utils/hexsyntax.c:131
 #, c-format
-msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f tậptin_fmt] [-n chiềudài] [-s nhảyqua] [tậptin ...]\n"
+msgid ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
+msgstr ""
+"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f tậptin_fmt] [-n chiềudài] [-s nhảyqua] "
+"[tậptin ...]\n"
 
 #: text-utils/more.c:256
 #, c-format
@@ -11273,11 +11729,13 @@ msgstr ""
 #: text-utils/more.c:1294
 msgid ""
 "\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
+"brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Có thể thêm một tham số số nguyên vào trước hầu hết các câu lệnh.  Mặc định đặttrong dấu ngoặc đơn.\n"
+"Có thể thêm một tham số số nguyên vào trước hầu hết các câu lệnh.  Mặc định "
+"đặttrong dấu ngoặc đơn.\n"
 "Dấu sao (*) cho biết tham số sẽ thành mặc định mới.\n"
 
 #: text-utils/more.c:1301
@@ -11302,10 +11760,13 @@ msgid ""
 ":f                      Display current file name and line number\n"
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
-"<space>                 Hiện k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình hiện thời]\n"
-"z                       Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình hiện thời]*\n"
+"<space>                 Hiện k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình hiện "
+"thời]\n"
+"z                       Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [kích cỡ màn hình "
+"hiện thời]*\n"
 "<return>                Hiển thị k dòng văn bản tiếp theo [1]*\n"
-"d hoặc ctrl-D             Cuộn k dòng [kích cỡ cuộn hiện thời, ban đầu là 11]*\n"
+"d hoặc ctrl-D             Cuộn k dòng [kích cỡ cuộn hiện thời, ban đầu là 11]"
+"*\n"
 "q hoặc Q hoặc <interrupt>   Thoát khỏi more\n"
 "s                       Bỏ qua k dòng văn bản [1]\n"
 "f                       Bỏ qua k màn hình văn bản [1]\n"
@@ -11313,7 +11774,8 @@ msgstr ""
 "'                       Đi tới nơi trước khi bắt đầu tìm kiếm\n"
 "=                       Hiển thị số thứ tự dòng hiện thời\n"
 "/<biểu thức chính quy>   Tìm kiếm lần xuất hiện thứ k của biểu thức [1]\n"
-"n                       Tìm kiếm lần xuất hiện thứ k của biểu thức cuối cùng [1]\n"
+"n                       Tìm kiếm lần xuất hiện thứ k của biểu thức cuối cùng "
+"[1]\n"
 "!<cmd> hoặc :!<cmd>       Thực hiện <cmd> trong một shell con\n"
 "v                       Chạy /usr/bin/vi tại dòng hiện thời\n"
 "ctrl-L                  Vẽ lại màn hình\n"
@@ -11459,7 +11921,8 @@ msgid ""
 "  n                       go to next file\n"
 "\n"
 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
 "\n"
 "See pg(1) for more information.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11474,7 +11937,8 @@ msgstr ""
 "  l                       dòng kế tiếp\n"
 "  $                       trang cuối cùng\n"
 "  /biểu thức chính quy/                 quết tới tìm chuỗi này\n"
-"  ?biểu thức chính quy? hay ^biểu thức chính quy^    quét ngược tìm chuỗi này\n"
+"  ?biểu thức chính quy? hay ^biểu thức chính quy^    quét ngược tìm chuỗi "
+"này\n"
 "  . hay ^L                 vẽ lại màn hình\n"
 "  w hay z                  đặt kích cỡ trang và đi tới trang kế tiếp\n"
 "  s tên_tập_tin              lưu tập tin hiện thời vào tên tập tin này\n"
@@ -11483,7 +11947,8 @@ msgstr ""
 "  n                       đi tới tập tin kế tiếp\n"
 "\n"
 "Nhiều câu lệnh cũng chấp nhận số đi trước, v.d.\n"
-"+1<dòng_mới> (trang kế tiếp); -1<dòng_mới> (trang trước); 1<dòng_mới> (trang đầu).\n"
+"+1<dòng_mới> (trang kế tiếp); -1<dòng_mới> (trang trước); 1<dòng_mới> (trang "
+"đầu).\n"
 "\n"
 "Xem pg(1) để tìm thêm thông tin.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
@@ -11494,8 +11959,11 @@ msgstr "Không đủ bộ nhớ\n"
 
 #: text-utils/pg.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Sử dụng: %s [-số] [-p chuỗi] [-cefnrs] [+dòng] [+/pattern/] [các_tậptin]\n"
+msgid ""
+"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr ""
+"%s: Sử dụng: %s [-số] [-p chuỗi] [-cefnrs] [+dòng] [+/pattern/] "
+"[các_tậptin]\n"
 
 #: text-utils/pg.c:245
 #, c-format
@@ -11584,26 +12052,41 @@ msgstr "không thể cấp phát không gian đệm"
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr "sử dụng: rev [tậptin ...]\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr "không mở được « %s » để đọc"
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr "không thể lấy trạng thái về « %s »"
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr "ghi không hoàn toàn vào « %s » (đã ghi %ld, mong đợi %ld)\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: không thể mở %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr "số dòng sai"
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr "sử dụng: tailf [-n N | -N] tập_tin_ghi_lưu"
 
@@ -11636,3 +12119,25 @@ msgstr "Dòng nhập vào quá dài.\n"
 #, c-format
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr "Không đủ bộ nhớ khi tăng vùng đệm.\n"
+
+#~ msgid "# partition table of %s\n"
+#~ msgstr "# bảng phân vùng của %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "đơn vị: rãnh ghi\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " start=%9lu"
+#~ msgstr " đầu=%9lu"
+
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr ", cỡ=%9lu"
+
+#~ msgid ", bootable"
+#~ msgstr ", khởi động được"
+
+#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
+#~ msgstr "Đồng hồ theo UTC nên không thay đổi gì.\n"
index fe47c82ed6ddc5c71d19a0f27b8f17c9044dae31..5ed70e6e9099e8419b9d13d202e5c190ad0ec63b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-19 10:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -17,121 +17,143 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: poedit-1.3.9-3.3\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:37
+#: disk-utils/blockdev.c:63
 msgid "set read-only"
 msgstr "设置只读"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:38
+#: disk-utils/blockdev.c:70
 msgid "set read-write"
 msgstr "设置读写"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:39
+#: disk-utils/blockdev.c:76
 msgid "get read-only"
 msgstr "获得只读"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:40
-msgid "get sectorsize"
+#: disk-utils/blockdev.c:82
+#, fuzzy
+msgid "get logical block (sector) size"
+msgstr "获得段大小"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:88
+#, fuzzy
+msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "获得段大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:41
+#: disk-utils/blockdev.c:94
+msgid "get minimum I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:100
+msgid "get optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:106
+msgid "get alignment offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:112
+msgid "get max sectors per request"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get blocksize"
 msgstr "获得块大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:42
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "set blocksize"
 msgstr "设置块大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:43
+#: disk-utils/blockdev.c:131
 msgid "get 32-bit sector count"
 msgstr "获得 32-bit 段数量"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:44
+#: disk-utils/blockdev.c:137
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "获得字节大小"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:45
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "set readahead"
 msgstr "设置 readahead"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:46
+#: disk-utils/blockdev.c:150
 msgid "get readahead"
 msgstr "获取 readahead"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:47
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "设置文件系统 readahead"
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/blockdev.c:48
+#: disk-utils/blockdev.c:163
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "获取文件系统 readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:49
+#: disk-utils/blockdev.c:167
 msgid "flush buffers"
 msgstr "刷新缓存"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:51
+#: disk-utils/blockdev.c:171
 msgid "reread partition table"
 msgstr "重新读取分区表"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:60
+#: disk-utils/blockdev.c:179
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "用法:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:62
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 #, c-format
 msgid "  %s --report [devices]\n"
 msgstr "  %s --report [devices]\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:182
 #, c-format
 msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 msgstr "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:66
+#: disk-utils/blockdev.c:185
 #, c-format
 msgid "Available commands:\n"
 msgstr "可用的命令:\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:187
 msgid "get size in 512-byte sectors"
 msgstr "获得512字节的段大小"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:201
+#: disk-utils/blockdev.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
+#: disk-utils/blockdev.c:338
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s 需要一个参数\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:255
+#: disk-utils/blockdev.c:375
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:292
+#: disk-utils/blockdev.c:382
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s 成功.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
+#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:364
+#: disk-utils/blockdev.c:481
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   开始段            大小   设备\n"
@@ -169,7 +191,7 @@ msgstr ""
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "正在格式化 ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
+#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "完成\n"
@@ -188,7 +210,7 @@ msgstr "读: "
 msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
 msgstr "读柱面 %d 时有问题, 期望 %d, 读取 %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in cyl %d\n"
@@ -197,43 +219,43 @@ msgstr ""
 "不正确的数据在柱面 %d\n"
 "继续 ... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:94
+#: disk-utils/fdformat.c:96
 #, c-format
 msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
-#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
-#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284
+#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
 #, c-format
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:130
+#: disk-utils/fdformat.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device\n"
 msgstr "%s:不是一个块设备\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:140
+#: disk-utils/fdformat.c:142
 msgid "Could not determine current format type"
 msgstr "不能决定当前格式类型"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:141
+#: disk-utils/fdformat.c:143
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr "%s-面, %d 磁道, %d 秒/磁道. 总容量 %d kB.\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:142
+#: disk-utils/fdformat.c:144
 msgid "Single"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -248,279 +270,279 @@ msgstr ""
 " -v         更多输出信息\n"
 " file       用于测试的文件\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat failed: %s"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "open failed: %s"
 msgstr "查找失败"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "%s:不是一个块设备\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 msgid "file length too short"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read failed: %s"
 msgstr "查找失败"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr ""
 
 # fuzzy
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "设置文件系统 readahead"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 msgid "zero file count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 #, c-format
 msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 #, c-format
 msgid "warning: old cramfs format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
-#: sys-utils/cytune.c:321
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
+#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321
 msgid "malloc failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 #, fuzzy
 msgid "crc error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 #, fuzzy
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "根 inode 不是一个目录"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 msgid "data block too large"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 #, c-format
 msgid "decompression error %p(%d): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 #, c-format
 msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 #, c-format
 msgid "utime failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 msgid "bad inode offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "查找失败"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 #, c-format
 msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 #, c-format
 msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate outbuffer"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 msgid "compiled without -x support"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 msgstr "用法: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326
+#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s 已经挂载.\t"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:328
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "你确认要继续"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "检查失败.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
+#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 msgid "Remove block"
 msgstr "删除块"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "读取错误: 不能在文件 '%s' 中查找到该块\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:407
+#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "读取错误: 文件 '%s' 中有坏块\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:422
+#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -529,128 +551,133 @@ msgstr ""
 "内部错误: 试图写坏块\n"
 "写请求忽略\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "在 write_block 中查找失败"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:431
+#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "写入错误: 文件 '%s' 中有坏块\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:547
+#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "在 write_super_block 中查找失败"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
+#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "不能写超级块"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "不能写 inode map"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:561
+#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "不能写 zone map"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "不能写 inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:590
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "seek failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:592
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc buffer for superblock"
+msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "不能读超级块"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "只支持 1k 块/区"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "不正确的 s_imap_blocks 域在超级块中"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "不正确的 s_zmap_blocks 域在超级块中"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "不能为 inode map 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "不能为 zone map 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "不能为 inode count 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "不能为 zone count 分配缓冲区"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "不能读 inode map"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "不能读 zone map"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:643
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld 块\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
+#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%ld\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:655
+#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Filesystem state=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%d\n"
@@ -659,174 +686,174 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
+#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d 标记为未使用, 但用于文件 '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 msgid "Mark in use"
 msgstr "标记为已使用"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "文件 `%s' 的模式 %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "警告: inode 计数太大.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
+#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "根 inode 不是一个目录"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
+#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "块已经被使用, 现在在文件 `%s' 中."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
+#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "文件中块 %d `%s' 标记为没有使用."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
+#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 msgid "Correct"
 msgstr "正确"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "目录 '%s' 包含了一个不正确的 inode number 文件 '%.*s'. "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
+#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " 删除"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
+#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
+#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: 不正确的目录: 大小 < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, c-format
 msgid "Inode %d mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, c-format
 msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, c-format
 msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
 #, c-format
 msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 msgid "Unmark"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
 #, c-format
 msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 msgid "bad inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 #, c-format
 msgid "unable to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -840,7 +867,7 @@ msgid ""
 "%6d files\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -878,120 +905,120 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
 "       [-F fsname] device [block-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 msgid "volume name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 msgid "fsname name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 #, c-format
 msgid "cannot stat device %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2366
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
 #, c-format
 msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 #, c-format
 msgid "Blocks: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 msgid "error writing superblock"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 msgid "error writing root inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 msgid "error writing inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 msgid "error writing . entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
@@ -1001,7 +1028,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
+#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353
 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1032,411 +1059,425 @@ msgid ""
 " outfile    output file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
 "image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
 #, c-format
 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
 msgid "seek to boot block failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
 msgid "unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 msgid "seek failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 msgid "unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
 msgid "unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 msgid "unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 msgid "write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
 msgid "too many bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
 msgid "not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
 msgid "unable to allocate buffers for maps"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
 msgid "unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%ld\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
 msgid "seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 #, c-format
 msgid "%d bad blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 #, c-format
 msgid "one bad block\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
 msgid "can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 msgid "cannot read badblocks file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 #, c-format
 msgid "strtol error: number of blocks not specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
 #, c-format
 msgid "cannot determine sector size for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
 msgid "number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:157
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:163
+#: disk-utils/mkswap.c:165
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:204
 #, c-format
 msgid "Label was truncated.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:218
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:276
+#: disk-utils/mkswap.c:283
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:297
 msgid "too many bad pages"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
+#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179
 #: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:321
 #, c-format
 msgid "one bad page\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:319
+#: disk-utils/mkswap.c:323
 #, c-format
 msgid "%lu bad pages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:413
+#, fuzzy
+msgid "unable to alloc new libblkid probe"
+msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:415
+msgid "unable to assign device to liblkid probe"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:443
 #, fuzzy
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "不能读超级块"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:425
+#: disk-utils/mkswap.c:452
 #, c-format
 msgid "        on whole disk. "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:454
+#, c-format
+msgid "        (compiled without libblkid). "
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:524
 #, c-format
 msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:511
+#: disk-utils/mkswap.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 msgid "error: UUID parsing failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:547
+#: disk-utils/mkswap.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:556
+#: disk-utils/mkswap.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:648
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:651
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:632
+#: disk-utils/mkswap.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:673
 msgid "fsync failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:684
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:690
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:663
+#: disk-utils/mkswap.c:693
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:665
+#: disk-utils/mkswap.c:695
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:671
+#: disk-utils/mkswap.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1499,61 +1540,61 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
+#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
+#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:381
+#: fdisk/cfdisk.c:383
 msgid "Linux ext2"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:383
+#: fdisk/cfdisk.c:385
 msgid "Linux ext3"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:385
+#: fdisk/cfdisk.c:387
 msgid "Linux XFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:387
+#: fdisk/cfdisk.c:389
 msgid "Linux JFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:389
+#: fdisk/cfdisk.c:391
 msgid "Linux ReiserFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:394
+#: fdisk/cfdisk.c:396
 msgid "OS/2 HPFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:396
+#: fdisk/cfdisk.c:398
 msgid "OS/2 IFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:400
+#: fdisk/cfdisk.c:402
 msgid "NTFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:411
+#: fdisk/cfdisk.c:413
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:417
+#: fdisk/cfdisk.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1562,773 +1603,773 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:512
+#: fdisk/cfdisk.c:514
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:513
+#: fdisk/cfdisk.c:515
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
+#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:562
+#: fdisk/cfdisk.c:564
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:570
+#: fdisk/cfdisk.c:572
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:913
+#: fdisk/cfdisk.c:915
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:918
+#: fdisk/cfdisk.c:920
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:923
+#: fdisk/cfdisk.c:925
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:928
+#: fdisk/cfdisk.c:930
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:933
+#: fdisk/cfdisk.c:935
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:938
+#: fdisk/cfdisk.c:940
 msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:962
+#: fdisk/cfdisk.c:964
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:965
+#: fdisk/cfdisk.c:967
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:969
+#: fdisk/cfdisk.c:971
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:999
+#: fdisk/cfdisk.c:1001
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
+#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1164
+#: fdisk/cfdisk.c:1166
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1220
+#: fdisk/cfdisk.c:1222
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1351
+#: fdisk/cfdisk.c:1354
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1374
+#: fdisk/cfdisk.c:1377
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1421
+#: fdisk/cfdisk.c:1424
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1422
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
+#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1439
+#: fdisk/cfdisk.c:1442
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1442
+#: fdisk/cfdisk.c:1445
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1476
+#: fdisk/cfdisk.c:1479
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1480
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1498
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1569
+#: fdisk/cfdisk.c:1572
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1573
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1583
+#: fdisk/cfdisk.c:1586
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1587
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1592
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1637
+#: fdisk/cfdisk.c:1640
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1669
+#: fdisk/cfdisk.c:1672
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
+#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1682
+#: fdisk/cfdisk.c:1685
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1701
+#: fdisk/cfdisk.c:1704
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1727
+#: fdisk/cfdisk.c:1730
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1757
+#: fdisk/cfdisk.c:1760
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1872
+#: fdisk/cfdisk.c:1875
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1876
+#: fdisk/cfdisk.c:1879
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1882
+#: fdisk/cfdisk.c:1885
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1884
+#: fdisk/cfdisk.c:1887
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1886
+#: fdisk/cfdisk.c:1889
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1890
+#: fdisk/cfdisk.c:1893
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1894
+#: fdisk/cfdisk.c:1897
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
+#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1923
+#: fdisk/cfdisk.c:1926
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1935
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2013
+#: fdisk/cfdisk.c:2016
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2015
+#: fdisk/cfdisk.c:2018
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2022
+#: fdisk/cfdisk.c:2025
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2042
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2047
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2049
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2051
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
+#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1555 fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2094
+#: fdisk/cfdisk.c:2097
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2096
+#: fdisk/cfdisk.c:2099
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2136
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2137
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2138
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2253
+#: fdisk/cfdisk.c:2256
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2254
+#: fdisk/cfdisk.c:2257
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2255
+#: fdisk/cfdisk.c:2258
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2256
+#: fdisk/cfdisk.c:2259
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2284
+#: fdisk/cfdisk.c:2287
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2286
+#: fdisk/cfdisk.c:2289
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287
+#: fdisk/cfdisk.c:2290
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2288
+#: fdisk/cfdisk.c:2291
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2290
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2292
+#: fdisk/cfdisk.c:2295
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2296
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2294
+#: fdisk/cfdisk.c:2297
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2295
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2296
+#: fdisk/cfdisk.c:2299
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2297
+#: fdisk/cfdisk.c:2300
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2298
+#: fdisk/cfdisk.c:2301
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2302
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300
+#: fdisk/cfdisk.c:2303
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2301
+#: fdisk/cfdisk.c:2304
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2302
+#: fdisk/cfdisk.c:2305
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2306
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2304
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2305
+#: fdisk/cfdisk.c:2308
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2309
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2307
+#: fdisk/cfdisk.c:2310
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2308
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2309
+#: fdisk/cfdisk.c:2312
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2310
+#: fdisk/cfdisk.c:2313
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2311
+#: fdisk/cfdisk.c:2314
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2315
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313
+#: fdisk/cfdisk.c:2316
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2314
+#: fdisk/cfdisk.c:2317
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2315
+#: fdisk/cfdisk.c:2318
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2319
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2317
+#: fdisk/cfdisk.c:2320
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2318
+#: fdisk/cfdisk.c:2321
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2319
+#: fdisk/cfdisk.c:2322
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2320
+#: fdisk/cfdisk.c:2323
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2321
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2323
+#: fdisk/cfdisk.c:2326
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2324
+#: fdisk/cfdisk.c:2327
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
+#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2355
+#: fdisk/cfdisk.c:2358
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
+#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2356
+#: fdisk/cfdisk.c:2359
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2357
+#: fdisk/cfdisk.c:2360
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2358
+#: fdisk/cfdisk.c:2361
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2371
+#: fdisk/cfdisk.c:2374
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
+#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2388
+#: fdisk/cfdisk.c:2391
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
+#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2401
+#: fdisk/cfdisk.c:2404
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
+#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2511
+#: fdisk/cfdisk.c:2514
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2529
+#: fdisk/cfdisk.c:2532
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2531
+#: fdisk/cfdisk.c:2534
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2562
+#: fdisk/cfdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
+#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2670
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2674
+#: fdisk/cfdisk.c:2677
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
+#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2679
+#: fdisk/cfdisk.c:2682
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2680
+#: fdisk/cfdisk.c:2683
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2681
+#: fdisk/cfdisk.c:2684
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2682
+#: fdisk/cfdisk.c:2685
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2684
+#: fdisk/cfdisk.c:2687
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2686
+#: fdisk/cfdisk.c:2689
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2688
+#: fdisk/cfdisk.c:2691
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2690
+#: fdisk/cfdisk.c:2693
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2744
+#: fdisk/cfdisk.c:2747
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2745
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2748
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2752
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2753
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2751
+#: fdisk/cfdisk.c:2754
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2755
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2753
+#: fdisk/cfdisk.c:2756
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2757
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2800
+#: fdisk/cfdisk.c:2803
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2810
+#: fdisk/cfdisk.c:2813
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
+#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2840
+#: fdisk/cfdisk.c:2843
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2842
+#: fdisk/cfdisk.c:2845
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2859
+#: fdisk/cfdisk.c:2862
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
+#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2899
+#: fdisk/cfdisk.c:2902
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2909
+#: fdisk/cfdisk.c:2912
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2916
+#: fdisk/cfdisk.c:2919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2364,312 +2405,312 @@ msgid ""
 "\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
 #: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
 msgid "   d   delete a BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
 msgid "   e   edit drive data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
 msgid "   i   install bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
 #: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
 #: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
 msgid "   n   add a new BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
 #: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
 #: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
 #: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
 msgid "   s   show complete disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
 msgid "   t   change a partition's filesystem id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
 msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
 msgid "   w   write disklabel to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
 msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
 #, c-format
 msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
 #, c-format
 msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
 #, c-format
 msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2073 fdisk/fdisksgilabel.c:638
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:431
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488
 #, c-format
 msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
 #, c-format
 msgid "type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
 #, c-format
 msgid "type: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
 #, c-format
 msgid "disk: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
 #, c-format
 msgid "label: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
 #, c-format
 msgid "flags:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
 #, c-format
 msgid " removable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
 #, c-format
 msgid " ecc"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
 #, c-format
 msgid " badsect"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
 #, c-format
 msgid "bytes/sector: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
 #, c-format
 msgid "sectors/track: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
 #, c-format
 msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
 #, c-format
 msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
 #, c-format
 msgid "cylinders: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
 #, c-format
 msgid "rpm: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
 #, c-format
 msgid "interleave: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
 #, c-format
 msgid "trackskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
 #, c-format
 msgid "cylinderskew: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
 #, c-format
 msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
 #, c-format
 msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
 #, c-format
 msgid "drivedata: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%d partitions:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
 #, c-format
 msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
 #, c-format
 msgid "Writing disklabel to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
 #, c-format
 msgid "%s contains no disklabel.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
 msgid "bytes/sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
 msgid "sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
-#: fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1378
+#: fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
 msgid "sectors/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
 #, c-format
 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
 msgid "rpm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
 msgid "interleave"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
 msgid "trackskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
 msgid "cylinderskew"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
 msgid "headswitch"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
 msgid "track-to-track seek"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
 #, c-format
 msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
 #, c-format
 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
 #, c-format
 msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
 #, c-format
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
 #, c-format
 msgid "This partition already exists.\n"
 msgstr ""
@@ -2885,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
+#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1378 fdisk/sfdisk.c:930
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
@@ -2974,138 +3015,138 @@ msgstr ""
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:990
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1032
+#: fdisk/fdisk.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1049
+#: fdisk/fdisk.c:1070
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1062
+#: fdisk/fdisk.c:1083
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1074
+#: fdisk/fdisk.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1096
+#: fdisk/fdisk.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "got EOF thrice - exiting..\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1135
+#: fdisk/fdisk.c:1156
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1196
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1269
+#: fdisk/fdisk.c:1290
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1294
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1304
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1294
+#: fdisk/fdisk.c:1315
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
+#: fdisk/fdisk.c:1337 fdisk/fdisk.c:1363
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1319
+#: fdisk/fdisk.c:1340
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1345
+#: fdisk/fdisk.c:1366
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1376
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1364
+#: fdisk/fdisk.c:1385
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1375
+#: fdisk/fdisk.c:1396
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1386
+#: fdisk/fdisk.c:1407
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1390
+#: fdisk/fdisk.c:1411
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1490
+#: fdisk/fdisk.c:1511
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1495
+#: fdisk/fdisk.c:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3114,14 +3155,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1504
+#: fdisk/fdisk.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1513
+#: fdisk/fdisk.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3129,7 +3170,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1519
+#: fdisk/fdisk.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3137,98 +3178,98 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1536
+#: fdisk/fdisk.c:1557
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1560
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1591
+#: fdisk/fdisk.c:1612
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
+#: fdisk/fdisk.c:1614 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/fdisk.c:1631 fdisk/fdisk.c:1641
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
+#: fdisk/fdisk.c:1615 fdisk/fdisk.c:1623
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1599
+#: fdisk/fdisk.c:1620
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1629
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1611
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1617
+#: fdisk/fdisk.c:1638
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1633
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1640
+#: fdisk/fdisk.c:1661
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1664
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1667
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1757
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1785
+#: fdisk/fdisk.c:1806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "完成\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1813
+#: fdisk/fdisk.c:1834
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3236,23 +3277,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1847
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
+#: fdisk/fdisk.c:1848 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1895
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3260,87 +3301,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1876
+#: fdisk/fdisk.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1922
+#: fdisk/fdisk.c:1943
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1925
+#: fdisk/fdisk.c:1946
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1949
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1931
+#: fdisk/fdisk.c:1952
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1935
+#: fdisk/fdisk.c:1956
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1968
+#: fdisk/fdisk.c:1989
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1976
+#: fdisk/fdisk.c:1997
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1996
+#: fdisk/fdisk.c:2017
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2001
+#: fdisk/fdisk.c:2022
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2007
+#: fdisk/fdisk.c:2028
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2010
+#: fdisk/fdisk.c:2031
 #, c-format
 msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
+#: fdisk/fdisk.c:2046 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2067
+#: fdisk/fdisk.c:2088
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2103
+#: fdisk/fdisk.c:2124
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2112
+#: fdisk/fdisk.c:2133
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3349,7 +3390,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2187
+#: fdisk/fdisk.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3358,22 +3399,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2228
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2210
+#: fdisk/fdisk.c:2231
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2211
+#: fdisk/fdisk.c:2232
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2216
+#: fdisk/fdisk.c:2237
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3381,32 +3422,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2239
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2237
+#: fdisk/fdisk.c:2258
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2273
+#: fdisk/fdisk.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2287
+#: fdisk/fdisk.c:2308
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2296
+#: fdisk/fdisk.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3415,7 +3456,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2304
+#: fdisk/fdisk.c:2325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3424,49 +3465,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2310
+#: fdisk/fdisk.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2314
+#: fdisk/fdisk.c:2335
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2361
+#: fdisk/fdisk.c:2382
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2387
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2382
+#: fdisk/fdisk.c:2403
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2395
+#: fdisk/fdisk.c:2416
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2422
+#: fdisk/fdisk.c:2443
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2449
+#: fdisk/fdisk.c:2470
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2473
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3475,64 +3516,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2533
+#: fdisk/fdisk.c:2554
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2544
+#: fdisk/fdisk.c:2565
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
+#: fdisk/fdisk.c:2584 fdisk/sfdisk.c:2603
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2583
+#: fdisk/fdisk.c:2604
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2653
+#: fdisk/fdisk.c:2674
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2657
+#: fdisk/fdisk.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2717
+#: fdisk/fdisk.c:2740
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2727
+#: fdisk/fdisk.c:2750
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2743
+#: fdisk/fdisk.c:2766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2745
+#: fdisk/fdisk.c:2768
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2747
+#: fdisk/fdisk.c:2770
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2820
+#: fdisk/fdisk.c:2843
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3625,19 +3666,19 @@ msgstr ""
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3649,7 +3690,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3658,14 +3699,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3673,12 +3714,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3687,21 +3728,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3709,99 +3750,99 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:532
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3810,48 +3851,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:626
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:631
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:660
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:665
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3860,7 +3901,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of %"
@@ -3868,12 +3909,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:734
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4440,89 +4481,89 @@ msgstr ""
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:179
+#: fdisk/sfdisk.c:164
 #, c-format
 msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:184
+#: fdisk/sfdisk.c:169
 #, c-format
 msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:230
+#: fdisk/sfdisk.c:215
 msgid "out of memory - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
+#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:253
+#: fdisk/sfdisk.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:306
+#: fdisk/sfdisk.c:291
 #, c-format
 msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:309
 #, c-format
 msgid "write error on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:350
+#: fdisk/sfdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:340
 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:359
+#: fdisk/sfdisk.c:344
 msgid "out of memory?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:365
+#: fdisk/sfdisk.c:350
 #, c-format
 msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:371
+#: fdisk/sfdisk.c:356
 #, c-format
 msgid "error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:378
+#: fdisk/sfdisk.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot open device %s for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:390
+#: fdisk/sfdisk.c:375
 #, c-format
 msgid "error writing sector %lu on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:440
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:472
+#: fdisk/sfdisk.c:457
 #, c-format
 msgid "Disk %s: cannot get size\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:505
+#: fdisk/sfdisk.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4530,188 +4571,161 @@ msgid ""
 "[Use the --force option if you really want this]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:512
+#: fdisk/sfdisk.c:497
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:515
+#: fdisk/sfdisk.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:519
+#: fdisk/sfdisk.c:504
 #, c-format
 msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:524
+#: fdisk/sfdisk.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
 "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:528
+#: fdisk/sfdisk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:610
+#: fdisk/sfdisk.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:620
+#: fdisk/sfdisk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
 "lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:660
+#: fdisk/sfdisk.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:821
+#: fdisk/sfdisk.c:806
 #, c-format
 msgid "Re-reading the partition table ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:827
+#: fdisk/sfdisk.c:812
 msgid ""
 "The command to re-read the partition table failed.\n"
 "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
 "before using mkfs\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:833
+#: fdisk/sfdisk.c:818
 #, c-format
 msgid "Error closing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:856
 #, c-format
 msgid "%s: no such partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:894
+#: fdisk/sfdisk.c:879
 msgid "unrecognized format - using sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:933
-#, c-format
-msgid "# partition table of %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:934
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unit: sectors\n"
-"\n"
-msgstr "获得段大小"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:944
+#: fdisk/sfdisk.c:929
 #, c-format
 msgid "unimplemented format - using %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:948
+#: fdisk/sfdisk.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:951
+#: fdisk/sfdisk.c:936
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:956
+#: fdisk/sfdisk.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:958
+#: fdisk/sfdisk.c:943
 #, c-format
 msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:961
+#: fdisk/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:963
+#: fdisk/sfdisk.c:948
 #, c-format
 msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:966
+#: fdisk/sfdisk.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:968
+#: fdisk/sfdisk.c:953
 #, c-format
 msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1062
-#, c-format
-msgid " start=%9lu"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", size=%9lu"
-msgstr "Maxsize=%ld\n"
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1067
-#, c-format
-msgid ", bootable"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/sfdisk.c:1128
+#: fdisk/sfdisk.c:1113
 #, c-format
 msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
 #, c-format
 msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1123
 #, c-format
 msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1148
+#: fdisk/sfdisk.c:1133
 msgid "No partitions found\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1152
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4719,418 +4733,418 @@ msgid ""
 "For this listing I'll assume that geometry.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1201
+#: fdisk/sfdisk.c:1186
 msgid "no partition table present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1203
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
 #, c-format
 msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1212
+#: fdisk/sfdisk.c:1197
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1215
+#: fdisk/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1218
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1229
+#: fdisk/sfdisk.c:1214
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1230
+#: fdisk/sfdisk.c:1215
 #, c-format
 msgid "is not contained in partition %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1241
+#: fdisk/sfdisk.c:1226
 #, c-format
 msgid "Warning: partitions %s "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1242
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
 #, c-format
 msgid "and %s overlap\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 "and will destroy it when filled\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1265
+#: fdisk/sfdisk.c:1250
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1269
+#: fdisk/sfdisk.c:1254
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1284
+#: fdisk/sfdisk.c:1269
 msgid ""
 "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
 " (although this is not a problem under Linux)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1302
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1308
+#: fdisk/sfdisk.c:1293
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1326
+#: fdisk/sfdisk.c:1311
 msgid ""
 "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1333
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
 msgid ""
 "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
 "LILO disregards the `bootable' flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1339
+#: fdisk/sfdisk.c:1324
 msgid ""
 "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
 "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1353
+#: fdisk/sfdisk.c:1338
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1356
+#: fdisk/sfdisk.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1362
+#: fdisk/sfdisk.c:1347
 msgid "end"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1365
+#: fdisk/sfdisk.c:1350
 #, c-format
 msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1368
+#: fdisk/sfdisk.c:1353
 #, c-format
 msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1393
+#: fdisk/sfdisk.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
 "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1399
+#: fdisk/sfdisk.c:1384
 msgid ""
 "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
 "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
+#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479
 #, c-format
 msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1432
+#: fdisk/sfdisk.c:1417
 msgid "tree of partitions?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1540
+#: fdisk/sfdisk.c:1525
 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1547
+#: fdisk/sfdisk.c:1532
 msgid "DM6 signature found - giving up\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1567
+#: fdisk/sfdisk.c:1552
 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
+#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570
 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1619
+#: fdisk/sfdisk.c:1604
 #, c-format
 msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1631
+#: fdisk/sfdisk.c:1616
 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1647
+#: fdisk/sfdisk.c:1632
 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1652
+#: fdisk/sfdisk.c:1637
 #, c-format
 msgid "Failed writing the partition on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1729
+#: fdisk/sfdisk.c:1714
 msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1765
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
 #, c-format
 msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1772
+#: fdisk/sfdisk.c:1757
 #, c-format
 msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1778
+#: fdisk/sfdisk.c:1763
 #, c-format
 msgid "unrecognized input: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1820
+#: fdisk/sfdisk.c:1805
 msgid "number too big\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1824
+#: fdisk/sfdisk.c:1809
 msgid "trailing junk after number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1948
+#: fdisk/sfdisk.c:1933
 msgid "no room for partition descriptor\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:1981
+#: fdisk/sfdisk.c:1966
 msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2032
+#: fdisk/sfdisk.c:2017
 msgid "too many input fields\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2066
+#: fdisk/sfdisk.c:2051
 msgid "No room for more\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2085
+#: fdisk/sfdisk.c:2070
 msgid "Illegal type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2117
+#: fdisk/sfdisk.c:2102
 #, c-format
 msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2123
+#: fdisk/sfdisk.c:2108
 msgid "Warning: empty partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2137
+#: fdisk/sfdisk.c:2122
 #, c-format
 msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2150
+#: fdisk/sfdisk.c:2135
 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
+#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165
 msgid "partial c,h,s specification?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2191
+#: fdisk/sfdisk.c:2176
 msgid "Extended partition not where expected\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2223
+#: fdisk/sfdisk.c:2208
 msgid "bad input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2230
 msgid "too many partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2278
+#: fdisk/sfdisk.c:2263
 msgid ""
 "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
 "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
 "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2304
+#: fdisk/sfdisk.c:2289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2305
+#: fdisk/sfdisk.c:2290
 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2306
+#: fdisk/sfdisk.c:2291
 msgid "useful options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2292
 msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2293
 msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2294
 msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2295
 msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2296
 msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2297
 msgid ""
 "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
 "MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2298
 msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2299
 msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2300
 msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2301
 msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2302
 msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
 msgid ""
 "    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2304
 msgid "    -I file :            restore these sectors again"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2305
 msgid "    -v [or --version]:   print version"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2306
 msgid "    -? [or --help]:      print this message"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2307
 msgid "dangerous options:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2308
 msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
 msgid ""
 "    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
 "table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
 msgid ""
 "    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
 "                             or expect descriptors for them on input"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
 msgid ""
 "    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2328
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
 msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
 msgid "    You can override the detected geometry using:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
 msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
 msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
 msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
 msgid "You can disable all consistency checking with:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
 msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2340
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2341
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2463
+#: fdisk/sfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5139,108 +5153,108 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2466
+#: fdisk/sfdisk.c:2451
 #, c-format
 msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2505
+#: fdisk/sfdisk.c:2490
 msgid "no command?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2637
+#: fdisk/sfdisk.c:2622
 #, c-format
 msgid "total: %llu blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2680
+#: fdisk/sfdisk.c:2665
 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2682
+#: fdisk/sfdisk.c:2667
 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2684
+#: fdisk/sfdisk.c:2669
 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2691
+#: fdisk/sfdisk.c:2676
 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2717
+#: fdisk/sfdisk.c:2702
 #, c-format
 msgid "cannot open %s read-write\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2719
+#: fdisk/sfdisk.c:2704
 #, c-format
 msgid "cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2744
+#: fdisk/sfdisk.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
+#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2815
+#: fdisk/sfdisk.c:2800
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2895
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
 #, c-format
 msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
+#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986
 msgid ""
 "Done\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2922
+#: fdisk/sfdisk.c:2907
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
 "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2923
 #, c-format
 msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:2997
+#: fdisk/sfdisk.c:2982
 #, c-format
 msgid "Bad Id %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3014
+#: fdisk/sfdisk.c:2999
 msgid "This disk is currently in use.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3033
+#: fdisk/sfdisk.c:3018
 #, c-format
 msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3036
+#: fdisk/sfdisk.c:3021
 #, c-format
 msgid "Warning: %s is not a block device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3042
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3044
+#: fdisk/sfdisk.c:3029
 msgid ""
 "\n"
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5248,73 +5262,73 @@ msgid ""
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3048
+#: fdisk/sfdisk.c:3033
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3037
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3061
+#: fdisk/sfdisk.c:3046
 #, c-format
 msgid "Old situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3065
+#: fdisk/sfdisk.c:3050
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3073
+#: fdisk/sfdisk.c:3058
 #, c-format
 msgid "New situation:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3078
+#: fdisk/sfdisk.c:3063
 msgid ""
 "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
 "(If you really want this, use the --force option.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3081
+#: fdisk/sfdisk.c:3066
 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3086
+#: fdisk/sfdisk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3088
+#: fdisk/sfdisk.c:3073
 #, c-format
 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3093
+#: fdisk/sfdisk.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "sfdisk: premature end of input\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3095
+#: fdisk/sfdisk.c:3080
 msgid "Quitting - nothing changed\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3101
+#: fdisk/sfdisk.c:3086
 #, c-format
 msgid "Please answer one of y,n,q\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3109
+#: fdisk/sfdisk.c:3094
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully wrote the new partition table\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/sfdisk.c:3115
+#: fdisk/sfdisk.c:3100
 msgid ""
 "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
 "to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5597,139 +5611,139 @@ msgstr ""
 msgid "Probably you need root privileges.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:231
+#: hwclock/hwclock.c:230
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
+#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:312
+#: hwclock/hwclock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:314
+#: hwclock/hwclock.c:313
 #, c-format
 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:321
+#: hwclock/hwclock.c:320
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:323
+#: hwclock/hwclock.c:322
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:325
+#: hwclock/hwclock.c:324
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:327
+#: hwclock/hwclock.c:326
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:351
+#: hwclock/hwclock.c:350
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:357
+#: hwclock/hwclock.c:356
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:359
+#: hwclock/hwclock.c:358
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:413
+#: hwclock/hwclock.c:412
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:421
+#: hwclock/hwclock.c:420
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:451
+#: hwclock/hwclock.c:450
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:480
+#: hwclock/hwclock.c:479
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:486
+#: hwclock/hwclock.c:485
 #, c-format
 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:536
+#: hwclock/hwclock.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
 "Delaying further to reach the new time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:572
+#: hwclock/hwclock.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
 "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:582
+#: hwclock/hwclock.c:581
 #, c-format
 msgid "%s  %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:616
+#: hwclock/hwclock.c:615
 #, c-format
 msgid "No --date option specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:622
+#: hwclock/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid "--date argument too long\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:629
+#: hwclock/hwclock.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
 "In particular, it contains quotation marks.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:637
+#: hwclock/hwclock.c:636
 #, c-format
 msgid "Issuing date command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:641
+#: hwclock/hwclock.c:640
 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:649
+#: hwclock/hwclock.c:648
 #, c-format
 msgid "response from date command = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:651
+#: hwclock/hwclock.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -5739,7 +5753,7 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:663
+#: hwclock/hwclock.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The date command issued by %s returned something other than an integer where "
@@ -5750,48 +5764,48 @@ msgid ""
 " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:674
+#: hwclock/hwclock.c:673
 #, c-format
 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:706
+#: hwclock/hwclock.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
 "System Time from it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
+#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday:\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
+#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 #, c-format
 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
+#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 #, c-format
 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
+#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 #, c-format
 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
+#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
 #, c-format
 msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
+#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:782
+#: hwclock/hwclock.c:781
 #, c-format
 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgstr ""
@@ -5896,17 +5910,12 @@ msgstr ""
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
+#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to set system clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1230
-#, c-format
-msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
-msgstr ""
-
-#: hwclock/hwclock.c:1259
+#: hwclock/hwclock.c:1257
 #, c-format
 msgid ""
 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -5915,39 +5924,39 @@ msgid ""
 "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1268
+#: hwclock/hwclock.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1270
+#: hwclock/hwclock.c:1268
 #, c-format
 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1273
+#: hwclock/hwclock.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
 "value to set it.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1276
+#: hwclock/hwclock.c:1274
 #, c-format
 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1279
+#: hwclock/hwclock.c:1277
 #, c-format
 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
+#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1313
+#: hwclock/hwclock.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
@@ -5987,7 +5996,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1348
+#: hwclock/hwclock.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -5995,115 +6004,115 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1435
+#: hwclock/hwclock.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1553
+#: hwclock/hwclock.c:1551
 #, c-format
 msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1560
+#: hwclock/hwclock.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified multiple functions.\n"
 "You can only perform one function at a time.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1567
+#: hwclock/hwclock.c:1565
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 "both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1574
+#: hwclock/hwclock.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1581
+#: hwclock/hwclock.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
 "specified both.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1590
+#: hwclock/hwclock.c:1588
 #, c-format
 msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1604
+#: hwclock/hwclock.c:1602
 #, c-format
 msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1621
+#: hwclock/hwclock.c:1619
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1626
+#: hwclock/hwclock.c:1624
 #, c-format
 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1631
+#: hwclock/hwclock.c:1629
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
 "kernel.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1651
+#: hwclock/hwclock.c:1650
 #, c-format
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/hwclock.c:1655
+#: hwclock/hwclock.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the --debug option to see the details of our search for an access "
 "method.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:53
+#: hwclock/kd.c:54
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:56
+#: hwclock/kd.c:57
 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
-#, c-format
-msgid "Timed out waiting for time change.\n"
+#: hwclock/kd.c:75
+msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:81
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221
+#, c-format
+msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:103
+#: hwclock/kd.c:104
 #, c-format
 msgid "ioctl() failed to read time from %s"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:139
+#: hwclock/kd.c:140
 msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:175
+#: hwclock/kd.c:176
 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
 msgstr ""
 
-#: hwclock/kd.c:179
+#: hwclock/kd.c:180
 msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -6211,75 +6220,75 @@ msgstr ""
 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:361
+#: login-utils/agetty.c:360
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:384
+#: login-utils/agetty.c:383
 msgid "can't malloc initstring"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:449
+#: login-utils/agetty.c:448
 #, c-format
 msgid "bad timeout value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:526
+#: login-utils/agetty.c:525
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:528
+#: login-utils/agetty.c:527
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:630
+#: login-utils/agetty.c:629
 #, c-format
 msgid "/dev: chdir() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:634
+#: login-utils/agetty.c:633
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:643
+#: login-utils/agetty.c:642
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:653
+#: login-utils/agetty.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:659
+#: login-utils/agetty.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:946
+#: login-utils/agetty.c:945
 #, c-format
 msgid "users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1031
+#: login-utils/agetty.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1078
+#: login-utils/agetty.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/agetty.c:1207
+#: login-utils/agetty.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
@@ -6351,8 +6360,8 @@ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
-#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
-#: mount/lomount.c:747
+#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742
+#: mount/lomount.c:745
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
@@ -6821,164 +6830,164 @@ msgstr ""
 msgid "usage: mesg [y | n]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:105
+#: login-utils/newgrp.c:99
 msgid "newgrp: Who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
+#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121
 msgid "newgrp: setgid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "newgrp: No such group."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:131
+#: login-utils/newgrp.c:125
 msgid "newgrp: Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:138
+#: login-utils/newgrp.c:132
 msgid "newgrp: setuid"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:144
+#: login-utils/newgrp.c:138
 msgid "No shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:115
+#: login-utils/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:133
+#: login-utils/shutdown.c:134
 msgid "Shutdown process aborted"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:164
+#: login-utils/shutdown.c:165
 #, c-format
 msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:258
+#: login-utils/shutdown.c:259
 #, c-format
 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:309
+#: login-utils/shutdown.c:310
 msgid "for maintenance; bounce, bounce"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:338
+#: login-utils/shutdown.c:339
 msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:342
+#: login-utils/shutdown.c:343
 msgid "Login is therefore prohibited."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:364
+#: login-utils/shutdown.c:365
 #, c-format
 msgid "rebooted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:367
+#: login-utils/shutdown.c:368
 #, c-format
 msgid "halted by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:431
+#: login-utils/shutdown.c:432
 msgid ""
 "\n"
 "Why am I still alive after reboot?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:433
+#: login-utils/shutdown.c:434
 msgid ""
 "\n"
 "Now you can turn off the power..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:449
+#: login-utils/shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:452
+#: login-utils/shutdown.c:453
 #, c-format
 msgid "Error powering off\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:460
+#: login-utils/shutdown.c:461
 #, c-format
 msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:463
+#: login-utils/shutdown.c:464
 #, c-format
 msgid "Error executing\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:490
+#: login-utils/shutdown.c:491
 #, c-format
 msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:496
+#: login-utils/shutdown.c:497
 #, c-format
 msgid "System going down in %d hours %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:499
+#: login-utils/shutdown.c:500
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:502
+#: login-utils/shutdown.c:503
 #, c-format
 msgid "System going down in %d minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:505
+#: login-utils/shutdown.c:506
 #, c-format
 msgid "System going down in 1 minute\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:507
+#: login-utils/shutdown.c:508
 #, c-format
 msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:512
+#: login-utils/shutdown.c:513
 #, c-format
 msgid "\t... %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:569
+#: login-utils/shutdown.c:570
 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:577
+#: login-utils/shutdown.c:578
 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:596
+#: login-utils/shutdown.c:597
 msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:605
+#: login-utils/shutdown.c:606
 #, c-format
 msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:609
+#: login-utils/shutdown.c:610
 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:614
+#: login-utils/shutdown.c:615
 msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/shutdown.c:661
+#: login-utils/shutdown.c:662
 #, c-format
 msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7189,25 +7198,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't read temporary file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
+#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:362
+#: misc-utils/cal.c:364
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: misc-utils/cal.c:368
 msgid "illegal year value: use 1-9999"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:460
+#: misc-utils/cal.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:851
+#: misc-utils/cal.c:854
 #, c-format
 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 msgstr ""
@@ -7307,36 +7316,36 @@ msgstr ""
 msgid "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
-#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
+#: misc-utils/namei.c:143 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:225
+#: misc-utils/namei.c:245 misc-utils/namei.c:252 misc-utils/namei.c:294
 msgid "out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:189
+#: misc-utils/namei.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: misc-utils/namei.c:229
+#: misc-utils/namei.c:231 misc-utils/namei.c:254
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:411
+#: misc-utils/namei.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:412
+#: misc-utils/namei.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:415
+#: misc-utils/namei.c:453
 #, c-format
 msgid ""
 " -h, --help          displays this help text\n"
@@ -7348,19 +7357,19 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:423
+#: misc-utils/namei.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see namei(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:484
+#: misc-utils/namei.c:522
 #, c-format
 msgid "failed to stat: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:495
+#: misc-utils/namei.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -7486,251 +7495,251 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/scriptreplay.c:166
 #, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: expected format"
+msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:763
+#: misc-utils/setterm.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: Argument error, usage\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:766
+#: misc-utils/setterm.c:762
 #, c-format
 msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:767
+#: misc-utils/setterm.c:763
 #, c-format
 msgid "  [ -reset ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:768
+#: misc-utils/setterm.c:764
 #, c-format
 msgid "  [ -initialize ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:769
+#: misc-utils/setterm.c:765
 #, c-format
 msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:771
+#: misc-utils/setterm.c:767
 #, c-format
 msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:772
+#: misc-utils/setterm.c:768
 #, c-format
 msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:774
+#: misc-utils/setterm.c:770
 #, c-format
 msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:775
+#: misc-utils/setterm.c:771
 #, c-format
 msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:776
+#: misc-utils/setterm.c:772
 #, c-format
 msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:777
+#: misc-utils/setterm.c:773
 #, c-format
 msgid "  [ -default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:778
+#: misc-utils/setterm.c:774
 #, c-format
 msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
+#: misc-utils/setterm.c:775 misc-utils/setterm.c:777
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:780
+#: misc-utils/setterm.c:776
 #, c-format
 msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:782
+#: misc-utils/setterm.c:778
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
-#: misc-utils/setterm.c:789
+#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783
+#: misc-utils/setterm.c:785
 #, c-format
 msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:784
+#: misc-utils/setterm.c:780
 #, c-format
 msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:786
+#: misc-utils/setterm.c:782
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:788
+#: misc-utils/setterm.c:784
 #, c-format
 msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:791
+#: misc-utils/setterm.c:787
 #, c-format
 msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:793
+#: misc-utils/setterm.c:789
 #, c-format
 msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:794
+#: misc-utils/setterm.c:790
 #, c-format
 msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:795
+#: misc-utils/setterm.c:791
 #, c-format
 msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:796
+#: misc-utils/setterm.c:792
 #, c-format
 msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:797
+#: misc-utils/setterm.c:793
 #, c-format
 msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:798
+#: misc-utils/setterm.c:794
 #, c-format
 msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:799
+#: misc-utils/setterm.c:795
 #, c-format
 msgid "  [ -store ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:800
+#: misc-utils/setterm.c:796
 #, c-format
 msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:801
+#: misc-utils/setterm.c:797
 #, c-format
 msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:802
+#: misc-utils/setterm.c:798
 #, c-format
 msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:803
+#: misc-utils/setterm.c:799
 #, c-format
 msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:804
+#: misc-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:805
+#: misc-utils/setterm.c:801
 #, c-format
 msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:806
+#: misc-utils/setterm.c:802
 #, c-format
 msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:807
+#: misc-utils/setterm.c:803
 #, c-format
 msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:808
+#: misc-utils/setterm.c:804
 #, c-format
 msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:809
+#: misc-utils/setterm.c:805
 #, c-format
 msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:810
+#: misc-utils/setterm.c:806
 #, c-format
 msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:811
+#: misc-utils/setterm.c:807
 #, c-format
 msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:812
+#: misc-utils/setterm.c:808
 #, c-format
 msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:813
+#: misc-utils/setterm.c:809
 #, c-format
 msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1065
+#: misc-utils/setterm.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot force blank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1069
+#: misc-utils/setterm.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot force unblank\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1075
+#: misc-utils/setterm.c:1071
 #, c-format
 msgid "cannot get blank status\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1087
+#: misc-utils/setterm.c:1083
 #, c-format
 msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
+#: misc-utils/setterm.c:1122 misc-utils/setterm.c:1130
 #, c-format
 msgid "klogctl error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1200
+#: misc-utils/setterm.c:1196
 #, c-format
 msgid "Error writing screendump\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1207
+#: misc-utils/setterm.c:1203
 #, c-format
 msgid "Couldn't read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/setterm.c:1261
+#: misc-utils/setterm.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
 msgstr ""
@@ -7875,6 +7884,86 @@ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/wipefs.c:128
+#, fuzzy
+msgid "calloc failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:150
+#, fuzzy
+msgid "strdup failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:199
+msgid "probing initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:243
+#, c-format
+msgid "can't found a magic string at offset 0x%jx - ignore."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: write failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:259
+#, c-format
+msgid "%zd bytes ["
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:267
+#, c-format
+msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:278 mount/swapon.c:184 mount/swapon.c:252
+#: mount/swapon.c:397 mount/swapon.c:556 mount/swapon.c:758
+#: sys-utils/fallocate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: open failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:301 misc-utils/wipefs.c:304
+#, c-format
+msgid "invalid offset '%s' value specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:312 sys-utils/fallocate.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] <filename>\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --no-act        everything to be done except for the write() call\n"
+" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see wipefs(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:373
+msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
 #: misc-utils/write.c:101
 #, c-format
 msgid "write: can't find your tty's name\n"
@@ -7925,190 +8014,190 @@ msgstr ""
 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:143
+#: mount/fstab.c:144
 #, c-format
 msgid "warning: error reading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
+#: mount/fstab.c:172 mount/fstab.c:197
 #, c-format
 msgid "warning: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:176
+#: mount/fstab.c:177
 #, c-format
 msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:589
+#: mount/fstab.c:590
 #, c-format
 msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:615
+#: mount/fstab.c:616
 #, c-format
 msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:631
+#: mount/fstab.c:632
 #, c-format
 msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:646
+#: mount/fstab.c:647
 #, c-format
 msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:660
+#: mount/fstab.c:661
 #, c-format
 msgid "can't lock lock file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:662
+#: mount/fstab.c:663
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:669
+#: mount/fstab.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create link %s\n"
 "Perhaps there is a stale lock file?\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
+#: mount/fstab.c:792 mount/fstab.c:847
 #, c-format
 msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:855
+#: mount/fstab.c:856
 #, c-format
 msgid "error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:873
+#: mount/fstab.c:874
 #, c-format
 msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:886
+#: mount/fstab.c:887
 #, c-format
 msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/fstab.c:897
+#: mount/fstab.c:898
 #, c-format
 msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:364
+#: mount/lomount.c:362
 #, c-format
 msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:388
+#: mount/lomount.c:386
 #, c-format
 msgid ", offset %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:391
+#: mount/lomount.c:389
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:399
+#: mount/lomount.c:397
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:412
+#: mount/lomount.c:410
 #, c-format
 msgid ", offset %d"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:415
+#: mount/lomount.c:413
 #, c-format
 msgid ", encryption type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:423
+#: mount/lomount.c:421
 #, c-format
 msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:434
+#: mount/lomount.c:432
 #, c-format
 msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
-#: mount/lomount.c:589
+#: mount/lomount.c:448 mount/lomount.c:480 mount/lomount.c:542
+#: mount/lomount.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: /dev directory does not exist."
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
+#: mount/lomount.c:459 mount/lomount.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:605
+#: mount/lomount.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: could not find any free loop device"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:608
+#: mount/lomount.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
 "       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:638
+#: mount/lomount.c:636
 msgid "Out of memory while reading passphrase"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:681
+#: mount/lomount.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:697
+#: mount/lomount.c:695
 #, c-format
 msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:733
+#: mount/lomount.c:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:760
+#: mount/lomount.c:758
 #, c-format
 msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:817
+#: mount/lomount.c:815
 #, c-format
 msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:838
+#: mount/lomount.c:836
 #, c-format
 msgid "del_loop(%s): success\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:842
+#: mount/lomount.c:840
 #, c-format
 msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:853
+#: mount/lomount.c:851
 #, c-format
 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:888
+#: mount/lomount.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8123,7 +8212,7 @@ msgid ""
 " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:898
+#: mount/lomount.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8139,22 +8228,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
+#: mount/lomount.c:1034 mount/lomount.c:1074
 #, c-format
 msgid "Loop device is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1063
+#: mount/lomount.c:1061
 #, c-format
 msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1073
+#: mount/lomount.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/lomount.c:1090
+#: mount/lomount.c:1088
 #, c-format
 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
 msgstr ""
@@ -8578,19 +8667,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2213
+#: mount/mount.c:2215
+#, c-format
+msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:2218
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2223
+#: mount/mount.c:2229
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
+#: mount/mount.c:2247 mount/mount.c:2273
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2244
+#: mount/mount.c:2250
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -8654,121 +8748,120 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:138
+#: mount/swapon.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected file format"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
-#: mount/swapon.c:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: open failed"
-msgstr "%s 失败.\n"
-
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:202
+#: mount/swapon.c:209
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:218
+#: mount/swapon.c:225
 #, fuzzy
 msgid "execv failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:226
+#: mount/swapon.c:233
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:250
+#: mount/swapon.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:256
+#: mount/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:343
+#: mount/swapon.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:363
+#: mount/swapon.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: stat failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: mount/swapon.c:373
+#: mount/swapon.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:381
+#: mount/swapon.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:395
+#: mount/swapon.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: mount/swapon.c:401
+#: mount/swapon.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:414
+#: mount/swapon.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:419
+#: mount/swapon.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:424
+#: mount/swapon.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:433
+#: mount/swapon.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
+#: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514
 #, c-format
 msgid "%s on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:479
+#: mount/swapon.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: mount/swapon.c:486
+#: mount/swapon.c:493
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:519
+#: mount/swapon.c:526
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: mount/swapon.c:522
+#: mount/swapon.c:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
+#: mount/swapon.c:797
+#, c-format
+msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
+msgstr ""
+
 #: mount/umount.c:41
 #, c-format
 msgid "umount: compiled without support for -f\n"
@@ -8926,7 +9019,7 @@ msgstr ""
 msgid "umount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:56
+#: schedutils/chrt.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8955,60 +9048,60 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:85
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:90
+#: schedutils/chrt.c:87
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:112
+#: schedutils/chrt.c:109
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:116
+#: schedutils/chrt.c:113
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:118
+#: schedutils/chrt.c:115
 #, c-format
 msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:144
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:147
 #, c-format
 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:206
+#: schedutils/chrt.c:203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: schedutils/chrt.c:228
+#: schedutils/chrt.c:225
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:236
+#: schedutils/chrt.c:233
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:242
+#: schedutils/chrt.c:239
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:251
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
@@ -9194,9 +9287,50 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/dmesg.c:45
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
+msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help          this help\n"
+" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
+" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
+" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see fallocate(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:147
+msgid "no length argument specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:149
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:151
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:153
+msgid "no filename specified."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:173
+msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/fallocate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fallocate failed"
+msgstr "%s 失败.\n"
+
 #: sys-utils/flock.c:65
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9291,112 +9425,112 @@ msgstr ""
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:84
+#: sys-utils/ipcrm.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:99
+#: sys-utils/ipcrm.c:97
 #, c-format
 msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:126
+#: sys-utils/ipcrm.c:124
 #, c-format
 msgid "unknown resource type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:130
+#: sys-utils/ipcrm.c:128
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:181
+#: sys-utils/ipcrm.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:193
+#: sys-utils/ipcrm.c:191
 #, c-format
 msgid "%s: illegal key (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:206 sys-utils/ipcrm.c:238
 msgid "permission denied for key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:209 sys-utils/ipcrm.c:248
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:212 sys-utils/ipcrm.c:243
 msgid "invalid key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:215 sys-utils/ipcrm.c:253
 msgid "unknown error in key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:241
+#: sys-utils/ipcrm.c:239
 msgid "permission denied for id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:246
+#: sys-utils/ipcrm.c:244
 msgid "invalid id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:251
+#: sys-utils/ipcrm.c:249
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:254
 msgid "unknown error in id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:259
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:267
+#: sys-utils/ipcrm.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: unknown argument: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:120
+#: sys-utils/ipcs.c:116
 #, c-format
 msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:121
+#: sys-utils/ipcs.c:117
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:122
+#: sys-utils/ipcs.c:118
 #, c-format
 msgid "\t%s -h for help.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:128
+#: sys-utils/ipcs.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:130
+#: sys-utils/ipcs.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Resource Specification:\n"
@@ -9404,14 +9538,14 @@ msgid ""
 "\t-q : messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:131
+#: sys-utils/ipcs.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-s : semaphores\n"
 "\t-a : all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:132
+#: sys-utils/ipcs.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Output Format:\n"
@@ -9420,549 +9554,549 @@ msgid ""
 "\t-c : creator\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:133
+#: sys-utils/ipcs.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-l : limits\n"
 "\t-u : summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:134
+#: sys-utils/ipcs.c:130
 #, c-format
 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:254
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:260
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:265
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
+#: sys-utils/ipcs.c:267
 #, c-format
 msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:269
 #, c-format
 msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:275
+#: sys-utils/ipcs.c:271
 #, c-format
 msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:276
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:277
 #, c-format
 msgid "segments allocated %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:282
+#: sys-utils/ipcs.c:278
 #, c-format
 msgid "pages allocated %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283
+#: sys-utils/ipcs.c:279
 #, c-format
 msgid "pages resident  %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:284
+#: sys-utils/ipcs.c:280
 #, c-format
 msgid "pages swapped   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:285
+#: sys-utils/ipcs.c:281
 #, c-format
 msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:286
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
-#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:408
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:506
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:292
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:294 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307
+#: sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:294
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:295
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305
+#: sys-utils/ipcs.c:301
 msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:305
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:311
+#: sys-utils/ipcs.c:307
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:308
 msgid "status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
-#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
-#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
-#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
-#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331 sys-utils/ipcs.c:333
+#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:545
+#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:549 sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:602 sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:657
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:361
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:362
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:382
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:400
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:401
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:402
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:406
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:408 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:412
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:418
+#: sys-utils/ipcs.c:414
 msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:425
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:427
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:482
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:490
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:495
+#: sys-utils/ipcs.c:491
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 #, c-format
 msgid "------ Messages: Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:498
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:499
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:500
 #, c-format
 msgid "used space = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:506 sys-utils/ipcs.c:512 sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:524
 msgid "msqid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "send"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "recv"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:516
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lspid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:518
 msgid "lrpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:522
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:589
 #, fuzzy
 msgid "shmctl failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:595
+#: sys-utils/ipcs.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:592
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:594
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:596
 #, c-format
 msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:599
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:601
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, fuzzy
 msgid "msgctl failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message Queue msqid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:622
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:624
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:629
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:635
+#: sys-utils/ipcs.c:631
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
+#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:670
 #, fuzzy
 msgid "semctl failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:654
+#: sys-utils/ipcs.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:655
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:657
+#: sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:655
 #, c-format
 msgid "nsems = %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:656
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:662
+#: sys-utils/ipcs.c:658
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "ncount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:661
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:92
+#: sys-utils/ldattach.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:94
+#: sys-utils/ldattach.c:91
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/ldattach.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:182
+#: sys-utils/ldattach.c:179
 #, c-format
 msgid "ldattach from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
+#: sys-utils/ldattach.c:184 text-utils/tailf.c:206
 msgid "invalid option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:196
 #, c-format
 msgid "invalid line discipline: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:247
+#: sys-utils/ldattach.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:254
+#: sys-utils/ldattach.c:251
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:260
+#: sys-utils/ldattach.c:257
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
@@ -10239,7 +10373,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options]\n"
@@ -10253,99 +10387,104 @@ msgid ""
 "    -V | --version            show version\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:140
+#: sys-utils/rtcwake.c:142
 msgid "read rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:145
+#: sys-utils/rtcwake.c:147
 msgid "read system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:163
+#: sys-utils/rtcwake.c:165
 msgid "convert rtc time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:222
+#: sys-utils/rtcwake.c:224
 msgid "set rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:228
 msgid "enable rtc alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:232
 msgid "set rtc wake alarm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:365
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/rtcwake.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:399
+#: sys-utils/rtcwake.c:403
 #, c-format
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:400
+#: sys-utils/rtcwake.c:404
 #, c-format
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:403
+#: sys-utils/rtcwake.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: must provide wake time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:417
 msgid "malloc() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:425
+#: sys-utils/rtcwake.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:441
+#: sys-utils/rtcwake.c:449
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:446
+#: sys-utils/rtcwake.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:456
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:473
+#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#, c-format
+msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
 msgid "rtc read"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:482
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 msgid "disable rtc alarm interrupt"
 msgstr ""
 
@@ -10481,6 +10620,39 @@ msgstr ""
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/unshare.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:60
+msgid ""
+"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
+"\n"
+"  -h, --help        usage information (this)\n"
+"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
+"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
+"  -n, --net         unshare network namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see unshare(1).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:114
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "查找失败"
+
+#: sys-utils/unshare.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "exec %s failed"
+msgstr "查找失败"
+
 #: text-utils/col.c:154
 #, c-format
 msgid "col: bad -l argument %s.\n"
@@ -10878,26 +11050,41 @@ msgstr ""
 msgid "usage: rev [file ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
+#: text-utils/tailf.c:58 text-utils/tailf.c:93
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\" for read"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
+#: text-utils/tailf.c:96 text-utils/tailf.c:215
 #, c-format
 msgid "cannot stat \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:108
+#: text-utils/tailf.c:109
 #, c-format
 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
+#: text-utils/tailf.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/tailf.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:199 text-utils/tailf.c:203
 msgid "invalid number of lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/tailf.c:199
+#: text-utils/tailf.c:210
 msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 msgstr ""
 
@@ -10930,3 +11117,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unit: sectors\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "获得段大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", size=%9lu"
+#~ msgstr "Maxsize=%ld\n"